His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
Roy denied having visited her yesterday.
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。
It is definite that he will go to America.
彼がアメリカに行くのは、確定している。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We expect to arrive at Heathrow Airport at eight.
8時にヒースロー空港に到着する予定です。
Above all, logic requires precise definitions.
とりわけ、論理学には正確な定義が要求される。
It is no use your trying to deny it.
君がそれを否定しようとしても無駄です。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
This table is shaky. Make it stay firm.
このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。
I never meant to have you pay the bill.
私はあなたに勘定を持ってもらうつもりはなかった。
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
我々は決定にあたって偏見に左右されない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We are to have a garden party tomorrow.
私達は明日、園遊会を開く予定です。
She is going to Mount Tate.
彼女は立山に行く予定です。
When I reach retirement age in 1998, I will have worked for the college for thirty years.
私が1998年に定年になるときは、その大学へ30年勤めたことになる。
I'm going to Paris in the fall.
私は秋にパリへ行く予定です。
I need to escape from this decree.
この定めから逃れないといけない。
I plan to stay here for three days.
私は3日間、ここに滞在する予定です。
We'd like separate checks.
勘定書は別々にお願いします。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Waiter, give us separate checks please.
ボーイさん、勘定は別々にしてください。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
How would you define "happiness"?
あなたは「幸福」をどのように定義しますか。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
Did Tom talk to you about his plans for next weekend?
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign.
彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。
Sure enough, the ghost appeared on the balcony.
案の定、幽霊はバルコニーに現れた。
The check, please.
勘定を頼むよ。
The umpire called the ball foul.
審判はそのボールをファウルと判定した。
Mayuko denied the rumor.
マユコはそのうわさを否定した。
The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning.
その飛行機は明日の朝ホノルルに到着する予定です。
He brought pressure to bear on our decision.
彼は我々の決定に圧力をかけた。
Could you suggest an alternative date?
別の日をご指定いただけませんか。
That's common sense.
それは定石だよ。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
You are the next in line for promotion.
君は次の昇任予定者です。
Sorry, but it looks like I'm booked up on that day.
残念ながら、その日はすでに予定が入っています。
What time do you start boarding?
この便は定刻に出発しますか。
I'll pay the bill.
勘定は私が持ちましょう。
He stuck his neck out for that idea, and now he's getting all the blame.
彼はのるかそるかのその案に決定を下したが、今や全ての責任を問われている。
He assigned me three books to read.
彼は私に読むべき本を3冊指定した。
Mr Mailer is to stay here till tomorrow.
メイラー氏は明日までここに滞在の予定です。
Are you going to go anywhere this summer?
今年の夏はどこかへ行く予定ですか。
You should perform regular maintenance on your car.
あなたは車の定期点検をすべきです。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
Let me put off my decision.
決定を延ばさせてください。
The train arrived at the station on time.
列車は定刻に駅に到着した。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
We can lift the restrictions on imports once the joint agreement is signed.
協定が調印されれば、輸入規制が解除できる。
I plan to buy a new car as soon as I can afford one.
余裕ができ次第すぐ新しい車を買う予定です。
She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache.
彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。
Where are you going?
どことどこへ行く予定ですか。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I'm going to get ready for the final exams this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
There is a definite time to return the book.
その本の返却には一定の期限がある。
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.