In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.
君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
This tree bears good peaches every year.
この木には毎年おいしい桃が実る。
He wanted them to go to college and learn to be businessmen.
息子達に大学に行って、実業家になる勉強をしてもらいたいと思っていました。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The dog is a faithful animal.
犬というものは忠実な動物である。
It was a really beautiful day.
その日は実にすばらしい日だった。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、実家にいます。
We've come to the conclusion that this is a true story.
我々はこの話は実話だという結論に達した。
This story is based on facts.
この話は事実に基づいている。
He was walking up the hill at a steady pace.
彼は着実な歩調で丘を登っていた。
There's no disguising the fact that she is dishonest.
彼女が不誠実であるという事実は隠せない。
In fact, you are quite right.
実は全くあなたの言った通りです。
She got kicked upstairs to an executive position.
彼女は実権のない重役に祭り上げられました。
He admitted that it was true.
彼はそれは事実であることを認めた。
What a wonderful idea!
実にすばらしい考えだ。
We know that she was born in Canada.
私たちは、彼女がカナダで生まれたという事実を知っている。
No one can deny the fact.
その事実は誰にも否定出来ない。
There is no doubt as to her innocence.
彼女の無実については疑いの余地は無い。
Both stories are true.
その話は二つとも真実です。
They stole apples from my orchard.
彼らは私の果実園からりんごを盗んだ。
What that politician said is not at all true.
あの政治家が言うことはまるで真実ではない。
Sooner or later, we'll know the truth.
そのうちに事実がわかるだろう。
You shouldn't give the same weight to opinions as you do to facts.
意見と事実を同一視してはいけない。
The animals were busy collecting nuts.
動物達はせっせと木の実を集めていた。
Her party was really fun.
彼女のパーティーは実に楽しかった。
One of the most important things you have to do right now is to carry out the plan.
あなたがすぐにしなければならない最も大切なことの一つは、その計画を実行することだ。
We never thought of it as impossible to carry out.
私達はそれを実行不可能だと思ったことはない。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
I had no difficulty in carrying the plan out.
私がその計画を実行するのは全く簡単だった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.