UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Tom is a guest.トムは客だ。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License