UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
The guests are all gone.客はみな帰った。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License