UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I don't like his way of thinking.実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
The tree bore golden apples.その木には金のりんごが実りました。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
The laboratory has the most up-to-date equipment.その実験室には最新式の設備がある。
I know the fact well enough.私はその事実を十分よく知っている。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
I have no hesitation in telling the truth.真実を語ることに私は何のためらいもない。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
There is only one truth!真実はいつもひとつ!
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
We found out their plot before they took their actions.実行する前に彼らの陰謀を見破った。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
It is premature to put the plan into practice now.今その計画を実施するのは、時期尚早である。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
The fact is that I don't know anything about him.実は私は彼について何も知れないのです。
To tell you the truth, I don't love him.実を言うと、私は彼が好きでないのです。
Tom is having trouble coping with the fact that his son committed suicide.トムは息子が自殺したという事実を受け入れられずにいる。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
Pasteur experimented with bacteria.パスツールはバクテリアの実験をした。
He invented an excuse for being late.彼は遅刻の口実をこしらえた。
Mr. Smith should have told the truth.スミスは真実を語るべきだったのに。
This fact is all but unknown to them.この事実は彼らにほとんど知られていない。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The animals were busy collecting nuts.動物達はせっせと木の実を集めていた。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
Even if it is true, it matters little.たとえそれが真実であっても、そんなことはほとんど問題ではない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
As a matter of fact, his lecture was boring.実際のところ、彼の講義は退屈であった。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
The fact was of interest to the scientists.その事実は科学者たちには興味があった。
We should acquaint ourselves with the facts.事実についてよく理解しておくべきだろう。
As a matter of fact, I dislike him.実を言うと、私は彼が嫌いだ。
Don't view opinions and facts as the same thing.意見と事実を同一視してはいけない。
I take it that you are fully acquainted with the facts.あなたは十分事実を知っていると思う。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
We know the fact that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He brought his ideas into practice.彼は考えを実行に移した。
When we are in trouble we can take heart from the fact that things often seem worse than they are.困った時には、物事はしばしば実際より悪く見えるという事実で気を取り直すことがある。
No one really knows what a UFO is like.誰も実際にはユーフォーがどのようなものか知らない。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
What I want to know are the facts.私が知りたいのは事実だ。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
It is difficult to execute the task.その仕事を実行するのは困難だ。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
The question is how to carry it out.それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
There must be a defect in the experimental method.実験方法に欠陥があるに違いない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
She is really a good singer.彼女は実によい歌手である。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.その上、実験が法則に逆らって行われたことはなく、常に、十分に法則の範囲内で行われた。さもなければ、実験が実験として全く認められなかっただろう。
Careful preparations ensure success.用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
We were disappointed with the results of the experiment.私達は実験の結果にがっかりした。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
She is certain to turn up.彼女が姿を見せることは確実だ。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
To all appearance his statement was true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
You should carry out your first plan.あなたは最初の計画を実行すべきだ。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
I like Tom because he's honest.トムは誠実な人なので好きです。
But we know nothing really; for truth lies deep down.しかし私たちには本当のところは何もわからない。真実は闇の中だ。
I found it difficult to put it into practice.それを実行することが困難なことがわかった。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
No one can deny the fact that fire burns.火が燃えているという事実は誰も否定できない。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
For that experiment they need a complete vacuum.その実験には真空が必要だ。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
What actually happened?実際に何が起こったのか。
He makes it a habit of waking up early.彼は早起きを実行している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License