The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He says he's innocent, but they put him in jail.
彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
This guarantees me par.
パー確実だ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.
その花は奇麗だが実はならない。
Her new husband turned out to be a bad person.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
His plan sounds impracticable.
彼の計画は実行不可能のように思われる。
The new international airport really put Narita on the map.
新国際空港は実際成田を有名にした。
Dogs' faithfulness impresses us.
犬の忠実さには感心させられる。
Bold as brass.
実にずうずうしい!
The fact is that the rumor is groundless.
実はそのうわさは根拠がない。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.
彼女は和服を着て、実に美しく見える。
Judging from what everyone says, it's the truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
He explained why the experiment failed.
彼は実験の失敗の理由を説明した。
The twins do resemble each other.
その双子は実に良く似ている。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
What I want to know are the facts.
私が知りたいのは事実だ。
As a matter of fact, he did it by himself.
実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
It brought me down to earth.
再び惨めな現実に引き戻されました。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.
ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
This tree bears no fruit.
この木は実が一つもならない。
A good idea suddenly struck me.
実際よい案が浮かんだ。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.
きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
The boughs that bear most hang lowest.
実るほど頭を垂れる稲穂かな。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
The man pleaded self-defence.
その男は自己防衛を口実にした。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
It's a well-known fact that spiders aren't insects.
クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
Your effort will surely bear fruit.
努力は必ず実を結ぶでしょう。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.
もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.
計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
As a matter of fact, bankruptcy is inevitable.
実際のところ、倒産は避けられない。
He came to my house on the pretext of seeing me.
彼は私に会うことを口実にして家に来た。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
She gave me some practical advice.
彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I hope my boss will agree to my realistic plan.
上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
As a matter of fact, I've never seen it.
実をいうと、私はそれを見たことがないのです。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
You can read a lot more than you think you can.
自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.
50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
He keeps his word.
彼は約束に誠実である。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
He seemed to conceal the fact.
彼は事実を隠すつもりらしかった。
He did his best to carry out the plan.
彼はその計画を実行するために最善をつくした。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Children should be taught to speak the truth.
子供たちには真実を話すように教えるべきです。
It cost lots of money to put the plan into practice.
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.