UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
He works in the laboratory.彼はその実験室で働いている。
The fact still remains to be known.その事実はまだ知られていない。
I treated her as my own daughter.私は彼女を実の娘のように扱った。
To tell the truth, they are not husband and wife.実を言うと、二人は夫婦でないのです。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
This park is really beautiful and clean.この公園は実に美しくきれいだ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Their effort proved abortive.彼らの努力は実を結ばなかった。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
There is no one but knows the fact.その事実を知らないものはいない。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Whoever may say so, it is not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
She will carry out her plan, regardless of expense.彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
I got a bang out of her party.彼女のパーティーは実に楽しかった。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
Never identify opinions with facts.意見と事実を同一視してはいけない。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
The fact is known to everybody.その事実はすべての人に知られている。
This story is founded on fact.この物語は事実に基づいている。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Let's face the facts!現実を直視しようじゃないか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
The facts will be known in due time.そのうちに事実がわかるだろう。
Tom is loyal to his wife.トムは妻に忠実です。
There are some people who enjoy work - in fact, they love to work.仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。
He did not come on the pretext of sickness.病気を口実にして彼は来なかった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
He looks stern, but actually he's very kind.彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
Would to God that it were true!どうかそれが真実であってくれればよいのだが。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
No one believes that he is innocent.彼が無実であるということをだれも信じない。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
Their furniture is more aesthetic than practical.彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
That experiment was a failure.その実験は失敗だった。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時は私は31歳であった。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
I know it for a fact.私は事実としてそれを知っている。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
Truth prevails.真実が勝つ。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
It is true that television also has some disadvantages.テレビにいくつかのマイナス面があるのも事実である。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
It is truly a nice day today.今日は実によい天気だ。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考慮に入れなければならない。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License