UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
Everybody knows for a fact that he is still alive.だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。
Believe it or not, I can actually draw.信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
It was quite easy for me to carry the plan out.私はその計画をなんの苦もなく実行した。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
He did his best to carry out the plan.彼はその計画を実行するために最善をつくした。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
He is yet to know the truth.彼はまだ事実を知らない。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
I cannot accept the fact that he is dead.私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
Actually, the soup was too salty.実は、スープは塩辛すぎた。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
Life is indeed a good thing.人生とは実にいいものだ。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It fairly took time to explain the fact.事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
His beard made him look older by ten years.あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
She believes that he is innocent.彼女は彼の無実を信じている。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The story shows us an interesting fact.その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
I accept that he was telling the truth.彼が事実を告げていたものと私は認めます。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
It's a well-known fact that spiders aren't insects.クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
I always try to tell the truth.私はいつでも真実を言うように心がけている。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
I found out the truth.私は真実を見いだした。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her.切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals.ビタミンEを豊富に含む食物には、濃い緑色の葉の野菜・豆・木の実・全粒穀類がある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
That fact proves his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
A long discussion boiled down to a realistic conclusion.長い議論は現実的な結論に煮詰まった。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
We hope the next 20 years will be even more successful for all of us.次の20年が私たち皆にとってさらに実り多いものになりますように。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
He spoke truth.彼は真実を言っていた。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
The function of the press is to provide the common people with facts.新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
I'm sure of the fact.その事実を確信しています。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
There is no denying the fact that smoking is harmful.喫煙が有害だという事実は否定できない。
He tried in vain to convince them of his innocence.彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.社長にあんなことを言ったからには僕はくびになるのは確実だ。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
We must carry out the plan at once.ただちに、その計画を実行すべし。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
We haven't tried the drug out on humans yet.その薬は人間に対してはまだ実験していない。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
We carried out that plan.私達はその計画を実行した。
The tree is abundant in fruit.その木は実がいっぱいだ。
That she is dead is certain.彼女の死は事実だ。
Her studies are improving slowly but steadily.彼女の研究はゆっくりと、しかし着実に、進展している。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License