The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
We found the failure of the experiment at the last moment.
終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
It is time you told her the truth.
そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。
The fact is I didn't go to school today.
実は今日は学校に行きませんでした。
To tell the truth, that actor is married.
実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。
Bold as brass.
実にずうずうしい!
He put the plan into practice.
彼はその計画を実行した。
However, the survivors are unaware of that fact.
しかし生存者達は、その事実を知らなかった。
There will be chaos unless we all adhere to the rules.
みんなが規則に忠実でないと無秩序になる。
They robbed my orchard.
彼らは私の果実園を荒らした。
I found a true friend in her.
彼女は私の誠実な友になった。
I was not being taught to experiment or even to repeat experiments.
僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。
Not everyone can realize the dreams of his youth.
すべての人が若い頃の夢を実現出来るわけではない。
This, appearing at first glance to be perfectly obvious, is actually very difficult.
この一見、あたりまえのように見えることが、実は難しいのである。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.
計画を立てるということと、それを実行ということとは別である。
There has been more interest in clever words than in the real problems.
現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.
実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
The salesman demonstrated how to use the machine.
セールスマンはその機械の使用方法を実演してみせた。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.
この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
It won't be long before we know the truth.
まもなく私たちは真実を知るだろう。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.
社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
He gave me an example.
彼は私に実例をあたえてくれた。
That he will come is certain.
彼が来ることは確実です。
Dogs are faithful animals.
犬は忠実な動物です。
To tell the truth, I don't remember anything I said yesterday.
実を言うと、私は昨日言ったことを全く覚えていない。
There are still some dry states in the U.S.
アメリカでは禁酒法が実施されている州がまだいくつかある。
I never actually saw Tom and John fighting.
私はトムとジョンの喧嘩を実際に見たことがなかった。
She always looked happy, but in fact she'd never once had anything to be happy about.
彼女はいつも幸せそうに見えたが、実際には幸せなことは一度もなかった。
What seems easy at first often turns out to be difficult.
最初はやさしく思われるものが、実際は難しいことがよくある。
Fruits have seeds in them.
果実の中には種がある。
It came out that what he had told the police was not true.
彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。
The fact is apparent to everybody.
その事実はだれにも明白だ。
If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam.
二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。
She looks young. But actually, she's over forty.
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
He cheated her into believing it was true.
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
A rumor does not always prove a fact.
うわさは、必ずしも事実ではない事がわかります。
To tell the truth, she is my niece.
実を言うと彼女は私の姪です。
I couldn't bring myself to tell her the truth.
どうしても私は、彼女に真実を話すことができなかった。
It won't be long before your dream comes true.
君の夢が実現する日も遠くないだろう。
As a matter of fact, I do speak Spanish.
実際、スペイン語は話せるんですよ。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Her hair style makes her look younger than her age.
彼女は髪型で実際の年齢よりも若く見える。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.
外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
He carried out his plan.
彼は自分の計画を実行した。
You have my word on her sincerity.
彼女の誠実さは私が保証します。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
I haven't actually shot anyone yet.
実際にはまだ誰も銃で撃ったことがない。
I will tell you exactly how the matter stands.
実情がどうなっているかはっきり言いましょう。
That everybody is told all the facts is important.
すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
She always looked, but never was, happy.
彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Let's suppose it's true.
それが真実であると仮定しよう。
The fact that she is ill worries me a lot.
彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
He doesn't know the truth yet.
彼はまだ事実を知らない。
It is easy for him to carry out the plan.
彼がその計画を実行することは簡単だ。
I revealed the truth of the matter.
私は事の真実を明らかにした。
The patient is on a steady road to recovery.
患者は着実に回復に向かっている。
This story is based on a true story.
この物語は実話に基づいています。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
A tree is known by its fruit.
木はその実で分かる。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun