The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
A tree is known by its fruit.
木は果実を見ればわかる。
The fact is that I have another appointment.
実は別の約束がある。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.
彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The fact is known to everybody.
その事実はみんなに知られている。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The English are said to be a practical people.
イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
As a matter of fact, he is a man of faith.
実際、彼は信念の人だ。
You have to distinguish fact from fiction.
事実と虚構を見分けなければならない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
They are the only people who know the fact.
その事実を知っているのは彼らだけだ。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.
専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
He took the initiative in carrying out the plan.
彼はすぐに計画を実行した。
They are loyal to their master.
彼らは雇い主に忠実だ。
His ideas are always very practical.
彼の考えはいつでもとても実際的です。
His research bore fruit in the end.
彼の研究はついに実を結んだ。
Judging from what everyone says, it's the truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil.
現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The building is built of marble of a most lovely color.
その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The story is based on fact.
その物語は事実に基づいている。
You must face the facts.
君は事実を直視しなくてはならない。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Truth prevails.
真実が勝つ。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
To tell you the truth, I don't like him.
実をいうとわたしは彼が好きでない。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
These facts are certain.
これらの事実は疑う余地はない。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
He was slow in putting his idea into practice.
彼は考えを実行に移すのが遅い。
Her health is becoming steadily better.
彼女の健康は着実によくなってきている。
There must be a defect in the experimental method.
実験方法に欠陥があるに違いない。
Anyone can produce salt from seawater with a simple experiment.
簡単な実験で誰でも海水から塩を取り出すことが出来ます。
He is under a false accusation.
彼は無実の罪で告発されている。
That is an actual fact.
それは実際にあった事だ。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.