The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
That aurora was really magnificient.
そのオーロラは実に見事だった。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.
トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
I believe him to be innocent.
私は、彼が無実だと信じている。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.
我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
He was the first to carry out the experiment.
彼はその実験をした最初の人でした。
Have you actually ever tried it?
今まで実際にそれを試したことがありますか。
I know the truth.
私は真実を知っている。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは実行するようにしなさい。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
There is not a ray of truth in it.
それには真実のかけらもない。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.
実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Actually, I did not witness the traffic accident.
実のところその事故を、目撃したのではない。
His theory is based on many facts.
彼の理論は多くの事実に基づいている。
To tell the truth, I hate the very sight of him.
実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
She was faithful to her promise.
彼女は約束を誠実に守った。
Let's hold fire for a few days.
二三日事実を隠しておこうよ。
He works as a teacher, but actually he is a spy.
彼は教師をしているが、実はスパイだ。
Oil is extracted from olives.
オリーブの実から油が取れる。
In reality black is not a color; it is the absence of color.
実際は黒は色ではない。それは色がかけていることである。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
You can't escape from reality.
現実から逃げることはできない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
He didn't know the fact that everyone knew.
彼はみなが知っている事実を知らなかった。
Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
That is a fruit of your effort.
それは君の努力の果実だ。
I'm sure he will go far in the business world.
彼はきっと実業界で成功すると思う。
She cried that she was innocent.
彼女は自分は無実ですと叫んだ。
I know it for a fact.
私は事実としてそれを知っている。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
You will know the truth one day.
あなたはいつか真実がわかるでしょう。
She ignored the fact that he is ill.
彼女は彼が病気であるという事実を無視した。
I think it is important to tell him the facts.
彼に事実を話す事が大切だと思います。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
What they told you is not true.
彼等が君にいった事は真実ではない。
I demand that this plan be approved and enforced as soon as possible.
私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Believe it or not, that is true.
信じようと信じまいと、それは真実だ。
I found out the truth.
私は真実を見いだした。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
The translation is quite true to the original.
その翻訳は原文に極めて忠実である。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
そのような不誠実な振る舞いには軽蔑しか感じない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.
ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
To tell the truth, I've already seen that movie.
実をいうと、私はもうその映画をみました。
He is the president of the company in fact, if not in name.
彼は事実上の社長です。
To tell the truth, I don't like him.
実を言うと、私は彼が好きではない。
Whoever may say so, it is not true.
誰が言おうとそれは真実ではない。
Unfortunately, the report is true.
その報告は残念ながら事実だ。
She doesn't know the truth yet.
彼女はまだ真実を知らない。
It's practical to have a laptop.
パソコンを持つことは実用的です。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.
その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
She charged me with dishonesty.
彼女は私を不誠実だと非難した。
I thought that he was innocent.
私は彼が無実であると思った。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
His beard made him look older by ten years.
あごひげが、ある為に彼は10歳ほど実際よりふけてみえた。
She gave an illustration of how to pitch a tent.
彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
In fact, he even loved her.
いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
He was to all appearances a strong man.
彼はどう見ても実力者だ。
What he said is not true.
彼が言ったことは真実ではない。
She looks young, but she's actually over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
This account does not agree with the facts.
その記事は事実と符合しない。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I have a firm belief in his innocence.
僕は彼の無実を堅く信じている。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.