UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
She will visit her uncle in Kyoto next week.彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Check, please.お勘定して下さい。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
I have nothing on this weekend.今週末は何も予定がない。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
I deny everything.私は全てを否定する。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
The decision was put off.決定は延期された。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License