The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
There is no denying that the prisoner is guilty.
その囚人が有罪であることは、否定することができない。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
You must practice it at regular intervals.
君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.