UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Not until this morning did I learn the truth.私は今朝になって初めて真実を知った。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
Actually, I don't like the way your hair is done.実は、君の髪型は好きじゃない。
They all account Mr James an able businessman.彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
She does talk a lot.彼女は実によくしゃべる。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
Squirrels are storing up nuts against the winter.冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The new plan was accounted practicable.新計画は実行可能とみなされた。
That's not the case.それは事実とは違う。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The ASEAN nations have come a long way.アセアン諸国は着実に努力してきました。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
I will carry out the plan in spite of all opposition.私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
He was as good as his word.実際約束を守った。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
His dream came true.彼の夢は実現した。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに実家に住んでいる。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
He tried the experiment again and again.彼はその実験を何度も試みた。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
I have a firm belief in his innocence.わたしは彼の無実を固く信じている。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
That news will besmirch his reputation for honesty.その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
It cannot be true.それは真実ではありえない。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
The experiment failed because of some minor faults.その実験はいくつかの小さな欠陥のために失敗した。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
At length, my wish was realized.とうとう私の願いが実現した。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License