The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dreams speak the truth.
夢は真実を語る。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
She succeeded in getting him to tell the truth.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは実行するようにしなさい。
You may not believe it, but it is nonetheless true.
あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
He chided her for her unfaithfulness.
彼は彼女の不実をたしなめた。
She sometimes mixes up fancies with realities.
彼女はときに空想と現実を混同することがある。
Many mistakes could have been avoided through simple experiments.
簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
She spent her life in pursuit of the truth.
彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
Susan is actually your half sister.
スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
In fact, gorillas have many of the same feelings that people have.
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
There are books and books on the subject.
その問題に関しては実にいろいろな本がある。
To tell the truth, she is my cousin.
実を言えば彼女は僕のいとこなのです。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.
概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
Her dream has come true.
彼女の夢は実現した。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
That fact proves his innocence.
その事実は彼の潔白を証明する。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.
実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
To tell the truth, I've already seen that movie.
実をいうと、私はもうその映画をみました。
He remained faithful to the last.
彼は最後まで忠実であった。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.
心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
We have yet to learn all the facts.
われわれはまだ事実を十分に知らない。
His research bore fruit in the end.
彼の研究はついに実を結んだ。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
But not really.
しかし、実際は違いました。
Some people questioned his honesty.
彼の誠実さを疑うひともいた。
Will that idea come off?
あのアイデアは実現しそうですか。
If it's all real just kill me.
全てが現実ならオレを殺して。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
He carried out what he had promised.
彼は約束した事を実行した。
The conclusion was formed on the basis of these facts.
その結論はこれらの事実を基にしてだされた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The plan was a masterpiece of fraud.
その計画は実にうまく考えた詐欺だった。
His dream has become a reality.
彼の夢は現実のものとなった。
Your research will surely bear fruit.
あなたの研究はきっと実を結ぶでしょう。
His report was truthful.
彼の報告は真実だった。
The urban-renewal project is now well under way.
都市再開発計画は現在着実に進行している。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.
実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
I wish my dream would come true.
私の夢が実現したらなぁ。
We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse.
事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。
The results of the experiment were not as we had hoped.
実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.
いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
The experiment ended in failure.
実験は失敗に終わった。
You must face the facts.
君は事実を直視しなければならない。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.
トップ2社は実はぐるになっているのです。
It is difficult to put what we said in practice.
言ったことを実行に移すのは難しい。
Dogs are faithful animals.
犬は忠実な動物です。
Their year-long stay in Germany was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
The evidence convinced us of his innocence.
証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Try to carry out what you have planned.
計画したことは、実行せよ。
To tell the truth, she is my sister.
実を言えば、彼女は私の妹だ。
Actually, Tom is his real name.
実際のところ、トムが彼の本当の名前だ。
This is a true story. A woman was admitted to a reputed obstetrics clinic to give birth.
これは、実話でありますが、或る婦人がお産のために評判のいい産科医院に入院しました。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
To tell the truth, I don't like his way of thinking.
実を言うと、私は彼の考え方が好きではない。
By all accounts, it is truth.
みんなの話からすると、それは真実だろう。
Furthermore, experiments were never carried out against the rules but were performed always well within them - otherwise they would not be recognized as experiments at all.