The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.
宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The garden is laid out in the Japanese style.
その庭園は日本式に設定されている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
He who pays the piper calls the tune.
費用を受け持つ者に決定権がある。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
Our school administration decided to do away with that school rule.
学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
Let's suppose that he is here.
彼がここにいると仮定してみよう。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med