UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
She will make a business trip to London next week.彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
How long are you going to stay?何日滞在する予定ですか。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The decision was put off.決定は延期された。
What are our plans for today?今日の予定は?
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Check, please.勘定書を持ってきてくれ。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
It is what the law ordains.それは法律が定めていることである。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
After the meal, I asked for the bill.食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License