The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These small rodents store up nuts in the winter.
この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!
超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!
So many people are starving to death in the country.
その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
We attempted the experiment.
私たちはその実験を試みた。
The fire fighter demonstrated how to put out the fire.
消防士が火の消し方を実演した。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
I know the fact well enough.
私はその事実を十分よく知っている。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
The fact cannot be denied.
その事実は否定できない。
It is one thing to promise, and another to perform.
約束するのと実行するのとは別のことだ。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Actually, I did not witness the traffic accident.
実のところその事故を、目撃したのではない。
These facts prove that he is innocent.
この事実は彼の無罪を証明している。
Since Tom is honest, I like him.
トムは誠実なので好きです。
You have the right to the truth.
あなたには真実を知る権利がある。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
What he said was far from true.
彼の言ったことは全く真実ではなかった。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
Please bear this fact in mind.
この事実を心に留めておいて下さい。
The salesman demonstrated how to use it.
セールスマンはその使い方を実演した。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.
道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.
田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I proved the fact on the strength of the data.
私はデータによってその事実を証明した。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.
持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The truth is, I want to be a writer.
実のところは、作家になりたいのです。
The typhoon bared the tree of its fruit.
台風で木の実がすっかり落ちた。
His secretary seems to know the truth.
彼の秘書は真実を知っているようである。
The Oxford crew appeared secure of victory.
オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
You can't afford to be careless in this experiment.
この実験では不注意は許されない。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.
彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
Such skills could be put to many practical uses.
そのような技術は多くの実用が可能であろう。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
The actress looks younger than she really is.
その女優は実際よりも若く見える。
The truth is I told a lie.
私が嘘をついた、というのが真実なのです。
This fact shows that the earth goes round the sun.
この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
You should emphasize that fact.
君はその事実を重視すべきだ。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
Easier said than done.
口で言うのは実行するのよりやさしい。
She doesn't hate him. In fact, she loves him.
彼女は彼を憎んではいない、いや実際は愛している。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.