You should make sure of the facts before you write something.
何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
How do you account for the fact?
君はその事実をどう説明しますか。
The tree is abundant in fruit.
その木は実がいっぱいだ。
She came to know the fact.
彼女は事実を知るに至った。
This is true love.
それは真実の愛だ。
To tell the truth, we got married last year.
実を言うと、私達は昨年結婚しました。
The truth is that I don't know anything about it.
実は私もその事を何も知らないのです。
You should carry out the plan on schedule.
君はその計画を予定通り実行すべきだ。
To tell the truth, we got married last year.
実は、私たちは昨年結婚しました。
Heaven knows we've done everything we can.
私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
Tom likes experimenting.
トムは実験が好きだ。
In fact, he loves her.
実際は彼は彼女を愛している。
My dream is soon realized.
私の夢はもうすぐ実現する。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.
彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
The accused maintained his innocence.
被告は無実を主張した。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.
彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.
この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
You should carry out your first plan.
あなたは最初の計画を実行すべきだ。
Being silent is regarded in effect as approval.
黙っていると事実上の承認とみなされます。
Some day my dream will come true.
いつか私の夢は実現する。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
I'm actually here on business.
私は実のところ仕事でここにいるのです。
He took the reality of the situation lightly and failed.
彼はその事実を軽く見て失敗した。
The new plan was accounted practicable.
新計画は実行可能とみなされた。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
What he said is not true.
彼が言ったことは真実ではない。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.
実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
They all account Mr James an able businessman.
彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは事実だ。
The plan should be carried through.
その計画は必ずや実行しなければならない。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun