UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The train is to arrive on time.電車は時間どおりに着く予定だ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
His reply was negative.彼の返事は否定的だった。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
The bill, please.勘定お願いします。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
We're going out for a meal on Friday.金曜日には外で食事する予定です。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
What's the program for today?今日の予定は?
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Check, please.勘定書を頼むよ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
How long are you going to stay here?どのくらいの滞在予定ですか。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I can't prune this tree. It's too tall.この木は剪定できません。余りに高すぎます。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
She insisted on my paying the bill for the dinner.彼女は私に食事の勘定を払うように言い張った。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Check, please.お勘定して下さい。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
The check, please.お勘定して下さい。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We must keep the law.私たちは法の定めに従わなければならない。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪であることは否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License