UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The customer did not come.客はやってこなかった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License