UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
We cannot make a change in our schedule.私達の予定を変更できない。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.彼は明後日京都に到着する予定です。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
The meeting was held as intended at the outset.その会合は当初の予定どおりに開催された。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Since I'm planning to go to Japan next year, I'm studying Japanese.来年日本に行く予定なので、日本語を勉強しています。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
We have to set the scene for negotiations.交渉の場を設定せねばならない。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
The expert appraised the watch at $200.専門家はその時計を200ドルと査定した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
We are giving Tom a birthday party.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
He picked up the rifle and aimed it at the target.彼はライフルを取ってねらいを定めた。
Ability to operate a computer is critical for this job.この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
Here is your bill.お勘定です。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course.ヘーゲルと同様に、パノフスキーの弁論方の概念は歴史があらかじめ定められた道程をたどるようにさせている。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License