UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
I'd like the bill, please.お勘定して下さい。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
Check, please.勘定お願いします。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License