Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We all thought it difficult to execute the plan.
私達はみな、その計画を実行するのは難しいと思った。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
I think that she knows the truth.
僕は彼女が真実を知っていると思う。
A tree is known by its fruit.
木はその実によってわかる。
I think it is important to tell him the facts.
彼に事実を話す事が大切だと思います。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
We must carry out that plan.
我々はその計画を実行しなければならない。
It is a fact that I dislike him.
私は彼をきらっているということは事実だ。
He cooked up a good excuse for not going to the party.
彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
It is hard to distinguish truth from a lie.
真実と空言を区別するのは難しい。
We have yet to learn all the facts.
われわれはまだ事実を十分に知らない。
Your plan has the virtue of being practical.
あなたの計画は実際的だという長所がある。
His dream has come true at last.
彼の夢がついに実現した。
No matter who says so, it's not true.
誰が言おうとそれは真実ではない。
He hasn't the nerve to tell the truth.
彼には真実を話す勇気がない。
I showed them the difference of ability.
やつらに実力の差を見せ付けてやった。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
At last, the truth was revealed to us.
とうとう真実が我々に明らかにされた。
You'll have to manufacture some kind of excuse.
君はなんらかの口実をつくらなければならない。
There is no doubt.
絶対確実だ。
Theory and practice do not always go together.
理論と実践は常に両立するとは限らない。
Three months is too short a time to finish the experiment.
3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
In fact, he is sick.
実は彼は病気なのです。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.