The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let us suppose that the number of incidents is twice that of those officially recorded.
ここでの事故の数が公式に記録されているものの2倍あると仮定してみよう。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
I'll foot the bill.
勘定は私が持ちましょう。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
We're going to travel to Estonia next month.
来月私たちはエストニアに行く予定です。
We are giving Tom a birthday party.
トムの誕生パーティーを開く予定だ。
My sister is having a baby in June.
姉は六月に出産の予定です。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
An agreement binding on both parties.
当事者双方に義務を負わせる協定。
The decision was put off.
決定は延期された。
He has a sharp eye for jewels.
彼は宝石の鑑定には目がきく。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"
「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I am to pick him up at five.
私は彼を5時に車で迎えに行く予定である。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
He had decided on a new policy.
彼は新しい政策を決定していた。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
He denied having met her last week.
彼は彼女と先週会ったことを否定した。
We had better do away with such a fixed idea.
そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
The ship is sailing at three.
船は3時に出航する予定だ。
The government is still groping for a solution to the problem.
政府はその問題の決定案をまだ検索中だ。
This custom has become firmly established among the Japanese.
この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.
昨晩の火事は放火と断定された。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
I had to finish the job by the stated date.
私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
We can't deny the fact that Jessie is honest.
ジェシーが正直だということを否定できない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He is expected to go abroad next year.
彼は来年は外国へ行く予定です。
Is the plane on schedule?
飛行機は定刻どおりですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The plans are being made without regard to his schedule.
その計画は彼の予定を無視してたてられている。
The snow prevented us from arriving on time.
雪のために私たちは定刻に着けなかった。
A wheat import ban was enacted.
小麦の輸入禁止が法律で規定された。
Here is your bill.
お勘定です。
Weather permitting, we will leave in an hour.
天気がよければ1時間後に出発する予定だ。
We left the final decision to him.
最終決定は彼に任せた。
She used to visit me regularly.
彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
I will define happiness as this.
私は幸福を次のように定義しよう。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
The fact that he did not do it cannot be denied.
彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
I have three years left until retirement.
私は定年まで3年残っている。
Please add up the bill.
勘定書を合計して下さい。
I'll be at home in the morning.
午前中は在宅の予定です。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
Today is our regular closing day.
本日定休日。
The Prime Minister is to make a statement today.
首相は本日声明を発表する予定です。
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
We are leaving for Hawaii tonight.
私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
We bargained that we should go on a five-day week.
我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
His birthday party is to be held at three tomorrow.
彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
He failed to come on time.
彼は定刻どおりに来なかった。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.
暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
I was foolish enough to leave my commutation ticket at home.
私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.
そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
He gave a positive answer to my question.
彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Most Americans supported the decision.
ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The bus left five minutes ahead of time.
バスは定刻より5分前に出発した。
My sister expects to graduate from college next year.
私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The lust denies the need.
欲望は需要を否定する。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.
晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
Suppose I had gone to America.
私がアメリカに行っていると仮定してください。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.
特別国会の会期は4週間の予定である。
It is provided that the applicants must be woman.
志願者は女性に限ると規定されている。
He got the reputation for being an honest politician.
彼は正直な政治家だという定評がある。
I was to have finished the work yesterday.
昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
My season ticket expires on March 31.
私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?
ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The race was a photo finish.
レースは写真判定となった。
It's a bit much to expect me to pay the bill.
私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The accused is to appear before the court on Friday.
被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.
インタビューはあす午前10時予定されている。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
I am to meet the man tomorrow.
私は明日その男に会う予定だ。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.