Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For God so loved the world that he gave his only begotten Son. 神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。 I can easily convince you of his innocence. 彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。 He is far from poor, in fact he has a lot of money. 彼は決して貧乏ではない、実はたくさんの金を持っているんだ。 Did you really fly the plane? 実際に飛行機を操縦したのですか。 As a matter of fact, he did it by himself. 実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 As a matter of fact, I've only just arrived myself. 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken. 試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。 The report checks with the facts in every detail. 報告書は事実と完全に一致する。 It is premature to put the plan into practice now. 今その計画を実施するのは、時期尚早である。 I'd like to go with you, but as it is I can't. 君と一緒に行きたいが実際には行けない。 It's true that I want to know it. 私が知りたいのは事実だ。 The ASEAN nations have come a long way. アセアン諸国は着実に努力してきました。 I'll say this: I am innocent. これだけは言っておく。私は無実なんだ。 She is certain to turn up. 彼女が姿を見せることは確実だ。 Our idea did not work in practice. 私たちの考えは実際には役に立たなかった。 He denied the fact of her having called him that evening. 彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 As a matter of fact, I think he's a nice guy. 実際は、彼はいいやつだと思うよ。 You'll find some difficulty carrying out the plan. あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 In fact, he has never been to New York. 実は、彼はニューヨークには行った事がない。 Actions speak louder than words. 不言実行。 Putting ideas into practice is difficult. 考えを実行に移すのは、難しい。 The truth is that I don't know anything about it. 実際、私はそのことについて何もわかりません。 From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. 実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。 I never actually saw Tom and John fighting. 私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。 The salesman demonstrated how to use the machine. セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。 She tried to carry out her plan to save money. 彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。 I haven't actually shot anyone yet. 実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。 He's an acute businessman. 彼は実業家としてはやり手だ。 After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9. アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。 The day is sure to come when your dream will come true. 君の夢が実現する日は必ず来るだろう。 I can assure you that honesty pays in the long run. 大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。 He was slow in putting his idea into practice. 彼は考えを実行に移すのが遅い。 To tell the truth, they are not husband and wife. 実を言うと、二人は夫婦でないのです。 Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott. マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。 Before that, we had better make sure of the fact. その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。 Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session. マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。 The laboratory has the most up-to-date equipment. その実験室には最新式の設備がある。 Tom doesn't know what's really going on. トムは今実際に何が起きているのか知らない。 Those grapes look sweet, but in fact they're sour. そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。 I'm afraid the rumor is true. そのうわさは残念ながら事実である。 I think it important to tell the truth. 真実を話すことが重要だと思います。 This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life. これは実物そっくりだ、生き写しだ。 That flower is beautiful, but it doesn't turn into a fruit. その花は奇麗だが実はならない。 Explain the fact as clearly as possible. 事実だけを明確に説明しなさい。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 Nothing is more important than sincerity. 誠実さほど重要なものはない。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 You should tell him the truth. 君は彼に真実を伝えた方がよい。 The best way to know a foreign country is to go there yourself. 外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。 His ideas are always very practical. 彼の考えはいつでもとても実際的です。 I'm actually here on business. 私は実のところ仕事でここにいるのです。 He is deeply intent on carrying out the plan in question. 彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。 The translation was true to the original. その翻訳は原文に忠実であった。 The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. 技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。 I think it impossible to deny the fact. その事実を否定することは不可能だと思う。 As it is, I am awake. 実際は、僕は起きている。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Soldiers must carry out their orders. 兵士は命令を実行しなければならない。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 He is so nice a fellow. 彼は実にいいやつだ。 You must be faithful to your word. 約束には忠実でなくてはいけない。 The story approximates to historical truth. その物語は歴史的真実に近い。 Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur. シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。 Tom knows what's really going on. トムは実際に何が起きているのかを知っている。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 It never occurred to me that Tom might not be telling the truth. トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。 His career as a journalist was full of distinguished achievements. ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。 She is not as young as she looks. 彼女は見掛けほど実際に若くない。 Actually, I haven't gotten any letters yet. 実のところまだ手紙が届いた事はないの。 The experiment was made on a hundred unmarried males. その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。 It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice. 確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。 The truth is that I lied. 私が嘘をついた、というのが真実なのです。 This guarantees me par. パー確実だ。 It is one thing to make a plan and quite another to carry it out. 計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。 You can't separate dreams from reality? 君は夢と現実を分けることができないのか。 If I had money, I would buy that camera. As it is, I cannot buy it. もしお金があれば、そのカメラが買えるのだが。実のところは買えない。 His research bore fruit in the end. 彼の研究はついに実を結んだ。 We have overlooked this important fact. 私たちはこの重要な事実を見落とした。 To know is one thing, to practice another. 知っていることと実行することは別物だ。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 I don't think her story is true. 彼女の話は真実ではないと思う。 The animals were busy collecting nuts. 動物達はせっせと木の実を集めていた。 The joint-venture between the American and Japanese companies fell through. アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。 Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 There will be chaos unless we all adhere to the rules. みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。 Whoever may say so, it is not true. 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 His plan struck them as impractical. 彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。 She accused her husband of having been disloyal to her. 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。 I thought that he was innocent. 私は彼が無実であると思った。 Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'. 実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。 He didn't know the fact that everyone knew. 彼はみなが知っている事実を知らなかった。 Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk. 普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。 The boughs that bear most hang lowest. 実るほど頭を垂れる稲穂かな。 What he said is not true. 彼が言ったことは真実ではない。 In fact, she's quite unreliable. 彼女は実のところ全く信用できない。 He's not really your father. Heh-heh. おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。