Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The play was based on a true story. その劇は実話に基づいていた。 He is being very kind today. 今日、彼は実に親切だ。 I'm sure of the fact. その事実を確信しています。 This story is true. この物語は真実です。 To all appearance his statement was true. どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。 What lies are truth? どの嘘が真実で。 Thus they decided that I was innocent. そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。 I'm very pleased that your dream came true. 夢が実現できて良かったですね。 I would like to carry out the plan. 私はその計画を実行したい。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 She is honest and above bribery. 彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。 You must face the facts. 君は事実を直視しなくてはいけない。 He carried on with his experiment. 彼は実験を続けた。 Her story can't be true. 彼女の物語が真実のはずがない。 You should have told me the truth. 君は私に真実を言うべきだったのに。 Our idea did not work in practice. 私たちの考えは実際には役に立たなかった。 Written in technical terms, this book is very difficult to understand. 専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。 It appears that my mother knows the fact. 私の母はその事実を知っているらしい。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 You must remember the fact that you owe her a lot. 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ... かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。 This is true love. それは真実の愛だ。 Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour. 実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。 May all your dreams come true! あなたの夢がみんな実現されますように。 Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 I progress steadily. My efforts are paying off. どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。 He is certain to turn up. 彼が姿を見せることは確実だ。 To tell the truth, I couldn't finish it in time. 実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。 He wanted them to go to college and learn to be businessmen. 息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。 The apparent truth was really a lie. その一見真実らしいことは実は嘘だった。 You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. 最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。 I'll answer for this man's honesty. この男の誠実さは保証します。 It all started with a well-intentioned experiment. 全ては何の悪意もない実験から始まった。 The idea is very attractive. その考えは実に魅力的だ。 Even if it is true, it matters little. たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。 The tree bent down beneath their weight of fruit. 木は果実のみの重さでたわんだ。 As a matter of fact, he's going to the states. 実は彼はアメリカに行くのだ。 You shouldn't make too much of the fact. その事実を過大視してはいけない。 To tell the truth, I've already seen the movie. 実をいうと、私はもうその映画をみました。 He continued the experiment. 彼は実験を続けた。 He is loyal to his boss. 彼はボスに忠実だ。 The fact is that she didn't even read the letter. 実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。 I know it for a fact. 私は事実としてそれを知っている。 The fact remains that he accepted the money. 彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。 The trouble is that your plan would be too expensive to carry out. 困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。 It's a fact you can't deny. それは紛れもない事実である。 Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility. エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。 Pasteur experimented with bacteria. パスツールはバクテリアの実験をした。 In fact, the man got angry. 実際、その男は腹を立てていた。 He seems to have known the truth. 彼は真実を知っていたらしい。 Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit. そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 It's true that she's dead. 彼女の死は事実だ。 I accept that he was telling the truth. 彼が真実を告げていたものと私は認めます。 He was slow in putting his idea into practice. 彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。 I wish I could go with you, but as it is, I can't. 一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。 That experiment was a failure. その実験は失敗だった。 The question is whether Mike knew the fact or not. 疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。 Her studies are improving slowly but steadily. 彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。 Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former. 実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。 In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J. 日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画をたてることと実行することとはまったく別だ。 That he will come is certain. 彼が来ることは確実です。 We actually didn't see the accident. 我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。 The plan was rejected as being impractical. 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 The plan will be brought into effect tomorrow. その計画は明日実行される。 He is not really a friend, just an acquaintance. あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。 Her new husband turned out to be a bad person. 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 At last, the truth was revealed to us. とうとう真実が我々に明らかにされた。 He looks young, but actually he is over forty. 彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 I didn't have the courage to tell her the fact. 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 They suggested that we should put the plan into practice right now. 彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。 A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business. 現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。 The fact is apparent to everybody. その事実はだれにでもわかりきったことだ。 The fact was of interest to the scientists. その事実は科学者たちには興味があった。 It seems that he is aware of the fact. 彼はその真実に気付いているようだ。 He said it, and what was more surprising, he did it himself. 彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。 I was aware of that fact. 私はその事実を知っていましたよ。 To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy. 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 He hasn't the nerve to tell the truth. 彼には真実を話す勇気がない。 Always be true to yourself. いつも自分自身に誠実でいなさい。 I believe it to be true. それを真実だと信じる。 The actual cost was higher than the estimate. 実際にかかった費用は見積もりより高かった。 The farmer longs for the day when the grain ripens. その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone. 彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。 Our experimental results left something to be desired. 実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。 Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well. 死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。 It is the fact that I want to know. 私が知りたいのは事実だ。 He's given to going overboard every time he gets a new idea. 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century. 事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。 Carrying out the plan was easy. その計画を実行するのは容易だった。 You can't be too careful when doing this experiment. この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。 My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. 先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。 You should investigate the fact from a medical viewpoint. 医学的な見地からその事実を調査するべきだ。 Only yesterday did I know the fact. 昨日になってやっとその事実を知りました。 Our plan didn't work in practice. 私たちの計画は実際には旨く行かなかった。 To tell the truth, I don't know him well. 実を言うと、私は彼をよく知らないんです。