UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
What made it difficult for you to carry out the plan?君がその計画を実行するのを難しくしているのはなにでしたか。
So many people are starving to death in the country.その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
Actually, the earth is getting warmer.実際に地球はどんどん温かくなっている。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
He can't know the truth.彼が真実を知っているはずはない。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
It is believed that he was innocent.彼は無実だと信じられている。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
You should carry out your first plan.あなたは最初の計画を実行すべきだ。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になるという夢を実現した。
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it.あの男鳴り物入りで入社したけど、実力のほど看板に偽りなしだったね。
You should tell the truth.真実をいうべきだ。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
If I don't know the table manners, it doesn't really matter.テーブルマナーがわからないとしても、実際には問題でありません。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Bad seed must produce bad corn.悪い種から必ず悪い実ができる。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
I think it's important to tell him the facts.彼に事実を話す事が大切だと思います。
These facts will show that his story is true.これらの事実は彼の話が正しいことの裏付けとなるだろう。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
She succeeded in drawing the truth from him.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The campaign seems to be going like a bomb.選挙運動は実に順調にいっているようだ。
She is a really nice girl.彼女は実にいい子だ。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
There is no doubt.絶対確実だ。
The fact is that I have no money with me.実はお金の持ちあわせがないのです。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
In fact, there is a joke about passport photos: If you really look like the picture in your passport, you certainly need a vacation!事実、パスポートの写真については、次のような冗談話がある。—本当にパスポートの写真のような顔をしていれば、明らかに休暇が必要だ、というものである。
The accused made up a false story in the court.被告人は法廷で事実と違う話をでっち上げた。
The picture is true to life.その絵は実物そっくりだ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
He carried out what he had promised.彼は約束した事を実行した。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Oil is extracted from olives.オリーブの実から油が取れる。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
This dream will come true.この夢は実現するだろう。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
Can you state the facts to his face?あなたは彼に面と向かって事実を言うことが出来ますか。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Actually, I didn't know anything about those plans.実は、私はその計画について何も知らなかったのだ。
Her dream will one day come true.彼女の夢はいつか実現するだろう。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
To tell the truth, she is my sister.実を言えば、彼女は私の妹だ。
I believe him to be innocent.私は、彼が無実だと信じている。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
Tom still lives with his parents.トムはいまだに実家に住んでいる。
Sooner or later, we'll know the truth.そのうちに事実がわかるだろう。
The plan was rejected as being impractical.現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の発言を真実だと認めた。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
To tell the truth, she is my girlfriend.実を言うと、彼女は私のガールフレンドです。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
In Japan you tend to use your personal seal, but actually a signature would often suffice.日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
Experiments are carried out in a laboratory.実験が研究所で行われる。
He carried out the plan.彼は計画を実行した。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
You have my word on her sincerity.彼女の誠実さは私が保証します。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Did you carry out your plan?あなたの計画、実行したんですか?
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
He professes ignorance of the fact.彼はその事実について知らないとはっきり言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License