Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please add up the bill. 勘定書を合計して下さい。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 You are the next in line for promotion. 君は次の昇任予定者です。 My aunt was coming to see us the next day. 叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 The ship is sailing at three. 船は3時に出航する予定だ。 In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission. しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。 I never meant to have you pay the bill. 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 The extraordinary session of the Diet will last four weeks. 特別国会の会期は4週間の予定である。 Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time. 案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。 Let's get down to brass tacks and make a decision. 要点を絞って、決定を下しましょう。 I don't think that was a wise decision. それは賢い決定ではなかったと私は思います。 At this rate, we'll have to change the schedule. この分では予定を変更せざるをえないだろう。 Are you dissatisfied with our decision? 私たちの決定に不服ですか。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 The meeting was held as intended at the outset. その会合は当初の予定どおりに開催された。 Trains were arriving on time. 列車は定刻に到着するところだった。 Will you go to America next month? あなたは来月アメリカに行く予定ですか。 Are you booked for tomorrow? 明日は予定が決まっていますか。 He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day. 彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。 I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all. 受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。 He raised an objection to the decision. 彼はその決定に不服を唱えた。 Suppose I had gone to America. 私がアメリカに行っていると仮定してください。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 Whether the medicine will work or not is uncertain. 薬効の程は定かでない。 Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements. 加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。 Ken is going to the United States at the end of July. ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 The airplane took off on time. 飛行機は定刻に離陸した。 There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 My brother can do a nice, steady lay-up. 兄は、うまい、安定したレイアップができます。 It is man's lot to suffer. 苦しむことは人間の定めである。 We can't deny the fact that Jessie is honest. ジェシーが正直だということを否定できない。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 That he is a man of character cannot be denied. 彼が人格者であることは否定できない。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 She corresponds regularly with her pen pal in Australia. 彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。 He settled down in his native country. 彼は故郷に定住した。 Let's suppose that she is here. 彼女がここにいると仮定してみよう。 Could you suggest an alternative date? 別の日をご指定いただけませんか。 That school is going to do away with uniforms. あの学校は制服を廃止する予定だ。 We can't deny the fact that he's honest. 彼が正直だということを否定できない。 The government of that country is now stable. その国の政府は今安定している。 His birthday party is to be held at three tomorrow. 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 The snow prevented us from arriving on time. 雪のために私たちは定刻に着けなかった。 You can't deny the fact that she had a hand in it. 彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。 The authorities managed to stabilize the currency. 当局は自国の通貨を何とか安定させた。 At our company, the retirement age is 60. 私の会社では60歳が定年である。 When do you plan to leave for Japan? いつ日本へ出発の予定ですか。 Send me the account. 鑑定書を送ってください。 I am to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 The first bus will leave 10 minutes behind time. 始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? How long is he going to stay in Japan? あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 I'm expecting a baby in the new year! 年明けに子供が産まれる予定です♪ We are going to have a meeting here tomorrow. 私達は明日ここで会合をもつ予定です。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 I have a subscription to Time. TIMEを定期購読しています。 We'll resume the meeting after tea. 会議をお茶休憩の後再開する予定である。 I never imagined anything like this. 想定の範囲外だ。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 The schedule must be maintained. 予定は守らなければならない。 There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice. 人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。 They usually use an anchor to hold a yacht in place. ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 We expect to arrive at Heathrow Airport at eight. 8時にヒースロー空港に到着する予定です。 The Prime Minister is to make a statement tomorrow. 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 Mary denied having stolen the money. メアリーはお金を盗んだことを否定した。 You must come every six months for a check-up. 半年に1回定期検診に来てください。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 He instantly denied it. 彼は、すぐにそれを否定した。 I paid the bill out of my expense account. 勘定は経費で落とした。 However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal. だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 Tom denied everything. トムは全てを否定した。 He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 Charge it to my account. 私の勘定につけておいてください。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 We are giving Tom a birthday party. トムの誕生パーティーを開く予定だ。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 I want to go to the same school that Tom plans to go to. トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 The meeting was adjourned until the following week. 会議は次週再開の予定で散会した。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 We're booked for the whole month on Broadway. 我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。 I'm sure he has something up his sleeve. きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。 She denied having been there. 彼女はそこへ行くことを否定した。 Where are you scheduled to visit? どこを訪れる予定ですか。 I'm going to stay here for several days. 私はここに数日滞在する予定です。 What are you doing tonight? 今晩は予定がある? The lawyer determined his course of action. 弁護士は行動の手順を決定した。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。 He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow. 彼は明日上京する予定だ。 Buses in the country don't usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London. 在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。