UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License