UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
They are the only people who know the fact.その事実を知っているのは彼らだけだ。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
This fact bears witness to his innocence.この事実は彼の無罪を証明している。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
The tree is abundant in fruit.その木は実がいっぱいだ。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
Sooner or later, we'll know the truth.そのうちに事実がわかるだろう。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
It cannot be denied that crime is on the increase.犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
The truth is that we can't live without air.実は人間は空気なしでは生きられないのです。
What he said cannot be true.彼が言ったことが真実であるはずがない。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
To tell the truth, I don't know him well.実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
The trick worked beautifully.策略は実にうまくいった。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
We have all been talking about tomorrow; now let's come down to earth and talk about today.これまで明日のことを私たちは、皆はなしてきたから、さて、現実に戻って、今日のことを話そう。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
His wishes, it seems, have come true.彼の望みは実現したようだ。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
He was innocent.彼は無実だった。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
The fact is that the rumor is groundless.実はそのうわさは根拠がない。
We shook nuts from the tree.私たちは木の実をゆり落とした。
He's not really your father. Heh-heh.おとうさんはお前の実の父親じゃないんだからさ、へへ。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
You should carry out your first plan.あなたはあなたの最初の計画を実行すべきだ。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
The time will soon come when his words will come true.やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
The plan will be brought into effect tomorrow.その計画は明日実行される。
The new plan was accounted practicable.新計画は実行可能とみなされた。
He cheated her into believing it was true.彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
His reply was in effect a refusal.彼の返事は事実上は拒絶だった。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
It is fact that he wants to visit Egypt.彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
Not only you but also he is ignorant of the truth.君だけではなく彼も真実を知らない。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
We will check to see if what you have said is really the truth.あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
To tell the truth, I have lost your pen.実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The drinks were served in coconut shells.飲み物はヤシの実の殻に入れてあった。
To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.常に戦争の用意が出来ていることは戦争を避ける最も確実な道であるとメントールは言っている。
You should be true to your friends.君は友達には忠実でなければならない。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭のさがる稲穂かな。
The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
I feel alive.生きていることを実感する。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License