UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm taking an exam in January.1月に試験を受ける予定です。
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
How about getting the special of the day?日替わり定食にしませんか。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
What's your schedule for tomorrow?明日はどんな予定ですか。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
You must practice it at regular intervals.君はそれを一定の間隔を置いて練習すべきだ。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
May I have the check, please?お勘定をお願いします。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
At our company, the retirement age is 60.私の会社では60歳が定年である。
I'll foot the bill.勘定は私が持ちましょう。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
The bill, please.勘定お願いします。
What are our plans for today?今日の予定は?
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
This ruler has the scale in millimeters.この定規にはミリメートルの目盛りがある。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
The doctor ordered her to go on a strict diet.医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
The minister is to visit Mexico next week.大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
The meeting was adjourned until the following week.会議は次週再開の予定で散会した。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
This decision is final.この決定は最終的だ。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
You're in luck. The plane is on time.君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。
That's common sense.それは定石だよ。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
The law was enacted in the Meiji era.その法律は明治時代に制定された。
I do not deny but that it is true.それが本当であることは否定しない。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
Are you going to school tomorrow?あなたは明日学校に行く予定ですか。
The bill amounts to 500 dollars.勘定は合計500ドルになる。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
He denied having written to me.彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
The marketing department is responsible for pricing new service.新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
How long are you going to stay in Oxford?オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
What are you doing tonight?今晩は予定がある?
The Board of Directors aim is to make decisions regarding business affairs of the company.取締役会は業務執行に関する意思決定を目的としたものだ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Send me the account.鑑定書を送ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License