The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '定'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fact that they came here is undeniable.
彼らがここへ来たという事実は否定できない。
The train left on time.
列車は定刻通りに出た。
I believe the ship will arrive on schedule.
船はかならず予定どおりに着くと思う。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
The storm prevented her from arriving on time.
嵐のため彼女は定時に到着できなかった。
Give me the bill, please.
お勘定して下さい。
The marketing department is responsible for pricing new service.
新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。
I'm not sure if he saw it.
彼がそれを見たのかどうか定かではありません。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
She's going to have a baby in July.
彼女の出産予定は7月だ。
We are here because we have a right to be involved in these decisions.
私たちがこの会議にまいりましたのは、私たちにもこの会議の諸決定に関わり合う権利があるからです。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に怒っていた。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
My aunt was coming to see us the next day.
叔母は翌日私たちのところへ遊びにくる予定でした。
Today's meeting has been canceled.
今日予定の会合は中止になった。
Where are you going to?
どことどこへ行く予定ですか。
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
It cannot be denied that we cannot do without the telephone in our modern life.
電話が現代に欠かせないものである事はほぼ否定できません。
It is hard to define "triangle."
「三角形」を定義するのは難しいです。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
Steel production reached an estimated 100 million tons last year.
昨年の鉄鋼生産は推定億トンに達した。
I'm going to Paris next month.
今月パリへ行く予定だ。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
I'm just going to stay home.
家にいる予定です。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.
彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Members of the tribe settled down along the river.
その部族のひとびとはその川沿いに定住した。
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line.
彼は社長がその部門の廃止を決定したことを知らなかった。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
The athletic meeting went on as scheduled.
競技は予定どおりに進行した。
It is hard, perhaps even impossible, to define normal sensory perception.
正常な感覚的知識を定義するのは困難であるし、おそらく、不可能でさえあるだろう。
The train arrived on time.
その列車は定刻に到着した。
This boy denied having broken the window.
この少年は窓を壊した事を否定した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The train arrived on schedule.
その列車は予定どおりに到着した。
She denied having taken part in the scheme.
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
We cannot make a change in our schedule.
私達の予定を変更できない。
I'm going to go to the doctor this afternoon.
きょうの午後医者へ行く予定にしている。
I mean students in general, but not in particular.
私は一般の学生のことを言っているのであって、特定の学生のことを言っているのではない。
The device is attached fast to the ceiling.
その装置は天井にしっかりと固定されている。
Such a judge should retire from his job before retirement age.
こんな裁判官は、定年より前に引退する方がよい。
How long is he going to stay in Japan?
あの人はどのくらい日本に滞在の予定ですか。
A new teacher's going to take charge of this class.
新任の先生がこのクラスを担任される予定です。
What's your schedule for tomorrow?
明日はどんな予定ですか。
In addition to taking the regular tests, we have to hand in a long essay.
定期試験を受けるほかに、長いエッセーも提出しなければならない。
My reply was negative.
私の返事は否定的だった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。
Check, please.
勘定書を頼むよ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons