UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
The Daito-maru is scheduled to sail at 4:00.大東丸は4時に出港の予定です。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
I'm planning to leave for Europe next week.来週ヨーロッパに発つ予定です。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Michael is to be on a TV program tonight.マイケルは今夜テレビに出る予定だ。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
What's the program for today?今日の予定は?
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
The check, please.勘定を頼むよ。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I'll leave the decision to you.決定はあなたに任せる。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Charge it to my account.私の勘定につけておいてください。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
He is due to start for Paris.彼はパリへ出発の予定です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License