UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
Be sure to put out the fire before you leave.君が去る前には火を確実に消しなさい。
That looked like Mr. Tanaka, but actually it was a shoebox.あれは田中さんのように見えたが、実際は靴箱だった。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.彼がこの件で間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
I move that these proposals be approved, and that action be taken as soon as possible.私はこれらの案が承認され、可及的すみやかに実施されることを要求するものです。
The Oxford crew appeared secure of victory.オックスフォードのクルーが勝つのは確実に見えた。
She is honest and above telling a lie.彼女は誠実だから嘘をついたりしない。
So many people are starving to death in the country.その国では実に多くの人が飢えで死んでいる。
His experiments came to a standstill.彼の実験は壁にぶつかった。
Please tell me the truth.真実を教えてください。
It is quite a grand view.それは実に雄大な眺めだ。
He declared that he was innocent.彼は無実だと断言した。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
No one can deny the fact that the earth is round.地球が丸いという事実を誰も否定できない。
The experiment resulted in a miserable failure.その実験は惨めな失敗に終わった。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Though grammatically there is nothing wrong with this sentence, I doubt if anyone would actually ever use it.この文は文法的には何の間違いもありませんが、実際には使われない文だと私は思います。
That he will come is certain.彼が来ることは確実です。
Nancy seems to lack sincerity.ナンシーには誠実さが欠けているようだ。
This story is based on a true story.この物語は実話に基づいています。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
Tom knows what's really going on.トムは実際に何が起きているのかを知っている。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
They clamored emphatically against the nuclear tests.彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
He took the initiative in carrying out the plan.彼はすぐに計画を実行した。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The problem is who is going to tell him the truth.問題はだれが彼に真実を告げるかだ。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
As it is, I can not pay you.実際のところは、私はあなたにお金を払えません。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
The truth is I told a lie.私が嘘をついた、というのが真実なのです。
Our experiment has revealed that his report was inaccurate.我々の実験の結果、彼の報告は不正確なことがわかった。
People could have avoided many mistakes by simple experiments.簡単な実験をすれば、多くの誤りが避けられたであろう。
I took the fact for granted.私はその事実は当然のことだと思っていた。
I think John is quite selfish, and a little bit vain. He isn't easy to get on with.ジョンは実に利己的で、ややうぬぼれもある。彼は仲良くやっていくにはむずかしい男だ。
Being pitched out into life is the best way of learning how to life.実社会に放り出されることは生活の方法を学ぶ最上の道である。
Actually, this method has plenty of room for improvement.実際には、この方法には改善する余地がたくさんある。
The best thing is to tell the truth.最もよいのは真実を告げることです。
Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular.シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。
I will leave the experiment to you.その実験は君に任せよう。
In either case, the division is real and useful; but it can also be misleading.いずれにせよ、その隔たりは現実のものであり、実際に役に立つものではあるのだが、同時にそれは誤解を招くおそれのあるものでもある。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
She does talk a lot.彼女は実によくしゃべる。
You should try to see things from the practical point of view.物事を実際的な見地から見ようとしなければならない。
Living organisms had existed on earth, without ever knowing why, for over three thousand million years before the truth finally dawned on one of them.生物は、実がついにそのうちの1つにわかり始めるまで、30億年以上の間、全くその理由を知らずに地球上に存在していた。
The facts are otherwise.その事実は違っている。
That idea seems good but it needs to be tried out.そのアイデアはよいように思えるが実際に使ってみる必要がある。
We must carry out the plan at once.ただちに、その計画を実行すべし。
To tell the truth, I had forgotten all about our appointment.実を言うと、約束をすっかり忘れていたのです。
I like Tom because he's honest.トムは誠実な人なので好きです。
He realized his dream of becoming an artist.彼は芸術家になる夢を実現した。
To tell truth, I'm not so well as before.実は言うと、私は前ほど丈夫ではない。
Susan is actually your half sister.スーザンはな、実はお前と半分血がつながっているんだ。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
He is very honest in business.彼はとても誠実に商売をしている。
Fruits have seeds in them.果実の中には種がある。
You should carry out your first plan.あなたは最初の計画を実行すべきだ。
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
The man is anything but honest.その男は決して誠実ではない。
We must execute his orders.彼の命令を実行しなければならぬ。
You shouldn't make too much of the fact.その事実をあまりに過大視すべきではない。
You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week.僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。
What lies are truth?どの嘘が真実で。
It cannot be denied that crime is on the increase.犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
He is not really a friend, just an acquaintance.あの人は実際の友達ではなく、単に知り合いです。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
He denied that fact.彼はその事実を否定した。
Deeds are better than words.実行は言葉よりまさる。
Actually that I bring a huge volume of reference material with me is a makeshift way of preventing people from disputing my case.実は、大量の資料を持ってくるのは、反論させないための姑息な手段である。
He does speak well.彼は実に話すのがうまいよ。
You'd better make sure that it is true.それが真実であることを確かめるほうがいいだろう。
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.どんな意見も真実と誤りの混合だ。
The trouble is that your plan would be too expensive to carry out.困ったことに、君の計画は金がかかりすぎて実行できない。
I thought things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなるだろうと私は思ったが、実際のところは悪くなっている。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
His dream came true.夢が実現した。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
His car is in fact worn out.彼の車は、実際はがらくた同然だ。
The fact still remains to be known.その事実はまだ知られていない。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Officially it is his responsibility, but in fact his secretary does all the work.正式にはそれは彼の責任ではあるが、実際は秘書が全部こなしている。
John is brave in appearance, but is in reality a coward.ジョンは見たところ勇敢そうだが、実際は臆病者だ。
He persisted in the experiment until he was successful.彼は成功するまでその実験に固執した。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
The two leading firms are actually in cahoots with each other.トップ2社は実はぐるになっているのです。
Judging from what everyone says, it's the truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
The joint-venture between the American and Japanese companies fell through.アメリカと合併事業は実現を見ませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License