In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の発言を真実だと認めた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Tom is fit to become a businessman.
トムは実業家になるのに向いている。
The whole experiment was recorded on film.
実験はすべてフィルムに記録された。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Theory without practice will be no use.
実行の伴わない理論は何の役にもたたない。
She is a really nice girl.
彼女は実にいい子だ。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
That fact is of great importance from the viewpoint of science.
その事実は科学の観点からすれば非常に重要です。
Some people live far removed from harsh realities.
厳しい現実から遠く離れて暮らしている人もいる。
Don't tell anybody else, but director Tanaka wears a wig.
ここだけの話だけど、田中部長、実はカツラなんだって。
As a matter of fact, I know nothing about it.
実は私はそれについて何も知らない。
He promised political reforms would be put into practice.
政治改革を実行すると彼は約束した。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
Again his father insisted on another private conversation and broke the sad news.
これもまたおとうさんがこっそりと悲しい事実を告げた。
I found the field trip very educational.
その実施見学は非常にためになった。
Her election is in the bag.
彼女の当選は確実だ。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.
実際は、彼はいいやつだと思うよ。
The translation is true to the original.
その翻訳は原典に忠実だ。
It is a fact that smoking is a danger to health.
喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
To tell the truth, we got married last year.
実は、私たちは昨年結婚しました。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.