UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What he has said is contrary to fact.彼の話は事実に反する。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
That's not the case.それは事実とは違う。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
He had hoped to succeed, but he didn't.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
He has retired, but he is still an actual leader.彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
We never thought of it as impossible to carry out.私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing.金があったらそうしたいのです。ところが実はどうすることもできないのです。
Tom likes experimenting.トムは実験が好きだ。
You have to study English step by step.英語は着実に勉強しなければならない。
In fact, he's a billionaire.実のところ、彼は億万長者です。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
His argument was based on facts.彼の議論は事実に基づいたものだった。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
His plan struck them as impractical.彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
The new tax system comes into effect next year.新しい税制は、来年から実施される。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
In fact, he can't swim well.実は彼はうまく泳げません。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
To tell the truth, we got married last year.実は、私たちは昨年結婚しました。
You may as well tell me the truth.私には真実を言った方がいいよ。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He didn't know the fact that everyone knew.彼はみなが知っている事実を知らなかった。
The pear tree in the garden bears a lot of fruit.庭のなしがよく実った。
I took the fact for granted.私はその事実を当然のことだと思っていた。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
The tree was heavy with fruit.その木には実がたわわになっていた。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I progress steadily. My efforts are paying off.どんどん進歩しています。 少しずつ、努力が実っています。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
He did not come on the pretext of sickness.病気を口実にして彼は来なかった。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
The truth is that we can't live without air.実は人間は空気なしでは生きられないのです。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
All he has going for him is his reliability.誠実さだけが彼の取り柄だね。
At last he found out the truth.ついに彼は真実をしった。
You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
His plan sounds impracticable.彼の計画は実行不可能のように思われる。
I proved it to be true.私はそれが真実だと証明した。
He persisted in the experiment until he was successful.彼は成功するまでその実験に固執した。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
To tell the truth, the widow suffered from stomach cancer.実を言うと、その未亡人は胃ガンを病んでいた。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
We know the fact that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
That news will besmirch his reputation for honesty.その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
We'll soon know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を現実した。
It brought me down to earth.再び惨めな現実に引き戻されました。
He is being very kind today.今日、彼は実に親切だ。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
In fact, you are quite right.実は全くあなたの言った通りです。
The story is based on fact.その物語は事実に基づいている。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
In reality, I used to work like a dog.実際、馬車馬のように働いたもの。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
She is really a good singer.彼女は実によい歌手である。
Snoring and excessive smoking are indeed related.いびきとたばこの吸い過ぎは実際に関連がある。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
What made it difficult for you to carry out the plan?君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
This fact accounts for his ignorance.この事実で彼が無知なのが分かる。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License