UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She denied having taken part in the scheme.彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
Such a judge should retire from his job before retirement age.こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。
The use of space must be limited to non-military purposes, as far as Japan's involvement is concerned.宇宙の利用は、日本の参加に関する限りでは、非軍事的目的に限定されるべきである。
We have to put off making a final decision until next week.私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
His birthday party is to be held at three tomorrow.彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
I know that interest rates are fixed in accordance to the borrower's business risk.金利は、債務者が負担する事業リスクに応じて定まるものと存じます。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.すみません、その日はもう予定入っちゃってますね。
Job security is a priority over wages.今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
He denied having stolen the money.彼はお金を盗んだことを否定した。
I don't approve your decision.君たちの決定に賛成しない。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
This decision is not binding on all of you.この決定は諸君全部を拘束するものではない。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Members of the tribe settled down along the river.その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
Put your coat on my account.おまえの上着は私の勘定につけておきなさい。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
Remember that we will inherit the results of your decisions.心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
Please bring me my bill.お勘定して下さい。
Our school administration decided to do away with that school rule.学校当局はその校則を廃止することに決定した。
I got there ahead of time.私は定刻よりの早く着いた。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
Some words are hard to define.定義するのが難しい語もある。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
The hierarchy of rank has long been fixed.階級組織は長い間固定されてきた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
He contradicted the news.彼はそのニュースを否定した。
Let's suppose that he is here.彼がここにいると仮定してみよう。
Tom neither confirmed nor denied the rumors.トムは噂を肯定も否定もしなかった。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt.部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It is definite that he will go to America.彼がアメリカに行くのは、確定している。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
She will give birth in July.彼女の出産予定は7月だ。
Will you go to America next month?あなたは来月アメリカに行く予定ですか。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We have made a final decision.われわれは最終的決定を行った。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を3社で承認し合った。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
We left the final decision to him.最終決定は彼に任せた。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
God appointed blue to be an everlasting source of delight.青い色は喜びの源として神によって永久に定められている。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Flawless precision is required in the measurements.測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I will go to America tomorrow.私は明日アメリカに行く予定です。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
He made the ultimate decision.彼がその最終決定を下した。
The bill amounted to 100 dollars.勘定書の総額は100ドルになった。
The train arrived on time.その列車は定刻に到着した。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
The goal of the center should be to train young people from other countries within a specific time period.そのセンターの目的は、ある特定の期間内に他の国々からの若者を訓練することである。
I'm running behind schedule.予定より遅れている。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The athletic meeting went on as scheduled.競技は予定どおりに進行した。
Do you have anything next Wednesday?今度の水曜日何か予定がありますか。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いできる?
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
The mayor denied having taken a bribe.市長は賄賂を受け取ったことを否定した。
Where are you going to?どことどこへ行く予定ですか。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Are there reserved seats for this film?この映画の指定席はありますか。
The eight o'clock bus was early today.きょうは8時のバスが定刻より早かった。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
Some boys don't like to bathe regularly.男の子の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
That he is a man of character cannot be denied.彼が人格者であることは否定できない。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.会議はあさって東京で開かれる予定である。
He had decided on a new policy.彼は新しい政策を決定していた。
The judge's decision is final.審判の判定は覆らない。
She insisted that I should pay the bill.彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。
I deny everything.私は全てを否定する。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
Please bring me my bill.勘定書を持ってきてくれ。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
Rules in connection with staff selection are set as follows.職員の選考に関する規則を次のように定める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License