The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
The conference is to be held in Tokyo.
会議は東京で開かれる予定です。
Let's suppose that she is here.
彼女がここにいると仮定してみよう。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
The bill amounts to 500 dollars.
勘定は合計500ドルになる。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Please bring me my bill.
勘定をお願いします。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Imagine that you have a wife.
奥さんがいると仮定してごらん。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.
船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
It's up to you to decide.
決定するのは君次第だ。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
The plans are still up in the air.
計画はまだ未定である。
He served without any serious errors until he reached retirement age.
彼は定年まで大過なく勤めあげた。
I got there ahead of time.
私は定刻よりの早く着いた。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
I'm planning to leave for Europe next week.
来週ヨーロッパに発つ予定です。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Give me the bill, please.
勘定を頼むよ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We plan to have a birthday party for Tom.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I think it impossible to deny the fact.
その事実を否定することは不可能だと思う。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.