UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
My cousin is having a baby next month.いとこは来月出産の予定です。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
He assumed that the man was hiding something from him.彼はその男が何か隠していると想定した。
I took a picture at the decisive moment.私は決定的瞬間を写真に撮った。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
Everyone should periodically receive a physical examination.人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
The airplane took off on time.飛行機は定刻に離陸した。
The bill was paid in coin.勘定は硬貨で支払われた。
They settled in the country.彼らは田舎に定住した。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
I am to pick him up at five.私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
We plan to have a birthday party for Tom.トムの誕生パーティーを開く予定だ。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The ambassador is leaving Japan tonight.大使は今夜日本をたつ予定です。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
However he has to take it at fixed intervals, just one day without taking it is swiftly fatal.だが定期的な服用が必須であり、一日でも服用しなければたちまち死に至る。
This tooth is wobbly.この歯が不安定です。
I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday.こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
He failed to come on time.彼は定刻どおりに来なかった。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
The decision was unfavourable to us.その決定は我々にとって不利だった。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
My brother can do a nice, steady lay-up.兄は、うまい、安定したレイアップができます。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
The fundamental problem in arguing with a person who denies global warming is that they use erroneous logic.温暖化を否定する人と論争すれば、根本的な問題は、その人が非論理的に主張をすることです。
The decision was put off.決定は延期された。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
The train was due at six.汽車は6時到着の予定だった。
I'll be free this evening.今晩は何も予定がない。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Are you staying there for the weekend?週末はそこにご滞在の予定ですか。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
I am going to stay with my aunt in Kyoto.私は京都の叔母さんの家に泊まる予定だ。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
Bob is down for the coming tennis competition.ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
I deny everything.私は全てを否定する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Limit your remarks to the matter we are discussing.今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
He served without any serious errors until he reached retirement age.彼は定年まで大過なく勤めあげた。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The train arrived on schedule.その列車は予定どおりに到着した。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
The trains are running behind time.列車は定刻より遅れている。
Do you deny that you went there?君はそこに行ったことを否定するのですか。
I'm sure he has something up his sleeve.きっと無罪になるだけの決定的切り札を隠し持っているに違いない。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
It’s been a long time coming, but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America.ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。
I am going to see the doctor this afternoon.今日の午後医者に診てもらう予定です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
I paid an account of 10,000 yen.私は1万円の勘定を支払った。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I was leaving for Paris the next morning.私は翌朝パリに向かう予定だった。
This sort of structure is called a double negative, but in effect it shows affirmation.このような形を二重否定といいますが、結果として肯定を表すこととなります。
The lust denies the need.欲望は需要を否定する。
I'm going to Paris in the fall.私は秋にパリへ行く予定です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License