UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
As was to be expected, he took the first place.案の定、彼は第一位になった。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License