UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
This story is based on facts.この話は事実に基づいている。
That movie was extremely interesting.あの映画は実におもしろかった。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Our experimental results left something to be desired.実験の結果は今ひとつぱっとしなかった。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Dreams speak the truth.夢は真実を語る。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
It is definite that he will go.彼が行くのは確実だ。
Though she looks like his older sister, the fact is that she is his mother.彼女は彼の姉のように見えるが、実は母親なのだ。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
Whoever opposes my plan, I will carry it out.誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。
We wondered at his display of magic.私たちは彼の手品の実演に感嘆した。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Mr Tamura succeeded in the business world.田村さんは実業界で成功した。
Bad seed must produce bad corn.悪い種から必ず悪い実ができる。
Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。
They will put the project into operation next spring.彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
The conclusion was formed on the basis of these facts.その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
Having failed my mock examinations any number of times, when I actually tried taking it the result was nothing I'd imagined.模擬試験に何回も失敗して、実際に受けてみたら思わぬ結果が出た。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
The fact is apparent to the most casual observer.この事実はどんなぼんやり者にも明白だ。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
In fact, I was there.実際に私はその場にいたのです。
You should always tell the truth.あなたはいつも真実を語るべきだ。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は果実や穀類を食べて生きている。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
She realized her ambition to be an actress.彼女は、女優になろうという夢を実現した。
The fact is that he knows nothing about it.実は彼はそのことを何も知らないです。
I know him by sight, but I have never actually spoken to him.私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
He looks young, but actually he is over forty.彼は若く見えるが、実際は40すぎだ。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
Our idea did not work in practice.私たちの考えは実際には役に立たなかった。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
What lies are truth?どの嘘が真実で。
I don't know if it is true.私はそれが真実であるかどうか分らない。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.皆が確実に席が取れるように早めに劇場に行った。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
The fact is that she lied.実は彼女はうそをついていたのだ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
You have the right to the truth.あなたには真実を知る権利がある。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
This figure is supposed to represent Marilyn Monroe, but I don't think it does her justice.この人形はマリリン・モンローのつもりらしいが、実物ほどよくないと思う。
But not really.しかし、実際は違いました。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
To tell the truth, I don't like his way of talking.実を言うと、私は彼の話し方が好きではない。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
This guarantees me par.パー確実だ。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭のさがる稲穂かな。
His ideas are always very practical.彼の考えはいつでもとても実際的です。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
Facts are to science what words are to the poets.事実は科学にとって、ちょうど詩人にとっての言葉のようなものである。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
I found the field trip very educational.その実施見学は非常にためになった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
His theory is based on many facts.彼の理論は多くの事実に基づいている。
He was happy to realize his dream.彼は彼の夢を実現してうれしかった。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
At last, she has brought the plan into effect.ついに彼女はその計画を実行した。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
The eyes themselves can become selective, ignoring part of what is there, and the brain sometimes insists on seeing things that don't exist at all.視覚そのものも選択的になり、実際に存在するものの一部を無視することがあるし、脳もまた実際にはまったく存在しないものを見たと判断する場合があるのである。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours.私たちは会合は短時間で終わると思っていたが、実際にはほぼ3時間も続いた。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
The dog is a faithful animal.犬というものは忠実な動物である。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License