UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
The decision was put off.決定は延期された。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
You can't say "No."おまえは何も否定できないまま。
You had better fix the bookcase to the wall.書棚は壁に固定したほうがいい。
What time are you going to leave for London?あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
How long are you staying in Japan?いつまで日本に滞在のご予定ですか。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Investigators are trying to pin down the cause of today's fire.鑑識班は今日の火事の原因を特定しようとしている。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
What's the flight's scheduled arrival time?飛行機の到着予定時刻は?
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
How much is the car you are planning to buy?君が買う予定をしている車はいくらですか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
The check, please.お勘定して下さい。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議は明後日東京で開かれる予定です。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
Suppose I had gone to America.私がアメリカに行っていると仮定してください。
He retired from the company at the age of 60.彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
The bill, please.勘定お願いします。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The train arrived on schedule.列車は定刻に着いた。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License