The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The summit talks are to be broadcast around the globe.
首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Are you staying there for the weekend?
週末はそこにご滞在の予定ですか。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
I plan to stay in the city.
市内に滞在する予定です。
Our company decided on flat rate pricing.
我が社は均一料金にすることに決定した。
Pat's going to Jim's birthday party.
パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
I am not so stupid as to deny its great beauty.
私は、それの偉大な美しさを否定するほど愚かではない。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
By using four types of metal, specific frequency resonance is suppressed.
四種類の金属を使うことで特定の共振を抑えます。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
I do not deny but that it is true.
それが本当であることは否定しない。
We are giving Tom a party on his birthday.
私たちはトムのために誕生会を開く予定だ。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.
キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
He denied having met her.
彼は彼女に会ったことを否定した。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The bill amounted to 500 dollars.
勘定は500ドルになった。
The judge's decision is final.
審判の判定は覆らない。
I plan to go to her cocktail party.
私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years.
父は、定年までには、約30年働くことになる。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.
これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The bill, please.
お勘定して下さい。
It's you who has broken our agreement.
我々の協定を破ったのは君のほうだ。
It is man's lot to suffer.
苦しむことは人間の定めである。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
He denies having broken the window.
彼は窓を割ったことを否定している。
After the meal, I asked for the bill.
食事の後、私は勘定書をくれるように言った。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.
君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Tom set the alarm clock to go off 6:00 a.m.
トムさんは目覚まし時計を六時に鳴るように設定しました。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
Everyone should periodically receive a physical examination.
人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.
以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
Bob is down for the coming tennis competition.
ボブは今度のテニス競技会に出場予定だ。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
We cannot make a change in our schedule.
我々の予定は変更できない。
In spite of the terrible congestion, I was in time for the appointed time.
ひどい渋滞にもかかわらず、私は定刻に間に合った。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
What's the program for today?
今日の予定は?
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
The chill of coming winter discouraged our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.
本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
She will give birth in July.
彼女の出産予定は7月だ。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
What time are you going to leave for London?
あなたは何時にロンドンへ向けて出発する予定ですか。
The bills are all done by computers.
勘定はすべてコンピューターで行われている。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.
このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
I don't approve of his decision.
私は彼の決定をよいと思わない。
At times the train doesn't arrive on time.
時々列車は定時に着かない事がある。
He denied having written to me.
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
He will reach Kyoto the day after tomorrow.
彼は明後日京都に到着する予定です。
The weather has settled at last.
やっと天候が定まった。
He made a positive answer.
彼は肯定的な答えを出した。
The meeting was adjourned until the following week.
会議は次週再開の予定で散会した。
I want to go to the same school that Tom plans to go to.
トムが行く予定の学校と同じところに行きたい。
My sister will go to Tokyo next year.
私の妹は来年、東京に行く予定です。
The decision was unfavourable to us.
その決定は我々にとって不利だった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.
その会社に就職が内定した。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
The earth travels in an orbit around the sun.
地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.
パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.