Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese government made an important decision. 日本政府は重要な決定を行った。 This country has an even temperature throughout the year. この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。 When applying for tickets, please give alternative dates. 切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。 The race was a photo finish. レースは写真判定となった。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 My cousin is having a baby next month. いとこは来月出産の予定です。 What are our plans for today? 今日の予定は? Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 Our class will go on a picnic next week. 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 The economy of Japan is still stable. 日本の経済は依然として安定している。 God appointed blue to be an everlasting source of delight. 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 The government decided to impose a special tax on very high incomes. 政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。 Please let me have my bill. お勘定をお願いね。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 The train will arrive on time without fail. 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 He explained at length what had been decided. 彼は決定したことを詳しく説明してくれた。 A wheat import ban was enacted. 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 I think there's a mistake in my bill. 勘定書がまちがっているように思います。 He picked up the rifle and aimed it at the target. 彼はライフルを取ってねらいを定めた。 We have made a final decision. われわれは最終的決定を行った。 My water broke on the evening of the predicted birth date. 予定日の夕方に破水しました。 Can you clearly define this word? この語を明確に定義できますか。 I'm going to Paris next month. 今月パリへ行く予定だ。 Debate is an academic game between the affirmative and the negative. ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。 She's going to Ooita. 彼女は大分に行く予定です。 I intended to have changed my schedule. 私は予定を変更するつもりだったのに。 The bus arrived ten minutes late. バスは予定の時間より10分遅れで着いた。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 The bill was paid in coin. 勘定は硬貨で支払われた。 Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m. トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。 In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time. 中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 She is expecting a baby in June. 彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 Mr Smith forgot to take his commuter ticket. スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。 This agreement was confirmed by three companies. 今度の協定を三社で承認しあった。 We are here because we have a right to be involved in these decisions. 私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 I plan to leave Boston as soon as I can. 出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。 The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow. インタビューはあす午前10時予定されている。 Business is business. 勘定は勘定。 The decision is not final. その決定は最終的なものではない。 I decided to subscribe to the magazine. その雑誌を定期購読することをに決めた。 The train arrived on schedule. その列車は予定どおりに到着した。 The company has unofficially decided to employ me. 就職が内定した。 Are we arriving on time? 定刻に到着しますか。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 We must keep the law. 私たちは法の定めに従わなければならない。 We bargained that we should go on a five-day week. 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 The decision has something to do with what you said. その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 The athletic meeting went on as scheduled. 競技は予定どおりに進行した。 I want to go to the same school that Tom plans to go to. トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。 How much is the car you are planning to buy? 君が買う予定をしている車はいくらですか。 I'm taking an exam in January. 1月に試験を受ける予定です。 He didn't deny that he was formerly involved in the program. 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 It is no use your trying to deny it. 君がそれを否定しようとしても無駄です。 That's common sense. それは定石だよ。 We are going to give a party tomorrow evening. 明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。 He rode his bicycle at a uniform speed. 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act. 「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed? ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote. 素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。 The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period. そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。 The eight o'clock bus was early today. きょうは8時のバスが定刻より早かった。 What time is your plane scheduled to leave? 飛行機の出発予定は何時ですか? The judge's decision is final. 審判の判定は覆らない。 He denied having written to me. 彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 I guess that she is over thirty. 彼女は30歳過ぎだと推定する。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 Where are you going? どことどこへ行く予定ですか。 Job security is a priority over wages. 今は賃金よりも職の安定の方が重要である。 Can you give me the definition of a cone? 円錐形の定義を教えてくれませんか。 If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。 I am due to speak tonight. 私は今夜講演する予定だ。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation. このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。 He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 Is Mr Ozawa going to be the next manager? 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 Not a single student was late. 学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。 The storm prevented us from arriving on time. 嵐のために我々は定時に到着できなかった。 At our company, the retirement age is 60. 私の会社では60歳が定年である。 I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary. 予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。 He brought pressure to bear on our decision. 彼は我々の決定に圧力をかけた。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 This law came into existence in 1918. この法律は1918年に制定された。 The fact that he was a great statesman cannot be denied. 彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。 My father is arriving at the station at five. 父は5時に駅に着く予定だ。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 The results should be measurable and the process repeatable. 実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。 He has made a significant decision. 彼は重大な意義のある決定を下した。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 I'm planning to stay at the hotel. ホテルに滞在する予定だ。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。