UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Check, please.勘定書を頼むよ。
He explained at length what had been decided.彼は決定したことを詳しく説明してくれた。
When will you get through with work?いつ仕事が終わる予定ですか。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
What are our plans for today?今日の予定は?
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The train left on time.列車は定刻通りに出た。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Everything is on schedule.すべて予定通り進んでいる。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
Our class will go on a picnic next week.私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
He called the ball foul.彼はボールをファウルと判定した。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
My aunt was coming to see us the next day.叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
They denied the humanity of slaves.彼らは奴隷が人間であることを否定した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License