UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The check, please.勘定書をお願いします。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
What are your plans for today?今日の予定は?
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
We cannot gainsay that he is honest.彼が正直だということを否定できない。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License