They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.