UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
It was decided that the ball game be put off.その野球の試合は延期されることに決定した。
I'm expecting my baby in the middle of January.予定日は1月中旬頃です。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
There's to be a strike on April 6th.4月6日にストライキが予定されている。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
We must make a decision on this right away.これについてはすぐに決定を下さなければならない。
He engaged to pay the bill as soon as possible.彼はできるだけ早く勘定を払うと約束した。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
I calculated that it would cost 300 dollars.それは300ドルかかると私は算定した。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
Make sure that the device is attached firmly to ceiling.天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
This boy denied having broken the window.この少年は窓を壊した事を否定した。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect.意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The older you grow, the more you tend to adhere to fixed ideas.年をとるほど、ますます固定観念にとらわれるものです。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Try to take account of everything before you make a decision.決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
She just blew it off.彼女さりげなく否定しましたよ。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
This edition is limited to seven thousand copies.この版は7、000部に限定されている。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License