The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
They don't decide important matters.
重要事項は彼らが決定するのではない。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
I have a full program today.
今日は予定が詰まっている。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I will go to America tomorrow.
私は明日アメリカに行く予定です。
Let's suppose that he is here.
彼がここにいると仮定してみよう。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
But for his steady support, my venture would have resulted in a failure.
彼の安定的な支持が無ければ、私の事業は失敗に終わっていただろう。
Mr. Mailer is scheduled to stay here until tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.
この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
It was decided that the ball game be put off.
その野球の試合は延期されることに決定した。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.
金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
I'm running behind schedule.
予定より遅れている。
The blast-off took place on schedule.
ロケットの発射は予定通り行なわれた。
Have you got any plans?
もう何か予定がはいっているのかい。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
There's to be a strike on April 6th.
4月6日にストライキが予定されている。
The honeymoon will be spent abroad.
新婚旅行は海外の予定です。
We cannot gainsay that he is honest.
彼が正直だということを否定できない。
He denied the accusation.
彼はその言いがかりを否定した。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Buses in the country do not usually come on time.
田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
He denied the fact of her having called him that evening.
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
What time is your plane scheduled to leave?
飛行機の出発予定は何時ですか?
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I calculated that it would cost 300 dollars.
それは300ドルかかると私は算定した。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
He is going to study English next week.
彼は来週英語を勉強する予定です。
Let it hang.
それは未決定のままにしておけ。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The plans for the company outing don't sound too exciting.
社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Imagine that you have a wife.
奥さんがいると仮定してごらん。
He plays little part in the decision-making.
彼は意思決定でほとんど何の役割も演じていない。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The bill amounted to 100 dollars.
勘定書の総額は100ドルになった。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
He has made a significant decision.
彼は重大な意義のある決定を下した。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.