The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '実'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His plan struck them as impractical.
彼の計画は実行不可能だと彼らには思われた。
There is not a ray of truth in it.
それには真実のかけらもない。
Many a true word is spoken in jest.
嘘から出た真実。
Don't forget the fact that smoking is bad for your health.
喫煙は健康に悪いという事実を忘れてはいけません。
His theory was absolutely unrealistic.
彼の理論は、全く現実的ではなかった。
He asserts that she is innocent.
彼は、彼女が無実だと主張している。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
To tell the truth, he is still under sixty.
実を言うと、彼はまだ60歳になっていません。
The news is fiction.
そのニュースは事実ではありません。
He is quick to speak but slow to act.
彼はすぐに口に出すが、なかなか実行しない。
They will put the project into operation next spring.
彼らは来春にそのプロジェクトを実施する。
He is by nature quite an easy-going man.
生まれつき実にのんきな男だ。
She acknowledged that my statement was true.
彼女は私の言葉を真実だと認めた。
Their stay in Germany for a year was very fruitful.
ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。
Please tell me the truth.
私に真実を話して下さい。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Admittedly your plan makes sense, but I still think it will be very hard to carry out.
君の計画が筋の通ったものであることは認めるけれど、それを実行するのはやはりとても難しいと思うよ。
That was actually really fun.
あれは実際のところとても楽しかった。
I'm afraid the rumor is true.
そのうわさは残念ながら事実である。
To tell the truth, I don't really like her.
実を言うと私は彼女が大嫌いなのです。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
English, as you know, is very much a living language.
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
You couldn't say that was a plan with any sense of reality to it.
とても現実味のあるプランとは言えなかったな。
This fact bears witness to his innocence.
この事実は彼の無罪を証明している。
His story was borne out by the facts.
彼の話は事実によって裏づけられた。
She applied what she had learned in class to the experiment.
彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。
Careful preparations ensure success.
用意にぬかりがなければ成功は確実だ。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Never mind that. After all up till now he's stuffed himself on huge profit selling high brand-name goods of no real worth. From now on he can just try his best at honest trade.