UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Tom is a guest.トムは客だ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License