UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We are going to have a meeting here tomorrow.私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
Our fate depends on your decisions.私たちの運命は皆さんの決定次第なのです。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Do you have any plans for tomorrow?明日は何か予定ある?
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The University Administration decided to set up a branch campus in New York.大学本部はニューヨークに分校を設立することを決定した。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
The bill, please.お勘定して下さい。
The government is still groping for a solution to the problem.政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
I'm going to stay here for several days.私はここに数日滞在する予定です。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
Where are you planning to stay?どこに滞在する予定ですか。
The Prime Minister is to make a statement tomorrow.総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
What's today's plan?今日の予定は?
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
There are some cases where the rule does not hold good.この規定が当てはまらない場合もある。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
We are to go on a hike tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
In medical research, one of the first problems is to isolate the cause of the disease.医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.8時に学校に行くのは定められたルールです。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
You should carry out the plan on schedule.君はその計画を予定通り実行すべきだ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License