The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
He called the ball foul.
彼はボールをファウルと判定した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
They settled in the country.
彼らは田舎に定住した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The check, please.
勘定書をお願いします。
I am not alluding to any person in particular.
別に特定の人をさして言っているのではない。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...
そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons