UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Tom is a guest.トムは客だ。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The guests are all gone.客はみな帰った。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License