UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
Business is business.勘定は勘定。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
The check, please.お勘定して下さい。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
We are giving Tom a party on his birthday.私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Weather permitting, we will leave in an hour.天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
What we had to decide was when to open the meeting.決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License