The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
The streets are alive with shoppers.
通りは買い物客でにぎわっている。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
All the passengers were requested to get off the train.
乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.