UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '実'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is fact that he ran away from home.彼が家出したのは事実だ。
The fact that he was a great statesman cannot be denied.彼が偉大な政治家であったと言う事実は否定できない。
He concealed the fact from me.彼はその事実を私に隠しておいた。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
We didn't actually see the accident.我々はその事故を実際に目撃したわけではない。
When you want to fool the world, tell the truth.世を騙したいなら、真実を言え。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical.その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。
He explained why the experiment failed.彼は実験の失敗の理由を説明した。
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
I experimented on animals.私は動物に実験を行った。
He entered the business world instead of going on to college.彼は大学へ進まず実業界に入った。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
It is honest of her to tell him the truth.彼に真実をはなすとは彼女は正直だ。
There's no demand for them as tools, so the product line-up is poor.道具としての実需がないから品揃えに深みがでない。
In fact, she's quite unreliable.彼女は実のところ全く信用できない。
In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties.その計画を実行する時は、あらゆる困難を考慮に入れるべきであった。
The old man who'd fallen was really Buddha.倒れていた老人は、実は仏様だったのです。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
Since Tom is honest, I like him.トムは誠実なので好きです。
To know is one thing, to practice another.知っていることと、実行は別物だ。
As a matter of fact, I've never seen it.実をいうと、私はそれを見たことがないのです。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.試験管を壊したり、おもしろ半分に化学製品をあれこれいじって遊んだが、時には、教師の指示になんとか従って、ずっと以前に他の人々が試みた実験を繰り返すこともした。
It was evident to all of us that he was innocent.彼が無実であることは私たちにとって明らかだった。
His ideas are always practical.彼の考えはいつも実用的だ。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
We must carry out the plan at once.ただちに、その計画を実行すべし。
It was demanded that I tell him the truth.私は彼に事実を話すように要求された。
All of us were excited with the result of the experiment.私たちはみな、実験の結果に興奮した。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
... reason? What you're looking for is a pretext, isn't it?・・・理由?お前が欲しいのは口実だろ?
Her dog is not so much faithful as tame.彼女の犬は忠実というよりはむしろよく慣れている。
The translation is quite true to the original.その翻訳は原文に極めて忠実である。
The interdependence of thought and speech makes it clear that languages are not so much a means of expressing truth that has already been established, but a means of discovering truth that was previously unknown. Their diversity is a diversity not of soun思考と発話とが相互依存することからわかるように、言語は、既成の事実を捉えるための手段というよりも、未知なる真実を見つけ出すための手段である。その多様性は、音声や記号ではなく世界観の多様性なのだ。
The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine.実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。
A theory must be followed by practice.理論には実践が伴わなければならない。
The truth will come out one day.真実はいつか現れるもの。
The spokesman confirmed that the report was true.スポークスマンはその報告は真実であると確認した。
The truth finally came out at his trial.彼の裁判で真実がついに明らかになった。
There is not a ray of truth in it.それには真実のかけらもない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
It won't be long before we know the truth.まもなく私たちは真実を知るだろう。
I think that fact is very important.その事実はとても大切だと思います。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
This antique brazier no longer has any real utility.この骨董の火鉢は今では実際に使われていない。
He says that he saw nothing. However, I don't believe what he says is the truth.彼は何も見なかったといっているが、彼が真実を言っているとは思えない。
He put the plan into practice.彼はその計画を実行した。
Being tired, as I was, I went to bed earlier than usual.実際あのように私は疲れていたので、いつもより早く寝た。
There is one important fact of which you are unaware.あなたが気づいていない一つの重要な事実がある。
Dogs are faithful.犬は忠実です。
All his endeavors proved unsuccessful.彼のあらゆる努力は実を結ばなかった。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。
People believe this report true.人々はこの報道を真実だと思っている。
The actual cost was higher than the estimate.実際にかかった費用は見積もりより高かった。
He is prime minister in name, but not in reality.彼は名目上では首相だが、実際はそうではない。
Wisdom does not consist only in knowing facts.知恵というものは単に事実を知っているだけではない。
As a matter of fact, I think he's a nice guy.実際は、彼はいいやつだと思うよ。
I think it important to tell the truth.真実を話すことが重要だと思います。
I treated her as my own daughter.私は彼女を実の娘のように扱った。
We all consider your idea to be impractical.君の考えは非現実的だと皆思っている。
That fact can't be denied.その事実は否定できない。
Thanks to this book, I learned some interesting facts about this insect.私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。
You can't be too careful when doing this experiment.この実験を行うのにいくら注意しても注意しすぎることはない。
I had no difficulty in carrying the plan out.私はその計画を実行するのは簡単だ。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
The patient is on a steady road to recovery.患者は着実に回復に向かっている。
Whatever results may follow, I will carry out my plan.どんな結果になろうとも、私は計画を実行します。
His dream came true.夢が実現した。
It's time my dream came true.私の夢がもう実現するところだ。
His reply is no more than an excuse.彼の返事は実際は弁解にすぎない。
So far from being robust, he was extremely weak.彼は強健どころか実に虚弱だった。
What is shown on television is, as it were, a reflection of what society is like.テレビに映し出されるものは、いわば実社会の反映である。
It is still in the testing stage.それはまだ実験段階にあります。
The experiment was successful.実験は成功だった。
Heaven knows we've done everything we can.私たちはできる限りのことをしたことは確実だ。
If I had money, I would buy that camera. As it is, I cannot buy it.もしお金があれば、そのカメラが買えるのだが。実のところは買えない。
Stop hiding your head in the sand.現実を回避するのはもうやめろ。
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.確かにそれは良い考えだが、実行するのは難しい。
The fact is that she is ill.実は彼女は病気なのです。
They conducted a series of experiments under zero gravity.彼らは無重力で一連の実験を行なった。
No matter how you look at it, what he says seems to be true.どう見てもあの人の言ったことは真実のようだ。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
The accused maintained his innocence.被告は無実を主張した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
He advocated to us that the changes be made.彼はその改革を実行すべきだと主張した。
The plan was a masterpiece of fraud.その計画は実にうまく考えた詐欺だった。
She is yet to know the truth.彼女はまだ真実を知らない。
You should make sure of the fact without hesitation.君はためらわずに事実を確かめるべきだ。
Those two experiments yielded similar results.その二つの実験は類似の結果を出した。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
No sooner had the idea occurred to her than she put it into action.彼女はそのアイデアが浮かぶとすぐに実行に移した。
I am longing for you to succeed as a businessman.私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Your ideas are hardly practical.あなたの考えはとても実際的とはいえない。
Japan's inflation-adjusted GNP growth rate was 5%.日本の実質GNP成長率は5%だった。
At first everybody was convinced of his innocence.最初はみんな、彼の無実を確信していた。
Progress has been very slow indeed, so far as social life is concerned.社会生活に関するかぎり、その進歩は実に遅々たるものであった。
The truth is that the parents were to blame.実は両親に責任があったのです。
From this, it follows that he is innocent.このことからすると彼は当然無実ということになる。
She may know the facts.彼女は真実を知っているかもしれない。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License