UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
The fact is that I don't know anything about him.実は私は彼について何も知れないのです。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.意見と事実を同一視してはいけない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
Select the graft point after imagining how the branches will extend and fruit grow.枝が伸び、実が成ることを想定して接ぐ場所を選びましょう。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
His experiment had many faults in its details.彼の実験は細部において多くの欠陥があった。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
There's no doubt that he's innocent.彼が無実であることは間違いない。
To tell the truth, this is how it happened.実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment.その実験の結果をコントロールするのは被験者の態度である。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
The truth is I told a lie.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The scientist maintained that the theory should be tested through experiments.科学者はその理論は実験によって検証されるべきだと主張した。
Acid fruits like pineapples and lemons are sour.パイナップルやレモンのような酸性の果実はすっぱい。
The fact is that I can't swim.実は私は泳げないんです。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分は無実だと主張した。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
But it's true.だって事実だろ。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
We must carry out that plan.我々はその計画を実行しなければならない。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
She said that her husband hit her, but in fact it was the other way around.夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
That politician is by no means honest.あの政治家は決して誠実ではない。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た真実。
This information is not as up-to-date as it should be.この情報は当然最新であるべきなのに、実際はそうでない。
Actions speak louder than words.口先よりも実践が大事。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.まず、実験室で行われる実験について話しましょう。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
What I'm saying is quite true.私が言っていることはまさに事実なのです。
I was aware of that fact.私はその事実を知っていましたよ。
It is hard to distinguish truth from a lie.真実と空言を区別するのは難しい。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
They suggested that we should put the plan into practice right now.彼らはその計画を直ちに実行に移すべきだと提案した。
We must be loyal to our principles.私たちは主義に忠実でなければならない。
Her party was really fun.彼女のパーティーは実に楽しかった。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに実家に住んでいる。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
She succeeded in drawing the truth from him.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
The experiment proved to be successful.その実験は結局成功した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
You should carry out his offer.君は最初の計画を実行すべきだ。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Did you carry out your plan?あなたの計画、実行したんですか?
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
She is honest and above telling a lie.彼女は誠実だから嘘をついたりしない。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Try to carry out what you have planned.計画したことは、実行せよ。
This account does not agree with the facts.その記事は事実と符合しない。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
He put the plan into practice.彼はその計画を実行した。
The plan was put into operation.その計画は実施された。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
Actually, it was only a rumor.実はそれはただのうわさだったよ。
He put the plan into practice.彼はその計画を実行に移した。
Actually, I didn't know anything about those plans.実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
The new fact has come to light.新事実が明らかになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License