UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's no way something like that would really happen, but it seemed just right to drive the point home.実際はそんなことあるわけないが、釘を刺すにはちょうどよさそうだ。
The facts are buried in a few old books.その事実は古い文献のいくつかに見出される。
We found the failure of the experiment at the last moment.終わり際になってその実験は失敗であると気づいた。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
They hastened to execute the plan.彼らはその計画の実行を急いだ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
He is actually not the manager.彼が支配人だというのは事実でない。
It's time to put the plan in action.計画を実行すべき時だ。
He said the truth.彼は真実を言っていた。
These bodies have actually played indispensable roles in attaining these goals.実際にこれらの目標を実現するのに欠くべからざる役割を果たしてきた。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
I merely came to inform you of the fact.私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
The experiment failed.その実験は失敗だった。
She seems shy, but has a strong will in practice.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation.実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He asked his brother to execute his will.彼は弟に遺言を実行してくれと頼んだ。
He cheated her into believing it was true.彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
It is by no means certain.それは決して確実なことではない。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He was very wild in his youth.彼は若い頃は実に無軌道だった。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
To tell the truth, I hate the very sight of him.実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。
The truth is, Ellen liked you a whole lot.実は、エレンはあなたのことが大好きなんです。
To tell the truth, I didn't do my homework.実を言うと、私は宿題をしなかった。
There is no denying the fact that no one is free from racial prejudice.人種的偏見のない人はいないという事実は否定できない。
I believe that he is innocent.彼は無実だということを私は信じている。
Her loyalty to the firm compensates for her lack of talent.彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
It was not until yesterday that I knew the fact.昨日になって初めてその事実を知った。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Americans admire Lincoln for his honesty.アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
I can assure you that honesty pays in the long run.大丈夫、誠実でいれば最後には報われるよ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The translation was true to the original.その翻訳は原文に忠実であった。
The budget appears to be inaccurate and unrealistic.予算は不正確で、しかも非現実的に思える。
He is really a Hercules.彼は実際ヘラクレスのような力の持ち主だ。
None of these plans ever come anywhere near realization.これらの計画のうちどれも実現しそうにもない。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.実のところ、彼は私の意見に反対である。
It was difficult to carry out the plan.その計画を実行することは困難であった。
Being silent is regarded in effect as approval.黙っていると事実上の承認とみなされます。
Was the money actually paid?金は実際に支払われたのですか。
She looks young. However, she's actually over forty.彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
As far as I am concerned, I don't think that's true.私としては、それは真実でないと思います。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
The fact is of great importance from the viewpoint of science.その事実は、科学の観点からすれば、非常に重大です。
You may not believe it, but it is nonetheless true.あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
Physically impossible.まず現実には起こりえない。
They finally acknowledged it as true.彼らはついにそれが真実だと認めた。
Honesty seems to be rather at a discount.誠実さはどちらかというと軽視されているように見える。
Life begins when you pay taxes.税金を払ったら実生活の始まりだ。
We carried out that plan.私達はその計画を実行した。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
Theory and practice should go hand in hand.理論と実際は相伴うべきである。
He was ignorant of the fact.彼はその事実を知らなかった。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.彼は借金を全部払ったが、それは彼の誠実さの証拠である。
She tried to conceal the fact.彼女は事実を隠そうとした。
He is sincere in his promises.彼は約束に誠実である。
To tell the truth, that film was not very interesting to me.実をゆうと、あの映画は私にはあまりおもしろくなかった。
Her argument was founded on fact.彼女は事実に基づいて議論を展開する。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
At last, the truth was revealed to us.とうとう真実が我々に明らかにされた。
For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me.夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭ふやうに見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
At last he found out the truth.ついに彼は真実をしった。
These small rodents store up nuts in the winter.この齧歯動物は冬に木の実を貯える。
With your ability it should be a doddle, but please don't be prideful of that but first apply yourself dilligently with everyone in your class.君の実力なら楽勝だとは思うが、それに驕らず、まずはクラスのみんなと切磋琢磨していって欲しい。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.彼は街が破壊されていたという事実を知らなかった。
That everybody is told all the facts is important.すべての人にあらゆる事実を知らせることが大切だ。
I must bring home the fact that he is wrong in this case.彼がこの件では間違っているという事実をはっきり悟らせねばならない。
It cannot be true.それは真実ではありえない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He was patiently digging for facts.彼はこつこつ事実を調べていた。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
The pear tree in the garden bears a lot of fruit.庭のなしがよく実った。
I hope your efforts will bear fruit.君の努力が実を結べばいいね。
She charged me with dishonesty.彼女は私を不誠実だと非難した。
The fact is that he did not notice the difference.事実は彼がその違いに気づかなかったということだ。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
We must adapt to today's harsh realities.私たちは今日の厳しい現実に適応しなければならない。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
It is generally believed that a trip to the moon will be made possible during this century.月世界への旅は今世紀中に実現するだろうと一般に考えられている。
He said the truth.彼は真実を話した。
The truth is that I don't know anything about it.実は私はそのことを何も知らないのです。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
Your story doesn't square with the facts.あなたの話は事実と合わない。
This fact is of little consequence.この事実はほとんど重要ではない。
But my heart goes to destroy the truth.心は真実を破壊していく。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
She said she was OK. In fact, she was terribly injured.彼女は大丈夫だと言った。ところが実際はひどいけがをしていた。
That means sure death!それでは確実に死ぬことになる。
It is practically unthinkable that a scientist of his stature would have made such an elementary mistake.彼ほどの確立した科学者がそのような初歩的な誤りを犯すとは実際上考えられないことである。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License