The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was incautious in regard to the decision.
彼はその決定について慎重さが欠けていた。
I am due to speak tonight.
私は今夜講演する予定だ。
She will visit her uncle in Kyoto next week.
彼女は京都のおじさんを来週訪ねる予定です。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
That airplane was not able to depart at the regular time.
あの飛行機は定時に出発できなかった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
How long are you going to stay in Oxford?
オックスフォードにはどのくらい滞在する予定ですか。
This has been designated a conservation area.
この地域は保全地域に指定されています。
Please get my account ready by tonight.
今夜のうちに勘定を出しておいてください。
Limit your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
What time is your plane due to take off?
あなたの飛行機は何時に離陸する予定ですか。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.
天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
I never imagined anything like this.
想定の範囲外だ。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
The decision rests with him.
決定は彼しだいである。
Confine your remarks to the matter we are discussing.
今話し合っている問題だけに発言を限定して下さい。
The date has been appointed but the place has not.
日時は指定されたが、場所は指定されていない。
How many nights would you like the room for?
何泊のご予定でしょうか。
We took a taxi so as to reach there on time.
私達はそこへ定刻につけるようタクシーにのった。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.
山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.