If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
To know is one thing, and quite another to do.
知っていることとそれを実行することは別のことだ。
They robbed my orchard.
彼らは私の果実園を荒らした。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
All that which is invented, is true.
作り事はすべて、真実だ。
I think that fact is very important.
その事実はとても大切だと思います。
That movie was extremely interesting.
あの映画は実におもしろかった。
He makes it a habit of waking up early.
彼は早起きを実行している。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
Our idea did not work in practice.
私たちの考えは実際には役に立たなかった。
It is true that television also has some disadvantages.
テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
He is certain to turn up.
彼が姿を見せることは確実だ。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
Did you really expect him to tell you the truth?
あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Everybody knows for a fact that he is still alive.
だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The experiment confirmed his theory.
その実験で彼の理論は確かめられた。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
What lies are truth?
どの嘘が真実で。
I was quite ignorant of the fact.
私はその事実を全く知らなかった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
We went early to make certain that we could get seats.
我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
The fact is known to everybody.
その事実はみんなに知られている。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
I never actually saw Tom and John fighting.
私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
Practice must go hand in hand with theory.
実行は理論と並んでいかなければならない。
We didn't actually see the accident.
我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
These facts admit of no contradiction.
これらの事実のは反ばくの余地がない。
We shook nuts from the tree.
私たちは木の実をゆり落とした。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
This is the surest way to succeed.
これが最も確実な成功への道だ。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
So many people are starving to death in the country.
その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
It is believed that he was innocent.
彼は無実だと信じられている。
I swear by God that I will speak the truth.
神にかけて真実を語る事を誓う。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.
私たちの先生は誠実な人なので、私は尊敬している。
Mr. Smith should have told the truth.
スミスは真実を語るべきだったのに。
We must adapt to today's harsh realities.
私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.
実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
You can't deny the fact that she had a hand in it.
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.