The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
The stock market crash forced many retirees back into the job market.
株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
We were tied to our decision because we signed the contract.
契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
She insisted on my paying the bill.
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.
推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.
彼は明日上京する予定だ。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
Could I have the bill, please?
お勘定して下さい。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
His life after retirement was unhappy.
彼の定年後の生活は不幸なものであった。
How long are you staying in Japan?
いつまで日本に滞在のご予定ですか。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
It's ahead of schedule.
予定より進んでいる。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
She denied having been there.
彼女はそこへ行くことを否定した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.
トムは噂を肯定も否定もしなかった。
Our plane took off exactly on time at six.
我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
I had planned to leave for New York the next morning.
私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).