UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
We are to get married in June.私たちは6月前に結婚する予定です。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
What's the program for today?今日の予定は?
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
What's the plan for today?今日の予定は?
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License