UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
For the moment, we want to postpone making a decision.さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
It's behind schedule.予定より遅れている。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
The decision was put off.決定は延期された。
Confine your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
Check, please.勘定書を頼むよ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License