As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見るや否や逃げて行った。
Police officers wear blue uniforms.
警官は青いユニフォームを着ている。
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護士は裁判官に被告人達の年齢を考慮するように求めた。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
New York City policemen wear navy blue uniforms.
ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。
The prisoner was brought before a judge.
被告は裁判官の前に連れていかれた。
The police started to look into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The governor invested him with full authority.
長官は彼に全権を委任した。
He has received a commission as a naval officer.
彼は海軍士官の任務を受けた。
The policeman followed him.
警官はその男をつけた。
The judge condemned him to death.
裁判官は彼に死刑を宣告した。
The judge pardoned the prisoner a year of his sentence.
裁判官はその囚人の一年の刑期を赦免した。
The conference drew 150 diplomats.
その会議には150人の外交官がきた。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
The cops are searching for clues to the cruel murder.
警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。
Seeing the policeman, the man ran away.
警官を見ると男は走り去った。
We waited at the scene of the accident till the police came.
私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
If you win, you are in the right, but if you lose, you are in the wrong.
勝てば官軍負ければ賊軍。
The instant he saw the policeman, he ran away.
警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。
The policeman blamed the accident on the driver.
警官はその事故を運転手の責任とした。
Her father is a policeman.
彼女の父は警官である。
The police held him in custody.
警官は彼を拘留した。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Will the judge fine him heavily?
裁判官は彼に重い罰金を科せるのだろうか。
He entered the room, to be confronted by a policeman.
彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
The thief ran away at the sight of a policeman.
その泥棒は警官を見て逃げ出した。
The thief ran away when she saw the policeman.
泥棒は警官を見ると逃げ出した。
As soon as he caught sight of a policeman, he ran away.
彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。
The police began to go into the murder case.
警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。
The policeman commanded them to stop.
警官は彼らに止まるように命じた。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
The policeman tore the signboard from the house.
その警官は家から看板をはがした。
He has a good position in a government office.
彼は官庁で相当な職についている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
The policeman went over the room in search for evidence.
その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。
Japanese bureaucrats are nothing but traitors to the country who covet our tax money and will continue the practice of amakudari until the country is bankrupt.
日本の官僚達は国家が破綻するまで天下りを続けて税金をむさぼる国賊に過ぎない!
The police searched for the lost boy.
その警官はいなくなった少年を捜した。
500 policemen were put on strict alert.
500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。
They acclaimed him as their leader.
彼らは歓呼して彼を指揮官に迎えた。
It is a wonder that such a man is a policeman.
そのような人物が警官だとは驚きだ。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
Bureaucrats are testing the waters over revising old regulations.
官僚は旧法規の改正に関して、成り行きを見守っています。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.