The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.
ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
The decision was put off.
決定は延期された。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
Our class will go on a picnic next week.
私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.
首相が両国間の貿易協定に調印しました。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Charge this bill to me.
勘定はつけにして下さい。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
The hierarchy of rank has long been fixed.
階級組織は長い間固定されてきた。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Business is business.
勘定は勘定。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.
全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I have nothing on for today.
今日は何の予定も無い。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
I was meeting Bob at six.
私は6時にボブに会う予定だった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.