UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
He concealed the fact that he had divorced his wife.彼は妻と離婚したという事実を隠した。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
What a wonderful idea!実にすばらしい考えだ。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
What is reported in the paper is an obvious fact.新聞に書かれていることはれっきとした事実である。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
The patient is steadily recovering.患者は着実に回復に向かっている。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
The fact is known to everybody.その事実はだれにも知られている。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることと実行することとはまったく別だ。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
It's true that she's dead.彼女の死は事実だ。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
His suggestion was, effectively, an order.彼の提案は実質上命令であった。
In fact, you could do anything you wanted in order to get or keep the ball.実際に、ボールを取ったり、持っておくために、やりたいことは何でもしてよかったのです。
What I'm saying is quite true.私が言っていることはまさに事実なのです。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
It is difficult to carry out the plan.その計画を実行するのは難しい。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
For God so loved the world that he gave his only begotten Son.神は、実に、その一人子をお与えになったほどに、世を愛された。
In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain.私はその計画を実現するためにあらゆる努力をしたが、結局それは徒労に終わった。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
We shook nuts from the tree.私たちは木の実をゆり落とした。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The fact is that he knows nothing about it.実は彼はそのことを何も知らないです。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.その花は奇麗だが実はならない。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
Today is certainly a pleasant day.今日は実に気持ちのよい日だ。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
How easily one acquires bad habits!悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
As a matter of fact, I know nothing about him.実のところ、私は彼について何も知りません。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸であることを好む。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He persisted in the experiment until he was successful.彼は成功するまでその実験に固執した。
That's not the case.それは事実とは違う。
I found out the truth.私は真実を見いだした。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Have you actually ever tried it?今まで実際にそれを試したことがありますか。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
He took hope from that fact.彼はその事実でホッとした。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Her health is becoming steadily better.彼女の健康は着実によくなってきている。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
He certainly is smart.彼は実に如才ない男だ。
I know the truth.私は真実を知っている。
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
The boy is sick, though he doesn't appear so.その男の子は病気には見えないが、実は病気だ。
Written in technical terms, this book is very difficult to understand.専門用語で書いてあるため、この本は実に読みにくい。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
It never occurred to me that Tom might not be telling the truth.トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。
She always looked, but never was, happy.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
That experiment was a failure.その実験は失敗だった。
These facts admit of no contradiction.これらの事実のは反ばくの余地がない。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
The fact cannot be denied.その事実は否定できない。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実践が伴うとは限らない。
The trees are barren or bear only small fruit.その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License