UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
You can go or stay, as you wish.君の決定しだいで行ってもいいしとどまってもいい。
He didn't allow me to pay the bill for the dinner.彼は私に食事の勘定を払わせなかった。
The number of tickets was limited.切符の数は限定されていた。
That school is going to do away with uniforms.あの学校は制服を廃止する予定だ。
I don't approve of his decision.私は彼の決定をよいと思わない。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
My reply was negative.私の返事は否定的だった。
A dictionary defines words.辞書は単語を定義するものである。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The date and place of the meeting have been fixed.会合の日にちと場所が決定された。
How long are you going to stay here?ここにどのくらい滞在する予定ですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The committee decided to call off the strike.委員会はストライキの中止を決定した。
One finding to emerge was that critical features differ between species.決定的な特徴は種の間で異なるということが新たにわかってきたことである。
Is Mr Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Are you going to go anywhere this summer?今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I plan to go to her cocktail party.私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Our holiday plans are still in the air.我々の休暇の計画はまだ未定だ。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
Let's leave the decision to Tom.決定はトムに任せよう。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
I mean students in general, but not in particular.私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The bus arrived ten minutes late.バスは予定の時間より10分遅れで着いた。
The man grinned widely and paid the bill. He then drank all of the beer left in his glass in one gulp, while standing.男はにやりと笑うと、勘定を払った。そしてコップに残っているビールを、立ったまま、ぐいと飲みほした。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.特定の文脈でどんな語を使うべきか知っている人は語の有効な使用者である。
His doom is sealed.彼の運命は定まった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
The check, please.勘定書をお願いします。
It's ahead of schedule.予定より進んでいる。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
We were arriving in Chicago at 9:00 p.m.私たちは午後9時シカゴ着の予定だった。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
There is no denying that she is very efficient.彼女が非常に有能であることは否定できない。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
Trains were arriving on time.列車は定刻に到着するところだった。
Anxious for a quick decision, the chairman called for a vote.素早い決定を切望していたので、議長は投票を要求した。
The blast-off took place on schedule.ロケットの発射は予定通り行なわれた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He instantly denied it.彼は、すぐにそれを否定した。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I'm scheduled to have lunch with him.私は彼と昼食を食べる予定だ。
This table is shaky. Make it stay firm.このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
I plan to stay there a week.1週間滞在の予定です。
How long is he going to stay in Japan?あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It is not to be denied but that the news was a great shock to her.そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
There is a definite time to return the book.その本の返却には一定の期限がある。
He made a premature decision on the matter.彼はその件について早まった決定をした。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
I'm just going to stay home.家にいる予定です。
Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Please let me have my bill.お勘定して下さい。
The decision is not final.その決定は最終的なものではない。
I'll be at home in the morning.午前中は在宅の予定です。
It is often difficult to see if a ball is in or out.打球がインかアウトかを判定するのは難しいことが多い。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Mind you come on time.必ず定刻に来なさい。
Are we arriving on time?定刻に到着しますか。
I don't earn enough money to buy clothes regularly.洋服を定期的に買う余裕はありません。
Do you remember what day of the week Blue Sky Sports is closed?ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
Are there reserved seats?指定席はありますか。
I bought a book and he a ruler.私は本を買い、彼は定規を買った。
He makes most, if not all, of the important decisions for his company.全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。
The stated price does not include labor charges.設定料金に労務費用は含みません。
Physics can be defined as the science of matter, motion, and energy.物理学は物質、運動、エネルギーの科学であると定義することができる。
Nobody could decide as to what to do.何をすべきか、誰も決定できなかった。
To my surprise, her reply was flatly negative.私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
That airplane was not able to depart at the regular time.あの飛行機は定時に出発できなかった。
I have a subscription to Time.TIMEを定期購読しています。
I had to finish the job by the stated date.私は指定の日までに仕事を片づけなければならない。
My daughter is to get married in June.私の娘は6月に結婚する予定です。
A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times.それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
We are leaving Narita next Monday.来週の月曜日に成田を出発する予定です。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Let's acquaint her with our decision immediately.彼女に我々の決定を直ちに知らせよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License