UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment.停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
I'm ahead of my work schedule.仕事の予定より前に進んでいる。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
At times the train doesn't arrive on time.時々列車は定時に着かない事がある。
The plane will get in on time.飛行機は定刻に到着するでしょう。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.私は4年前に1年の予定で来日しました。
I'll check my schedule.予定表を見ましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License