UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The fact is known to everybody.その事実はみんなに知られている。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
They are the only people who know the fact.その事実を知っているのは彼らだけだ。
I will tell you exactly how the matter stands.実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
He took the initiative in carrying out the plan.彼はすぐに計画を実行した。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
His research bore fruit in the end.彼の研究はついに実を結んだ。
Judging from what everyone says, it's the truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The building is built of marble of a most lovely color.その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
The translation is true to the original.その翻訳は原典に忠実だ。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Truth prevails.真実が勝つ。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
To tell you the truth, I don't like him.実をいうとわたしは彼が好きでない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
She applied what she had learned in class to the experiment.彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
Her health is becoming steadily better.彼女の健康は着実によくなってきている。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He is under a false accusation.彼は無実の罪で告発されている。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
He keeps his word.彼は約束に忠実である。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
A few important facts emerged after the investigation.調査の後で2、3の重要な事実が明るみにでた。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
This is an actual happening.これは実際の出来事です。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
The fact is I do not love her.実は私は彼女を愛してはいないのです。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
She may know the facts.彼女は真実を知っているかもしれない。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは事実だ。
She looks young. But actually, she's over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The new fact has come to light.新事実が明らかになった。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
Life is indeed a good thing.人生とは実にいいものだ。
In fact, he has never been to New York.実は、彼はニューヨークには行った事がない。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
He didn't hesitate to tell his wife the truth.彼はためらうことなく妻に真実を語った。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
We were all rather exhausted.我々は皆実は少々疲れきった格好だった。
Relieves the pains of being sincere.誠実さの痛みを和らげる。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
The fact is that I have no money with me.実はお金の持ちあわせがないのです。
He said the truth.彼は真実を話した。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
I do not doubt that he is sincere.私は彼が誠実であることを疑わない。
Can you absolutely assure delivery by August 15?8月15日までの出荷を確実にしていただけますか。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
I thought she'd be useful, but as it is, we'd be better off without her.彼女は役に立つと私は思ったのだが、実際はいない方がよかったのだ。
She believes that he is innocent.彼女は彼の無実を信じている。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
Juggling is actually a lot easier than it looks.ジャグリングは実際のところ、その見た目よりはるかに簡単である。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License