UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What will you be having?お客様は?
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License