UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
He plays little part in the decision-making.彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
Today is our regular closing day.本日定休日。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
This word conjures up a new way of life.この言葉は新しい生活様式を想定させる。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
He lost his balance and fell down.彼は安定を失って倒れた。
David has never had a steady job. He has always lived by his wits.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
What's today's plan?今日の予定は?
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
I was busy packing, because I was leaving for France in two days.私はあと二日でフランスへと出発する予定だったので、荷づくりに忙しかった。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
We left the final decision to him.我々は最終決定を彼にまかせた。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.船は明朝入港する予定です。
Give me the bill, please.お勘定して下さい。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
She's going to Ooita.彼女は大分に行く予定です。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.我々は決定にあたって偏見に左右されない。
The question is who will make the decision.問題は誰が決定を下すかということだ。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
This has been designated a conservation area.この地域は保全地域に指定されています。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You should perform regular maintenance on your car.あなたは車の定期点検をすべきです。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
The check, please.勘定お願いします。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License