UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I deny everything.私は全てを否定する。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I cannot prune this tree. It's too high.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The gods have decreed that man is mortal.神々は人間はみな死ぬものと定めた。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I demanded that he pay the bill immediately.私は彼がすぐに勘定を支払うよう要求した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License