UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
His plan was put into action.彼の計画が実行に移された。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても彼女に真実を話せなかった。
Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
As a matter of fact, I do speak Spanish.実際、スペイン語は話せるんですよ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Actually I wrote her a card.実は彼女にカードを書いたんだ。
Actually, I've seen this movie before.実は、この映画を観たことがある。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
I think that she knows the truth.僕は彼女が真実を知っていると思う。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
It seems that he knows the truth.彼は真実を知っているように思われる。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Its flower is beautiful, but it bears no fruit.この木の花は奇麗だが実はならない。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
You should investigate the fact from a medical viewpoint.医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
New facts have been brought to light.新たな事実が明らかになった。
His translation is close to the original.彼の翻訳は原典に忠実だ。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
In fact, this is a major means of bureaucratic control.実際のところ、これは官僚支配の有力な手段なのである。
Fix the fact in your mind.その事実を心の銘記せよ。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The truth knocked the breath out of him.その真実は彼をあっと驚かせた。
She looks young, but actually she's older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
Thus they decided that I was innocent.そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
The readers cannot ascertain whether the news is true or not.読者はそのニュースが真実かどうかを確かめることはできない。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。
I have a firm belief in his innocence.わたしは彼の無実を固く信じている。
The dancers really came to life during the Latin numbers.ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間、実に活気づいた。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
What he said is true.彼の言ったことは真実だ。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
To tell the truth, I have no money with me.実を言うと、金の持ち合わせがないんです。
However, the survivors are unaware of that fact.しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
Our suggestions were, in effect, almost the same.私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
I see no reason why I shouldn't put it into practice.私がそれを実行してはいけない理由がわかりません。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire.乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。
It seems OK on paper, but I wonder if it's going to work.書類の上では問題なく見えるが、実際機能するかは疑問だね。
She does talk a lot.彼女は実によくしゃべる。
As long as you won't face the truth, you will cry in vain.真実に直面しなければ、君の涙は無駄になる。
The fact is that I have no money with me.実はお金の持ちあわせがないのです。
This tree bears a lot of good fruit.この木はよい実がたくさんなる。
He convinced me that his brother was innocent.彼は兄が無実だと私に確信させた。
She looks young, but she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
He explained the facts at length.彼は事実を詳しく説明した。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
This berry is good to eat.この実はたべられます。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
His reelection seems sure.彼が再選されるのは確実だろう。
That's my skill talking.実力だよ、実力。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
They are gathering nuts.彼らは木の実を拾い集めている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The number of errors of fact in Arendt's book are considerably fewer than Abel implies.アントレの書物の事実誤認の数は、アベルが示唆した数よりも相当に少ない。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
To tell the truth, I couldn't finish it in time.実を言うと、私は時間内にそれを終えることが出来なかった。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
The new tax system comes into effect next year.新しい税制は、来年から実施される。
The businessman was leading too busy a life to spend weekends with his family.実業家は、忙しい生活をしていたため、週末を家族と過ごす事ができなかった。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
In fact, he is sick.実は彼は病気なのです。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
The fact remains that he is guilty.彼が有罪であるという事実は依然として残っている。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
He actually did it.彼は実際にそれを実行した。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
She is a really nice girl.彼女は実にいい子だ。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
There are books and books on the subject.その問題に関しては実にいろいろな本がある。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License