UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
The bill, please.お勘定して下さい。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
What are your plans for today?今日の予定は?
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
The check, please.勘定を頼むよ。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
What are our plans for today?今日の予定は?
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
There is no denying the fact.そのことは否定できない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License