The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.
温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
I am seeing a friend tomorrow.
明日友達と会う予定だ。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
I plan to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
We'll resume the meeting after tea.
会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I'd like the bill, please.
勘定書をお願いします。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
I have a subscription to Time.
TIMEを定期購読しています。
It's behind schedule.
予定より遅れている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The players have to abide by the umpire's decision.
選手達は審判員の決定に従わなければならない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Are you using the default settings?
初期設定のまま使ってるの?
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
Charge this bill to me.
勘定はつけにして下さい。
The mayor denied having taken a bribe.
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いできる?
We are leaving Narita next Monday.
来週の月曜日に成田を出発する予定です。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.
しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We must make a decision on this right away.
これについてはすぐに決定を下さなければならない。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.