UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
I am not so stupid as to deny its great beauty.私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
Their decision will bring about serious consequences.彼らの決定は重大な結果を招くだろう。
It is not certain if Mr Funada will join the new party.船田氏が新党に加わるかどうかは、定かでは、ない。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
They don't decide important matters.重要事項は彼らが決定するのではない。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The play began exactly on time.劇はちょうど定刻に始まった。
There's going to be a three-mile race tomorrow.明日3マイル競争が行われる予定です。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
Boarding will be at six-forty.ご搭乗は6時40分になる予定です。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
I deny everything.私は全てを否定する。
He raised an objection to the decision.彼はその決定に不服を唱えた。
He borrowed a large sum of money on the strength of expected income.彼は予定の収入をあてにして多額の金を借りた。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
They finished the project on schedule.彼らは予定通りその計画を終えた。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
I think there's a mistake in my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
He often offends against our agreement.彼は協定を破ることがよくある。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
I'm going to prepare for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
What time is your plane due to take off?あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
The bill, please.お勘定して下さい。
She insisted on my paying the bill.彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
What time is your plane scheduled to leave?飛行機の出発予定は何時ですか?
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
Check, please.お勘定して下さい。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License