UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
When do you plan to leave for Japan?いつ日本へ出発の予定ですか。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held.今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
No one can deny the fact that there is no smoke without fire.火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Whether the medicine will work or not is uncertain.薬効の程は定かでない。
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Give me the bill, please.勘定を頼むよ。
The check, please.お勘定して下さい。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
There is no regular boat service to the island.その島には定期便はない。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
The first bus will leave 10 minutes behind time.始発のバスは定刻より10分遅れて出発します。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He denied having met her last week.彼は彼女と先週会ったことを否定した。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Could I have the bill, please?勘定書を持ってきてくれ。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
The party is to be held next Sunday.パーティーは次の日曜日に行われる予定です。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
He maintained a steady speed on the highway.彼は高速道路で一定のスピードを維持した。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
It's you who has broken our agreement.我々の協定を破ったのは君のほうだ。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I am to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License