The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.
彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
We are to go on a hike tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The bill, please.
勘定お願いします。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.
取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
I'm expecting my baby in the middle of January.
予定日は1月中旬頃です。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Could I have the bill, please?
勘定書を持ってきてくれ。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Let's get down to brass tacks and make a decision.
要点を絞って、決定を下しましょう。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
I have nothing on this weekend.
今週末は何も予定がない。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪だということは否定できない。
She insisted that I should pay the bill.
彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
She just blew it off.
彼女さりげなく否定しましたよ。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
I deny everything.
私は全てを否定する。
Please get my account ready by tonight.
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
She's going to Ooita.
彼女は大分に行く予定です。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Job security became a major worry.
職業の安定が主要な関心事となった。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.
外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Are there reserved seats?
指定席はありますか。
Here is your bill.
お勘定です。
Our fate depends on your decisions.
私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
The first bus will leave 10 minutes behind time.
始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.
汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
Your assumption that his death was an accident seems to be wrong.
彼の死は事故だとする君の推定は間違っているようだ。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
The train is due to arrive at noon.
電車は正午到着予定です。
The troops refused to obey the command.
兵士達はその命令に従うことを否定した。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
Will you go to America next month?
あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Business is business.
勘定は勘定。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The company has unofficially decided to employ me.
就職が内定した。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
The airplane took off on time.
飛行機は定刻に離陸した。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.
だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
At our company, the retirement age is 60.
私の会社では60歳が定年である。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
Your subscription expires with the June issue.
あなたの定期購読予約は六月号で切れます。
The train is due to arrive here in 5 minutes.
電車はあと五分で到着の予定です。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
The bus arrived ten minutes late.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He who pays the piper calls the tune.
金を出す者に決定権がある。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.