The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The site for the new factory has not been decided.
新工場の建設用地はまだ未定である。
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
My father is to visit Korea next week.
私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
This decision is not binding on all of you.
この決定は諸君全部を拘束するものではない。
He has a negative attitude to everything.
彼は何事にも否定的な態度である。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
You must come every six months for a check-up.
半年に1回定期検診に来てください。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
They assessed the land at nine million yen.
彼らはその土地を900万円と査定した。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The check, please.
お勘定して下さい。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Let's acquaint her with our decision immediately.
彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定は100ドルに達した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.