The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The store needs more clerks to wait on customers.
店は客の対応にもっと店員が必要だ。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.
なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
We are expecting company this evening.
今晩はお客さんが来ることになっています。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.
当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
It was early spring, so there weren't many customers.
春先だから客もあまりいませんでした。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The whole audience got up and started to applaud.
全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The gesture fetched a laugh from the audience.
そのしぐさで観客は笑い出した。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
I'm going to meet a customer in his office today.
今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.
観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.