The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Before that, we had better make sure of the fact.
その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.
そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.
放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?
目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.
もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実践が伴うとは限らない。
It is by no means certain.
それは決して確実なことではない。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
There is no doubt.
絶対確実だ。
I think it is important to tell him the facts.
彼に事実を話す事が大切だと思います。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Something is wrong with the experimental apparatus.
実験用器具が故障している。
He got angry to know the fact.
彼は事実を知って怒った。
So many people are starving to death in the country.
その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
I don't know if it is true.
私はそれが真実であるかどうか分らない。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.
この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
A true scientist would not distort facts.
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Nothing is beautiful but the truth.
真実のみが美しい。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
これは実物そっくりだ、生き写しだ。
As a matter of fact, I have had nothing since this morning.
実は、今朝から何も食べてないのです。
They continued the experiment day and night.
彼らは昼も夜も実験を続けた。
At last, she has brought the plan into effect.
ついに彼女はその計画を実行した。
The fact is that he knows nothing about it.
実は彼はそのことを何も知らないです。
If I knew the truth, I would tell you.
真実を知っていれば、君に話すだろう。
The boughs that bear most hang lowest.
実るほど頭の下がる稲穂かな。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
We must be loyal to our principles.
私たちは主義に忠実でなければならない。
You should be true to your friends.
君は自分の友人には忠実でなければならない。
He was very wild in his youth.
彼は若い頃は実に無軌道だった。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
To tell the truth, she is my sister.
実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.
僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Actions speak louder than words.
口先よりも実践が大事。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
We will know the truth before long.
私たちはまもなく事実を知るだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.