The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
This word conjures up a new way of life.
この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Let us suppose that the news is true.
そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.
飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
We are to meet at five this evening.
今夕5時に会う予定です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.
しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that