The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His doom is sealed.
彼の運命は定まった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.
枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
What he said bears out my assumption.
彼のいうことは、私の想定の裏付けとなる。
There is no regular boat service to the island.
その島には定期便はない。
I'll let you know my decision after I have consulted my solicitor.
弁護士と相談した後で、決定をお知らせします。
We must keep the law.
私たちは法の定めに従わなければならない。
We are finding it difficult deciding on which one to buy.
どちらを購入するかの決定が難しいことだとわかってきた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.
人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.
近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
I plan to stay there a week.
1週間滞在の予定です。
Boxing has been defined as the art of hitting without being hit.
ボクシングは、打たれずに打つ術だと定義されている。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.
暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
Since in this organization they're all chiefs and no Indians, it's a wonder any decisions get made.
この組織は幹部ばかり名を連ねているのではたして決定を下せるのかあやしいものだ。
Here, I'll confine this discussion to why many foreigners enjoy sumo.
ここでは私は議論を、なぜ相撲の好きな外国人が多いか、に限定したい。
Everything is on schedule.
すべて予定通り進んでいる。
The authorities are striving in vain to stabilize the currency.
当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
There is no denying that he is clever.
彼が利口だということは否定できない。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
We are going to give a party tomorrow evening.
明日の夕方、私たちはパーティーを開く予定だ。
Put it on one bill, please.
一緒に勘定して下さい。
The ship arrived at the port on schedule.
船は予定通り港に到着した。
The minister is to visit Mexico next week.
大臣は来週メキシコ訪問の予定です。
The gods have decreed that man is mortal.
神々は人間はみな死ぬものと定めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
I wrote to inform him of my decision.
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。
Your decision is open to some debate.
君の決定には多少の議論の余地があるね。
It is a set rule to go to school at 8 o'clock.
8時に学校に行くのは定められたルールです。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
They were to meet here at seven.
彼らは7時にここで会う予定になっていた。
Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday.
グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。
I plan to go skiing with my girlfriend.
僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I'm ahead of my work schedule.
仕事の予定より前に進んでいる。
They are scheduled to leave for New York on Sunday.
彼らは日曜日にニューヨークに向けて出発する予定です。
The clause provides that all decisions shall be made by majority vote.
その条項は、議決はすべて過半数をもって成立すると規定している。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
I can't make a decision on the spot. I'll have to talk to my boss first.
私はこの場所で決定できません。まず上司に話さなければなりませんから。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
We left the final decision to him.
我々は最終決定を彼にまかせた。
He denied knowing anything of their plan.
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。
I intended to have changed my schedule.
私は予定を変更するつもりだったのに。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.
竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Rules in connection with staff selection are set as follows.
職員の選考に関する規則を次のように定める。
Check, please.
お勘定して下さい。
He is to stay here for a fortnight.
彼は当地に二週間滞在する予定です。
This agreement was confirmed by three companies.
今度の協定を3社で承認し合った。
I've received the admission ticket for the exam, but I haven't decided yet if I will go. I haven't studied at all.
受験票来たがまだ行くかは未定。全然勉強してない。
He contradicted the news.
彼はそのニュースを否定した。
Some boys don't like to bathe regularly.
男の中には定期的に入浴するのが嫌いな子もいる。
I took a picture at the decisive moment.
私は決定的瞬間を写真に撮った。
His reply was negative.
彼の返事は否定的だった。
The decision was put off.
決定は延期された。
He settled down in his native country.
彼は故郷に定住した。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
She will do her best to be here on time.
彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
What's the program for today?
今日の予定は?
She let him pay the bill as a matter of course.
彼女は当然のこととして彼に勘定を払わせた。
The decision was put off, which pleased all of us.
決定は延期された。それで我々は全員喜んだ。
A ruler helps one to draw a straight line.
定規は直線を引くのに役立つ。
No one can deny the fact that fire burns.
火が燃えているという事実は誰も否定できない。
No one can deny the fact that the earth is round.
地球が丸いという事実を誰も否定できない。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.
彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
It's a school holiday tomorrow, so I'm planning to go somewhere and have fun.
明日学校が休みなので遊びに行く予定です。
He denied the rumor.
彼は噂を否定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces.
ホイールに剛性があると、・・・の安定性は増す。
My daughter is to get married in June.
私の娘は6月に結婚する予定です。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.