UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The bill, please.勘定お願いします。
The bill amounted to 100 dollars.勘定は100ドルに達した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
What's today's plan?今日の予定は?
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
Check, please.お勘定して下さい。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Business is business.勘定は勘定。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Job security is a priority over wages.賃金よりも職の安定の方が重要である。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The check, please.勘定お願いします。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License