UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His testimony stands on facts.彼の証言は事実に基づいている。
To tell the truth, he is still under sixty.実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
He is opposed to carrying out the new plan.彼はその新しい計画の実行に反対している。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Your dream will come true some day.君の夢はいつか実現するさ。
He took hope from that fact.彼はその事実でホッとした。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
It is time you told her the truth.そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
Everybody knows for a fact that he is still alive.だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
How do you account for this fact?あなたはこの事実をどう説明しますか。
Before that, we had better make sure of the fact.その前に、私達は事実を確かめておくほうがよい。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時私は31歳であった。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
As a matter of fact, he knows very little of the matter.実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
You should have told me the truth.君は私に真実を言うべきだったのに。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
I lost my sense of reality at that moment.その瞬間、私は現実感を失った。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
The day will surely come when your dream will come true.君の夢が実現する日がきっと来るだろう。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
As it is, I can do nothing.ところが実はどうすることもできないのです。
In the light of this fact, it is clear that he is innocent.この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。
You ought to face the stark reality.あなたは赤裸々な現実を直視すべきだ。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
He believed in the truth.彼は真実を信じていた。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Our efforts will soon bear fruit.私たちの努力はまもなく実を結ぶ。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.私がここにいるという事実が、私が潔白だという証拠だ。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
The rumor turned out to be true.その噂は結局事実であることが解った。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
They clamored emphatically against the nuclear tests.彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
He is sincere in his promises.彼は約束に忠実である。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
I'd like to go with you, but as it is I can't.君と一緒に行きたいが実際には行けない。
I doubt whether it is true or not.それが真実かどうか疑問に思う。
The photo he showed added color to his story.彼が写真を見せると真実味が出た。
Our efforts will soon bear fruit.わたしたちの努力はまもなく実を結ぶだろう。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
The actress looks younger than she really is.その女優は実際よりも若く見える。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
He said the truth.彼は真実を話した。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
I revealed the truth of the matter.私は事の真実を明らかにした。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
He is by nature quite an easy-going man.生まれつき実にのんきな男だ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man.ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。
Actually, I'm going to New Zealand to study.実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
This tree bears a lot of good fruit.この木はよい実がたくさんなる。
Great was her surprise when she knew the fact.彼女がその事実を知った時の驚きは大きかった。
His story is partially true.彼の話は部分的に真実だ。
The facts became known to everyone.その事実は皆に知れ渡った。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
I ought to have told her the truth.私は彼女に真実を話すべきだった。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
There are none of us who do not respect his honesty.我々の中で彼の誠実さに敬服しないものはいない。
Actually, I don't like the way your hair is done.実は、君の髪型は好きじゃない。
Did you really expect him to tell you the truth?あなたはほんとうに彼があなたに真実を告げると思っていたのですか。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This fact shows that the earth goes round the sun.この事実から、地球が太陽の周りを回っていることが分かる。
To execute a plan was simple.計画を実行することは簡単でした。
The fact is that he didn't even take the exam.実は彼はその試験を受けてさえいなかったのだ。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
He is certain to turn up.彼が姿を見せることは確実だ。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
I don't really care for that sort of thing.私は実際、そういったことは好きではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License