UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
We love him all the more because he is honest.私たちは彼が誠実だからなおさら彼が好きです。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
Facts do not cease to exist because they are ignored.無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
Everybody knows for a fact that he is still alive.だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Our efforts will soon bear fruit.私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
Her wish was realized at last.彼女の願いがとうとう実現された。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
I feel alive.生きていることを実感する。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The fact still remains to be known.その事実はまだ知られていない。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
The truth is that we can't live without air.実は人間は空気なしでは生きられないのです。
The rumor turned out to be true.うわさは事実だとわかった。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
They are the only people who know the fact.その事実を知っているのは彼らだけだ。
He cheated her into believing it was true.彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
If I were to tell you the whole truth, you would be amazed.仮にその事実を全部あなたに話したら、あなたはビックリするでしょう。
The plan should be carried through.その計画は必ずや実行しなければならない。
I am fully convinced of your innocence.私は君の無実を十分確信している。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The adventures I read about are absent from my life.私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
He is loyal to his boss.彼はボスに忠実だ。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
I showed them the difference of ability.やつらに実力の差を見せ付けてやった。
Great was her surprise when she knew the fact.彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。
Learning probably takes place in virtually every activity in which we take part.実質上、我々が関わるすべての活動において、学習が行われるのだろう。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it.実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。
But it's very strong actually.でも実際にはすごく強い。
You should always tell the truth.あなたはいつも真実を語るべきだ。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
It is possible that he may know the fact.たぶん彼はその事実を知っている。
It may well be true.それはおそらく真実かもしれない。
Every student in the class knows the fact.そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License