UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is often easier to make plans that it is to carry them out.計画を立てる方が実行するより簡単なことがよくある。
In this case, translation is, in effect, impossible.この場合は、翻訳は事実上不可能だ。
Please tell me the truth.真実を教えてください。
As usual, his thoughts were extremely academic.いつものごとく、彼の考えはあまりに非現実的だった。
Every student in the class knows the fact.そのクラスのどの生徒もその事実を知っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
He certainly is smart.彼は実に如才ない男だ。
There's no hiding the fact from her.彼女に事実を隠すことはできない。
These facts bear out my hypothesis.これらの事実は私の仮説の裏付けになる。
His story has some color of truth in it.彼の話にはいくらか真実味がある。
There are still some dry states in the U.S.アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
He emphasised carrying out promises made to the people, but he failed to uphold many commitments.彼は国民と約束したことを実行することを強調したが、彼は多くの約束を守っていない。
Bill accepted my statement as true.ビルは私の言ったことを事実として認めた。
A special tax is imposed on very high incomes.実に高額の所得には特別税が課せられている。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは事実だ。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
He made nothing of the fact and failed.彼はその事実を軽く見て失敗した。
The servants tried to carry out their master's order.召使い達は主人の命令を実行しようとした。
You must not get away from reality.現実から逃げてはいけないよ。
Both tried one experiment after another, helping each other.互いに助け合いながら、二人は次々と実験を試みた。
This problem seems to be easy on the surface, but it's really difficult.この問題は一見簡単そうだが実は難しい。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
The experiment confirmed his theory.この実験で彼の学説はいっそう強固なものになった。
He told the truth.彼は真実を言っていた。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭のさがる稲穂かな。
The tree bent under the weight of the fruit.実の重みで木がたわんでいた。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
Actually, I did not witness the traffic accident.実のところその事故を、目撃したのではない。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちすべてにとって明らかだった。
To tell the truth, I don't really like her.実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
His dream came true.夢が実現した。
The experiment proved to be successful.その実験は結局成功した。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
They forced him to tell the truth.彼らは彼に真実を話させた。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
Theory and practice do not always go together.理論と実践は常に両立するとは限らない。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
Disarmament is in practice difficult in many countries.多くの国において軍備縮小は実際には難しい。
He brought his ideas into practice.彼は考えを実行に移した。
Nothing is beautiful but the truth.真実のみが美しい。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
We never thought of it as impossible to carry out.私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
You should tell him the truth.君は彼に真実を話すべきだ。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Reality and fantasy are hard to distinguish.現実と幻想を区別するのは難しい。
He has a good record as a businessman.彼は実業家として良い実績をあげている。
Actually if you eat beets your urine may turn a light pink colour.実はビートを食べると、尿がうっすらピンク色をすることがあります。
Bury one's head in the sand.現実のことを見ようとしない。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
In fact I don't know anything about it.実はそれについては全く知らない。
At last, her dream to be a doctor came true.ついに彼女の医者になるという夢は実現した。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
We've never actually been out on a date together.私たちは実際のところ、一緒にデートに出かけたことがない。
I don't think that he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
The experiment ended in failure.実験は失敗に終わった。
Listen to the facts relative to the issue.その問題に関する事実をよく聞きなさい。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road.いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
Will that idea come off?あのアイデアは実現しそうですか。
I am a realistic person.私は現実的な人間だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画を立てることと実行することは別のことだ。
You have to study English step by step.英語は着実に勉強しなければならない。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words.あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
That he is innocent is quite certain.彼が無実であることは間違いない。
She seems timid, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
God knows that it is true.それは神に誓って真実である。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
Slow and steady wins the race.遅くとも着実なのが競争に勝つ。
His idea is too abstract to be of practical use to us.彼の案は現実離れしすぎていて、我々にとって実用的ではない。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
It was actually a lot more fun than I expected.実際のところ私が思っていたよりもずっと楽しかった。
This tree bears good peaches every year.この木には毎年おいしい桃が実る。
Under no circumstances can the scheme be put into practice.決してその計画は実行出来ないだろう。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License