UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
He can't tell fact from fiction.彼には事実と虚構の区別がつかない。
She does talk a lot.彼女は実によくしゃべる。
The picture is true to life.その絵は実物そっくりだ。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
She sometimes mixes up fancies with realities.彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
He persisted in the experiment until he was successful.彼は成功するまでその実験に固執した。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The truth will come out one day.真実はいつか現われる。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
This tree is too young to bear fruit.これは若木だからまだ実はみのらない。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
He was innocent of the crime.彼は無実だった。
What he said is not true.彼が言ったことは真実ではない。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
It won't be long before your dream comes true.君の夢が実現する日も遠くないだろう。
She succeeded in getting him to tell the truth.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Rest one's theory on facts.理論を事実に基づかせる。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The fact is that she didn't even read the letter.実は彼女はその手紙を読んでさえいなかったのです。
He came to my house on the pretext of seeing me.彼は私に会うことを口実にして家に来た。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
I like Tom because he's honest.トムは誠実な人なので好きです。
I doubt the truth of the report.私は、その報告の真実性を疑う。
Dreams speak the truth.夢は真実を語る。
That's not the case.それは事実とは違う。
He was ambitious of success in business.彼は実業家として成功したいと熱望していた。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
The day will come when you will realize it.君がそれを実現する日が来るだろう。
He is a most brave man.彼は実に勇敢な人です。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
He is a scholar by name, not in fact.彼は名前のみの学者で実のところそうではない。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
We know the fact that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
The fact that he did not do it cannot be denied.彼がそれをやらなかったという事実は否定できない。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
They clamored emphatically against the nuclear tests.彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
Slow but sure wins the race.遅くても着実な方が競争に勝つ。
There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows.言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked likeかつて私のラテン語教師は、メガネの縁からいかめしく私を見下していた。でも今は、それはただ、彼女が読書用のメガネをかけていたので、それをしょっちゅう外す事をやっかいに思ったのだと分かる。つまり、私たち生徒に向けてまるで蔑んでいるように見えていたものは、どうやら実際は優しさだったのである。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
He is so nice a fellow.彼は実にいいやつだ。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
The audience was mostly businessmen.聴衆のほとんどは実業家だった。
This fact is all but unknown to them.この事実は彼らにほとんど知られていない。
Their dreams came true.彼らの夢が現実になった。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時は私は31歳であった。
He seemed to conceal the fact.彼は事実を隠すつもりらしかった。
Now is the time to carry out our plan.今が計画を実行するときです。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
Actually this will be my fourth question.実はこれで4度目の質問になります。
This rose smells so sweet.このバラは実に甘い香りがする。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
His story turned out to be false.彼の話は事実と違うことが分かった。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Actually, Tom is his real name.実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは真実だ。
If I were to tell you the truth, you would be surprised.仮に私は事実を話すようなことがあれば、あなたは驚くだろう。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.その島は飛行機から見ると実に美しく見える。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
I'm going to carry out this plan.私はこの計画を実施するつもりです。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
People needed a more practical system of exchange, so various money systems developed.人々はもっと実用的な交換制度を求め、その結果、様々な貨幣制度が発展した。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
Judging from those facts, Mr Mori must be a wealthy person.それらの事実から判断すれば、森氏は金持ちにちがいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License