The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The truth is that she was not there.
事実は彼女がそこにいなかったことだ。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
The fact is known to everyone in the town.
町の人なら誰もがその事実を知っている。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
We should have told him the truth.
我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。
In England spring really begins with the first of May.
イギリスでは春は実際には5月1日から始まる。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
You should be true to your friends.
君は自分の友人には忠実でなければならない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
His theories were put into effect.
彼の理論は実行に移された。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.
私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
The president is a down-to-earth kind of man.
社長は現実的なタイプの人だ。
My tree had a few blossoms but no fruit.
私の木は少し花をつけたが実はならなかった。
You can be dismissed for dishonesty.
誠実でないから君を解雇できる。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.
実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I know the fact well enough.
私はその事実を十分よく知っている。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
All his endeavors proved unsuccessful.
彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
I really will have to study.
実際に勉強しなければいけないでしょう。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
The scientist gave himself up to his experiment.
その科学者は実験に専念した。
That didn't really happen.
実際には起こってないことです。
I made the fact known to all my friends.
私は事実を友達全員に知らせた。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
What truths are lies?
どの真実が嘘なのか・・・。
I don't think he is sincere.
彼が誠実だとは思わない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.
私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
I am sure that he is an honest man.
彼は間違いなく誠実な人だと思う。
Please tell me the truth.
私に真実を話して下さい。
These letters reveal her to be an honest lady.
それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
To tell you the truth, I don't like him.
実をいうとわたしは彼が好きでない。
He was kind enough to tell me the truth.
彼は親切なので私に真実を教えてくれた。
We know the fact that she was born in Canada.
私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
He had hoped to succeed, but he didn't.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.
「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.
その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
If she were here now, I would tell her the truth.
もし彼女がここにいたら真実を話すのに。
Did you carry out your plan?
あなたの計画、実行したんですか?
It was evident to all of us that he was innocent.
彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
You may as well tell me the truth.
私には真実を言った方がいいよ。
I doubt whether it is true or not.
それが真実かどうか疑問に思う。
He hasn't actually been to America.
彼は実際にアメリカに行ったことはない。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
It is easier to make plans than to put them into practice.
計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
It seems that he knows the truth.
彼は真実を知っているように思われる。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
What must be done if the plan proves unworkable?
その計画が実行できないとなれば、どうしなければなりませんか。
Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face.
ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。
Since Tom is honest, I like him.
トムは誠実なので好きです。
To tell the truth, I don't like him.
実を言うと、私は彼が好きではない。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
He told the truth.
彼は真実を言っていた。
The system will go into operation in a short time.
その組織はまもなく実施されます。
We carried out that plan.
私達はその計画を実行した。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
You shouldn't make too much of the fact.
その事実をあまりに過大視すべきではない。
To tell the truth, this is how it happened.
実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。
This fact shows that he is honest.
この事実から彼が正直な人だとわかる。
He illustrated the theory with facts.
彼はその理論を事実によって説明した。
She doesn't actually live in Deal.
彼女は実際にはディールに住んでいません。
We will check to see if what you have said is really the truth.
あなたの言う事が果たして事実なのか調べてみよう。
I made him tell the truth.
私は、彼に真実を話させた。
I don't for a moment doubt your honesty.
君が誠実なのは疑う余地もないよ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.
私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
We never thought of it as impossible to carry out.
私たちはそれを実行不可能とおもったことがない。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
The fact manifests his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
He carried on with his experiment.
彼は実験を続けた。
I wish my dream would come true.
私の夢が実現したらなぁ。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
His condition has got steadily better.
彼の状態は確実に良くなった。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.
上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
Many a true word is spoken in jest.
嘘から出た真実。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
To tell the truth, he was rather a shy boy.
実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t