Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 It's up to you to get to school on time. 学校に定刻に着くのは君の責任です。 For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance. 鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。 I never imagined anything like this. 想定の範囲外だ。 Jane objected to our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 The final decision rests with the students themselves. 最終決定は学生自身にある。 The answer was yes. 返答は肯定的なものだった。 We are to meet at five this evening. 今夕5時に会う予定です。 We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement. しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。 Prices are stable these days. このところ物価が安定している。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 The matter was settled in his absence. その件は彼のいない所で決定された。 A DNA test showed he was innocent. DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。 I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them. むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。 He didn't deny that he was formerly involved in the program. 以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。 He plays little part in the decision-making. 彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。 His life after retirement was unhappy. 彼の定年後の生活は不幸なものであった。 It is a set rule to go to school at 8 o'clock. 8時に学校に行くのは定められたルールです。 The bill amounted to 500 dollars. 勘定は500ドルになった。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 I'll take a trip to Kyoto next month. 私は来月、京都に旅行する予定です。 He often offends against our agreement. 彼は協定を破ることがよくある。 How long do you plan to stay? いつまでの滞在予定ですか。 They finished the project on schedule. 彼らは予定通りその計画を終えた。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 I never meant to have you pay the bill. 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 Some boys don't like to bathe regularly. 男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。 The police ruled out the possibility of suicide in the case. 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 The outlook was negative. 見通しは否定的だった。 At Wimbledon there are now special electronic machines to judge the serves. ウィンブルゾンでは、現在、サーブを判定するための特別な電子機器がある。 I plan to buy a new car as soon as I can afford one. 余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。 I plan to go skiing with my girlfriend. 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry. 公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。 If we decide to hire you, you will hear from us. 採用と決定したらご通知いたします。 Students have been protesting against the government's decision. 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 My reply was negative. 私の返事は否定的だった。 Let's leave the decision to Tom. 決定はトムに任せよう。 Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow. メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。 The number of students in this class is limited to 15. このクラスの生徒は15人に限定されている。 Jim's uncle is due to retire next year. ジムの叔父は来年退職の予定である。 They were to meet here at seven. 彼らは7時にここで会う予定になっていた。 Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday. トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。 I bought a book and he a ruler. 私は本を買い、彼は定規を買った。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 Above all, scientific terms call for precise definitions. とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。 She corresponds regularly with her pen pal in Australia. 彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。 May I have the check, please? お勘定をお願いします。 He engaged to pay the bill as soon as possible. 彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。 What're your plans for the weekend? 週末はどんな予定? He is due to arrive tomorrow. 彼は明日着く予定だ。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 No one can deny the fact that the earth is round. 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 He served without any serious errors until he reached retirement age. 彼は定年まで大過なく勤めあげた。 Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo. ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。 It is provided that the applicants must be woman. 志願者は女性に限ると規定されている。 He assumed that the man was hiding something from him. 彼はその男が何か隠していると想定した。 It is not to be denied but that the news was a great shock to her. そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 The package will arrive in London on August 17. 小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。 He denied knowing anything of their plan. 彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 Could I have the bill, please? お勘定をお願いね。 She called me up, as I had expected. 案の定、彼女は電話をかけてきた。 What he said bears out my assumption. 彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。 The train arrived on schedule. 列車は定刻に着いた。 I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first. 私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。 The captain appealed to the referee against the decision. キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。 I plan to have lunch with him. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 The meeting is scheduled for 10 a.m. 会議は午前10時に予定されている。 I plan to stay there a week. 1週間滞在の予定です。 It rests with you to decide. 決定は君次第である。 God appointed blue to be an everlasting source of delight. 青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。 But for his steady support, my venture would have resulted in a failure. 彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation. 次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。 It's you who has broken our agreement. 我々の協定を破ったのは君のほうだ。 There is a good argument for that decision. その決定を下したことについては十分な理由がある。 Taro and Hanako are going to get married next spring. 太郎と花子は来春結婚する予定です。 The decision was put off. 決定は延期された。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 He maintained a steady speed on the highway. 彼は高速道路で一定のスピードを維持した。 Astronomers inferred the existence of a local supercluster. 天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。 The French president is scheduled to visit Japan next month. 来月フランス大統領が訪日する予定だ。 I was never the likeliest candidate for this office. 私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。 We make it a rule to get together at regular intervals. 私達は定期的に集まることにしている。 Are there reserved seats for this film? この映画の指定席はありますか。 Would you please inform me of the expected shipping date? 船積みの予定日をご連絡ください。 Jane opposed our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 She was in a position to decide where to go. 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 We are going to make a test of the engine tomorrow. 明日エンジンのテストをする予定だ。 I'm going to study for the final exams this afternoon. 今日の午後は期末試験の準備をする予定です。 This word conjures up a new way of life. この言葉は新しい生活様式を想定させる。 They decided to settle down in Virginia that year. その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 I'll be free this evening. 今晩は何も予定がない。 Have you ever subscribed to any English language newspaper? あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。