UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
What's the program for today?今日の予定は?
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Check, please.お勘定して下さい。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
What are our plans for today?今日の予定は?
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License