UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can be dismissed for dishonesty.誠実でないから君を解雇できる。
There is no disguising the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
Actually, it was only a rumor.実はそれはただのうわさだったよ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Improper grounding can make a microphone lethal to touch. Several singers have actually died this way.適切にアースされていないマイクに触れると、命に関わる場合があります。何人かの歌手は実際そうやって亡くなっているのです。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.あるアメリカの科学者ウィリアム・キートンはこの謎を説くために非常に面白い実験をしました。
He is clever indeed.彼は実に頭がいい。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
They affirmed their innocence.彼らは無実だと断言した。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
He is by nature quite an easy-going man.生まれつき実にのんきな男だ。
I don't really care for that sort of thing.私は実際、そういったことは好きではない。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。
To tell the truth, she is my sister.実を言うと彼女はぼくの妹なんだ。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan.彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。
At first, he sounded very sincere.彼は最初とても誠実そうだった。
In fact, he can't swim well.実は彼はうまく泳げません。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
The fact is that I haven't read the book yet.実は私はまだその本を読んでいないのです。
Truth prevails.真実が勝つ。
Dreams speak the truth.夢は真実を語る。
I wish I could go with you, but as it is, I can't.一緒に行けるといいのだけれど、実際はいけません。
No one knows the fact.誰もその事実を知りません。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
The staff at the company tried to cover up the truth, but soon it came to light.その会社の社員は事実を隠そうとしたが、すぐにそれは明らかになった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
She is yet to know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Bob found various kinds of nuts.ボブはいろいろな種類の木の実を見つけた。
We wondered at his display of magic.私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
Knowledge in itself is not an end, but a means to an end: to live a full and humane life.知識そのものは目的ではなく、充実した人間らしい生活を送るという目的のための手段である。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
He is quick to speak but slow to act.彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
He looks very kind, but he is unpleasant.彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
He translated promise into actions.彼は約束を実行に移した。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
A tree is known by its fruit.木はその実によってわかる。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
We have overlooked this important fact.私たちはこの重要な事実を見落とした。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
The truth is that I don't know anything about it.実は私はそのことを何も知らないのです。
It's true that she's dead.彼女の死は事実だ。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
I know him by name but I have never actually spoken to him.私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
I accept that he was telling the truth.彼が真実を告げていたものと私は認めます。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
The fact has come home to my bosom.私はその事実を痛感した。
This is based on fact.これは事実に基づいている。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
Only a handful of people know the fact.ほんの少数の人しかその事実を知らない。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
I made the fact known to all my friends.私は事実を友達全員に知らせた。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled.彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。
May all your dreams come true!あなたの夢がみんな実現されますように。
He is making great progress in English.彼はメキメキ英語の実力をつけている。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
The fact is known to everybody.その事実はみんなに知られている。
Truth alone triumphs.真実だけが勝利する。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
The fact is that I have another appointment.実は別の約束がある。
He was as good as his word.実際約束を守った。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He did his best to carry out the plan.彼はその計画を実行するために最善をつくした。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License