The best way to make your dreams come true is to wake up.
夢を実現するのに一番良いのは目を覚ますことである。
Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
The servants tried to carry out their master's order.
召使い達は主人の命令を実行しようとした。
It doesn't matter who says that, it's not true.
誰が言おうとそれは真実ではない。
That's not absolutely certain.
それは絶対確実とは言えない。
The fact is I do not love her.
実は私は彼女を愛してはいないのです。
Mayuko's dream came true.
マユコの夢は実現した。
I know the fact well enough.
私はその事実を十分よく知っている。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
By all accounts, it is truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
I think that fact is very important.
その事実はとても大切だと思います。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
We haven't tried the drug out on humans yet.
その薬は人間に対してはまだ実験していない。
He is a very sincere person.
彼はとても誠実な人だ。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.
実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
What he said is true.
彼の言ったことは真実だ。
It's time to put the plan in action.
計画を実行すべき時だ。
The report made much of that fact.
この報告はその事実を重視した。
I do not doubt that he is sincere.
私は彼が誠実であることを疑わない。
To tell the truth, this is how he escaped.
実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.
彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.
禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは、実行せよ。
There is one important fact of which you are unaware.
あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
They conducted the following experiment to collect the data.
データを収集するため、次の実験を行った。
I was quite ignorant of the fact.
私はその事実を全く知らなかった。
That's not the case.
それは事実とは違う。
The evidence proved him to be innocent.
その証拠から彼が無実であることが証明された。
That he is innocent is quite certain.
彼が無実であることは間違いない。
Put your plan into practice as soon as possible.
できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
He entered the business world instead of going on to college.
彼は大学へ進まず実業界に入った。
Fall from reality.
現実から逃げ出す。
He was ambitious of success in business.
彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.
誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
His secretary seems to know the truth.
彼の秘書は真実を知っているようである。
The animals were busy collecting nuts.
動物達はせっせと木の実を集めていた。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
Above all, be true to yourself.
何よりもまず自分に忠実でありなさい。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.
いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
I'd better tell you the truth.
私はあなたに真実を話したほうがいいですね。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.
すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
As a matter of fact, I haven't eaten anything since this morning.
実は、今朝から何も食べてないのです。
Her argument was not built on facts.
彼女の議論は事実に基づいていなかった。
That picture does not do justice to him.
あの彼の写真は実物より悪く撮れている。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.
人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
It is a matter of common knowledge that a man of genius is seldom successful in his own lifetime.
天才がその存命中に名をなすことはめったにないということは周知の事実である。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
You can't separate dreams from reality?
君は夢と現実を分けることができないのか。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
Those impossible suggestions just annoy me.
こういう実行不可能な提案には往生する。
You may as well tell me the truth.
私には真実を言った方がいいよ。
Arnold teaches us to see the object as it really is.
アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.
果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
My dream has come true at last by working hard.
私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
The enterprises carried the five-day workweek.
その企業は週5日労働制を実施した。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
He tried the experiment again and again.
彼はその実験を何度も試みた。
I got a bang out of her party.
彼女のパーティーは実に楽しかった。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
He denied that fact.
彼はその事実を否定した。
It is fact that he ran away from home.
彼が家出したのは事実だ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.
有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.