UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
What are your plans for today?今日の予定は?
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?君とモリーは今夜何か予定があるのか。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License