UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Today is our regular closing day.本日定休日。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
What's the plan for today?今日の予定は?
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The check, please.勘定お願いします。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License