The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her health is becoming steadily better.
彼女の健康は着実によくなってきている。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは実行するようにしなさい。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
To tell the truth, I have no money with me now.
実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
The apparent truth was really a lie.
その一見真実らしいことは実は嘘だった。
I was in fact thirty-one at the time.
実のところ、当時は私は31歳であった。
He carried out the plan.
彼は計画を実行した。
Science is far more than a collection of facts and methods.
科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
You are going to carry out the plan, aren't you?
その計画を実行するつもりなのですね。
She repeatedly said that she was innocent.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Time will pass quite quickly when you read something.
何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
What did you think when you actually met me for the first time?
えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
His research bore fruit in the end.
彼の研究はついに実を結んだ。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
It cannot be true.
それは真実ではありえない。
If you knew the truth, you'd be surprised.
真実を知ったら君は驚くだろう。
We know the fact that she was born in Canada.
私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
You should live staring reality right in the eye.
ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The fact is, I think, very important.
その事実はとても大切だと思います。
We will know the truth before long.
私たちはまもなく事実を知るだろう。
I revealed the truth of the matter.
私は事の真実を明らかにした。
The picture is true to life.
この絵は実物にそっくりだ。
Dogs are faithful animals.
犬は忠実な動物です。
Tom is fitted to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
She doesn't yet know the truth.
彼女はまだ真実を知らない。
Slow and steady wins the race.
遅くとも着実なのが競争に勝つ。
The tree bent under the weight of the fruit.
実の重みで木がたわんでいた。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The truth is that I lied.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
He realized his dream of becoming an artist.
彼は芸術家になる夢を実現した。
He has a perfect swing.
彼のスイングは実に見事だ。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
His dream came true.
夢が実現した。
In fact, he's a billionaire.
実のところ、彼は億万長者です。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
Mr. Smith should have told the truth.
スミスは真実を語るべきだったのに。
Practice what you preach.
人に説教することを自らも実行せよ。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
In fact I did not know it.
実際私はそれを知らなかった。
The animals were busy collecting nuts.
動物達はせっせと木の実を集めていた。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
She witnessed the truth of the statement.
彼女はその陳述が真実であると証言した。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
To tell the truth, she is my cousin.
実を言えば彼女は僕のいとこなのです。
My tree had a few blossoms but no fruit.
私の木は少し花をつけたが実はならなかった。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
Only yesterday did I know the fact.
昨日になってやっとその事実を知りました。
You have made all my dreams come true.
あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.
あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.
実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
A bright child is curious about life and reality.
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
He is making great progress in English.
彼はメキメキ英語の実力をつけている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The tree is abundant in fruit.
その木は実がいっぱいだ。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.