UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Tom is a guest.トムは客だ。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License