UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
The check, please.お勘定して下さい。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
I'm planning to stay at the hotel.ホテルに滞在する予定だ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License