He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Check, please.
お勘定して下さい。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Charge this to my account.
これ、私のお勘定につけといて。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
Can you clearly define this word?
この語を明確に定義できますか。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
What are our plans for today?
今日の予定は?
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The train will arrive on time without fail.
汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I bought a book and he a ruler.
私は本を買い、彼は定規を買った。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.