UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The check, please.勘定お願いします。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License