UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
That's common sense.それは定石だよ。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
What's the program for today?今日の予定は?
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Where will you visit?どこを訪れる予定ですか。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Business is business.勘定は勘定。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License