UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did his best to carry out the plan.彼はその計画を実行するために最善をつくした。
The best way to make your dreams come true is to wake up.夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
To tell the truth, I don't like his way of living.実を言うと、私は彼の生き方は好きではない。
I'm going to carry out this plan.私はこの計画を実行するつもりです。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
I have a firm belief in his innocence.わたしは彼の無実を固く信じている。
The tree bore golden apples.その木には金のりんごが実りました。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
That's the way it is.それが現実だ。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
The experiment proved to be successful.その実験は結局成功した。
If it were not for his assistance, we could not carry out the project.もし彼の援助がなければ、私たちはその計画を実行できないだろう。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはいけない。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The experiment ended in failure.実験は失敗に終わった。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
He is the president of the company in fact, if not in name.彼は事実上の社長です。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
The very opposite is the truth.まさにその反対が真実なのです。
Great was her surprise when she knew the fact.彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。
This tree bears no fruit.この木は実が一つもならない。
This tool is of great use.この道具は実に役に立つ。
She does talk a lot.彼女は実によくしゃべる。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
This book deals with facts.この本は事実を扱っている。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
I found the field trip very educational.その実施見学は非常にためになった。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Did you carry out your plan?あなたは、計画を実行しましたか。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
In reality, all they are interested in is power.実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
Her party was really quite fun.彼女のパーティーは実に楽しかった。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
To tell the truth, I don't agree with you.実をいうと、私は君の意見には賛成しない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Sadly, his dream didn't come true.悲しいことに彼の夢は実現しなかった。
For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ.というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
He is a scholar by name, not in fact.彼は名前のみの学者で実のところそうではない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
He is a very sincere person.彼はとても誠実な人だ。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
If I knew the truth, I would tell you.もし私が事実を知っていたら、言うだろう。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
Our experiment has revealed that his report was unreliable.我々の実験の結果彼の報告は当てにならないことがわかった。
They grow fruit here.ここでは果実を栽培しています。
The scientist gave himself up to his experiment.その科学者は実験に専念した。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Did you really fly the plane?実際に飛行機を操縦したのですか。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I haven't known the fact up to now.私はその事実を今まで知らなかった。
The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
What is shown in the above experiment is that the right hemisphere of the brain is not used at all.上の実験で示されていることは、脳の右半球がまったく使われていないということである。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
It's well-known that spiders are not insects.クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
His claim is really the same as the one Benson proposed in Entrepreneurs.彼の主張はベンソンが『Entrepreneurs』で主張していることと事実上同じである。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼の顔は知っているが、実際に話をした事はない。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
He hasn't actually been to the United States.彼は実際にアメリカに行ったことはない。
It may well be true.それはおそらく真実かもしれない。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
Your plan has the virtue of being practical.あなたの計画は実際的だという長所がある。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License