UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
What will you be having?お客様は?
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License