Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We plan to go hiking tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。 We should confine the discussion to the question at issue. 私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。 Is the plane on schedule? 飛行機は定刻どおりですか。 Check, please. 勘定書を持ってきてくれ。 She was in a position to decide where to go. 彼女は行き先を決定できる立場にあった。 There's going to be a three-mile race tomorrow. 明日3マイル競争が行われる予定です。 Our company decided on flat rate pricing. 我が社は均一料金にすることに決定した。 She insisted that I should pay the bill. 彼女は私が勘定を払うべきだと主張した。 Wilson's solution is similar to Hudson's in that they used the same constants. ウィルソンの解法は、同じ定数を使用したという点でハドソンのものと類似している。 Sorry, but it looks like I'm booked up on that day. 残念ながら、その日はすでに予定が入っています。 I'm not sure if he saw it. 彼がそれを見たのかどうか定かではありません。 The doctor ordered her to go on a strict diet. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 He rode his bicycle at a uniform speed. 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 She's going to have a baby in July. 彼女の出産予定は7月だ。 I am to visit my uncle in Shizuoka next Sunday. こんどの日曜日に静岡のおじさんに会いに行く予定です。 The bus arrived ten minutes late. バスは定刻より10分遅れて着いた。 I cannot prune this tree. It's too high. この木は剪定できません。余りに高すぎます。 I was never the likeliest candidate for this office. 私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。 I think there's a mistake on my bill. 勘定書がまちがっているように思います。 There is no denying that the prisoner is guilty. その囚人が有罪であることは、否定することができない。 He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 They settled in the country. 彼らは田舎に定住した。 The number of tickets was limited. 切符の数は限定されていた。 He complained that he had not been informed of the committee's decision. 彼は委員会の決定を知らされなかったと文句を言った。 How many nights would you like the room for? 何泊のご予定でしょうか。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 I'm looking for some regular work. 定職を探している。 She will make a business trip to London next week. 彼女は来週ロンドンへ出張する予定だ。 The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low. 連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。 The new school building is expected to be completed by spring next year. 新校舎は来春までには完成の予定である。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Our class will go on a picnic next week. 私達のクラスは来週ピクニックに行く予定です。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 You are a busy man, so I will adjust my schedule to yours. 君は忙しい人なのだから、私が君の予定に合わせます。 The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 The bills are all done by computers. 勘定はすべてコンピューターで行われている。 The ship arrived at the port on schedule. 船は予定通り港に到着した。 We bargained that we should go on a five-day week. 我々は交渉して週休2日制にする協定をした。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 The training session is scheduled to begin at 4 p.m. 研修会は午後4時開始の予定。 He acquiesced in his father's decision. 彼は父親の決定に黙って従った。 The fact that they came here is undeniable. 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 His new book is planned to appear next month. 彼の新しい本は来月出版予定です。 What time is your plane scheduled to take off? 飛行機の出発予定は何時ですか? Check, please. 勘定お願いします。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 Have you got any plans? 何か予定はあるの? The storm prevented her from arriving on time. 嵐のため彼女は定時に到着できなかった。 Steel production reached an estimated 100 million tons last year. 昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。 A piece of railway in use today is therefore the product of a long series of decisions reached on many different grounds, at different times. それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。 We have to put off making a final decision until next week. 私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。 That method's OK but if you use the factor theorem here ... そのやり方もいいけど、ここは因数定理を使って・・・。 It's been a long time coming; but tonight, because of what we did on this day, in this election, at this defining moment, change has come to America. ここまで来るのに、ずいぶん長くかかりました。しかし今日と言うこの日、この夜、この決定的な瞬間に私たちが成し遂げたことのおかげで、アメリカに変化がやってきたのです。 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。 The plans are being made without regard to his schedule. その計画は彼の予定を無視してたてられている。 This custom has become firmly established among the Japanese. この習慣は日本人の間にすっかり定着した。 I'll check my schedule. 予定表を見ましょう。 The train arrived at the station on time. 列車は定刻に駅に到着した。 There is no denying that she is very efficient. 彼女が非常に有能であることは否定できない。 Everyone should periodically receive a physical examination. 人は誰でも定期的に健康診断をしてもらうべきだ。 The captain appealed to the referee against the decision. キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。 The judge's decision is final. 審判の判定は絶対だ。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 Could I have the bill, please? お勘定をお願いできる? I am seeing a friend tomorrow. 明日友達と会う予定だ。 Most Americans supported the decision. ほとんどのアメリカ人がその決定に賛成した。 The train pulled out on time. 列車は定刻通りに出発した。 I am to meet the man tomorrow. 私は明日その男に会う予定だ。 He had decided on a new policy. 彼は新しい政策を決定していた。 They assessed the land at nine million yen. 彼らはその土地を900万円と査定した。 I have nothing on this weekend. 今週末は何も予定がない。 Today's meeting has been canceled. 今日予定の会合は中止になった。 I will define happiness as this. 私は幸福を次のように定義しよう。 That's just standard practise, it's not like they're cutting corners. それは定石通りというだけで、手を抜いたわけではないのです。 Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 意見は究極的には感情によって決定されるのであって、理知によってではない。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 Buses in the country don't usually come on time. 田舎のバスは普通定刻にはやって来ない。 I have a full program today. 今日は予定が詰まっている。 The plane arrived at New York on schedule. 飛行機は定刻にニューヨークについた。 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive. needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 He is to stay here for a fortnight. 彼は当地に二週間滞在する予定です。 This table is shaky. Make it stay firm. このテーブルはがたつく。しっかり固定させてくれ。 She denied having met him. 彼女は彼と会っていたことを否定した。 I inquired whether the plane would arrive on time. 飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。 What's the plan for today? 今日の予定は? Our professor paid the bill for all of us. 教授がみんなの勘定を払ってくれた。 She visits the dentist on a regular basis, so she seldom gets toothaches. 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 I'm going to her cocktail party. 私は彼女のカクテルパーティーに行く予定です。 The check, please. 勘定お願いします。 Are you going to go anywhere this summer? 今年の夏はどこかへ行く予定ですか。 I'll pay the bill. 勘定は私が持ちましょう。 I plan to watch a game at the baseball field the day after tomorrow. 明後日野球場に野球を見に行く予定だ。 The bill must be paid today. 勘定は今日支払わなければならない。 Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? 君とモリーは今夜何か予定があるのか。 The honeymoon will be spent abroad. 新婚旅行は海外の予定です。 What are your plans for today? 今日の予定は? Our holiday plans are still in the air. 我々の休暇の計画はまだ未定だ。 Make sure that the device is attached firmly to ceiling. 天井にその装置がしっかり固定されているか、確認して下さい。 We are to go on a hike tomorrow. ぼくたちは明日ハイキングに行く予定だ。