UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Your subscription expires with the June issue.あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The race was a photo finish.レースは写真判定となった。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
Please get my account ready by tonight.今夜のうちに勘定を出しておいてください。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Business is business.勘定は勘定。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Check, please.勘定お願いします。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
It's up to you to get to school on time.学校に定刻に着くのは君の責任です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License