UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
Above all, scientific terms call for precise definitions.とりわけ、科学用語には正確な定義が要求される。
May I have the check, please?勘定をお願いします。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
There is no denying that he is clever.彼が利口だということは否定できない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The snow prevented us from arriving on time.雪のために私たちは定刻に着けなかった。
The plane arrived at New York on schedule.飛行機は定刻にニューヨークについた。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
Put it on my father's account.父の勘定につけといてください。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。
Tom is throwing a surprise birthday party for Mary next Saturday.トムは来週の土曜日に、メアリーの誕生日を祝ってサプライズパーティーを開く予定だ。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
His life after retirement was unhappy.彼の定年後の生活は不幸なものであった。
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election.その政府高官は総選挙の可能性を否定した。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
We'll leave Tokyo for Osaka next week.私たちは来週大阪に向かって東京を出発する予定です。
I am going to play tennis.私はテニスをする予定です。
The letters STEP stand for the Society for Testing English Proficiency.STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
I am not alluding to any person in particular.別に特定の人をさして言っているのではない。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
The bill must be paid today.勘定は今日支払わなければならない。
It rests with you to decide.決定は君次第である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
My grandfather is planning to retire the year after next.祖父は、再来年引退する予定です。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.8時にヒースロー空港に到着する予定です。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
Your suggestion weighed heavily in this decision.この決定はあなたの提案に負うところ大であった。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
No one can deny the fact.その事実は誰にも否定出来ない。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
He got the reputation for being an honest politician.彼は正直な政治家だという定評がある。
Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants.ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。
I'll take a trip to Kyoto next month.私は来月、京都に旅行する予定です。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に怒っていた。
The ship left ahead of time.船は定刻前に出発した。
We can't deny the fact that Jessie is honest.ジェシーが正直だということを否定できない。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
The conference is to be held in Tokyo.会議は東京で開かれる予定です。
Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA.アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。
The government of the country is now stable.その国の政府は安定している。
We'll resume the meeting after tea.会議をお茶休憩の後再開する予定である。
Could I have the bill, please?お勘定をお願いね。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
They decided to settle down in Virginia that year.その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Mary denied having stolen the money.メアリーはお金を盗んだことを否定した。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
The man denied having stolen the car.その男は車を盗んだことを否定した。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The old selection process for judges was very unfair.かつての鑑定人の選任は非常に不明朗でした。
Our plans for tomorrow depend on the weather.明日の予定は、天候によるね。
We landed at Narita a little behind schedule.予定より少し遅れて成田に到着した。
I intended to have changed my schedule.私は予定を変更するつもりだったのに。
He denied having done it.彼はそれをしたことを否定した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
I was to have finished the work yesterday.私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
There are a number of shops selling foreign books and periodicals.外国の書籍や定期刊行物を販売している店がいくつかある。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We took a taxi so as to get there on time.私達はそこに定刻どおりにつけるようにタクシーに乗った。
We'd like separate checks.勘定書は別々にお願いします。
Are you dissatisfied with our decision?私たちの決定に不服ですか。
I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow.明後日野球場に野球を見に行く予定だ。
Let me put off my decision.決定を延ばさせてください。
I passed the second level of the Japanese language examination.日本語検定の二級に受かった。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
We make it a rule to get together at regular intervals.私達は定期的に集まることにしている。
I'm looking for some regular work.定職を探している。
The government of that country is now stable.その国の政府は今安定している。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.日本では女性の雇用機会は男性よりも決定的に低い。
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
It was going to be from Saturday, but, with one thing and another, it ended up being from the new week.本当は土曜日からの予定が、いろいろあって週明けからってことになった。
I aimed my gun at the target.僕は的に向けて銃のねらいを定めた。
I have nothing on for today.今日は何の予定も無い。
We are going to have a meeting here tomorrow.私達は明日ここで会合をもつ予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I have three years left until retirement.私は定年まで3年残っている。
What are your plans for today?今日の予定は?
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The schedule must be maintained.予定は守らなければならない。
Today is our regular closing day.本日定休日。
My father is going to go abroad next week.父は来週海外へ行く予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License