The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.
私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Tom is our guest.
トムはお客さんです。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Do you have guests for dinner?
夕食にお客を招いていますか。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
How many passengers are there?
乗客は何人ですか。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The guests should be arriving soon.
そろそろお客が来る時間だ。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.