Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings. 高い天井と巨大な部屋のある建物は、それにとって代わる素気ないオフィスビルほど実用的ではないかも知れないが、周囲の環境とうまく合っている場合が多いのである。 I don't think that he is sincere. 彼が誠実だとは思わない。 It´s all very well in theory, but will it work in practice? 理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。 I showed them the difference of ability. やつらに実力の差を見せ付けてやった。 We held our breath and waited for the result of the experiment. 私達は息を殺して実験の結果を待った。 I don't think he is truthful. 彼が誠実だとは思わない。 It was a really beautiful day. その日は実にすばらしい日だった。 He travels about the world gathering facts about little known countries. 彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。 It is difficult to actually stand up against the flow. 一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。 At last, her dream to be a doctor came true. ついに彼女の医者になるという夢は実現した。 Please tell me the truth. 真実を教えてください。 I am a realistic person. 私は現実的な人間だ。 The experiment proved to be successful. その実験は結局成功した。 I merely came to inform you of the fact. 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。 He's an acute businessman. 彼は実業家としてはやり手だ。 As a matter of fact, I have had nothing since this morning. 実は、今朝から何も食べてないのです。 The translation is quite true to the original. その翻訳は原文に極めて忠実である。 She succeeded in getting him to tell the truth. 彼女はうまく彼から真実を聞きだした。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 A tree is known by its fruit. 木はその実で分かる。 Be sure to clear the lint trap before you run the dryer. Otherwise, you might start a fire. 乾燥機を動かす前には、フィルターの掃除を確実に行ってください。さもないと火災を招く可能性があります。 The old man who'd fallen was really Buddha. 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 The building is built of marble of a most lovely color. その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。 It was not until yesterday that I knew the fact. 昨日になって初めてその事実を知った。 We need less talk and more action. 口先だけでなくもっと実行が必要だ。 Nancy seems to lack sincerity. ナンシーには誠実さが欠けているようだ。 The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 I do not doubt that he is sincere. 私は彼が誠実であることを疑わない。 What seems easy at first often turns out to be difficult. 最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。 I had no difficulty in carrying the plan out. 私にとってその問題を実行するのは簡単である。 I hope your wish will come true. あなたの望みが実現するといいですね。 This rose smells so sweet. このバラは実に甘い香りがする。 Tom still lives with his parents. トムはいまだに実家に住んでいる。 His effort will bear fruit. 彼の努力は実を結ぶだろう。 It's when you become able to move that the real value of health hits home. 動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。 If I knew the truth, I would tell you. 真実を知っていれば、君に話すだろう。 I was quite ignorant of the fact. 私はその事実を全く知らなかった。 She sometimes mixes up fancies with realities. 彼女はときに空想と現実を混同することがある。 The truth is that I don't know anything about it. 実際、私はそのことについて何もわかりません。 He is one of the business leaders in Japan. 彼は日本実業界の指導者の一人です。 He doesn't know the truth yet. 彼はまだ事実を知らない。 Whoever opposes my plan, I will carry it out. 誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。 This fact proves his innocence. この事実は彼の無罪を証明している。 There are many guesses about how language began, but the fact is that no one really knows. 言語がどのように始まったのかについてはいくつも推論はあるが、実はだれもあまり知らない。 Actually, this method has plenty of room for improvement. 実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。 It was quite easy for me to carry the plan out. 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 That's not absolutely certain. それは絶対確実とは言えない。 My tree had a few blossoms but no fruit. 私の木は少し花をつけたが実はならなかった。 To tell the truth, he was rather a shy boy. 実を言うと、彼はかなり内気な子だった。 She was merely stating a fact. 彼女は事実を述べていたに過ぎない。 He looks very kind, but he is unpleasant. 彼は親切そうに見えるが実際は気難しい。 If you question his sincerity, do not ask for his help. 彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。 To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 He retires before the new pension scheme is due to come into effect. 新しい年金制度が実施されることになっている日より前に、彼は退職する。 He went on to demonstrate how to use the machine. 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 You should combine theory with practice. 理論と実際を結び付けるべきだ。 To tell the truth, I don't really like him. 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 We should have told him the truth. 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 The plan should be carried through. その計画は必ずや実行しなければならない。 The greatest talkers are the least doers. 多弁な人は実行はともわない。 We expect you to carry out what you have once promised. 我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。 The experiment ended in failure. 実験は失敗に終わった。 At last, she executed the plan. ついに彼女はその計画を実行した。 He was the first to carry out the experiment. 彼はその実験をした最初の人でした。 Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 We will know the truth before long. 私たちはまもなく事実を知るだろう。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 Prove it by experiment. それを実験で説明せよ。 In the light of this fact, it is clear that he is innocent. この事実に照らして彼に罪がないことは明らかだ。 The drinks were served in coconut shells. 飲み物はヤシの実の殻に入れてあった。 His reelection seems sure. 彼が再選されるのは確実だろう。 Theory and practice should go hand in hand. 理論と実際は相伴うべきである。 I don't believe that Santa Claus is imaginary. サンタクロースが実在しないなんて信じない。 As a matter of fact, I've only just arrived myself. 実は私もたったいま着いたばかりなんですよ。 The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation. その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。 To tell you the truth, I don't love him. 実を言うと、私は彼が好きでないのです。 What I don't like about his films is that they're not grounded in reality. 彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。 In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery. 普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。 Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case. 実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。 She came to know the fact. 彼女は事実を知るに至った。 The truth is that she was not there. 事実は彼女がそこにいなかったことだ。 That is an actual fact. それは実際にあった事だ。 When did you get to know the fact? いつその事実を知るようになりましたか。 Kelly brought the matter to light. ケリーはその事実を公表した。 To tell the truth, I don't like his way of thinking. 実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。 To know is one thing, and quite another to do. 知っていることとそれを実行することは別のことだ。 The fact is that he knows nothing about it. 実は彼はそのことを何も知らないです。 To tell truth, I didn't go there. 実を言うと、私はそこに行きませんでした。 It is next to impossible to carry it out. それを実行するのはほとんど不可能だ。 But my heart goes to destroy the truth. 心は真実を破壊していく。 In fact, he loves her. 実際は彼は彼女を愛している。 Both teams are well matched. The game will be an interesting one. 実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。 She looks young, but as a matter of fact she is older than you are. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 Theory and practice do not always go together. 理論と実践は常に両立するとは限らない。 I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing. 私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。 John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. ジョンは、その不誠実なセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 The truth finally came out at his trial. 彼の裁判で真実がついに明らかになった。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Now is the time to carry out our plan. 今が計画を実行するときです。 Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan. 君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。