UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License