They conducted a series of experiments under zero gravity.
彼らは無重力で一連の実験を行なった。
To tell you the truth, I don't love him.
実を言うと、私は彼が好きでないのです。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.
We lay emphasis on the importance of being sincere.
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
Children should be taught to speak the truth.
子供たちには真実を話すように教えるべきです。
So far from being robust, he was extremely weak.
彼は強健どころか実に虚弱だった。
It doesn't matter who says that, it's not true.
誰が言おうとそれは真実ではない。
It cannot be true.
それは真実ではありえない。
How do you account for this fact?
あなたはこの事実をどう説明しますか。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.
模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
This fact shows that he is innocent.
この事実から彼の無実が分る。
He is prime minister in name, but not in reality.
彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
The rumor had no foundation in fact.
そのうわさは事実にもとづかない。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.
彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
He tried the experiment again and again.
彼はその実験を何度も試みた。
The new fact has come to light.
新事実が明らかになった。
In fact, he can't swim well.
実は彼はうまく泳げません。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
If she were here now, I could tell her the truth.
もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
Dogs are faithful.
犬は忠実です。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
He remains loyal to his principles.
彼は自己の主義に忠実でいる。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.
ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
Not only you but also he is ignorant of the truth.
君だけではなく彼も真実を知らない。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.
事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
There's no doubt that he's innocent.
彼が無実であることは間違いない。
He invented an excuse for being late.
彼は遅刻の口実をこしらえた。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.
彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.
川さんは家柄でなく実力で出世しました。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Soldiers must carry out their orders.
兵士は命令を実行しなければならない。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.
実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
To tell the truth, I completely forgot.
実を言うと、すっかり忘れていたのです。
This is an actual happening.
これは実際の出来事です。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.
アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.