UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will know the truth one day.あなたはいつか真実がわかるでしょう。
He is making great progress in English.彼はメキメキ英語の実力をつけている。
We would now like to have some sample flashlights.ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
The experiment proved to be successful.その実験は結局成功した。
Her argument was not based on facts.彼女の議論は事実に基づいていなかった。
Put your plan into practice as soon as possible.できるだけ早くあなたの計画を実行に移しなさい。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
She helped him in the belief that he was innocent.彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
A true scientist would not distort facts.真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。
He is clever indeed.彼は実に頭がいい。
By all accounts, it is truth.みんなの話からすると、それは真実だろう。
I don't know whether it is true or not.私にはそれが真実か否かが分からない。
She seems reserved, but she's actually a strong-willed person.彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
It is difficult to put what we said in practice.言ったことを実行に移すのは難しい。
Actually, I'm going to New Zealand to study.実は、ニュージーランドに勉強しに行くつもりなの。
The fact that she is ill worries me a lot.彼女が病気だという事実は私をとても心配させる。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
It is fact that he ran away from home.彼が家出したのは事実だ。
He took no account of the fact.彼はその事実を考慮に入れなかった。
Her dream has come true.彼女の夢は実現した。
He guessed the answers with great accuracy.彼は実に正確に答えを当てた。
We must carry out the plan at once.ただちに、その計画を実行すべし。
The experiments led to great discoveries.その実験は、偉大な発見をもたらした。
There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
When wine is in, truth is out.酒が入ると真実が出る。
Some boys made away with all the ripe fruits on my persimmon tree.男の子たちが、私の柿の木になっている熟した実を全部持ち去ってしまった。
It may be too early for us to put the project into practice.その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
This tree bears good peaches every year.この木には毎年おいしい桃が実る。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
As it is, I am awake.実際は、僕は起きている。
Progress has been very slow indeed, so far as the social life of the people is concerned.その国民の社会生活に関するかぎりでは、進歩は実に遅々たるものである。
Having realized his hope, he returned home.希望を実現したので、彼は家に戻った。
It may sound strange, but what she said is true.奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
He didn't know the fact that everyone knew.彼はみなが知っている事実を知らなかった。
She is yet to know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
Our teacher has a wonderful sense of humor.私たちの先生は実にユーモアのセンスがある。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
Squirrels are storing up nuts against the winter.冬に備えてりすが木の実を蓄えている。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family.川さんは家柄でなく実力で出世しました。
She gave an illustration of how to pitch a tent.彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。
I haven't known the fact up to now.私はその事実を今まで知らなかった。
But it's true.だって事実だろ。
I want quick action subsequent to the decision.決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
The only limit to our realization of tomorrow will be our doubts of today.未来の実現へのただ一つの限界は、現在への疑いだろう。
You can't separate dreams from reality?君は夢と現実を分けることができないのか。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は現実的なタイプの人だ。
Did you carry out your plan?あなたの計画、実行したんですか?
His report was truthful.彼の報告は真実だった。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
I thought it my duty to tell you the truth.真実を君に話すことが私の義務だと思った。
His silence was a practical admission of guilt.彼の沈黙は事実上罪を認めたことだ。
The explanation of each fact took a long time.ひとつひとつの事実を説明するのにずいぶん時間がかかった。
Actually, it was only a rumor.実はそれはただのうわさだったよ。
To tell the truth, I had drunk a little beer.実を言うと、私はビールを少し飲んでいました。
It's quite clear to me that that is the truth.それが事実だということはぼくにははっきりわかっている。
The salesman demonstrated how to use it.セールスマンはその使い方を実演した。
It all started with a well-intentioned experiment.全ては何の悪意もない実験から始まった。
Some day my dream will come true.いつか私の夢は実現する。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
There is no doubt as to her innocence.彼女の無実については疑いの余地は無い。
Easier said than done.口で言うのは実行するのよりやさしい。
The new tax system comes into effect next year.新しい税制は、来年から実施される。
She believes that he is innocent.彼女は彼の無実を信じている。
He is yet to know the truth.彼はまだ事実を知らない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
His wish was realized at last.彼の願いがついに実現した。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
She does talk a lot.彼女は実によくしゃべる。
If he'd known the truth, he'd have told me.もし彼がその事実を知っていたら、私に話してくれただろう。
The experiment was made on a hundred unmarried males.その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
Those impossible suggestions just annoy me.こういう実行不可能な提案には往生する。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
It's true that I want to know it.私が知りたいのは事実だ。
I would like to carry out the plan.私はその計画を実行したい。
We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play.いつも真っ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
We spend piles of money on the things we don't really use.私達はたくさんの金を実際には使用しないものに使う。
It is better to do well than to say well.不言実行。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
It sounds strange, but it is true none the less.奇妙に思えるが、それでもやはりそれは事実だ。
These facts are certain.これらの事実は疑う余地はない。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
It is true that the earth is round.地球が丸いというのは真実だ。
I proved the fact on the strength of the data.私はデータによってその事実を証明した。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan.実践的見地からすれば、彼の計画には欠点が多くある。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Our teacher is a sincere person, so I look up to him.私たちの先生は誠実な人なので、尊敬している。
In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult.賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License