The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Both of his parents are coming to Tokyo.
彼の両親は上京する予定です。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
There will be grave decisions to be made.
重大決定がなさなければならないだろう。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.
マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.
来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
You can't say "No."
おまえは何も否定できないまま。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
I decided to subscribe to the magazine.
その雑誌を定期購読することをに決めた。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
What's the plan for today?
今日の予定は?
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.