UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The tree bent down beneath their weight of fruit.木は果実のみの重さでたわんだ。
His experiments came to a standstill.彼の実験は壁にぶつかった。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
He went on to demonstrate how to use the machine.続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
When did you get to know the fact?いつその事実を知るようになりましたか。
The truth is incontrovertible. Panic may resent it, ignorance may deride it, malice may distort it, but there it is.事実は明白だ。それを混乱は憤慨するだろう、無知は嘲笑するだろう、悪意は曲げようとするだろう、しかしそれが事実なのだ。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
Japan achieved a real GNP growth of 5% last year.日本は昨年5%の実質GNP成長を達成した。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
The apple trees set very well.そのリンゴの木はよく実がなる。
The experiment resulted in a miserable failure.その実験は惨めな失敗に終わった。
The fact is apparent to the most casual observer.この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
It's to your credit that you told the truth.君が真実を話したのは立派だ。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
Actually, I'm going to New Zealand to study.実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
I want to execute the plan by all means.私は是非ともその計画を実行したい。
It's a more realistic plan.そのほうがもっと実行可能な計画です。
You do look nice today!今日は実にきれいだね。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
His dream came true.夢が実現した。
He took the reality of the situation lightly and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
He would not tell the truth after all.彼はついに真実を明かそうとはしなかった。
Many things are easy to talk about, but difficult to actually carry out.話すのは簡単だが、実行の困難な事は多くある。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
The report is only too true.その報告は残念ながら事実だ。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Try to carry out what you have planned.計画したことは実行するようにしなさい。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
Actually, we had prepared ourselves for defeat.実は我々は敗北を覚悟していた。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
He was trying to make an experiment in physics.彼は物理学の実験をしようとしていた。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
Actually it was only a rumor.実はそれはうわさに過ぎなかった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
It appears that my mother knows the fact.私の母はその事実を知っているらしい。
It is fact that he wants to visit Egypt.彼がエジプトに行きたがっているのは事実だ。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
Try a 50 minute mock examination, and know just how good you really are.50分の模擬試験に挑戦して、試験であなたの実力がどれくらいかがわかります。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
A bright child is curious about life and reality.賢い子供は人生や現実について知りたがる。
The fact is, he broke the window.実を言うと、彼が窓を割ったんだ。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
I ought to have told her the truth.私は彼女に真実を話すべきだった。
Our experiment went wrong last week.我々の実験は先週失敗した。
As a matter of fact, I know nothing about him.実のところ、私は彼について何も知りません。
He is a very sincere person.彼はとても誠実な人だ。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
It raises a red flag for businessmen.それは実業人にとって一つの赤信号になる。
He told the truth.彼は真実を話した。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
These facts admit of no contradiction.これらの事実のは反ばくの余地がない。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
He is a scholar by name, not in fact.彼は名前のみの学者で実のところそうではない。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
We know that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
What he said is true.彼の言ったことは真実だ。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
All you're doing is trying to escape reality.前のやっていることは現実からの逃避に過ぎない。
Life is indeed a good thing.人生とは実にいいものだ。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
Painted white, this house looks bigger.白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
It's sad, but true.悲しいことですが、真実です。
The trick worked beautifully.策略は実にうまくいった。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
If only you work sincerely, you will be trusted.誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
He is, indeed, a hard worker.彼は実に勉強家だ。
Oil is extracted from olives.オリーブの実から油が取れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License