UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are several ways to measure speed.速度を測定する方法はいくつかある。
What's the program for today?今日の予定は?
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
There will be grave decisions to be made.重大決定がなさなければならないだろう。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
At this rate, we'll have to change the schedule.この分では予定を変更せざるをえないだろう。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
My father plans to go overseas next week.父は来週海外に行く予定だ。
If we decide to hire you, you will hear from us.採用と決定したらご通知いたします。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
The site for the new factory has not been decided.新工場の建設用地はまだ未定である。
The train was to reach Paris at 8.その列車は8時にパリに到着する予定だった。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
How long do you plan to stay?どのくらいの期間、滞在する予定ですか。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
They usually use an anchor to hold a yacht in place.ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
How long will you stay with your aunt?どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
At last, they came to a decision.ついに彼らは決定に達した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
The opening ceremony took place on schedule.開会式は予定通りに行われた。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
Have you got any plans?何か予定はあるの?
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Then the guest of honor opens them and expresses his or her appreciation.次には、主賓がそれらを開き、品定めをするのである。
She was in a position to decide where to go.彼女は行き先を決定できる立場にあった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Roy denied having visited her yesterday.ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
Rain or shine, the opening ceremony is to begin at nine.晴雨にかかわらず、開会式は9時に始まる予定です。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
My season ticket expires on March 31.私の定期券は3月31日で期限が切れる。
As yet, the project is in the air.その計画は今のところ未決定である。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
The Japanese yen is a stable currency.日本の円は安定した通貨だ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
An agreement binding on both parties.当事者双方に義務を負わせる協定。
The train arrived at the station on time.列車は定刻に駅に到着した。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
She aimed at the target.彼女は的にねらいを定めた。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
Please bring me my bill.勘定をお願いします。
Some boys don't like to bathe regularly.男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I plan to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
I'm going to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
The bill, please.お勘定して下さい。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
Are you booked for tomorrow?明日は予定が決まっていますか。
The ship arrived at the port on schedule.船は予定通り港に到着した。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Have you got any plans?もう何か予定がはいっているのかい。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
She is in partial agreement with this decision.彼女はこの決定に部分的に同意している。
The regulation was abolished, but then it was reenacted.その規則は廃止されたが、しかしまた制定された。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
I will put it down to your account.それはあなたの勘定につけておきましょう。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
Do you have any plans for tomorrow?明日何か予定ある?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License