Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.
主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.