UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I deny everything.私は全てを否定する。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
They had to change their schedule because the train arrived late.列車が遅れて到着したので、彼らは予定を変更しなければならなかった。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License