The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
Are there reserved seats for this film?
この映画の指定席はありますか。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.
今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
I will be seeing the doctor again next Friday.
私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
He denied having stolen the money.
彼はお金を盗んだことを否定した。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
I'll check my schedule.
予定表を見ましょう。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
We have to stay a decision until he comes back.
彼が戻るまで決定できない。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
She aimed at the target.
彼女は的にねらいを定めた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.
彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.