UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこへ定刻に着けるようにタクシーに乗った。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
The summit talks are to be broadcast around the globe.首脳会談のことは世界中で放映される予定だ。
Can you give me the definition of a cone?円錐形の定義を教えてくれませんか。
It is provided that the applicants must be woman.志願者は女性に限ると規定されている。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
I called him up and asked his schedule.私は彼に電話を掛けて予定を尋ねた。
Students have been protesting against the government's decision.学生たちは政府の決定に対して抗議している。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
The boat was off balance because it was overloaded.ボートは定員オーバーでバランスを失った。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
He is to stay here for a fortnight.彼は当地に二週間滞在する予定です。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
There is no denying that the prisoner is guilty.その囚人が有罪であることは、否定することができない。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
The witness identified the thief in the police lineup.目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。
What's on the schedule for today?今日の予定は?
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Could I have the bill, please?お勘定して下さい。
The lawyer determined his course of action.弁護士は行動の手順を決定した。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Virtually all of the Americans were in favor of the decision.ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
We paid an account of 1000 dollars.私たちは1千ドルの勘定を払った。
There were assassination theories but it was not clear who would have killed him and for what reason. Even now the truth about his death is unclear.暗殺説もあるが、では誰が何のために暗殺したのかは特定されたわけではなく、いまだ真相は不明である。
My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow.母は担任の先生と会う予定である。
That method's OK but if you use the factor theorem here ...そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
However, as soon as I saw the situation at the train station I began to regret this decision.しかしながら、駅の状況を見た途端に、私はこの決定を後悔し始めた。
We met at the designated spot.私たちは所定の場所で会った。
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
We had better do away with such a fixed idea.そのような固定観念は捨てたほうがいいでしょう。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
For code type locks that don't need a key there are 'free dial' systems where you can set any number you like and fixed types where the number is set in advance.鍵のいらない暗証タイプには、お好きな番号を設定できるフリーダイヤル式と、あらかじめ番号が設定済みの固定式とがあります。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Your decision is open to some debate.君の決定には多少の議論の余地があるね。
I will define happiness as this.私は幸福を次のように定義しよう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The date has been appointed but the place has not.日時は指定されたが、場所は指定されていない。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
The number of students in this class is limited to 15.このクラスの生徒は15人に限定されている。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
I'm going to Paris next month.今月パリへ行く予定だ。
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
Buses in the country do not usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
That's just standard practise, it's not like they're cutting corners.それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。
He was incautious in regard to the decision.彼はその決定について慎重さが欠けていた。
In England in the Middle Ages, whole towns played football on certain holidays, sometimes with as many as 500 players at one time.中世のイングランドでは、町という町のすべてが、ときには一度に500人もの選手が、特定の休日にフットボールをしていたのです。
How would you define "happiness"?あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
He has a negative attitude to everything.彼は何事にも否定的な態度である。
They settled in Canada.彼らはカナダに定住した。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
They were to meet here at seven.彼らは7時にここで会う予定になっていた。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
What're your plans for the weekend?週末はどんな予定?
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
Let it hang.それは未決定のままにしておけ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
I'll pay the bill.勘定は私が持ちましょう。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
You shouldn't have paid the bill.君が勘定を払うべきではなかったんだ。
The storm prevented us from arriving on time.嵐のために我々は定時に到着できなかった。
God has ordained that all men shall die.神は人間はみな死ぬものと定めた。
Charge this to my account.これ、私のお勘定につけといて。
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License