UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License