UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Today is our regular closing day.本日定休日。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I deny everything.私は全てを否定する。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Here is your bill.お勘定です。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License