UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her health is becoming steadily better.彼女の健康は着実によくなってきている。
Try to carry out what you have planned.計画したことは実行するようにしなさい。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions.先生は私が夢を実現するのを励ましてくれた。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
That picture does not do justice to him.あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
To tell the truth, I have no money with me now.実を言えば、私は今お金を持ち合わせていません。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時は私は31歳であった。
He carried out the plan.彼は計画を実行した。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
You are going to carry out the plan, aren't you?その計画を実行するつもりなのですね。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
His research bore fruit in the end.彼の研究はついに実を結んだ。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
It cannot be true.それは真実ではありえない。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
We know the fact that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
We will know the truth before long.私たちはまもなく事実を知るだろう。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
The picture is true to life.この絵は実物にそっくりだ。
Dogs are faithful animals.犬は忠実な動物です。
Tom is fitted to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
She doesn't yet know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
The truth is that I lied.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
He has a perfect swing.彼のスイングは実に見事だ。
The system will go into operation in a short time.その組織はまもなく実施されます。
His dream came true.夢が実現した。
In fact, he's a billionaire.実のところ、彼は億万長者です。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
Mr. Smith should have told the truth.スミスは真実を語るべきだったのに。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
They shot the film in an actual desert.彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
In fact I did not know it.実際私はそれを知らなかった。
The animals were busy collecting nuts.動物達はせっせと木の実を集めていた。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.彼は君を好きだと思っていたが、実際はほかの女の子が好きだったのだ。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
To tell the truth, she is my cousin.実を言えば彼女は僕のいとこなのです。
My tree had a few blossoms but no fruit.私の木は少し花をつけたが実はならなかった。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
Only yesterday did I know the fact.昨日になってやっとその事実を知りました。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
Without your support, we probably won't be able to put this plan into practice.あなたの援助がなければ、計画を実行できないだろう。
There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
He is making great progress in English.彼はメキメキ英語の実力をつけている。
His knowledge of Chinese enables us to carry out our plan smoothly.彼が中国語を知っていたおかげで私達は計画を順調に実行することが出来た。
The tree is abundant in fruit.その木は実がいっぱいだ。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
Soldiers must carry out their orders.兵士は命令を実行しなければならない。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I had no difficulty in carrying the plan out.私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Practice must go hand in hand with theory.実行は理論と並んでいかなければならない。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
He was brought up against the realities of life.彼は人生の現実に直面した。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
This tree bears no fruit.この木は実が一つもならない。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
It is next to impossible to carry it out.それを実行するのはほとんど不可能だ。
Every student in the class knows the fact.そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License