UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's suppose it's true.それが真実であると仮定しよう。
It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out.計画を立てることは易しいが、実行することは難しい。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
There is no one but knows the fact.その事実を知らないものはいない。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
Packaging can actually prevent certain kinds of waste.包装によって実際にある種の無駄を防ぐことが出来る。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
She doesn't know the truth yet.彼女はまだ真実を知らない。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
Everybody knows for a fact that he is still alive.だれもが彼がまだ生きているという事実を知っている。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
Show me a fact which supports your idea.君の考えを立証する事実をあげてほしい。
What seems easy at first often turns out to be difficult.最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
It is a lot of fun picking various shells on the sands.砂浜でいろんな貝を拾うのは実に楽しい。
I never actually saw Tom and John fighting.私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
He was as good as his word.実際約束を守った。
He made up an excuse.彼は口実をでっち上げた。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命努力することで夢を実現させることができる。
Should he know the fact, he would be astonished.万一、その事実を知ったら彼はひどく驚くだろう。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
It follows from this evidence that she is innocent.この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
Tom is more clever than honest.トムは誠実というより抜け目がない。
Only a handful of people know the fact.ほんの少数の人しかその事実を知らない。
It is truly difficult to know the truth, and still more difficult to speak it.真実を知ることは本当に難しいが真実を語ることはなおさら難しい。
He got angry to know the fact.彼は事実を知って怒った。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
He did his best to carry out the plan.彼はその計画を実行するために最善をつくした。
Besides making the plan, my brother carried it out.計画をたてただけでなく、兄はそれを実行した。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
The English are said to be a practical people.イギリス人は、実際的な国民だと言われている。
To tell the truth, I don't like him.実を言うと、私は彼が好きではない。
Three months is too short a time to finish the experiment.3か月というのは、その実験を終わらせるには短すぎる時間だ。
It is really quite a good story.それは実に全くよい話だ。
In fact, the sea has already risen 10 centimeters since the beginning of this century.事実、海は今世紀の初頭よりすでに10cmも上昇しているのである。
To tell the truth, I'm tired of violent movies.実のところは、私は暴力映画にはうんざりしている。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
If I were rich, I would study abroad, but as it is I can't do so.もし私が金持ちならば留学するんだが、ところが実際はそうすることが出来ない。
The fact remains that he accepted the money.彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。
What he has said is contrary to fact.彼の話は事実に反する。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
He denied the fact of her having called him that evening.彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。
They conducted the following experiment to collect the data.データを収集するため、次の実験を行った。
I believe it right to tell the truth.私は真実を語るのが正しいと信じている。
You must carry out your first plan.あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
It is difficult to actually stand up against the flow.一連の流れのなかで、いったん立ち止まることを実行することは難しいです。
He had hoped to succeed, but in reality, he had not.彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。
I missed my family, so I went back.実家が恋しくなって戻っちゃった。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
English, as you know, is very much a living language.英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
Did you acquaint him with the fact?彼にその事実を知らせたか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Out of the four policies that were suggested, I think the most effective one would be the "Improvement of Preventive Care and Health Promotion" policy.提示された4つの抑制策のうち最も効果があると思われるのが、「予防医療・健康増進活動の大充実」であろう。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
At last he found out the truth.ついに彼は真実を発見した。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
I was in fact thirty-one at the time.実のところ、当時は私は31歳であった。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
That's the absolute truth.それは全くの真実です。
The picture is true to life.この絵は実物にそっくりだ。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
He was ignorant of the fact.彼はその事実を知らなかった。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
What passes for leisure in our society is actually time-consuming.私たちの社会で余暇として通っているのものは、実は暇潰しなのである。
An ounce of practice is worth a pound of precept.教訓よりも実行が大切。
She is honest and above bribery.彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
Even though she is seeing someone else, I won't give her up.実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。
I swear by God that I will speak the truth.神にかけて真実を語る事を誓う。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
It´s all very well in theory, but will it work in practice?理論は結果だが実際にうまくいくだろうか。
She loves the doll like her own sister.彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。
You should live staring reality right in the eye.ちゃんと現実を直視して生きるべきだ。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
I think it's important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
Your study will bear fruit.君の研究は実を結ぶだろう。
Nobody knows the truth.真実は誰にもわかりません。
My dream has come true at last by working hard.私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
His failure was in reality due to his lack of care.実際彼の失敗は不注意のためであった。
It may be too early for us to put the project into practice.その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
To tell the truth, he wasn't up to the work.実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。
His efforts bore fruit.彼の努力が実った。
You should face reality.現実を直視すべきだ。
The salesman demonstrated how to use the machine.セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
The truth knocked the breath out of him.その真実は彼をあっと驚かせた。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Not everyone can realize the dreams of his youth.すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License