UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will know the truth one day.あなたはいつか真実がわかるでしょう。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
He didn't know the fact that everyone knew.彼はみなが知っている事実を知らなかった。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
Now that you know the truth, perhaps you'll feel better.もう真実を知ったのだから、多分気分がよくなるでしょう。
They are loyal to their master.彼らは雇い主に忠実だ。
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish.時には現実と幻想を区別するのは難しい。
To tell the truth, that actor is married.実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
He used me as a guinea pig.彼は私を実験台に使った。
Can't you divorce fantasy from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
Possession is nine points of the law.現実の占有は九分の勝ち目。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
This guarantees me par.パー確実だ。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
I would like to carry out the plan.私はその計画を実行したい。
In due time, his innocence will be proven.やがて彼の無実が証明されるだろう。
He said the truth.彼は真実を言っていた。
Her argument was not built on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
I don't for a moment doubt your honesty.君が誠実なのは疑う余地もないよ。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
As you can also tell from these beautiful, far from Japanese, looks, Yuna is not pure-blood Japanese. She's a quarter-blood with a westerner as grandmother.日本人離れしたこの美しい相貌からもわかるように、優奈は実は生粋の日本人じゃない。西洋人をおばあちゃんに持つ、クォーターだったりする。
I trust his executive ability.私は彼の実行的能力を信頼している。
Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in.実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。
The fire burned brightly and gave forth such comforting warmth.火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Whoever may say so, it is not true.誰が言おうとそれは真実ではない。
I vouch for his sincerity.彼が誠実なことは私が責任を持ちます。
The drinks were served in coconut shells.飲み物はヤシの実の殻に入れてあった。
She acknowledged that my statement was true.彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Everybody knows for a fact that he is still alive.誰もが彼がまだ生きていると言う事実を知っている。
Dr. Tanaka carried out tests for two years on three hundred rats.田中先生は、300匹の鼠を使って、二年間実験を行った。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.もしあなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
It's time to put the plan in action.計画を実行すべき時だ。
It is important to combine theory with practice.理論を実践と結び付けることが重要である。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The set of real numbers is closed under addition.実数の集合は加法について閉じている。
Something is wrong with the experimental apparatus.実験用器具が故障している。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.だが、「実際の大人の世界」では、競争はたくさんある。
Unfortunately, the information is accurate.その報告は残念ながら事実だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
My dream is soon realized.私の夢はもうすぐ実現する。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
Actually, I haven't gotten any letters yet.実のところまだ手紙が届いた事はないの。
Never hesitate to tell the truth.真実を告げることをためらってはなりません。
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them.この本の主人公は社会の不正を口では激しく攻撃するが、何も実行しない。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
As a beginning I would like to examine the catalyzer used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
He's an acute businessman.彼は実業家としてはやり手だ。
I think to clearly distinguish opinion from fact is important.「事実」と「意見」を峻別するということは重要なことだと思います。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
I hope my boss will agree to my realistic plan.上司が私の現実的な計画に賛成してくれることを希望する。
The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。
You shouldn't make too much of the fact.その事実を過大視してはいけない。
As a rule, the more fundamental a new truth, the greater will be its practical possibilities.概して、真理が基礎的なものであればあるほど、その実用の可能性も大きくなる。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
This tree does not bear fruit.この木は実がならない。
He did not come on the pretext of sickness.病気を口実にして彼は来なかった。
The tree bore golden apples.その木には金のりんごが実りました。
I found the field trip very educational.その実施見学は非常にためになった。
She was faithful to her promise.彼女は約束を誠実に守った。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I am convinced of his innocence.私は彼が無実であると確信しています。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The report must be based on the facts.報告は事実に基づいていなければならない。
I'm afraid the rumor is true.そのうわさは残念ながら事実である。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
A dog is faithful.犬は忠実です。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Bad seed must produce bad corn.悪い種から必ず悪い実ができる。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The plan was put into operation.その計画は実施された。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
He thinks he knows everything but, as a matter of face, he is very ignorant.彼は何でも知っていると思っているが、実際はひどく無知である。
The treaty did not ban nuclear tests under the ground.条約は地下での核実験を禁止していなかった。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
If she were here now, I could tell her the truth.もし今彼女がここにいたら、彼女に真実を話せるのに。
He is not swift but sure.彼はやることは速くないが確実だ。
The truth is that I don't know anything about it.実際、私はそのことについて何もわかりません。
Putting ideas into practice is difficult.考えを実行に移すのは、難しい。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
The businessman is thinking of receding from the contract.その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
Their effort proved abortive.彼らの努力は実を結ばなかった。
They will put the project into operation next spring.彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
Fall from reality.現実から逃げ出す。
I have a firm belief in his innocence.僕は彼の無実を堅く信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License