UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
As a matter of fact, he did it by himself.実を言うと、彼は独力でそれをやったのだ。
I don't think her story is true.彼女の話は真実ではないと思う。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Did you carry out your plan?あなたは、計画を実行しましたか。
The students observed as the teacher demonstrated the science experiment.生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。
If you knew the truth, you'd be surprised.真実を知ったら君は驚くだろう。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
The trees are barren or bear only small fruit.その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
You must remember the fact that you owe her a lot.きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
The fact is known to everyone in the town.町の人なら誰もがその事実を知っている。
The typhoon bared the tree of its fruit.台風で木の実がすっかり落ちた。
In due time, his innocence will be proved.やがて彼の無実が証明されるだろう。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.ドルが円をはじめとする主要なアジア通貨に対して急落しているなか、実質上のドルペッグ政策を採っている中国の人民元は割安となっている。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
In fact, you are quite right.実は全くあなたの言った通りです。
He was to all appearances a strong man.彼はどう見ても実力者だ。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
This tree does not bear fruit.この木は実がならない。
The result of this experiment is obscured by the extra variables added in the formula.式に余分の変数を加えたことによって、この実験結果は不明瞭なものになっている。
The fact still remains to be known.その事実はまだ知られていない。
But it's true.だって事実だろ。
Actions speak louder than words. Stop complaining and do it.不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
The plan has many practical difficulties.計画には多くの実際上の困難がある。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
Life is indeed a good thing.人生とは実にいいものだ。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
He will learn the facts in the course of time.彼はやがてその事実をしるだろう。
The picture is true to life.この絵は実物にそっくりだ。
You should emphasize that fact.君はその事実を重視すべきだ。
The businessman appeared on television this morning.その実業家は今朝テレビにでた。
That's when we should carry out the plan.計画を実行すべき時だ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
This tree bears good peaches every year.この木には毎年おいしい桃が実る。
As a matter of fact, he's going to the states.実は彼はアメリカに行くのだ。
She realized her ambition to become a great scientist.彼女は大科学者になるという夢を実現した。
I have a favor to ask.実はおねがいしたいことがありまして。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
The scientist was working on a new experiment.その科学者は新しい実験に取り組んでいた。
I took the fact for granted.私はその事実を当然のことだと思っていた。
He has a reputation for integrity.彼は誠実さで知られている。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
I will carry out the plan in spite of all opposition.私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
Nothing is more important than sincerity.誠実さほど重要なものはない。
You can't deny the fact that she had a hand in it.彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。
The truth is that I don't know anything about it.実は私もその事を何も知らないのです。
We believed him to be innocent.私たちは彼が無実であると信じていた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Time will pass quite quickly when you read something.何か読んでいると時間は実に速く過ぎる。
Truth is beautiful, without doubt; but so are lies.もちろん、真実は美しい。だが嘘もまた。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
I like a dog better than a cat, for the former is more faithful than the latter.私は犬の方が猫より好きだが、それは前者が後者より忠実だからだ。
The animals were busy collecting nuts.動物達はせっせと木の実を集めていた。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The fact is known to everybody.その事実はすべての人に知られている。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
We expect you to carry out what you have once promised.我々はあなたが一度約束したことを実行すると思っている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
You must face the facts.君は事実を直視しなくてはならない。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
You should face up to the reality.現実を直視するべきだ。
You have made all my dreams come true.あなたは私の夢を、残らず実現させてくれた。
His story was borne out by the facts.彼の話は事実によって裏づけられた。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
His study is based on what is called fact.彼の研究はいわゆる事実に基づいている。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
They forced him to tell the truth.彼らは彼に真実を話させた。
There is no possibility that what he says may have any truth in it.彼の言うことには真実があるだろうという可能性はない。
In fact, to move at any speed the polar bear uses twice as much energy as do most other mammals.実のところ、いかなるスピードで移動するにせよ、北極熊は他のおおかたの哺乳動物の2倍のエネルギーを消費する。
He continued the experiment.彼は実験を続けた。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
I won't be getting married this year. In fact, I may never get married.今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。
The crime rate is rising steadily.犯罪率は着実に増加している。
Scientists seem to have known the truth.科学者達は真実を知っているようだ。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
She tried to screen her son from reality.彼女は息子を現実の世界からかくまおうとした。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License