UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The bill, please.お勘定して下さい。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
What's the program for today?今日の予定は?
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License