The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She called me up, as I had expected.
案の定、彼女は電話をかけてきた。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
At last, they came to a decision.
ついに彼らは決定に達した。
We can't deny the fact that he's honest.
彼が正直だということを否定できない。
Our professor paid the bill for all of us.
教授がみんなの勘定を払ってくれた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
There are some cases where the rule does not hold good.
この規定が当てはまらない場合もある。
The check, please.
勘定お願いします。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
She hastened to deny the story.
彼女は急いでその話を否定した。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The play began exactly on time.
劇はちょうど定刻に始まった。
His plan is still in the air.
彼の計画はまだ未定だ。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
You can go or stay, as you wish.
君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight?
君とモリーは今夜何か予定があるのか。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.
こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
At this rate, we'll have to change the schedule.
この分では予定を変更せざるをえないだろう。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
The committee decided to call off the strike.
委員会はストライキの中止を決定した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.