UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License