The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He is to start tomorrow.
彼は明日出発する予定だ。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
He called the ball foul.
彼はボールをファウルと判定した。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
I'm planning to stay at a hotel.
ホテルに滞在する予定だ。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは定刻より10分遅れて着いた。
How much is the car you are planning to buy?
君が買う予定をしている車はいくらですか。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The Japanese government made an important decision.
日本政府は重要な決定を行った。
The train is to arrive on time.
電車は時間通りに到着する予定だ。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
A dictionary defines words.
辞書は単語を定義するものである。
He is due to arrive tomorrow.
彼は明日着く予定だ。
Let's leave the decision to our teacher.
決定は先生にまかせよう。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?
仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
Reflect on your own motives when making a decision.
何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.
ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The plane arrived at New York on schedule.
飛行機は定刻にニューヨークについた。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
Please let me have my bill.
お勘定して下さい。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Mind you come on time.
必ず定刻に来なさい。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
The check, please.
勘定を頼むよ。
Our plans for the vacation are still up in the air.
われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
The schedule must be maintained.
予定は守らなければならない。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
As was to be expected, he took the first place.
案の定、彼は第一位になった。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.