UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
We decided to branch out into selling some foodstuffs.我々は業務を拡大し、食料品を販売することを決定した。
The determining factor in question is whether this social welfare plan can facilitate the influx of immigrants.問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Ken is going to the United States at the end of July.ケンは7月の終わりに合衆国へ行く予定です。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The new school building is expected to be completed by spring next year.新校舎は来春までには完成の予定である。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
We have to stay a decision until he comes back.彼が戻るまで決定できない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time.パリ発101便は予定より1時間前に到着した。
Our company decided on flat rate pricing.我が社は均一料金にすることに決定した。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
We took a taxi so as to reach there on time.わたしたちはそこに定刻に着けるようにタクシーに乗った。
The prisoner denied that he had killed a policeman.囚人は警官を殺害したことを否定した。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
The plans are being made without regard to his schedule.その計画は彼の予定を無視してたてられている。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
The check, please.勘定書をお願いします。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
He dates the custom from the colonial days.その習慣を彼は植民地時代から始まると推定している。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She used to visit me regularly.彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。
We are to be married next Sunday.私達は次の日曜日に結婚する予定です。
When does your plane depart?飛行機の出発予定は何時ですか?
It is man's lot to suffer.苦しむことは人間の定めである。
The device is attached fast to the ceiling.その装置は天井にしっかりと固定されている。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.首相はあす中国首相と会う予定である。
Can it be true that he has denied that fact?彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。
He denied having taken part in the crime.彼はその犯罪に加わったことを否定した。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
She is expecting a baby in June.彼女は6月に赤ん坊が生まれる予定です。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
My father is arriving at the station at five.父は5時に駅に着く予定だ。
I plan to stay in the city.市内に滞在する予定です。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
We are leaving for Hawaii tonight.私たちは今夜ハワイへ出発する予定です。
Imagine that you have a wife.奥さんがいると仮定してごらん。
Where are you going?どことどこへ行く予定ですか。
She called me up, as I had expected.案の定、彼女は電話をかけてきた。
She is going to have a baby this month.彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
My sister expects to graduate from college next year.私の妹は、来年、大学を卒業する予定でいる。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
We've set the meeting tentatively for Monday. It's subject to change.われわれはその会合を暫定的に月曜日ときめています。それは変更することがあります。
David has never had a steady job, but he's always managed to make ends meet.ディビッドは今まで安定したくらしはなかった。彼はいつもやりくり算段の生活をしてきた。
You are a busy man, so I will adjust myself to your schedule.君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。
We cannot make a change in our schedule.我々の予定は変更できない。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Jane objected to our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We can't deny the fact that he's honest.彼が正直だということを否定できない。
She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
He is scheduled to come up to Tokyo tomorrow.彼は明日上京する予定だ。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements.加盟国中数カ国は、G7の協定に従うことにあいまいな態度を見せています。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He complained that he had not been informed of the committee's decision.彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
With the subjunctive past all the 'be' verbs become 'were', OK?仮定法過去の場合be動詞はすべてwereになるんだよ?
They're going to have a party next week.彼らは来週パーティーを開く予定です。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
Our lives are determined by our environment.我々の生活は環境によって決定される。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
The train is due to arrive here in 5 minutes.電車はあと五分で到着の予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.会議は午前10時に予定されている。
Pat's going to Jim's birthday party.パットはジムの誕生日パーティーに行く予定です。
Our professor paid the bill for all of us.教授がみんなの勘定を払ってくれた。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
We're booked for the whole month on Broadway.我々は丸一ヶ月間、ブロードウェーで出演予定です。
The bus arrived ten minutes behind time.バスは定刻より10分遅れて着いた。
I think it impossible to deny the fact.その事実を否定することは不可能だと思う。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License