The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.
予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.
toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.