UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Business is business.勘定は勘定。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
What are your plans for today?今日の予定は?
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License