UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
I decided that he should be transferred to the branch.私は彼を支店に転勤させることを決定した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License