UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
The check, please.勘定を頼むよ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Check, please.お勘定して下さい。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
The check, please.勘定書をお願いします。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
It's behind schedule.予定より遅れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License