UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
The bill, please.お勘定して下さい。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
It's behind schedule.予定より遅れている。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
What's the program for today?今日の予定は?
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License