The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.
我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
What's the plan for today?
今日の予定は?
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
The train pulled out on time.
列車は定刻通りに出発した。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The bill, please.
勘定お願いします。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
Let's suppose that he is here.
彼がここにいると仮定してみよう。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.