Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 The cops are searching for clues to the cruel murder. 警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官をみるや否や走り去った。 The judge decided against the plaintiff. 裁判官は原告に不利な判決を下した。 The policeman carries a whistle. 警官は笛を携帯している。 When he saw a policeman coming, he began to run like anything. 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 The policeman called attention to the problem of pickpockets. 警官はすりに対する注意を呼びかけた。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 The policeman whistled the car to stop. 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 The policemen said to them, "Stop." 警官達は彼らに止まりなさいと言った。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 Police shot the armed robber in the head - he died almost immediately. 警官は凶器を持った強盗の頭をうった。その強盗は即死も同然だった。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 I'm a policeman. 私の職業は警察官です。 After a short pursuit, the police caught him. ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。 The policeman arrested him for drunken driving. 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do. 行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 If you don't know the way, ask a policeman. 道がわからなければ警察官に尋ねなさい。 The policeman arrested him for speeding. 警官は彼をスピード違反で逮捕した。 The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 The policeman said to them, "Stop." 警官は止まれと言った。 The policemen carried away the body. 警官たちはその死体を運び去った。 At the sight of the policemen the thieves ran away. 警官を見て泥棒たちは逃げた。 The policeman is going after the man. 警官はその男を追いかけている。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 He was a famous poet and a competent diplomat. 彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。 A policeman came up to him. 警官が彼に近づいてきた。 Cross out any words that you do not wish the examiner to read. 試験官に読んでほしくない言葉はすべて消しなさい。 The instant he saw the policeman, he ran away. その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 The thief took flight when the policeman saw him. 泥棒は警官が見た時に逃げた。 He has spent most of his working life as a diplomat. 彼外交官として長年人生を送ってきた。 The robber stood surrounded by ten policemen. その泥棒は、10人の警官に囲まれて立っていた。 There was a flare-up between local residents and state regulators. 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 The commander exposed his men to gunfire. 指揮官は部下を銃火にさらした。 The spokesman explained the contents of the treaty to the press. 報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。 Mandarin is spoken by more people than any other language. 官話は他のどんな言葉よりも多くの人々によって話されています。 The policeman signed to me to stop. 警官は私に止まるよう合図した。 The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 He is an army officer. 彼は陸軍士官だ。 The noted diplomat readily participated in the committee. 有名なその外交官は快く委員会に参加してくれた。 Do you see any policeman over there? 向こうに警官の姿が見えますか。 As soon as he saw the policeman, he ran away. 彼は警官を見るや否や逃亡した。 The inspector arrived at the school late on Monday morning. 調査官は月曜の午前の遅い時間にその学校に到着した。 The police were patrolling the street. 警官達は通りをパトロールしていた。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 Did a policeman say anything to you? 警官は君に何か言いましたか。 If anyone were to talk to me like that, I would call a police. 万一だれかがそのように私に話しかけてきたなら、私は警官を呼ぶだろう。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 The policeman tore the signboard from the house. その警官は家から看板をはがした。 He entered the room, to be confronted by a policeman. 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 500 policemen were put on strict alert. 500人の警官が厳重な警備態勢おかれた。 The policeman aimed his gun at the man. 警官は拳銃でその男を狙った。 As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 The judge concluded that the prisoner was innocent. 裁判官は、その囚人が無罪だと結論をくだした。 I persuaded the policeman not to shoot the monkey. 私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。 The cops are searching for clues to the brutal murder. 警官はその残虐な殺人事件の手がかりを探している。 Criminals generally do not single out police officers. 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission. そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。 The judge laughed in spite of himself. 裁判官は思わず笑った。 He was a poet and diplomat. 彼は詩人で外交官だった。 The policeman separated the two men who were fighting. 警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。 He ran away when he saw the policeman. 彼は警官を見て逃げた。 I told the policeman what I knew. 私は警官に知っていることを全部話した。 The police have been searching for the stolen goods for almost a month. 警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。 I hate cops like him. 彼のような警官は大嫌いだ。 The judge made no bones about his disgust with the accused's actions and handed down the severest sentence possible. 裁判官はその未決囚の行動に対する嫌悪の念をためらうことなくあからさまにして、できるだけ過酷な刑を下した。 Might is right. 勝てば官軍負ければ賊軍。 The policeman arrested him for drunken driving. その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 The spokesman confirmed that the report was true. 広報担当官は、その報告が真実であると認めた。 The policeman ran after the thief shouting "Stop!". 警官は「止まれ!」と叫びながら、泥棒を追いかけた。 Such a judge should retire from his job before retirement age. こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 A police officer told me to stop the car. 警官が私に車を停めるように命令した。 He has received a commission as a naval officer. 彼は海軍士官の任務を受けた。 The judge charged the audience to be silent. 裁判官は傍聴人に静寂にするように命じた。 I'm a policeman. 私は警官だ。 The policeman saved the child from drowning. 警官がその子を溺死から救ってくれた。 The man aimed a gun at the policeman. その男は銃を警官に向けた。 The police threw many tear-gas grenades at the protesters. 警官隊がデモ隊に多数の催涙弾を投げた。 The two policemen were exhausted, too. 二人の警官もへとへとになった。 Success is never blamed. 勝てば官軍。 I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 The thief ran away when she saw the policeman. 泥棒は警官を見ると逃げ出した。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 All is fair in love and war. 勝てば官軍。 She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife. 彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。 Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system. どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。 The policeman blew his whistle for the car to stop. 警官はその車が止まるように笛を吹いた。 The policeman blamed me for ignoring traffic rules. 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 The policeman blamed the taxi driver for the accident. 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 He is not a businessman but a diplomat. 彼はビジネスマンではなく外交官だ。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 The scandal could lead to the firing of some senior officials. このスキャンダルで一部の高官が罷免される可能性がある。 The policeman was off duty when he was shot to death. 射殺された時、その警官は非番だった。 The policeman asked the girls if that car was theirs. 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 The crime investigators are looking into the murder case. 犯罪調査官がこの殺人事件を調べている。 Professor Jones retires next year. ジョーンズ教授は来年退官されます。