"What is it?" "Well, you see, I wanted the shrubs pruned."
「どうしたの?」「あのね、植木の枝の剪定をして欲しかったのよ」
He denied that he was the thief.
彼は泥棒であることを否定した。
Could you bring us the bill, please?
お勘定して下さい。
We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead.
昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。
How long are you going to stay here?
どのくらいの滞在予定ですか。
The launch, which had been scheduled for this morning, was postponed because of the illness of shuttle Commander John Creighton.
今朝に予定されていた打ち上げは、ジョン・クレイトン船長の病気のために延期された。
Are you booked for tomorrow?
明日は予定が決まっていますか。
What's on the schedule for today?
今日の予定は?
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
Do you have anything next Wednesday?
今度の水曜日何か予定がありますか。
The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
Trains were arriving on time.
列車は定刻に到着するところだった。
He assumed that the man was hiding something from him.
彼はその男が何か隠していると想定した。
The following verbs only take the to-infinitive as their object.
次の動詞はto不定詞だけを目的語にとります。
The bill was paid in coin.
勘定は硬貨で支払われた。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He raised an objection to the decision.
彼はその決定に不服を唱えた。
I was never the likeliest candidate for this office.
私はこのポストのもっとも想定できうる候補者では決してなかった。
Mary denied having stolen the money.
メアリーはお金を盗んだことを否定した。
He made the ultimate decision.
彼がその最終決定を下した。
As yet, the project is in the air.
その計画は今のところ未決定である。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Whether the medicine will work or not is uncertain.
薬効の程は定かでない。
What time is your plane scheduled to take off?
飛行機の出発予定は何時ですか?
This edition is limited to seven thousand copies.
この版は7、000部に限定されている。
She is going to have a baby this month.
彼女は今月赤ちゃんが生まれる予定です。
May I have the check, please?
勘定をお願いします。
Are you dissatisfied with our decision?
私たちの決定に不服ですか。
When will you get through with work?
いつ仕事が終わる予定ですか。
They denied the humanity of slaves.
彼らは奴隷が人間であることを否定した。
The conference was scheduled for March, but it has been put off till April.
その会議は3月に開かれる予定だったが、4月に延期された。
There's going to be a three-mile race tomorrow.
明日3マイル競争が行われる予定です。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.
会議はあさって東京で開かれる予定である。
The train got in on time.
列車は定刻に到着した。
The minister contradicted his own statement.
その大臣は自分の言ったことを否定した。
If we decide to hire you, you will hear from us.
採用と決定したらご通知いたします。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The training session is scheduled to begin at 4 p.m.
研修会は午後4時開始の予定。
This is a horror staple - young men and women spend a night of terror in an isolated house.
若い男女が人里離れた洋館で恐怖の一夜を過ごすという、ホラーの定番スタイルだ。
He instantly denied it.
彼は、すぐにそれを否定した。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
定刻前に幕が上がり始めたのはおかしかった。
They decided to settle down in Virginia that year.
その年彼らはバージニアに定住することを決めた。
In mathematics, a straight line is defined by two points.
数学では直線は2つの点によって定義される。
The heavy snowfall prevented our train from leaving on time.
その豪雪のため、私たちの列車は定刻に発車できなかった。
I inquired whether the plane would arrive on time.
飛行機が定刻に到着するかどうか問い合わせた。
The ambassador is leaving Japan tonight.
大使は今夜日本をたつ予定です。
The meeting is scheduled for 10 a.m.
会議は午前10時に予定されている。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Have you got any plans?
何か予定はあるの?
Where are you planning to stay?
どこに滞在する予定ですか。
I was to have finished the work yesterday.
私はその仕事を昨日終える予定だったが終えることができなかった。
That he is a man of character cannot be denied.
彼が人格者であることは否定できない。
They settled in Japan.
彼らは日本に定住した。
We have made a final decision.
われわれは最終的決定を行った。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
The teachers could not decide where to build the new schoolhouse.
先生たちは、新しい校舎をどこに建てるべきか決定できなかった。
Our plans for tomorrow depend on the weather.
明日の予定は、天候によるね。
We are going to have a meeting here tomorrow.
私達は明日ここで会合をもつ予定です。
Flawless precision is required in the measurements.
測定には寸分の狂いもない精度が要求される。
I'm going to prepare for the term examination this afternoon.
今日の午後は期末試験の準備をする予定です。
It is what the law ordains.
それは法律が定めていることである。
They settled in Canada.
彼らはカナダに定住した。
My water broke on the evening of the predicted birth date.
予定日の夕方に破水しました。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I plan to leave Boston as soon as I can.
出来るだけ早くボストンを出発する予定だ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.