He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
The sheriff established order in the town.
保安官は、その町の秩序を確立した。
Might is right.
勝てば官軍。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
The judge laughed in spite of himself.
裁判官はついうっかり笑ってしまった。
The police were examining their bags.
警官達が彼らの鞄を調べていた。
The officer blamed him for neglecting his duty.
警官は、彼が義務を怠ったことを責めた。
Not all policemen are brave.
警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The judge concluded that the prisoner was innocent.
裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。
The robber aimed his gun at the police officer.
強盗は警官に銃を向けた。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The policeman saved the child from drowning.
警官がその子を溺死から救ってくれた。
The policeman's quick arrival surprised us.
警官がすぐに到着したのには驚いた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。
He ran away when he saw the policeman.
彼は警官を見て逃げた。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
Cross out any words that you do not wish the examiner to read.
試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。
The policeman is now on duty.
その警官は今勤務中だ。
The police began to go into the matter in no time.
警官はすぐにその問題を詳しく調査し始めた。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
Mr. Yappari appealed to the judge for mercy.
ヤッパリさんが裁判官に慈悲を求めて訴えた。
The criminal got very tired from the fight with the two officers.
犯罪者は二人の警官相手に戦ってひどく疲れた。
The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline.
県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。
The judge took into consideration the fact that it was his first offense.
裁判官は、それが初犯であることを考慮に入れた。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.
実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Ranks of police guarded the entrance.
警官が横に列を組んで入口を固めた。
The policeman wrote it down in his notebook.
警官はそれをノートに書き留めた。
Seeing a policeman, he ran away.
警官を見て逃げ出した。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
The policeman took the knife from the boy.
警官は少年からナイフを取り上げた。
The judge sentenced him to a fine.
裁判官は彼に罰金を言い渡した。
The policeman ran after the thief shouting "Stop!".
警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The policeman demanded their names and addresses.
警察官は彼らの住所氏名を詰問した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The little boy struggled to free himself from the policeman.
少年は警察官からのがれようとしてもがいた。
The thief took flight when the policeman saw him.
泥棒は警官が見た時に逃げた。
The judge pronounced him "guilty", and now he must face the music of a sentence in prison.
裁判官が有罪の判決を下した以上、いさぎよく服役しなければならない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He is a diplomat at the American Embassy.
彼はアメリカ大使館の外交官である。
The policeman caught me by the wrist.
警官は私の手首をつかまえた。
The cops are searching for clues to the brutal murder.
警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。
The policeman was off duty.
その警官は非番だった。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
His resignation left a vacancy in the cabinet.
彼の辞職で官僚の席に空きができた。
The policeman signed to me to stop.
警官は私に止まるよう合図した。
A policeman ran past.
ひとりの警官が走って過ぎていった。
The thief cursed the police for finding him.
泥棒が見つかって警官に毒づいた。
The judge charged the audience to be silent.
裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。
John became a policeman.
ジョンは警官になった。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.