The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
What's the plan for today?
今日の予定は?
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He called the ball foul.
彼はボールをファウルと判定した。
My father is arriving at the station at five.
父は5時に駅に着く予定だ。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
A DNA test showed he was innocent.
DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
It rests with you to decide.
決定は君次第である。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.
母は担任の先生と会う予定である。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
I called him up and asked his schedule.
私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The date and place of the meeting have been fixed.
会合の日にちと場所が決定された。
The ship is arriving in harbor tomorrow morning.
船は明朝入港する予定です。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
The Japanese yen is a stable currency.
日本の円は安定した通貨だ。
Mind you come on time.
きっと定刻に来なさい。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
It seems unlikely that the train will arrive on time.
列車は定時に到着しそうに思われない。
Mr Smith forgot to take his commuter ticket.
スミス氏は定期券を持っていくのを忘れた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
Charge it to my account.
私の勘定につけておいてください。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
Do you have any plans for tomorrow?
明日は何か予定ある?
I came to Japan four years ago intending to stay for one year.
私は4年前に1年の予定で来日しました。
Ken is going to the United States at the end of July.
ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
What's today's plan?
今日の予定は?
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.
それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
Expect the unexpected.
想定外を想定せよ。
Are you going to school tomorrow?
あなたは明日学校に行く予定ですか。
We are to get married in June.
私たちは6月前に結婚する予定です。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
That fact can't be denied.
その事実は否定できない。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
She looked on his decision as a grave mistake.
彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
He made a premature decision on the matter.
彼はその件について早まった決定をした。
He denied having done it.
彼はそれをしたことを否定した。
Put your coat on my account.
おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
Buses in the country don't usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
Can it be true that he has denied that fact?
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
His new book is planned to appear next month.
彼の新しい本は来月出版予定です。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
She is leaving for America tonight.
彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
Some words are hard to define.
定義するのが難しい語もある。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.
多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.