UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The customer did not come.客はやってこなかった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License