The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.
総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
That work will be finished at the end of this week.
その仕事は今週末に終わる予定だ。
This country has an even temperature throughout the year.
この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
The party is to be held next Sunday.
パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
For the moment, we want to postpone making a decision.
さしあたり私たちは決定することを延期したいと思う。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.
肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
I want quick action subsequent to the decision.
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
I aimed my gun at the target.
僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
The government of the country is now stable.
その国の政府は安定している。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.
加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The government of that country is now stable.
その国の政府は今安定している。
The check, please.
勘定を頼むよ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.
われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I cannot prune this tree. It's too high.
この木は剪定できません。余りに高すぎます。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Let's suppose that he is here.
彼がここにいると仮定してみよう。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med