The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.
天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I can't prune this tree. It's too tall.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
今見ることからあわてて断定してはいけない。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
I'm looking for some regular work.
定職を探している。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.
意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Our holiday plans are still in the air.
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
They're 30 minutes behind schedule.
定刻に30分も遅れるなんて。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.