UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
His dream came true.夢が実現した。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
Her health is becoming steadily better.彼女の健康は着実によくなってきている。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
What she said wasn't true.彼女が言ったことは真実ではなかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He is clever indeed.彼は実に頭がいい。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Actually, I didn't know anything about those plans.実際のところ、私はその計画について何も知らなかった。
To tell the truth, this is how it happened.実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
The fact is that I can't swim.実は私は泳げないんです。
I have a firm belief in his innocence.僕は彼の無実を堅く信じている。
You can't escape from reality.現実から逃げることはできない。
It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?実も結ぶが、挿し木でも根付くらしい?
His dream has come true.彼の夢が実現した。
The experiment was successful.実験は成功だった。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
His idea is practical.彼の考えは現実的だ。
Many a true word is spoken in jest.嘘から出た真実。
The twins do resemble each other.その双子は実に良く似ている。
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.彼女は和服を着て、実に美しく見える。
To tell the truth, I used to smoke two packs a day.実を言うと、私は昔煙草を1日に2箱吸っていたものです。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
It is one thing to make a plan and quite another to carry it out.計画をたてることとそれを実行する事は別問題です。
It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last.貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。
She spent her life in pursuit of the truth.彼女は一生を真実を追い求めて過ごした。
I found it impossible to explain what he is really like.彼が実際どんな人かを説明するのは不可能だと分かった。
The best way to know a foreign country is to go there yourself.外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The fact is that my cat is shy.実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。
A person won't remain long in business if he does not come down to earth and think business.現実にもどって、仕事のことを考えるのでなければ事業は長続きしない。
I must make sure of the fact before I blame her.彼女を非難する前に事実を確かめねばならない。
If you question his sincerity, do not ask for his help.彼の誠実さを疑うのなら彼に援助を求めるな。
To tell the truth, this is how it happened.実を言うと、こういう事だったのです。
We must focus on building a solid grass-roots movement.堅実な草の根レベルの運動を築きあげることに集中しなければならない。
Tom is a man of absolute sincerity.トムはこの上なく実直な男だ。
Unfortunately, the report is true.その報告は残念ながら事実だ。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。
The facts bear out this hypothesis.諸事実がこの仮説を実証している。
This method is sure to work.この方法は確実だ。
We know that she was born in Canada.私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
We have yet to know the truth.私たちはまだ真実がわかっていない。
Actually, I'm going to New Zealand to study.実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
They are nature's laboratory for all kinds of plant, animal and insect life.それはあらゆる種類の植物、動物、及び昆虫のための実験室である。
His effort will bear fruit.彼の努力は実を結ぶだろう。
The fruits are dried in the sun.果実は天日で乾燥させます。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。
What he said was far from true.彼の言ったことは全く真実ではなかった。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
We will know the truth before long.私達はまもなく真実を知るだろう。
The rumor turned out to be true.うわさは事実だとわかった。
The fact is known to everyone in the town.町中の人がその事実を知っている。
His dream has come true at last.彼の夢がついに実現した。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
In fact, I am happy.実際幸せなのです。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
The geologists explored for oil on our farm.地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
We must pay attention to the fact that no nation claimed sovereignty over this region.この地域に覇権を主張した国家がなかったという事実に注意を払わねばならない。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
In fact, he even loved her.いや実際、彼は彼女を愛してさえいた。
It seems that he is aware of the fact.彼はその真実に気付いているようだ。
This plan will be very expensive to carry out.この計画は実行するのに多額の費用がかかる。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
Science is far more than a collection of facts and methods.科学は単に事実と方法論の集積では決してない。
Best wishes for a happy and prosperous New Year.幸せで実りある新年を迎えられますように。
I have been honest with him.私は彼と誠実に付き合ってきました。
It's not clear right now whether time travel is really something that exists in reality but its possibility has been proven by theoretical physics.タイムトラベルは、実在する現象かは解明されていないが、理論物理学などにおいて実現の可能性が示されることがある。
The laboratory has the most up-to-date equipment.その実験室には最新式の設備がある。
She came to know the fact.彼女は事実を知るに至った。
First, I'd like to examine the catalyst used in this experiment.最初に、この実験で使用された触媒について吟味したい。
I don't think that he is sincere.彼が誠実だとは思わない。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
Prof. K is going to be a major attraction at this event right? I can hardly wait.今度のイベントのアトラクションにはK先生が出るんでしょ?楽しみだなあ実に。
He is making great progress in English.彼はメキメキ英語の実力をつけている。
There has been more interest in clever words than in the real problems.現実の問題よりも、巧みな言葉での発言の方に関心がおかれていました。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を信じている。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
The lawyer doubted his innocence.弁護士は彼の無実に疑問を持った。
Tom doesn't know what's really going on.トムは今実際に何が起きているのか知らない。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
The plan must be carried out by all means.その計画は是非とも実行しなければならない。
The race developed into a free-for-all but Shinomiya lapped the group and in the final stage steadily piled on points with good timing to achieve victory.混戦模様となったレースだが、四宮は集団をラップしたこともあり、終盤、確実にタイミングよくポイントを重ね優勝した。
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
The desire he has had for years has been fulfilled.彼の長年の望みが実現した。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
The tree was heavy with fruit.その木には実がたわわになっていた。
His secretary seems to know the truth.彼の秘書は真実を知っているようである。
So far from being robust, he was extremely weak.彼は強健どころか実に虚弱だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License