UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '定'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is very little probability of an agreement being reached.協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
The bill, please.お勘定して下さい。
His plan is still in the air.彼の計画はまだ未定だ。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週末に終わる予定だ。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
They settled in Japan.彼らは日本に定住した。
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The umpire called the ball foul.審判はそのボールをファウルと判定した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.予定日の夕方に破水しました。
She will do her best to be here on time.彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。
Could you bring us the bill, please?お勘定して下さい。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
They were angered at his decision.彼らは彼の決定に腹が立った。
According to an estimate, steel production will reach 100 million tons this year.推定によれば、今年の鉄鋼生産は1億トンに達するだろう。
He denied that he was the thief.彼は泥棒であることを否定した。
The bill amounted to 500 dollars.勘定は500ドルになった。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
The train got in on time.列車は定刻に到着した。
He is due to arrive tomorrow.彼は明日着く予定だ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
I don't think that was a wise decision.それは賢い決定ではなかったと私は思います。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
You are the next in line for promotion.君は次の昇任予定者です。
Where are you scheduled to visit?どこを訪れる予定ですか。
He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night.彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。
It's up to you to decide.決定するのは君次第だ。
The plans are still up in the air.計画はまだ未定である。
She corresponds regularly with her pen pal in Australia.彼女はオーストラリアのペンパルと定期的に文通している。
Bob forgot to bring the pass, which made him late for school.ボブは定期券を持ってくるのを忘れて、そのために学校に遅れた。
I plan to spend the New Year's holiday in Australia.年末年始はオーストラリアで過ごす予定です。
The man drove his car at a uniform speed.その男は一定の速度で車を運転した。
The ship is sailing at three.船は3時に出航する予定だ。
Are you planning to take part in the meeting?あなたはその会合に出席する予定ですか。
I'm going to study for the final exams this afternoon.今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
Astronomers inferred the existence of a local supercluster.天文学者が局部超銀河団の存在を推定しました。
The storm prevented her from arriving on time.嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
He assigned me three books to read.彼は私に読むべき本を3冊指定した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.父は、定年までには、約30年働くことになる。
To make use of the nursing service provided by nurse-care insurance the necessity of nursing has to be recognized (nurse-care requirement authorization).介護保険による介護サービスを利用するには、「介護が必要である」と認定される必要があります(要介護認定)。
We measured the electricity used during air cooling in the same way as heating, and compared the old model air conditioner to the energy conservation (2001) model.暖房と同様に、冷房時の消費電力量を測定し、旧型と省エネ型(2001年製)のエアコンを比較しました。
The check, please.お勘定して下さい。
The players have to abide by the umpire's decision.選手達は審判員の決定に従わなければならない。
I will be seeing the doctor again next Friday.私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He denied the rumor.彼は噂を否定した。
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."「おかしいよね。予定では今頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」
His new book is planned to appear next month.彼の新しい本は来月出版予定です。
Put it on one bill, please.一緒に勘定して下さい。
We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement.しかし一定期間がたてば、全額お支払いできるようになると考えております。
I'm not sure if he saw it.彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
I have a full program today.今日は予定が詰まっている。
Charge this bill to me.勘定は私に回してください。
We should confine the discussion to the question at issue.私たちはその討論を争点となっている問題に限定すべきだ。
It's a bit much to expect me to pay the bill.私に勘定させるのは少々虫が良すぎる。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The train is to arrive on time.電車は時間通りに到着する予定だ。
He is going to study English next week.彼は来週英語を勉強する予定です。
According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring.この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。
It is hard to define "triangle."「三角形」を定義するのは難しいです。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The Japanese government made an important decision.日本政府は重要な決定を行った。
Do you have any plans for Saturday?土曜日って、何か予定ある?
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
This agreement was confirmed by three companies.今度の協定を三社で承認しあった。
What time is your plane scheduled to take off?飛行機の出発予定は何時ですか?
I inquired whether the plane would arrive on time.飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
Both of his parents are coming to Tokyo.彼の両親は上京する予定です。
There is a good argument for that decision.その決定を下したことについては十分な理由がある。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The purchase brought his bill to 100 dollars.その買い物で彼の勘定は100ドルになった。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
He has a sharp eye for jewels.彼は宝石の鑑定には目がきく。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
I guess that she is over thirty.彼女は30歳過ぎだと推定する。
Sure enough, he entertained doubts.案の定、彼は疑念を抱いていた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
My sister will go to Tokyo next year.私の妹は来年、東京に行く予定です。
What's today's plan?今日の予定は?
This elevator's capacity is ten people.このエレベーターの定員は10人だ。
I had planned to leave for New York the next morning.私は翌朝ニューヨークに向かう予定でした。
He has made a significant decision.彼は重大な意義のある決定を下した。
The airplane is to arrive at ten o'clock.飛行機の到着は10時の予定です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
You must come every six months for a check-up.半年に1回定期検診に来てください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License