UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But it's true.だって事実だろ。
Jim really knows his way around the store from his years working there.ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn's data actually supports it.IQの低さの原因を人種に求めるという議論を論駁するどころか、リンのデータはそれを事実上補強することになっている。
The law will be effective from the 1st of April.その法律は4月1日から実施される。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
Had he known the facts, the accident might have been avoided.もし彼がその事実を知っていたら、事故は避けられたであろうに。
To tell the truth, I am at my wit's end.実を言うと、私は途方にくれている。
He may still be young, but he really is a reliable person.なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
Did you acquaint him with the fact?彼にその事実を知らせたか。
We have yet to learn all the facts.われわれはまだ事実を十分に知らない。
It's important that everybody should be told all the facts.全ての人に事実を全部知らせることが重要である。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
The rumor turned out to be true.噂は結局は真実だと分かった。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
At first, he sounded very sincere.彼は最初とても誠実そうだった。
I wish my dream would come true.私の夢が実現したらなぁ。
I don't have a stamp collection, but I have a Japanese postcard collection that I could use as an excuse to invite him.私は切手のコレクションを持ってないけど、日本の葉書きのコレクションを持っている。それを口実として、彼を私の家に誘うことができると思う。
In my understanding, those two experiments do not have common factors.私の理解ではその二つの実験には共通の因子はない。
The oracle was fulfilled.神託は実現した。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
His story turned out to be false.彼の話は真実と違うことが分かった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation.よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。
It is impossible to put the plan into practice.その計画を実行するのは不可能です。
The fact manifests his innocence.その事実は彼の潔白を証明する。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
The picture is true to life.その絵は実物そっくりだ。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
Being fat is a serious problem for me.太っているのが私の切実な問題です。
The matter weighs on her mind.その事実が彼女の心を苦しめている。
His theory was totally impractical.彼の理論は、全く現実的ではなかった。
What a dishonest fellow!なんと不誠実なやつだろう。
He took no account of the fact.彼はその事実を考慮に入れなかった。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Her party was really fun.彼女のパーティーは実に楽しかった。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
It is difficult to put what we said in practice.言ったことを実行に移すのは難しい。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
That translation is said to be true to the original.あの翻訳は原文に忠実だそうだ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
This result disappointed his hopes.この結果により彼の希望は実現しなかった。
All his energies were devoted to the experiment.彼の全精力はその実験に捧げられた。
Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。
Had he known the truth, he would have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
You mustn't swallow unreliable information that's on the Web.ネット上の不確実な情報を鵜呑みにしてはならない。
Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force.女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。
I haven't known the fact up to now.私はその事実を今まで知らなかった。
To tell the truth, I don't want to go with them.実を言えば、連中と一緒に行きたくないんだ。
The time will come when you will know the truth.真実を知るときが来るでしょう。
Would to God that it were true!どうかそれが真実であってくれればよいのだが。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
It is the fact that I want to know.私が知りたいのは事実だ。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
Your efforts will soon pay off.君の努力はもうじき実るだろう。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
What I'm saying is quite true.私が言っていることはまさに事実なのです。
Her health is becoming steadily better.彼女の健康は着実によくなってきている。
I'll demonstrate how this machine works.この機械がどのようにして動くかを実際に説明しましょう。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
The fact is, I have heard nothing about it.実はその件については、何も聞いていないのです。
I didn't realize till I visited Australia how small Japan really is.オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
The concealment of facts by a witness is a criminal offense.証人が事実を隠せば刑法の罪に問われる。
Fruit trees require a large amount of space in which to grow.果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。
He took the initiative in carrying out the plan.彼はすぐに計画を実行した。
To tell the truth, I don't really like him.実を言うと、私はあまり彼が好きではない。
No matter who says so, it's not true.誰がそう言おうとも、それは真実ではない。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
You must remember the fact that you owe her a lot.彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。
I am only too happy to know that fact.その事実を知って、私はこの上なくうれしい。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
He is actually not the manager.彼は実際のところマネージャーではない。
I guess we wouldn't have been able to carry out the plan if it weren't for your help.君の助けがなかったら、我々は計画を実行することはできないだろう。
It is a lot of fun picking various shells on the sands.砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
The English are said to be a practical people.イギリス人は現実的な国民であると言われている。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
The law is not in effect any longer.その法律はもう実施されていない。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
That company is, in effect, bankrupt.その会社は事実上は倒産だ。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
She is by no means honest.彼女が誠実だなんてとんでもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License