Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not. アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。 The customer is always right. 客の言うことはいつも正しい。 No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 50人もの乗客がその事故でけがをした。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 The rescue party searched for the missing passengers. レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 The customer did not come. 客はやってこなかった。 The motel can accommodate as many as 400 guests. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane. 乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 We found only a small number of customers in the store. その店には少数の客がいた。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 Resort areas abound in tourists. 行楽地は観光客でいっぱいだ。 The passengers came on board all at the same time. 乗客が一斉に乗ってきた。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 The new hotel invited suggestions from the guests. その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 The host cut the turkey for the guests. 主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。 Tom is a guest. トムはお客さんです。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 Passengers poured out to the road. 乗客たちは道路にどっと降りた。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 The shoppers stood in a line. 買い物客たちは一列に並んでいた。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't. スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。 That shop has many customers. あの店は客が多い。 All passengers are required to show their tickets. 乗客は全員切符を見せることが要求される。 Little attention was paid to the comfort for the passengers. 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 I am sorry, but I have someone coming. せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお乗りください。 There are plenty of guests in the room. あの部屋には客が大勢いる。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 I serve pub food to Canadian customers. カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 The guests were waited on by a highly trained team of young staff. お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。 We will have some visitors one of these days. 近日中に来客があるだろう。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 Few passengers got injured in the accident. その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。 They went on board a liner. 彼らは定期旅客船に乗り込んだ。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 They offered the guests some coffee. 彼らはお客にコーヒーを出した。 He cheated his clients out of a lot of money. 彼は顧客から大金を騙し取った。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 Shoppers hurried along the sidewalk. 買い物客たちが歩道を急いでいた。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it. チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。 The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 A mere 529 spectators watched the game. たった529人の観客しか試合を見に来なかった。 Only 3 out of the 98 passengers survived. 98人の乗客のうち3人だけが生き残った。 At the next station, nearly everyone got off the train. 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers. こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 Our guests should be here within an hour. お客様は1時間以内にお越しになるはずです。 You're such a lovely audience. あなた達は本当に素敵なお客だ。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 New guests must register in the hotel book. 新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 I had no visitors today. 今日は来客はなかった。 I'm going to attend to the customer. その客の応対は私がします。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 We are having some people tonight. 今夜何人かの客がある。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 The movie is drawing pretty well. その映画は客入りがとてもいい。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 With a scream the spectators scattered. 観客は金切り声を上げて逃げ去った。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。