UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The bill, please.勘定お願いします。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
I deny everything.私は全てを否定する。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License