UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
That's common sense.それは定石だよ。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
The check, please.勘定お願いします。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Check, please.勘定お願いします。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License