UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
After the assistant returned $1 to each one, each man had actually paid only $9.アシスタントが1ドルずつ返したから、それぞれの人たちは実際には9ドルしか払っていなかったことになります。
There is no denying the fact.その事実を否定することはできない。
Profit is better than fame.名を捨てて実を取る。
Now is the time to carry out our plan.今が計画を実行するときです。
A tree is known by its fruit.木は果実を見ればわかる。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
It is a fact that smoking is a danger to health.喫煙に健康を損ねるリスクがあるのは事実だ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
What did you think when you actually met me for the first time?えーっと、それで実際に私に会ってみて、どう思った?
An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge.僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
He actually didn't see the accident.彼は実際その事故を見てはいない。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
It is in fact your fault.それは実際君の所為である。
That news will besmirch his reputation for honesty.その知らせは彼の誠実さに泥を塗る事になろう。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Granting that the aim is right, how will you carry out the plan?目的はよいとしても、どのようにその計画を実行するのか。
Open your eyes to reality.いい加減に現実をみつめろ。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
The question is how to carry it out.それをどんな風に実行したらいいかは問題だ。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
The Englishman likes doing better than talking.あのイギリス人は語ることよりも実行することが好きだ。
As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine.実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。
Unable to prove his innocence, he was forced to leave his native town.無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
The fact is that the rumor is groundless.実はそのうわさは根拠がない。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.ひげを生やしているせいなのか、一見怖そうなのに、実はやさしい人だ。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
I want to have a full and enriching student-life.大いに充実した学生生活を送りたい。
You can make your dream come true by working hard.一生懸命働くことによって夢を実現することができる。
Relieves the pains of being sincere.誠実さの痛みを和らげる。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
The fact is apparent to everybody.その事実はだれにも明白だ。
Mayuko's dream came true.マユコの夢は実現した。
Please tell me the truth.私に真実を話して下さい。
She doesn't actually live in Deal.彼女は実際にはディールに住んでいません。
Tom is fit to become a businessman.トムは実業家になるのに向いている。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
She got kicked upstairs to an executive position.彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
I know it for a fact.私は事実としてそれを知っている。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
In practice, ability counts for more than effort.実際には、努力よりも能力のほうがものを言う。
The play was based on a true story.その劇は実話に基づいていた。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
That he will succeed is certain.彼が成功するということは確実だ。
Dogs' faithfulness impresses us.犬の忠実さには感心させられる。
His dream came true.夢が実現した。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
The dream has come true.その夢は実現した。
These facts prove that he is innocent.この事実は彼の無罪を証明している。
It is a pity you cannot come.あなたが来られないのは実に残念だ。
Because dogs are more faithful than the cats.なぜなら犬の方が猫より忠実ですから。
A rumor does not always prove a fact.うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。
The truth knocked the breath out of him.その真実は彼をあっと驚かせた。
Our dream has come true, at last!私たちの夢がついに実現した。
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
We must carry out this plan by all means.私たちは是非ともこの計画を実行に移さなければならない。
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese (E-J) and from Japanese to English (E-J), there isn't much real demand for J-S and S-J.日本では、英語から日本語(英日)、日本語から英語(日英)への翻訳が多く、日西、西日の実需があまりありません。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It's when you become able to move that the real value of health hits home.動けるようになると健康の有難さを実感しますよね。
The truth is that I don't know anything about it.実は私はそのことを何も知らないのです。
He has a reputation for integrity.彼は誠実さで知られている。
Nancy seems to lack sincerity.ナンシーには誠実さが欠けているようだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Your effort will surely bear fruit.努力は必ず実を結ぶでしょう。
You should make sure of the facts before you write something.何を書くかの前には事実を確かめるべきだ。
All the truth is not to be told at all time.あらゆる真実がいつでも語られるとは限らない。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
You should combine theory with practice.理論と実際を結び付けるべきだ。
The fact is known to everybody.その事実はみんなに知られている。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
What did the businessman say when he invented the zip-fastener?ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。
The squirrel was busy gathering nuts.リスは忙しく木の実を集めていた。
No matter what results may follow, I will carry out my plan.どんな結果のなろうとも、私は計画を実行します。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
It was not till yesterday that I knew the fact.私は昨日になって初めてその事実を知った。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
To tell the truth, she is my cousin.実を言えば彼女は僕のいとこなのです。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
It's well-known that spiders are not insects.クモが昆虫でないというのはよく知られた事実だ。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
This park is really beautiful and clean.この公園は実に美しくきれいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License