UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was never the likeliest candidate for this office.私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Please add up the bill.勘定書を合計して下さい。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Are you using the default settings?初期設定のまま使ってるの?
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
He denied knowing anything of their plan.彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I am due to speak tonight.私は今夜講演する予定だ。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
Our plane took off exactly on time at six.我々の飛行機はきっかり定刻の6時に離陸した。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Is the plane on schedule?飛行機は定刻どおりですか。
It seems unlikely that the train will arrive on time.列車は定時に到着しそうに思われない。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
She denied having met him.彼女は彼と会っていたことを否定した。
We plan to go hiking tomorrow.ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。
Please let me have my bill.お勘定をお願いね。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The current political situation is not very stable.今日の政治状況はそれほど安定していない。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
Today's meeting has been canceled.今日予定の会合は中止になった。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
The earth travels in an orbit around the sun.地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
What are our plans for today?今日の予定は?
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
I never meant to have you pay the bill.私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
The plans for the company outing don't sound too exciting.社員旅行の予定、あまりぱっとしないよ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
The bus left five minutes ahead of time.バスは定刻より5分前に出発した。
He will make a business trip to London next week.彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Jane opposed our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
Most Americans supported the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I'll visit you on Sunday, if I don't write you to the contrary.予定変更のお知らせをしない限り、日曜日にお伺いします。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License