UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He is a very sincere person.彼はとても誠実な人だ。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
You must, above all, be faithful to your friends.何よりもまず友人に誠実でなければならない。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにでもわかりきったことだ。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
That's when we should carry out the plan.計画を実行すべき時だ。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
Only yesterday did I know the fact.昨日になってやっとその事実を知りました。
The translation is quite true to the original.その翻訳はまったく原文に忠実である。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
She doesn't know the truth yet.彼女はまだ真実を知らない。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
But this is not true.しかし、実際にはそうではない。
In fact, you are quite right.実はまったくあなたの言う通りです。
She is really a good singer.彼女は実によい歌手である。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
His theory was absolutely unrealistic.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
What he said is not true.彼が言ったことは真実ではない。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
The trees are barren or bear only small fruit.その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
The fact is that the rumor is groundless.実はそのうわさは根拠がない。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
That is a fruit of your effort.それは君の努力の果実だ。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He demonstrated new vacuum cleaners.彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。
Whoever may say so, it is not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
His dream came true.彼の夢が実現した。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.その花は奇麗だが実はならない。
It's a proven fact.これは証明済みの事実だ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼は率先して計画を実行した。
I will carry out the plan in spite of all opposition.私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I take it that you are fully acquainted with the facts.君は十分事実を知っていると思う。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
He carried out the scheme faithfully.彼はその計画を忠実に実行した。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
She cried that she was innocent.彼女は自分は無実ですと叫んだ。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
To tell the truth, she is my niece.実を言うと彼女は私の姪です。
You will know the truth one day.あなたはいつか真実がわかるでしょう。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
Did you actually see the accident?君は実際に事故を見たのですか。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
Though it is true that every normal human being is able to use language, it is misleading to compare this with his ability to eat, sleep, or walk.普通の人間なら言語を使うことができるというのは事実だが、この能力を食べたり、眠ったり、歩いたりする能力と比べるのは誤解を招きやすい。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
It came out that what he had told the police was not true.彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
There's no disguising the fact that she is dishonest.彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
It's true that she's dead.彼女の死は事実だ。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License