The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The laboratory has the most up-to-date equipment.
その実験室には最新式の設備がある。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.
彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.
幸せで実りある新年を迎えられますように。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.
テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
Let's face the facts!
現実を直視しようじゃないか。
It's one thing to make plans, but quite another to carry them out.
計画を立てる事と、それを実行する事とは全く別だ。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Always be true to yourself.
いつも自分自身に誠実でいなさい。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
It is true that the earth is round.
地球が丸いというのは事実だ。
The old man who'd fallen was really Buddha.
倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
I'm going to carry out this plan.
私はこの計画を実施するつもりです。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
Facts do not cease to exist because they are ignored.
無視されたからといって、事実が消えて無くなることはない。
After thinking long and hard, I put the plan into practice.
散々考えた挙げ句その計画を実行にうつした。
He is being very kind today.
今日、彼は実に親切だ。
You'd better make sure that it is true.
それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Disarmament is in practice difficult in many countries.
多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実だと言い切った。
Actually, I don't like the way your hair is done.
実は、君の髪型は好きじゃない。
He gave me an example.
彼は私に実例をあたえてくれた。
As a matter of fact, I know nothing about it.
実は私はそれについて何も知らない。
I can assure you that honesty pays in the long run.
大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
The fact is I didn't go to school today.
実は今日は学校に行きませんでした。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.
動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
Facts are to science what words are to the poets.
事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
I agree with the ban in principle, but in practice it will be extremely difficult.
私はその禁止に原則として賛成ですが実際は非常に難しいでしょう。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙が健康に危険なのは事実だ。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.
彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
Fix the fact in your mind.
その事実を心の銘記せよ。
It is next to impossible to carry it out.
それを実行するのはほとんど不可能だ。
Did you actually see the accident?
君は実際に事故を見たのですか。
It sounds strange, but it is true none the less.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
Arnold teaches us to see the object as it really is.
アーノルドは物を実際にあるがままに見よと教える。
These facts are mutually related.
その事実はお互いに関連し合っている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.