UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
He makes it a habit of waking up early.彼は早起きを実行している。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
She succeeded in drawing the truth from him.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
He is a scholar by name, not in fact.彼は名前のみの学者で実のところそうではない。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Though he knew the truth, he told us nothing.彼は事実を知っているのに何も言わなかった。
New facts have been brought to light.新たな事実が明らかになった。
It was not till the next morning that we knew the fact.翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
I merely came to inform you of the fact.私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
Today we will carry out an experiment about Ohm's Law.今日はオームの法則に関する実験を行います。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
That is enough. I have had it with fruitless conversation.もうよろしくてよ。実のない会話にはうんざりですわ。
To tell the truth, I've already seen that movie.実をいうと、私はもうその映画をみました。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
Pasteur experimented with bacteria.パスツールはバクテリアの実験をした。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
Please tell me the truth.真実を教えてください。
To tell you the truth, I don't like him.実をいうとわたしは彼が好きでない。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I like dogs better than cats, because the former are more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きです。なぜなら前者の方が後者より忠実だからです。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
She gave me some practical advice.彼女は私に実用的なアドバイスをしてくれた。
To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation.実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。
I didn't just make the plan, I carried it out.私は計画を立てただけでなくそれを実行した。
The experiment was successful.実験は成功だった。
Actually there are many cases where it isn't 'have=object, done=causative verb'.実は、have 目的語 doneは使役じゃない場合が多い。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
The experiment confirmed his theory.その実験で彼の理論は確かめられた。
I'm sure he will go far in the business world.彼はきっと実業界で成功すると思う。
This park is really beautiful and clean.この公園は実に美しくきれいだ。
Some people live far removed from harsh realities.厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
A dog is faithful.犬は忠実です。
The government put the question to the people in a referendum.政府が住民に問う一般投票を実施しました。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
Her party was really quite fun.彼女のパーティーは実に楽しかった。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
It was only after years that my mother told me the truth.母が私に真実を話してくれたのは何年も後になってであった。
I believe him to be innocent.私は、彼が無実だと信じている。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
I don't think that he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
Practically every family has a TV.実質的に全ての家庭にはテレビがある。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
Clearly, the rumor is not true.明らかにうわさは真実ではない。
Real ability wins in the end.けっきょく、実力が勝つ。
Not until this morning did I learn the truth.私は今朝になって初めて真実を知った。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Theory is quite useless unless it works in practice.実際にうまくいかなければ理論は全く役に立たない。
Beautiful flowers don't always produce good fruits.美しい花に良い実は成らぬ。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Tell me about your successes in business.実業家として成功なさったやり口を教えてください。
There wasn't a scrap of truth in the statement.その声明には真実のかけらもなかった。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
He was to all appearances a strong man.彼はどう見ても実力者だ。
A good idea suddenly struck me.実際よい案が浮かんだ。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
"There is a tide" is, in fact, from a passage in Shakespeare's Julius Caesar.「潮時というものがある」という表現は実はシェイクスピアの「ジュリアス・シーザー」にある表現である。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
What she wrote is true in a sense.彼女が書いたことはある意味真実です。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
You will know the truth one day.あなたはいつか真実がわかるでしょう。
That is an actual fact.それは実際にあった事だ。
Although Eri's suitcase looks heavy, it's actually very light.えりのスーツケースは重たそうだが、実際はとても軽い。
That's the way it is.それが現実だ。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
That is a mere excuse for idleness.それは怠ける口実にすぎない。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
As far as I am concerned, I don't think it's true.私としては、それは真実でないと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License