The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
That he is innocent is quite certain.
彼が無実であることは間違いない。
A theory must be followed by practice.
理論には実践が伴わなければならない。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
He looks stern, but actually he's very kind.
彼は厳しそうに見えるが実際はとても親切だ。
Not until this morning did I learn the truth.
私は今朝になって初めて真実を知った。
It will be to our mutual benefit to carry out the plan.
その計画を実行すれば我々双方の利益を増進することになろう。
None of these plans ever come anywhere near realization.
これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
He travels about the world gathering facts about little known countries.
彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
This method is sure to work.
この方法は確実だ。
Actually, I don't like the way your hair is done.
実は、君の髪型は好きじゃない。
They all account Mr James an able businessman.
彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。
She does talk a lot.
彼女は実によくしゃべる。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.
もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
He actually did it.
彼は実際にそれを実行した。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.
僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
We have yet to learn all the facts.
われわれはまだ事実を十分に知らない。
Always be true to yourself.
いつも自分自身に誠実でいなさい。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.
彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
Squirrels are storing up nuts against the winter.
冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Theory and practice should go hand in hand.
理論と実際は相伴うべきである。
He was happy to realize his dream.
彼は彼の夢を実現してうれしかった。
He gave a bald statement of the facts.
彼は事実をありのままに述べた。
He went on to demonstrate how to use the machine.
続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
He made up an excuse.
彼は口実をでっち上げた。
Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments.
「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。
We were disappointed with the results of the experiment.
私達は実験の結果にがっかりした。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.
新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
The facts bear out this hypothesis.
諸事実がこの仮説を実証している。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
The new plan was accounted practicable.
新計画は実行可能とみなされた。
That's not the case.
それは事実とは違う。
You should make sure of the fact without hesitation.
君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
He has a good record as a businessman.
彼は実業家として良い実績をあげている。
He affirmed himself to be innocent.
彼は自分は無実だと主張した。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.