UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe the ship will arrive on schedule.船はかならず予定どおりに着くと思う。
He had to submit himself to their decision.彼は彼らの決定に従うほかなかった。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
The train will arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
Divorce tends to be associated with a negative image.離婚と言うと否定的なイメージが伴いがちである。
The train is due to arrive at noon.電車は正午到着予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
The bills are all done by computers.勘定はすべてコンピューターで行われている。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
The plane took off at 11:00 a.m; thirty minutes later than scheduled.飛行機は定刻よりも30分遅れで午前11時に離陸した。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
That's common sense.それは定石だよ。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
Here is your bill.お勘定です。
The troops refused to obey the command.兵士達はその命令に従うことを否定した。
Precision in measurement is a necessity.測定においては正確さは欠かせないものである。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
We are to have a garden party tomorrow.私達は明日、園遊会を開く予定です。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.研修会は午後4時開始の予定。
We plan to stay a week.一週間滞在する予定です。
Since this heater seems to be out of order, I'll have him repair it.このヒーターは故障しているようなので、彼に修理してもらう予定だ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
We're going to travel to Estonia next month.来月私たちはエストニアに行く予定です。
The honeymoon will be spent abroad.新婚旅行は海外の予定です。
The interview is scheduled for 10:00 a.m. tomorrow.インタビューはあす午前10時予定されている。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
It's your stereotyping.それは君の固定観念だよ。
Upon receiving your Certificate of Eligiblity, please come to the Japanese Embassy in London.在留資格認定証明書を貰って、ロンドンの日本大使館に来てください。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
He denied having said such a thing.彼はそんなことは言わなかったと否定した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
It is no use your trying to deny it.君がそれを否定しようとしても無駄です。
Tom denied everything.トムは全てを否定した。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
We were tied to our decision because we signed the contract.契約を交わした以上、決定を守らなければならなかった。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
It cannot be denied that he is guilty.彼が有罪だということは否定できない。
He didn't deny that he was formerly involved in the program.以前そのプログラムに関わっていたことを彼は否定しなかった。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The accused is to appear before the court on Friday.被告は金曜日に法廷に現れる予定です。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I'll let you know my decision after I have consulted my lawyer.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
What time do you start boarding?この便は定刻に出発しますか。
Let's stop this fruitless discussion.こんな小田原評定はやめよう。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
The new bridge will be as long as 1.5 km.新しい橋は1.5Kmもの長さになる予定だ。
'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
"Bye, see you tomorrow." "Oh, what's this? Leaving on the dot again?"「お先に失礼しま~す」「お、なんだ、また定時上がりかよ」
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
He denied the accusation.彼はその言いがかりを否定した。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I'm going to go to the doctor this afternoon.きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
I am to meet the man tomorrow.私は明日その男に会う予定だ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He settled down in his native country.彼は故郷に定住した。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
Expect the unexpected.想定外を想定せよ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I need to escape from this decree.この定めから逃れないといけない。
What's today's plan?今日の予定は?
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
Reflect on your own motives when making a decision.何らかの決定をする時には自身の動機をよく考えよ。
She is going to Mount Tate.彼女は立山に行く予定です。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License