UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
I believe him to be innocent.私は、彼が無実だと信じている。
That's not the case.それは事実とは違う。
It's a fact you can't deny.それは紛れもない事実である。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
The truth is that I don't know anything about it.実は私はそのことを何も知らないのです。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
You should carry out your first plan.あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
They are gathering nuts.彼らは木の実を拾い集めている。
As a matter of fact, I've never seen it.実をいうと、私はそれを見たことがないのです。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He is making great progress in English.彼はメキメキ英語の実力をつけている。
He remained faithful to the last.彼は最後まで忠実であった。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
The fact is that he slept late that morning.実はその朝、彼は寝坊したのです。
She is really a good singer.彼女は実によい歌手である。
Kelly brought the matter to light.ケリーはその事実を公表した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
He was the first to carry out the experiment.彼はその実験をした最初の人でした。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I am determined to carry out this plan.私はこの計画を実行しようと決心している。
They carried out the project.彼らはその計画を実行した。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
This shows his loyalty to his friends.このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
On leaving school, he went into business.学校を出るとすぐ、彼は実業界へ入った。
It's practical to have a laptop.パソコンを持つことは実用的です。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
The pear tree in the garden bears a lot of fruit.庭のなしがよく実った。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
He is a scholar by name, not in fact.彼は名前のみの学者で実のところそうではない。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
The fact is that he is my close friend.実は彼は私の親友なのだ。
The boy is sick, though he doesn't appear so.その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。
No one believes that he is innocent.彼が無実であるということをだれも信じない。
I convinced her of his sincerity.彼女に彼の誠実さを確信させた。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
That story can be true.あの話は真実かもしれない。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
If you want to make your dreams come true, keep on trying.もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
This guarantees me par.パー確実だ。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
He is by nature quite an easy-going man.生まれつき実にのんきな男だ。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
To tell the truth, I would rather stay at home than go out.実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
He is a most brave man.彼は実に勇敢な人です。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
He was ignorant of the fact.彼はその事実を知らなかった。
Believe it or not, that is true.信じようと信じまいと、それは真実だ。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
His reply was in effect a refusal.彼の返事は事実上は拒絶だった。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
It is the fact that I want to know.私が知りたいのは事実だ。
It's really an eyesore.実に目障りだな。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
He believed in the truth.彼は真実を信じていた。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
It is believed that he was innocent.彼は無実だと信じられている。
Saying is one thing, and doing is quite another.言葉で言うことと実行することは全く別である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License