UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She denied having been there.彼女はそこへ行くことを否定した。
This law came into existence in 1918.この法律は1918年に制定された。
The bill amounts to fifty dollars.勘定は全部で50ドルになります。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
They assessed the land at nine million yen.彼らはその土地を900万円と査定した。
Mayuko denied the rumor.マユコはそのうわさを否定した。
I was to have finished the work yesterday.昨日その仕事を仕上げる予定だったのだができなかった。
I think there's a mistake on my bill.勘定書がまちがっているように思います。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
The police still can't point out who committed the crime.警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
I plan to stay here for three days.私は3日間、ここに滞在する予定です。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The decision rests with him.決定は彼しだいである。
We need a firm quotation by Monday.月曜までに確定見積もりが必要です。
She let him pay the bill as a matter of course.彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The weather has settled at last.やっと天候が定まった。
Work is behind schedule.仕事は予定より遅れている。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The train will arrive on time without fail.汽車は間違いなく定刻に到着いたします。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Americans appear unsettled and uncontrolled to Japanese.日本人からが、アメリカ人は不安定で、自由奔放に見える。
I've decided on this new car.私はこの新車に決定した。
We are going to give a party tomorrow evening.明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Will Apple's new model notebook be announced on schedule?アップルの新型ノートは予定通りに発表されるだろうか。
He denies having broken the window.彼は窓を割ったことを否定している。
Mind you come on time.きっと定刻に来なさい。
Can you clearly define this word?この語を明確に定義できますか。
Buses in the country don't usually come on time.田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。
I beat him on points.私は彼に判定で勝った。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
My father is to visit Korea next week.私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。
Let's leave the decision to our teacher.決定は先生にまかせよう。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Check, please.勘定書を頼むよ。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
The extraordinary session of the Diet will last four weeks.特別国会の会期は4週間の予定である。
This custom has become firmly established among the Japanese.この習慣は日本人の間にすっかり定着した。
A DNA test showed he was innocent.DNA鑑定によって彼の無罪が証明された。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
He is expected to go abroad next year.彼は来年は外国へ行く予定です。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
The garden is laid out in the Japanese style.その庭園は日本式に設定されている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
Our plans for the vacation are still up in the air.われわれの休暇の計画はまだ未決定である。
I am leaving for the United States tomorrow.私は明日アメリカへ出発する予定です。
We bargained that we should go on a five-day week.我々は交渉して週休2日制にする協定をした。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries.首相が両国間の貿易協定に調印しました。
We took a taxi so as to reach there on time.私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
I never imagined anything like this.想定の範囲外だ。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The check, please.お勘定して下さい。
The Prime Minister is to make a statement today.首相は本日声明を発表する予定です。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
Many nations had signed the treaty in 1997 in Kyoto, Japan.多くの国が1997年に京都議定書に調印した。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
The decision was put off, which pleased all of us.決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
I'm planning to stay at a hotel.ホテルに滞在する予定だ。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
The fire that broke out last night was judged to be caused by arson.昨晩の火事は放火と断定された。
Don't draw a hasty conclusion from what you see now.今見ることからあわてて断定してはいけない。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
How long do you plan to stay?いつまでの滞在予定ですか。
The matter was settled in his absence.その件は彼のいない所で決定された。
Far from irritating my skin it was better than before I used it.肌がヒリつくどころか、使う前より肌が安定してるんです。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
He made a positive answer.彼は肯定的な答えを出した。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
An infinitive without a 'to' attached is called a bare infinitive.toのつかない不定詞を原形不定詞と言う。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yes, we can.女性は沈黙させられ、女性の希望は否定されていた時代にあって、クーパーさんは生き続け、女性が立ち上がり、声を上げ、そしてついに投票権に手を伸ばすのを目撃したのです。Yes we can。私たちにはできるのです。
The outlook was negative.見通しは否定的だった。
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。
He denied having met her.彼は彼女に会ったことを否定した。
What time is your plane due to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
That's common sense.それは定石だよ。
The train pulled out on time.列車は定刻通りに出発した。
Waiter, give us separate checks please.ボーイさん、勘定は別々にしてください。
She is going to marry Mr Johnson on June 4.彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
The check, please.勘定書をお願いします。
The decision was put off.決定は延期された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License