UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
They're 30 minutes behind schedule.定刻に30分も遅れるなんて。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Here is your bill.お勘定です。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
We are playing tennis this weekend.私たちは今週末にテニスをする予定だ。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves.ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I decided to subscribe to the magazine.その雑誌を定期購読することをに決めた。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Let's get down to brass tacks and make a decision.要点を絞って、決定を下しましょう。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License