Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 At the next station, nearly everyone got off the train. 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 We had unexpected visitors. 私たちのところに、不意の来客があった。 Are all the passengers aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 This bus is capable of carrying 45 persons. このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 There were no customers, so we closed the shop earlier. 客がいなかったので店を早仕舞いにした。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 The jet plane had 500 passengers on board. ジェット機には500人の乗客がのっていた。 There are several customers in the restaurant. レストランには客が数人いる。 The tourists painted the whole town red. 観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。 We will take it to the potential customers. 顧客候補に渡します。 Those children are potential customers. それらの子供たちは潜在的な顧客だ。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 Not all of the passengers escaped injury. 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? There were not more than ten customers in the shop. その店には客は10人以上はいなかった。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 John talked with his customer on the phone. ジョンはお客さんと電話で話した。 Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6. ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 Is there a doctor in the house? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 It's almost time for the guest to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 The maid announced each guest. メイドは客を一人一人大声でとりついた。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The customer did not come. 客はやってこなかった。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 All you have to do is wait on any customers that come to the shop. 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 Foreign tourists in this country are numerous. この国には外国人の観光客が大勢いる。 I had no visitor today. 今日は来客はなかった。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 There are plenty of guests in the room. あの部屋には客が大勢いる。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's. バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。 An increase in customer complaints could signal a decline in business. 顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come. 女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 The taxi picked up two passengers. タクシーは二人の乗客を乗せた。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 Is there a doctor on board? お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content. クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。 This inn gives good service. この旅館は客の扱いがよい。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 The audience reacted in different ways to her performance. 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。