UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you're trying to prove something, it helps to know it's true.何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
They amplified their argument by new facts.彼らは新事実によって議論を発展させた。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.実のところ、彼は私の意見に反対である。
Parents should spend quality time with their children.親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.サンタクロースが実在しないなんて信じない。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
The hypothesis is based on the thorough experiments.その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
We went early to make certain that we could get seats.我々は確実に席が取れるように早く出かけた。
She is honest in deeds and in words.彼女は行動も言葉も誠実だ。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
We all consider that your idea is impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
It may be too early for us to put the project into practice.その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
He never makes a plan without putting it into practice.彼は計画を立てれば必ず実行する。
His hard work bore fruit.彼の懸命の努力が実を結んだ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
This fact shows us that he is innocent.この事実から、私たちは彼が無実だとわかる。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
These facts are mutually related.その事実はお互いに関連し合っている。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
It is hard to carry out this plan.このプランを実行するのは難しい。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭の下がる稲穂かな。
The apparent truth was really a lie.その一見真実らしいことは実は嘘だった。
The results should be measurable and the process repeatable.実験結果は測定可能なものでなければならないし、実験過程は、繰り返すことができるものでなければならないのだった。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
Just because he's wise, doesn't mean that he's honest.彼が頭がいいからと言って、彼が誠実であると決まったわけではない。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
To tell the truth, I don't like her very much.実を言うと私は彼女のことがあまり好きではない。
I'm not cut out for gambling. Maybe I'm just unlucky, but working for my pay is more of a sure thing.私は、ギャンブルには向いてないと思う。そういう運がないというか、働いて稼いだ方が確実だし。
He travels about the world gathering facts about little known countries.彼は未知の国々の事実を収集しながら世界中を旅行する。
The dream has become a reality.その夢が現実のものとなった。
What they told you is not true.彼等が君にいった事は真実ではない。
Your efforts will bear fruit someday.君の努力はいつかは実を結ぶだろう。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
They stole apples from my orchard.彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
There are books and books on the subject.その問題に関しては実にいろいろな本がある。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
The time will come when your dream will come true.君の夢が実現するときがくるでしょう。
Their effort proved abortive.彼らの努力は実を結ばなかった。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
Her new husband turned out to be a snake in the grass.彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。
What that politician said is not at all true.あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
What is reported in the paper is an obvious fact.新聞に書かれていることはれっきとした事実である。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
He hasn't actually eaten caviar.彼はキャビアを実際に食べたことがない。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
These letters reveal her to be an honest lady.それらの手紙を見るだけで、彼女が誠実な女性だとわかる。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
He performed his duties faithfully.彼は職務を忠実に実行した。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
I got a bang out of her party.彼女のパーティーは実に楽しかった。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
I am quite clear that it is a fact.それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
They carried out a new experiment in chemistry.彼らは化学の新しい実験をした。
In point of fact it is difficult to foresee the destiny of people.実際人の運命を予知することは困難である。
You need not take account of the fact.君はその事実を考慮に入れる必要はない。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
The report made much of that fact.この報告はその事実を重視した。
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.禁煙による健康上の利点は、顕著であり、すぐに現れ、着実に増加していくのである。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.なるほどそれはよい考えだが、実行が難しいと思う。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good.たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
I was quite ignorant of the fact.私はその事実を全く知らなかった。
Many people encouraged me to fulfill my ambitions.たくさんの人々が私に野望を実現させるように励ましてくれた。
Squirrels are storing up nuts against the winter.冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
The question is whether Mike knew the fact or not.疑問なのはマイクがその事実を知っていたかどうかだ。
The government is scheduled to put the plan into practice next year.政府はその計画を来年実施する予定である。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
It's a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality.どちらが勝ってもおかしくない。両チームとも実力はほぼ互角だからね。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
They forced him to tell the truth.彼らは彼に真実を話させた。
I'm sure your endeavor will bear fruit.きっと努力が実を結びますよ。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
Everybody expected that the experiment would result in failure.誰もがその実験は失敗に終わると予想していた。
I don't think he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
To know is one thing, and quite another to do.知っていることとそれを実行することは別のことだ。
I tried to find out how many people really live in this town.この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
For that experiment they need a complete vacuum.その実験には真空が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License