UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Business is business.勘定は勘定。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He was to have started that day.彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
That's common sense.それは定石だよ。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
Check, please.お勘定して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License