UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
It's best to go to the dentist at regular intervals.定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
What's the program for today?今日の予定は?
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
She hastened to deny the story.彼女は急いでその話を否定した。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
Charge this bill to me.勘定はつけにして下さい。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
We are going to hold a farewell party for him.私たちは彼のために送別会を開く予定です。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
We are to meet at five this evening.今夕5時に会う予定です。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He acquiesced in his father's decision.彼は父親の決定に黙って従った。
I am seeing a friend tomorrow.明日友達と会う予定だ。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The decision belongs to him.決定を下すのは彼の権限だ。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License