Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned. 社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。 Are you aware of the fact that you are not spoken well of? あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。 Now is the time to carry out our plan. 今が計画を実行するときです。 I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite her. 切手のコレクションはもってないけど、日本の葉書きのコレクションをもっている。それを口実として、彼女を私の家に誘うことができると思う。 In England spring really begins with the first of May. イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。 Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best. 情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。 You must, above all, be faithful to your friends. 何よりもまず友人に誠実でなければならない。 I was in fact thirty-one at the time. 実のところ、当時は私は31歳であった。 The farmer longs for the day when the grain ripens. その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。 She acknowledged that my statement was true. 彼女は私の発言を真実だと認めた。 He is very formal with us. 彼は私達に対して実に堅苦しい。 I'm afraid the rumor is true. そのうわさは残念ながら事実である。 The scientist gave himself up to his experiment. その科学者は実験に専念した。 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」 In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays. 実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。 He planned to murder his boss, but did not carry it out. 彼は上司を殺そうと企んだが実行しなかった。 She repeated over and over that she was innocent of the crime. 彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。 The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor. その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。 He is a most brave man. 彼は実に勇敢な人です。 Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. 言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。 No matter who says so, it's not true. 誰がそう言おうとも、それは真実ではない。 That fact can't be denied. その事実は否定できない。 I merely came to inform you of the fact. 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。 His study is based on what is called fact. 彼の研究はいわゆる事実に基づいている。 Our experiment has revealed that his report was inaccurate. 我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。 As a matter of fact, it is true. 実はそれ、本当なんだ。 He asserted that he was innocent. 彼は自分が無実であると断言した。 It is honest of her to tell him the truth. 彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。 We are all eager to know the truth. 私たちはみな真実を知りたがっています。 Should he know the fact, he would be astonished. 万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。 He was innocent of the crime. 彼は無実だった。 Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out. 君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。 It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. 計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。 His statement was based on the fact. 彼の陳述は事実に基づいていた。 Actions speak louder than words. 口先よりも実践が大事。 We used the following procedures in this experiment. この実験には以下の手段を使用した。 His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible. 彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。 There are still some dry states in the U.S. アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn. そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。 As a matter as fact, he did it for himself. 実を言うとそれは彼一人がやったのです。 How do you account for the fact? 君はその事実をどう説明しますか。 The fact is, he broke the window. 実を言うと、彼が窓を割ったんだ。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 The fact remains that he is guilty. 彼が有罪であるという事実は依然として残っている。 His ideas are always practical. 彼の考えはいつも実用的だ。 In point of fact, she had nothing to do with the scandal. 実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。 This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth. これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。 I found the field trip very educational. その実施見学は非常にためになった。 In theory it is possible, but in practice it is very difficult. 理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。 Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality. なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。 Experiments will enable you to find out what is wrong. 実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。 The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know. まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。 As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers. だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。 Try to carry out what you have planned. 計画したことは実行するようにしなさい。 He has a reputation for integrity. 彼は誠実さで知られている。 He is very honest in business. 彼はとても誠実に商売をしている。 This shows his loyalty to his friends. このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。 What truths are lies? どの真実が嘘なのか・・・。 The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family. 実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。 He admitted that it was true. 彼はそれは事実であることを認めた。 This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult. この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。 Show me a fact which supports your idea. 君の考えを立証する事実をあげてほしい。 People could have avoided many mistakes by simple experiments. 簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。 I want to have a full and enriching student-life. 大いに充実した学生生活を送りたい。 As a matter of fact, I have had nothing since this morning. 実は、今朝から何も食べてないのです。 It cost lots of money to put the plan into practice. その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 I want to execute the plan by all means. 私は是非ともその計画を実行したい。 Theory is quite useless unless it works in practice. 実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。 You should acquaint yourself with the facts before you make a decision. 決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。 The fact is that I have no money with me. 実はお金の持ちあわせがないのです。 The law is not in effect any longer. その法律はもう実施されていない。 We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play. いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。 The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 He doesn't know the truth yet. 彼はまだ事実を知らない。 This fact must not be forgotten. この事実を忘れてはならない。 The fact proves his honesty. その事実は彼の正直さを証明している。 Practice what you preach. 人に説教することを自らも実行せよ。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 Time will pass quite quickly when you read something. 何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。 To tell the truth, we learned that her new husband was a terrible guy. 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice. あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。 He is by nature quite an easy-going man. 生まれつき実にのんきな男だ。 It is still in the testing stage. それはまだ実験段階にあります。 You should make sure of the fact without hesitation. 君はためらわずに事実を確かめるべきだ。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 The drinks were served in coconut shells. 飲み物はヤシの実の殻に入れてあった。 Can it be true that he has denied that fact? 彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 She believes that he is innocent. 彼女は彼の無実を信じている。 He went on to demonstrate how to use the machine. 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 He remains loyal to his principles. 彼は自己の主義に忠実でいる。 It's time my dream came true. 私の夢がもう実現するところだ。 Her election is in the bag. 彼女の当選は確実だ。 The translation is quite true to the original. その翻訳はまったく原文に忠実である。 Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction. 小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。 We decided to carry out the plan. 私たちはその計画を実行することに決めた。 I found it truly regrettable that he should take offence. 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 At first, he sounded very sincere. 彼は最初とても誠実そうだった。