UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License