UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
He is a scholar by name, not in fact.彼は名前のみの学者で実のところそうではない。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
Actually, it makes perfect sense.実際のところ、完全に筋が通っている。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Great was her surprise when she knew the fact.彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。
The rumor turned out to be true.うわさは事実だとわかった。
She is honest and above telling a lie.彼女は誠実だから嘘をついたりしない。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
The single-minded way he gets on with his life is truly admirable.彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
I don't think that he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
A dog is a faithful animal.犬は忠実な動物です。
He took the initiative in carrying out the plan.彼はすぐに計画を実行した。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
Your research will surely bear fruit.あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
His theory is based on fact.彼の理論は事実に基づく。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
I am only too happy to know that fact.その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I'll say this: I am innocent.これだけは言っておく。私は無実なんだ。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
It is often easier to make plans than to carry them out.実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
As a matter as fact, he did it for himself.実を言うとそれは彼一人がやったのです。
As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning.実は、今朝から何も食べてないのです。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
I made him tell the truth.私は、彼に真実を話させた。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
What must be done if the plan proves unworkable?その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。
Her new husband turned out to be a bad person.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
To tell the truth, this is how it happened.実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
How can we put it into practice?どうやって実行にうつそう。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
She is by no means honest.彼女が誠実だなんてとんでもない。
Mary's dream of going abroad finally became a reality.外国へ行くというメアリーの夢はついに現実のものとなった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
We must carry out the plan at once.ただちに、その計画を実行すべし。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
If he is innocent, it follows that his wife is guilty.彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
That experiment was a failure.その実験は失敗だった。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
She tried to carry out her plan to save money.彼女は貯金をするために計画を実行しようとした。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
He said the truth.彼は真実を言っていた。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
It came out that what he had told the police was not true.彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
The speaker brought the truth home to us.話し手は真実をわれわれにしみじみと悟らせた。
She loves the boy as if he were her own child.彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
I want to execute the plan by all means.私は是非ともその計画を実行したい。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License