The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
This tooth is wobbly.
この歯が不安定です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.
トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
Business is business.
勘定は勘定。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Check, please.
お勘定して下さい。
You had better fix the bookcase to the wall.
書棚は壁に固定したほうがいい。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
Divorce tends to be associated with a negative image.
離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
I deny everything.
私は全てを否定する。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を三社で承認しあった。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The eight o'clock bus was early today.
きょうは8時のバスが定刻より早かった。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
The ship left ahead of time.
船は定刻前に出発した。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The train will arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
Let's leave the decision to Tom.
決定はトムに任せよう。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.
彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Check, please.
勘定お願いします。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
The purchase brought his bill to 100 dollars.
その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
The check, please.
勘定を頼むよ。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that