UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
What will you be having?お客様は?
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I'm a tourist too.私も観光客です。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The customer did not come.客はやってこなかった。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License