UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License