UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
For that reason it's always held in a fresh atmosphere, and this time too it was a fulfilling day.そのため、いつも清新な雰囲気に包まれますが、今回もその通りの充実した一日となりました。
It is difficult to determine the state and safety of the radiation leakage.放射能漏れの実態や安全確認することは難しいのです。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
There is no doubt.絶対確実だ。
I think it is important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
He got angry to know the fact.彼は事実を知って怒った。
So many people are starving to death in the country.その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
I don't know if it is true.私はそれが真実であるかどうか分らない。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
As a matter of fact, I have had nothing since this morning.実は、今朝から何も食べてないのです。
They continued the experiment day and night.彼らは昼も夜も実験を続けた。
At last, she has brought the plan into effect.ついに彼女はその計画を実行した。
The fact is that he knows nothing about it.実は彼はそのことを何も知らないです。
If I knew the truth, I would tell you.真実を知っていれば、君に話すだろう。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙が健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
The enterprises carried the five-day workweek.その企業は週5日労働制を実施した。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
The rumor had no foundation in fact.そのうわさは事実にもとづかない。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
As a matter of fact, I've never seen it.実をいうと、私はそれを見たことがないのです。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
Your dreams have come true.あなたの夢が現実のものとなった。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
The new plan was accounted practicable.新計画は実行可能とみなされた。
Believe it or not, that is true.信じようと信じまいと、それは真実だ。
So far from being robust, he was extremely weak.彼は強健どころか実に虚弱だった。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
But "experiment" is not the appropriate word.だが「実験」というのは適切な言葉ではない。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
She tried to carry out her plan to save money.彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
That experiment was a failure.その実験は失敗だった。
The law was enforced immediately.その法律は直ちに実施された。
Actually, the present method has plenty of room for improvement.実際には、現在の方法には改良する余地がたくさんある。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは事実だ。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
I had no difficulty in carrying the plan out.私にとってその問題を実行するのは簡単である。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
I was aware of that fact.私はその事実を知っていましたよ。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
That's the way it is.それが現実だ。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
What I'm saying is quite true.私が言っていることはまさに事実なのです。
We are inclined to forget this fact.私たちはこの事実を忘れがちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License