UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's time to put the plan in action.計画を実行すべき時だ。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
He took the initiative in carrying out the plan.彼はすぐに計画を実行した。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
I treated her as my own daughter.私は彼女を実の娘のように扱った。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.これは実物そっくりだ、生き写しだ。
These people are anything but innocent.この人たちは無実どころではありません。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
Strange as it may sound, it is still fact.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
She cried that she was innocent.彼女は自分は無実ですと叫んだ。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
He keeps his word.彼は約束に誠実である。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
We insist that this project be carried out immediately.我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
There is not a grain of truth in his story.彼の話には一かけらの真実もない。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He is so nice a fellow.彼は実にいいやつだ。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
The new plan was accounted practicable.新計画は実行可能とみなされた。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.その花は奇麗だが実はならない。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
This tree does not bear fruit.この木は実がならない。
In England spring really begins with the first of May.イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
I tried flying from the top of the tree.私は木のてっぺんから実際に飛んでみた。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Whoever opposes my plan, I will carry it out.誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。
I hope my dream will come true.願いが現実になるとよいのだが。
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
The day will surely come when your dreams will come true.あなたの夢が実現する日が必ず来ます。
The facts proved that our worries were unnecessary.心配する必要はないということは、事実が証明している。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
This tree bears no fruit.この木は実が一つもならない。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
This tree bears a lot of good fruit.この木はよい実がたくさんなる。
The fact is that she lied.実は彼女はうそをついていたのだ。
We know that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
The evidence proved him to be innocent.その証拠から彼が無実であることが証明された。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
He had business at his family's home so he went at once.彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
The fact that he was sick was not very impressive to her.彼が病気だという事実は、彼女にはそれほど大したことではなかった。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990.ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
She believes that he is innocent.彼女は彼の無実を信じている。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
Life is indeed a good thing.人生とは実にいいものだ。
This is the surest way to succeed.これが最も確実な成功への道だ。
I'd better tell you the truth.私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
That news will besmirch his reputation for honesty.その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Many people think that sponge cake is difficult to bake, but if you use enough eggs, nothing can really go wrong.多くの人が、スポンジケーキを焼くのは難しいと考えている。しかしながら、十分な量の卵を使用すれば、実際何も失敗するようなことはない。
They appear to know the fact.彼らはその事実を知っているらしい。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The truth is I told a lie.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License