UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He works as a teacher, but actually he is a spy.彼は教師をしているが、実はスパイだ。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
I don't think he is truthful.彼が誠実だとは思わない。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation.実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。
It was not until yesterday that I knew the fact.昨日になって初めてその事実を知った。
The typhoon bared the tree of its fruit.台風で木の実がすっかり落ちた。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
No one believes that he is innocent.彼が無実であるということをだれも信じない。
As a matter of fact, I take little notice of girls.実際のところ女はほとんど注意を払いません。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
I cannot say for sure where he lives.私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。
As a businessman he is far above me.実業家として彼は私よりはるかに優れている。
At last he found out the truth.ついに彼は真実をしった。
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
As a matter of fact, she is my sister.実は彼女は僕の姉だ。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
The new plan was accounted practicable.新計画は実行可能とみなされた。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
What made it difficult for you to carry out the plan?君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
He doesn't know the truth yet.彼はまだ事実を知らない。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
You'll have some difficulty in carrying out the plan.君はその案を実行するのに少し苦労するだろう。
We actually didn't see the accident.我々がその事故を目撃しなかったのは事実だ。
These small rodents store up nuts in the winter.この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
He is so nice a fellow.彼は実にいいやつだ。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
The truth is that I don't know anything about it.実は私はそのことを何も知らないのです。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
I like Tom because he's honest.トムは誠実な人なので好きです。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
This fact shows us that he is innocent.この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
It is next to impossible to carry it out.それを実行するのはほとんど不可能だ。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
It's easier to make plans than to carry them out.計画を立てるほうが、実行するより易しい。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
Slow and steady wins the race.ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。
The tree was heavy with fruit.その木には実がたわわになっていた。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
Her election is in the bag.彼女の当選は確実だ。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
We believed him to be innocent.私たちは彼が無実であると信じていた。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
I know it for a fact.私は事実としてそれを知っている。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License