UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He brought pressure to bear on our decision.彼は我々の決定に圧力をかけた。
What are your plans for today?今日の予定は?
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The bill amounts to five thousand yen.勘定は5000円なる。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I never meant to have you pay the bill.僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
When are you expecting?出産予定日はいつなの?
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
This country has an even temperature throughout the year.この国は年間を通して気温の変化がない(安定している)。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
Not a single student was late.学生達の誰一人として定刻に遅刻した者はいない。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Could you suggest an alternative date?別の日をご指定いただけませんか。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
A new teacher's going to take charge of this class.新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
I was meeting Bob at six.私は6時にボブに会う予定だった。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
Here is your bill.お勘定です。
Education is a critical element.教育が決定的な要素の一つである。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
The bus arrived ten minutes late.バスは定刻より10分遅れて着いた。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
My sister is having a baby in June.姉は六月に出産の予定です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
The conference will take place in Tokyo.その会議は東京で開催される予定だ。
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
She looked on his decision as a grave mistake.彼の決定は重大な誤りであると彼女は考えた。
She is leaving for America tonight.彼女は今夜アメリカへ出発する予定です。
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
Could you tell me the ETA?予定到着時刻を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License