UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
All the guests have gone.客はみな帰った。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The guests are all gone.客はみな帰った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I'm a tourist too.私も観光客です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License