UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
He hasn't actually been to America.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
He found that the things he had studied in school were not useful in the business world.彼が学校で学んだことは、実業界では役に立たないことが分かった。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
It cannot be true.それは真実ではありえない。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
He is a most brave man.彼は実に勇敢な人です。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The fact is known to everybody.その事実はだれにも知られている。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
I practice early rising.私は早起きを実行している。
It follows from this that he was aware of the fact.この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
I got a bang out of her party.彼女のパーティーは実に楽しかった。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
Put your plan into practice as soon as possible.できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
I am sure that he is an honest man.彼は間違いなく誠実な人だと思う。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにでもわかりきったことだ。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
You must take the fact into consideration.あなたはその事実を考慮に入れなければならない。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
The fact is that she lied.実は彼女はうそをついていたのだ。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
You will know the truth one day.あなたはいつか真実がわかるでしょう。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
He got angry to know the fact.彼は事実を知って怒った。
It is difficult to carry out the plan.その計画を実行するのは難しい。
As a matter of fact, he's going to the states.実は彼はアメリカに行くのだ。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
She tried to carry out her plan to save money.彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
That movie was extremely interesting.あの映画は実におもしろかった。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He carried out his plan.彼は自分の計画を実行した。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
You should carry out your first plan.あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
The typhoon bared the tree of its fruit.台風で木の実がすっかり落ちた。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
His dream came true.夢が実現した。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに実家に住んでいる。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License