The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Could I have the bill, please?
お勘定をお願いね。
I am going to see the doctor this afternoon.
今日の午後医者に診てもらう予定です。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
How about getting the special of the day?
日替わり定食にしませんか。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The word 'excessive competition' is frequently used in Japanese industry, but there is not a precise definition of the practice.
過当競争という言葉は日本の産業界でよく使われるが、その正確な定義はない。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
She will make a business trip to London next week.
彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。
I'm scheduled to have lunch with him.
私は彼と昼食を食べる予定だ。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.
政府はその計画を来年実施する予定である。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.
明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
There are several ways to measure speed.
速度を測定する方法はいくつかある。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
How long do you plan to stay?
いつまでの滞在予定ですか。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.
私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
The number of students in this class is limited to 15.
このクラスの生徒は15人に限定されている。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
The matter was settled in his absence.
その件は彼のいない所で決定された。
What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
This ruler has the scale in millimeters.
この定規にはミリメートルの目盛りがある。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
The problem is one of determining the dominant factors in this phenomenon.
これは、この現象において支配的な要素を決定するという問題である。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
We paid an account of 1000 dollars.
私たちは1千ドルの勘定を払った。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
How long are you going to stay?
何日滞在する予定ですか。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The decision was put off.
決定は延期された。
What are our plans for today?
今日の予定は?
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
What time is your plane due to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Check, please.
勘定書を持ってきてくれ。
Where are you scheduled to visit?
どこを訪れる予定ですか。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.
その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.
このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.
物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.
鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
There is a good argument for that decision.
その決定を下したことについては十分な理由がある。
I think there's a mistake in my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The bus arrived ten minutes behind time.
バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.
彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
How long will you stay with your aunt?
どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.
ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that