Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 The guests wished the happy couple a long and prosperous life. 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 The child was told to apologize for being rude to the guests. その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 There were some guests waiting in the drawing room. 数人の客が応接室で待っていた。 Have all the passengers got on board yet? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 The new hotel invited suggestions from the guests. その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。 The number of guests is 20. 客の数は20名である。 We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers. 相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 The customers were made to wait outside in the rain for several hours. お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 The audience was deeply affected. 観客は深い感銘を受けた。 Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 The bus transports passengers from the hotel to the airport. そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 His store is always crowded with customers. 彼の店はいつも客で混み合っている。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 A few passengers went on board the plane. 数人の乗客が飛行機に乗った。 The ship took on additional passengers. 船はさらにいく人かの客を乗せた。 Tom is a guest. トムは客だ。 What about you? Will you have orange juice, too? お客様もオレンジジュースになさいますか。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 When the visitor entered the room, we stood to greet him. 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 Some passengers complained about the service. 乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。 To her joy, all the guest praised the meal. 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 The motel can accommodate as many as 400 guests. そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 The armed hijackers terrified the passengers. 武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 We have to take great pains to make our guests feel comfortable. お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。 Tourists have increased in number. 観光客の数が増えた。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 Potential customers have been listed. 顧客候補のリストは出来上がりました。 There were not more than one hundred passengers on board the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 The tourists wandered around the stores. 観光客は店を次々に見て回った。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 I had no visitors today. 今日は来客はなかった。 These convenient goods will meet our customers' demands. これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。 The store is choked with customers. 店は客でいっぱいだ。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 They say that every year the number of tourists is greatest in October. 毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。 We ought to expect some casual visitors. 何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Since there were no customers, we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 Thousands of spectators got very excited. 何千もの観客は大いに興奮した。 The guests listened to a number of speeches. お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 Almost every tourist carries a camera with him. ほとんどの観光客がカメラを持参している。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 This hotel can accommodate 500 guests. このホテルは500人の客を収容できる。 No fewer than 50 passengers were killed. 50人もの乗客が死んだ。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 She suggested that the customer buy a blue tie. 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 The store was crowded with holiday shoppers. その店は休日の買い物客で混み合っていた。 But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 Wherever you go, you'll find Japanese tourists. どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。 She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 There were fifty passengers on board the bus. そのバスには五十人の乗客がいた。 The store lost its trade to the supermarket. その店はスーパーに客を取られた。 A luxury liner arrived in the harbor. 豪華客船が港に入った。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。