You should try to see things from the practical point of view.
物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
This story is based on actual events.
この物語は実際の出来事に基づいている。
On the practical side, the application of Emmet's theory has produced several outstanding designs.
現実面では、エメット理論の応用によっていくつかの傑出したデザインが生み出されている。
They finally acknowledged it as true.
彼らはついにそれが真実だと認めた。
Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
Thus they decided that I was innocent.
そうゆうわけで彼らは私が無実だと結論した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
The fact still remains to be known.
その事実はまだ知られていない。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
To tell the truth, I didn't notice it.
実を言うと、私はそれに気づいていなかったのです。
New truth and knowledge always elevate human life and most usually find practical application.
新しい心理と知識は、常に人間生活を向上させ、たいてい実際に利用されるようになる。
It is the fact that I want to know.
私が知りたいのは事実だ。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.
ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry.
しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。
If he'd known the truth, he'd have told me.
もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Will that idea come off?
あのアイデアは実現しそうですか。
You must remember the fact that you owe her a lot.
きみは彼女に多くの借金があるという事実を忘れてはいけない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.