UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I deny everything.私は全てを否定する。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law.ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
Check, please.勘定書を頼むよ。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Here is your bill.お勘定です。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
The police didn't believe his denial.警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He is to start tomorrow.彼は明日出発する予定だ。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
What's the plan for today?今日の予定は?
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The heavy snow stopped the train from running on time.大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License