It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
It seems that he knows the truth.
彼は真実を知っているように思われる。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
We must focus on building a solid grass-roots movement.
堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
You should be true to your friends.
君は自分の友人には忠実でなければならない。
At last, her dream to be a doctor came true.
ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.
この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is difficult to tell the bare facts.
ありのままの事実を伝えることは難しい。
It seems that no one knew the truth.
だれもその真実は知らなかったらしい。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He is, indeed, a hard worker.
彼は実に勉強家だ。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.
You can make your dream come true by working hard.
一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
The Englishman likes doing better than talking.
あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
A tree is known by its fruit.
木はその実で分かる。
You should face reality.
現実を直視すべきだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
There is not a scrap of truth in his words.
彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The rumor had no foundation in fact.
そのうわさは事実にもとづかない。
In fact I don't know anything about it.
実はそれについては全く知らない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.