The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
I'll leave the decision to you.
決定はあなたに任せる。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.
アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.