UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
What are your plans for today?今日の予定は?
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
What are our plans for today?今日の予定は?
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License