UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Above all, logic requires precise definitions.とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
I'm planning to stay at the Hillside Hotel.ヒルサイドホテルに滞在する予定です。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
The plane is due at 7 p.m.飛行機は午後七時着の予定だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Check, please.勘定書を頼むよ。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
The decision was put off.決定は延期された。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
How many nights would you like the room for?何泊のご予定でしょうか。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
Let's suppose that she is here.彼女がここにいると仮定してみよう。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License