UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
This decision is final.この決定は最終的だ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
What he said bears out my assumption.彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
What are our plans for today?今日の予定は?
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Here is your bill.お勘定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License