UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Experiments are carried out in a laboratory.実験が研究所で行われる。
I swear by God that I will speak the truth.神にかけて真実を語る事を誓う。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
It's true that she's dead.彼女の死は事実だ。
You should carry out your first plan.あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
All dogs are faithful.犬はすべて忠実だ。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The fact is known to everybody.その事実はみんなに知られている。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
He remained steadfast to his principles.彼はずっと自分の主義に忠実である。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
It's quite clear to me that that is the truth.それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
In fact, you are quite right.実は全くあなたの言った通りです。
Nobody knows the truth.真実は誰にもわかりません。
I'll say this: I am innocent.これだけは言っておく。私は無実なんだ。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
The new fact has come to light.新事実が明らかになった。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
I would like to carry out the plan.私はその計画を実行したい。
She loves the doll like her own sister.彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
It is possible that he may know the fact.たぶん彼はその事実を知っている。
At last he found out the truth.ついに彼は真実をしった。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
The very opposite is the truth.まさにその反対が真実なのです。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
He is opposed to carrying out the new plan.彼はその新しい計画の実行に反対している。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
To tell the truth, I've already seen the movie.実をいうと、私はもうその映画をみました。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
I got a bang out of her party.彼女のパーティーは実に楽しかった。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
Nancy seems to lack sincerity.ナンシーには誠実さが欠けているようだ。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
How can we put it into practice?どうやって実行にうつそう。
I am quite clear that it is a fact.それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License