UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
You have to study English step by step.英語は着実に勉強しなければならない。
It cannot be denied that crime is on the increase.犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
I can't make out in the business world.私は実業界ではうまくやっていけない。
Although much research has been carried out into the applications of Emmet's theory, little is known about their feasibility.エメット理論の応用については数多くの研究がなされているが、実際に実行可能かどうかについてはほとんどわかっていない。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
It seems that no one knew the truth.だれもその真実は知らなかったらしい。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
He is, indeed, a hard worker.彼は実に勉強家だ。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I thought that he was innocent.私は彼が無実であると思った。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
Try to carry out what you have planned.計画したことは、実行せよ。
What must be done if the plan proves unworkable?その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
They clamored emphatically against the nuclear tests.彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
Technology progresses steadily.科学技術は確実に発達している。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The fact that they came here is undeniable.彼らがここへ来たという事実は否定できない。
Besides making the plan, my brother carried it out.計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
The Englishman likes doing better than talking.あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
A tree is known by its fruit.木はその実で分かる。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
The truth is I told a lie.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。
There is not a scrap of truth in his words.彼の言葉にひとかけらの真実もない。
The rumor had no foundation in fact.そのうわさは事実にもとづかない。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
God knows that it is true.それは神に誓って真実である。
He is an extremely frank person.彼は実に素直な人だ。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
It may well be true.それはおそらく真実かもしれない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
Actually, I'm going to New Zealand to study.実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
The trees are barren or bear only small fruit.その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He said the truth.彼は真実を言っていた。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
His efforts bore fruit.彼の努力が実った。
The story shows us an interesting fact.その話は私達におもしろい事実を教えてくれた。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
I know it for a fact.私は事実としてそれを知っている。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Today is certainly a pleasant day.今日は実に気持ちのよい日だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License