In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
To tell the truth, that film was not very interesting to me.
実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
Actually, I haven't gotten any letters yet.
実のところまだ手紙が届いた事はないの。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.
実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
His dream came true.
彼の夢が実現した。
Her party was really fun.
彼女のパーティーは実に楽しかった。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Were you to know the fact you would be surprised.
もし君がその事実を知るようなことがあれば驚くだろう。
The news is fiction.
そのニュースは事実ではありません。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
She is honest and above bribery.
彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
As far as I am concerned, I don't think it's true.
私としては、それは真実でないと思います。
You should carry out his offer.
君は最初の計画を実行すべきだ。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
His dream has become a reality.
彼の夢は現実のものとなった。
The fact is that she lied.
実は彼女はうそをついていたのだ。
The photo he showed added color to his story.
彼が写真を見せると真実味が出た。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.
困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
His argument was based on facts.
彼の議論は事実に基づいたものだった。
He actually did it.
彼は実際にそれを実行した。
I'd like to go with you, but as it is I can't.
君と一緒に行きたいが実際には行けない。
He is sincere in his promises.
彼は約束に忠実である。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。
It is a fact that I don't know her name.
私が彼女の名前を知らないのは事実だ。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
I will accomplish my purpose step by step.
私は少しずつ自分の目標を実現させます。
He tried to convince them of his innocence.
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.
彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan.
君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
The experiment resulted in a miserable failure.
その実験は惨めな失敗に終わった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I accept that he was telling the truth.
彼が真実を告げていたものと私は認めます。
His dream has come true at last.
彼の夢がついに実現した。
He did his best to carry out the plan.
彼はその計画を実行するために最善をつくした。
She is his real mother.
彼女は彼の実の母です。
Actually, I am poor at talking.
実際、僕は話すのが下手です。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
We all consider that your idea is impractical.
君の考えは非現実的だと皆思っている。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?
ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
The plan will be brought into effect tomorrow.
その計画は明日実行される。
I take it that you are fully acquainted with the facts.
あなたは十分事実を知っていると思う。
I am determined to put the plan into practice no matter what others may say.
他人が何と言おうと、私はその計画を実行する決意である。
I think it's important to tell him the facts.
彼に事実を話す事が大切だと思います。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.
資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice.
それを実験するのは薄氷を踏む思いだったよ。
It is a fact that I dislike him.
私は彼をきらっているということは事実だ。
As a matter of fact, I dislike him.
実を言うと、私は彼が嫌いだ。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.
それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
The fact remains that he is guilty.
彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
The day is sure to come when your dream will come true.
君の夢が実現する日が必ず来るだろう。
This account does not agree with the facts.
その記事は事実と符合しない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.