Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010. 安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。 He cheated his clients out of a lot of money. 彼は顧客から大金を騙し取った。 A visitor has kept me busy till now. 今まで来客で忙しかったのです。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 The gesture fetched a laugh from the audience. そのしぐさで観客は笑い出した。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 What will you be having? お客様は? The number of guests is 20. 客の数は20名である。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 The jet plane had 500 passengers on board. そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。 He is in charge of entertaining the foreign guests. 彼が外人客の接待にあたっている。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 A number of passengers were injured in the accident. その事故でたくさんの乗客がけがした。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 But I have an appointment with my client tomorrow. だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 She handed the parcel to the customer. 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 His home run excited the crowd. 観客は彼のホームランに興奮した。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 The ship was carrying a lot of passengers on board. その船はたくさんの客を乗せていた。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 There were fifty passengers on the plane. その飛行機には50人の乗客がいました。 In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 Japanese tourists abroad are big spenders. 海外の日本人観光客は大金を使う。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。 She was playing the piano when the guests arrived. 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side. 観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。 The movie is drawing pretty well. その映画は客入りがとてもいい。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 We will have some guests tomorrow. うちは明日来客があります。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 We had unexpected visitors. 私たちのところに、不意の来客があった。 Please write down your home address. お客様の住所を書いて下さい。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 Potential customers have been listed. 顧客候補のリストは出来上がりました。 Passengers should board the train now. 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 The maid announced each guest. メイドは客を一人一人大声でとりついた。 We stood at the door to welcome our guests. 我々は戸口に立って来客を歓迎した。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! Customers came one after another. 後から後から客が来た。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 Living in the country, I have few visitors. 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 There were no customers, so we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 Having a telephone helped her find more clients. 電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。 Our guest is waiting for us downstairs. 私たちの客が下で待っています。 The armed hijackers terrified the passengers. 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。