An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
It cannot be denied that he is guilty.
彼が有罪であることは否定できない。
What's the program for today?
今日の予定は?
The heavy snow stopped the train from running on time.
大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
We plan to go hiking tomorrow.
ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.
年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
We plan to stay a week.
一週間滞在する予定です。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
Please let me have my bill.
お勘定をお願いね。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Check, please.
勘定お願いします。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
He is due to start for Paris.
彼はパリへ出発の予定です。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.
男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Ability to operate a computer is critical for this job.
この仕事にはコンピューターを扱う能力が決定的に重要です。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The bill, please.
お勘定して下さい。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We have to put off making a final decision until next week.
私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.
青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He engaged to pay the bill as soon as possible.
彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.
公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Charge this bill to me.
勘定は私に回してください。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.
年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
Please bring me my bill.
お勘定して下さい。
We took a taxi so as to get there on time.
私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.
部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
We make it a rule to get together at regular intervals.
私達は定期的に集まることにしている。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
Are you planning to take part in the meeting?
あなたはその会合に出席する予定ですか。
Argument continues about the "White collar exemption" that exempts specific white collar workers from the "8 hours in 1 day, 40 hours a week," working hours fixed by the Labour Standards Act.
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that