The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He was to have started that day.
彼はその日出発する予定だったのだが出発しなかった。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
I'm going to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
To my surprise, her reply was flatly negative.
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I'm sure he has something up his sleeve.
きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
Our lives are determined by our environment.
我々の生活は環境によって決定される。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.
君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
He dates the custom from the colonial days.
その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
When does your plane depart?
飛行機の出発予定は何時ですか?
The current political situation is not very stable.
今日の政治状況はそれほど安定していない。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
We're booked for the whole month on Broadway.
我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The man drove his car at a uniform speed.
その男は一定の速度で車を運転した。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
When do you plan to leave for Japan?
いつ日本へ出発の予定ですか。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
He denied having taken part in the crime.
彼はその犯罪に加わったことを否定した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Your suggestion weighed heavily in this decision.
この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
What we had to decide was when to open the meeting.
決定すべきことは、いつ集会を開くかと言うことだった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.
女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I think there's a mistake on my bill.
勘定書がまちがっているように思います。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
I paid an account of 10,000 yen.
私は1万円の勘定を支払った。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).