The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.
京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Tom is a guest.
トムは客だ。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.