UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
Let us suppose that the news is true.そのニュースが仮に正しいものと仮定してみよう。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
Business is business.勘定は勘定。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
What's today's plan?今日の予定は?
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
We are going to make a test of the engine tomorrow.明日エンジンのテストをする予定だ。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
Check, please.お勘定して下さい。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License