UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
I deny everything.私は全てを否定する。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Check, please.勘定お願いします。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
The bill, please.勘定お願いします。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License