The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.
次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
She is expecting a baby in June.
彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
Precision in measurement is a necessity.
測定においては正確さは欠かせないものである。
The trains are running behind time.
列車は定刻より遅れている。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.
日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
You shouldn't have paid the bill.
君が勘定を払うべきではなかったんだ。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
I put the money in a three-year time deposit at the bank.
私は金を銀行に3年定期預金に入れた。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
We're going out for a meal on Friday.
金曜日には外で食事する予定です。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
He will make a business trip to London next week.
彼は来週ロンドンへ出張する予定だ。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
What's the flight's scheduled arrival time?
飛行機の到着予定時刻は?
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
The boat was off balance because it was overloaded.
ボートは定員オーバーでバランスを失った。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
We need a firm quotation by Monday.
月曜までに確定見積もりが必要です。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He acquiesced in his father's decision.
彼は父親の決定に黙って従った。
The old selection process for judges was very unfair.
かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
What's today's plan?
今日の予定は?
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The summit talks are to be broadcast simultaneously throughout the world.
首脳会談は世界中で同時に放送される予定だ。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
Put it on my father's account.
父の勘定につけといてください。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
My cousin is having a baby next month.
いとこは来月出産の予定です。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I am going to stay with my aunt in Hawaii.
ハワイでは叔母の所に滞在する予定です。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).