UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The guests are all gone.客はみな帰った。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License