UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Today is our regular closing day.本日定休日。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
The bill, please.勘定お願いします。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I'd like the bill, please.勘定書をお願いします。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
It's behind schedule.予定より遅れている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
She's going to have a baby in July.彼女の出産予定は7月だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License