UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The check, please.勘定お願いします。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License