UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will carry out this plan at any price.私はどんな犠牲を払ってもこの計画を実行するつもりです。
Actually, I don't like the way your hair is done.実は、君の髪型は好きじゃない。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
He asserts that she is innocent.彼は、彼女が無実だと主張している。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
The businessman didn't dare withdraw from the transaction.その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
To tell truth, I didn't go there.実を言うと、私はそこに行きませんでした。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
My method displayed a different spirit.僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。
I'm going to carry out this plan.私はこの計画を実行するつもりです。
You have to distinguish fact from fiction.事実と虚構を見分けなければならない。
It's a more realistic plan.そのほうがもっと実行可能な計画です。
You must be faithful to your word.約束には忠実でなくてはいけない。
The fact is, I think, very important.その事実はとても大切だと思います。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
Our plan didn't work in practice.私たちの計画は実際には旨く行かなかった。
Such skills could be put to many practical uses.そのような技術は多くの実用が可能であろう。
To tell the truth, we got married last year.実を言うと、私達は昨年結婚しました。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
His dream came true.彼の夢は実現した。
I took the fact for granted.私はその事実を当然のことだと思っていた。
Her party was really quite fun.彼女のパーティーは実に楽しかった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
He is deeply intent on carrying out the plan in question.彼は問題の計画を実行することに夢中になっている。
The boughs that bear most hang lowest.実るほど頭のさがる稲穂かな。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
I couldn't bring myself to tell her the truth.どうしても彼女に真実を話せなかった。
The main streets of many villages have in fact been abandoned. The main reason is the advance of big stores like Wal-Mart.多くの村のメインストリートは事実上忘れ去られた。その主な原因はウォルマートのような巨大店舗の進出だ。
To preach is easier than to practice.説教することは実行することよりやさしい。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
To know is one thing, to practice another.知っていることと実行することは別物だ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
She thought the plan was fine but impractical.彼女は、その計画は素晴らしいが実行不可能なものだと考えた。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
He is wealthy in appearance but not in reality.彼は外見は裕福そうだが実際はそうでない。
What did she actually say?彼女は実際になんと言ったのですか。
When one has a wonderful dream, one doesn't wish to come down to earth.すばらしい夢をみると、現実にもどりたくなくなるものだ。
This is true love.それは真実の愛だ。
Information is not knowledge, knowledge is not wisdom, wisdom is not truth, truth is not beauty, beauty is not love, love is not music, music is the best.情報は知識ではなく、知識は知恵ではなく、知恵は真実ではなく、真実は美ではなく、美は愛ではなく、愛は音楽ではない、音楽こそが最上だ。
That she is dead is certain.彼女の死は事実だ。
She successfully got him to tell the truth.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
The experiment succeeded.実験は成功だった。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
I know the truth.私は真実を知っている。
My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman.私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend.実は元彼とより戻すことになったんだ。
A dog is a faithful animal, so it is said to be a friend of man.犬は誠実な動物なので、人間の友達といわれている。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
His impractical proposal astonished us all.彼の現実離れした提案はみんなを驚かせた。
Craft must have clothes, but truth loves to go naked.策略は衣服を必要とするが、真実は裸でいることを望む。
We were disappointed because we could not carry out our plan.我々は計画が実行できず、失望した。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars.それはとても高くついた。実際、100ドルも払ったのです。
He looks wealthy, but actually he's not.彼の外見は幸福そうだが実際はそうではない。
It is not always easy to face reality.現実に直面することは必ずしも簡単ではない。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
Observation is a passive science, experimentation an active science.観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。
This story is based on actual events.この物語は実際の出来事に基づいている。
The truth is that he was not fit for the job.実は彼はその仕事に向かなかったのだ。
What I'm saying is quite true.私が言っていることはまさに事実なのです。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
There is only one truth!真実はいつもひとつ!
She always looked happy, but never was.彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.理論上、理論と実行の間には何の違いもないが、実際上違いはあるものだ。
He has a reputation for integrity.彼は誠実さで知られている。
I found it truly regrettable that he should take offence.彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。
Your dream may come true at any moment.いつなんどき君の夢が実現するかもしれない。
Parents think of the new generation as one that is widely removed from reality and only chasing after unfulfillable dreams.親たちは新しい世代のことを、現実から遠く離れ、実現できないような夢を追ってばかりいる世代だと思っている。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
His prophecy was fulfilled.彼の予言は実現した。
It's very pleasant here in the mountains.この山の生活は実に快適です。
The news is fiction.そのニュースは事実ではありません。
Collaboration has apparently paid off for both of them.両者にとって協力が実を結んだようだ。
This berry is good to eat.この実はたべられます。
Would to God that it were true!どうかそれが真実であってくれればよいのだが。
It cannot be denied that crime is on the increase.犯罪が増加していることは紛れもない事実だ。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
It is one thing to promise, and another to perform.約束するのと実行するのとは別のことだ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
He was as good as his word.実際約束を守った。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
We seemed secure of victory.我々の勝利は確実と思われた。
We shook nuts from the tree.私たちは木の実をゆり落とした。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言うと、彼の顔を見るのもいやなんだ。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
Please bear this fact in mind.この事実を心に留めておいて下さい。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
He cooked up a good excuse for not going to the party.彼はパーティーに行かないためのうまい口実をでっちあげた。
We decided to carry out the plan.私たちはその計画を実行することに決めた。
To tell the truth, I was scolded by my mother.実を言うと、わたしは母にしかられたのだ。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The greatest talkers are the least doers.多弁な人は実行はともわない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License