UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The decision was put off.決定は延期された。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
Business is business.勘定は勘定。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
This decision is final.この決定は最終的だ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License