UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
What's the program for today?今日の予定は?
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License