There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The stated price does not include labor charges.
設定料金に労務費用は含みません。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私たちは明日ここで会議をもつ予定です。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The plane will get in on time.
飛行機は定刻に到着するでしょう。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.
私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Can you give me the definition of a cone?
円錐形の定義を教えてくれませんか。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
Please bring me my bill.
勘定書を持ってきてくれ。
They're going to have a party next week.
彼らは来週パーティーを開く予定です。
It's best to go to the dentist at regular intervals.
定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。
The question is who will make the decision.
問題は誰が決定を下すかということだ。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
I don't approve your decision.
君たちの決定に賛成しない。
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
In my work, I sometimes simply determine an area with a tape measure.
時々、仕事がら簡易に巻き尺などで面積を測定することがあります。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
I've decided on this new car.
私はこの新車に決定した。
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
Could you tell me the ETA?
予定到着時刻を教えてください。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
He had to submit himself to their decision.
彼は彼らの決定に従うほかなかった。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?
アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
When I think of our standing in the series from now I don't want us to lose even once!
これからの星勘定を考えると、一敗もしたくない!
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
The number of tickets was limited.
切符の数は限定されていた。
We are playing tennis this weekend.
私たちは今週末にテニスをする予定だ。
This decision is final.
この決定は最終的だ。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.
あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
We landed at Narita a little behind schedule.
予定より少し遅れて成田に到着した。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議は明後日東京で開かれる予定です。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The front-roller thrust angle is 2 degrees, probably there were plans to strengthen that angle a little when racing.
フロントローラーのスラスト角は2度、多分レース時にはもう少し角度を強める予定です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
We should confine the discussion to the question at issue.
私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I am leaving for the United States tomorrow.
私は明日アメリカへ出発する予定です。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.