Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
We are going to hold a farewell party for him.
私たちは彼のために送別会を開く予定です。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.
素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I am going to play tennis.
私はテニスをする予定です。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
What are your plans for today?
今日の予定は?
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
The opening ceremony took place on schedule.
開会式は予定通りに行われた。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
I'm taking an exam in January.
1月に試験を受ける予定です。
Business is business.
勘定は勘定。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
Do you have any plans for Saturday?
土曜日って、何か予定ある?
How long are you going to stay here?
ここにどのくらい滞在する予定ですか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
Boarding will be at six-forty.
ご搭乗は6時40分になる予定です。
I deny everything.
私は全てを否定する。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
I'm going to study for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.
在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.
ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.
大東丸は4時に出港の予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
There is no denying the fact.
そのことは否定できない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
They finished the project on schedule.
彼らは予定通りその計画を終えた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
She insisted on my paying the bill for the dinner.
彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
It's up to you to get to school on time.
学校に定刻に着くのは君の責任です。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The bill amounts to fifty dollars.
勘定は全部で50ドルになります。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.