UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Tom is a guest.トムは客だ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License