He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
What a wonderful idea!
実にすばらしい考えだ。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
To execute a plan was simple.
計画を実行することは簡単でした。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.
貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery.
ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。
This shows his loyalty to his friends.
このことは友人に対する彼の誠実さを示すものだ。
He is an extremely frank person.
彼は実に素直な人だ。
He declared that he was innocent.
彼は無実だと断言した。
His plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be feasible.
彼の計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
I found it difficult to put it into practice.
それを実行することが困難なことがわかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
There is not a scrap of truth in his words.
彼の言葉にひとかけらの真実もない。
To tell the truth, she is my niece.
実を言うと彼女は私の姪です。
He translated promise into actions.
彼は約束を実行に移した。
The trees are barren or bear only small fruit.
その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
There is no denying the fact.
その事実を否定することはできない。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能と思ったことはない。
To tell the truth, I don't know him well.
実を言うと、私は彼をよく知らないんです。
His idea is practical.
彼の考えは現実的だ。
The fact is that I don't know anything about him.
実は、彼のことを私は何も知らないのです。
The new tax system comes into effect next year.
新しい税制は、来年から実施される。
God knows that it is true.
それは神に誓って真実である。
Your efforts will soon pay off.
君の努力はもうじき実るだろう。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.
幸せで実りある新年を迎えられますように。
He is so nice a fellow.
彼は実にいいやつだ。
All of us were excited with the result of the experiment.
私たちはみな、実験の結果に興奮した。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
He has a reputation for integrity.
彼は誠実さで知られている。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
I'm saying "For the sake of Earth's environment," but actually it's "For the sake of the people living on Earth."
「地球環境のために」と言っているが、実際には「地球で生きていく人間のため」だ。
What he said cannot be true.
彼が言ったことが真実であるはずがない。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Children should be taught to speak the truth.
子供たちには真実を話すように教えるべきです。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.
彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
He performed his duties faithfully.
彼は職務を忠実に実行した。
The plan must be carried out by all means.
その計画は是非とも実行しなければならない。
Bill accepted my statement as true.
ビルは私の言ったことを事実として認めた。
They carried out the project.
彼らはその計画を実行した。
I know him by name but I have never actually spoken to him.
私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。
She is a really nice girl.
彼女は実にいい子だ。
No matter who says so, it's not true.
誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.
実のところ、彼は私の意見に反対である。
He makes it a habit of waking up early.
彼は早起きを実行している。
The tree bent down beneath their weight of fruit.
木は果実のみの重さでたわんだ。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
He tried the experiment again and again.
彼はその実験を何度も試みた。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
You should do your best to carry out your promises.
自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てることと実行することは別のことだ。
All his energies were devoted to the experiment.
彼の全精力はその実験に捧げられた。
He is loyal to his boss.
彼はボスに忠実だ。
He persisted in the experiment until he was successful.
彼は成功するまでその実験に固執した。
To our great disappointment we failed to carry out intention.
私たちが非常に失望したことに意図を実行することができなかった。
The rumor is true to some extent.
そのうわさはある程度まで真実である。
It is still in the testing stage.
それはまだ実験段階にあります。
This dream will come true.
この夢は実現するだろう。
Finally, he carried out his plan.
ついに彼は自分の計画を実行した。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
It fairly took time to explain the fact.
事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Here are five amazing facts about English today.
ここに、今日の英語に関する5つの驚くべき事実があります。
This account does not agree with the facts.
その記事は事実と符合しない。
The crime rate is rising steadily.
犯罪率は着実に増加している。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A