UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License