UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The experiment resulted in a miserable failure.その実験は惨めな失敗に終わった。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
He retires before the new pension scheme is due to come into effect.新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
It was not until yesterday that I knew the fact.昨日になって初めてその事実を知った。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Only a handful of people know the fact.ほんの少数の人しかその事実を知らない。
Some people questioned his honesty.彼の誠実さを疑うひともいた。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Today is certainly a pleasant day.今日は実に気持ちのよい日だ。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
He was slow in putting his idea into practice.彼は考えを実行に移すのが遅い。
The truth is I told a lie.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
This fact shows us that he is innocent.この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
Try to carry out what you have planned.計画したことは、実行せよ。
He always plans a thing out carefully before he does it.彼はいつも慎重に計画を練ってから、それを実行に移す。
The truth is that I don't know anything about it.実は私はそのことを何も知らないのです。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
The tree bore golden apples.その木には金のりんごが実りました。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
It is quite a grand view.それは実に雄大な眺めだ。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
Honesty will pay in the long run.結局は誠実さは報いられる。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
Her wishes, it seems, have come true.彼女の望みは実現したようだ。
He took no account of the fact.彼はその事実を考慮に入れなかった。
Besides making the plan, my brother carried it out.計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。
Experiments will enable you to find out what is wrong.実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
His dream has come true.彼の夢が実現した。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
The new tax system comes into effect next year.新しい税制は、来年から実施される。
What is reported in the paper is an obvious fact.新聞に書かれていることはれっきとした事実である。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I have always wanted to see a dragon, but dragons are not real creatures.私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
To all appearances, their actions haven't borne fruit.どう見ても彼らの行動は実を結んでいない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
As a matter of fact, I know nothing about it.実は私はそれについて何も知らない。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
He makes it a habit of waking up early.彼は早起きを実行している。
As far as I could make out, he was experimenting with new methods.私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。
To tell the truth, he was rather a shy boy.実を言うと、彼はかなり内気な子だった。
In fact, he looked silly.実際彼は間抜けに見えた。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
The fact still remains to be known.その事実はまだ知られていない。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
To tell the truth, I didn't notice it.実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It is the fact that I want to know.私が知りたいのは事実だ。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
It doesn't matter who says that, it's not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
To tell the truth, I've forgotten his name.実を言うと、彼の名前を忘れてしまったんです。
No one believes that he is innocent.彼が無実であるということをだれも信じない。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
Whoever may say so, it is not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
He works in the laboratory.彼はその実験室で働いている。
He is the president of the company in fact.彼が事実上はその会社の社長である。
As a matter of fact, I've never seen it.実をいうと、私はそれを見たことがないのです。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
We've come to the conclusion that this is a true story.我々はこの話は実話だという結論に達した。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
I'm going to carry out this plan.私はこの計画を実行するつもりです。
It may well be true.それはおそらく真実かもしれない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License