Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our guest is waiting for us downstairs. 私たちの客が下で待っています。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 The movie thrilled the entire audience. その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 That shop has many customers. あの店は客が多い。 A bus driver is responsible for the safety of the passengers. バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 Tom is our guest. トムはお客さんです。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 Even a rare guest wears out his welcome after three days. 珍客も3日いれば鼻につく。 What will you be having? お客様は? There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 She showed the visitor her baby. 彼女は客に赤ちゃんを見せた。 Do your parents agree to your becoming a flight attendant? ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか? The town is always crawling with tourists. その町はいつも観光客でごった返している。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 When I woke up, all other passengers had gotten off. 私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。 Many sightseers visit Kyoto every year. 多くの観光客が毎年京都を訪れます。 When do you want me to send these invitations to our customers? いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 There were very few passengers in the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 Gosh, what a dirty customer! まあ、なんて汚い客なんでしょう。 I'm going to meet a customer in his office today. 今日はお客さんのオフィスを訪問します。 The hotel can accommodate 400 guests. そのホテルは400人の客を泊めることができる。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 The jet plane had 500 passengers on board. ジェット機には500人の乗客がのっていた。 That shop has many customers. あの店はお客さんが多い。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 The store is choked with customers. 店は客でいっぱいだ。 I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. 各々の乗客には荷物二つの制限がある。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 I'm back! Oh? Have we got a guest? ただいま~。あら?お客様、見えてるの? The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 We found only a small number of customers in the store. その店には少数の客がいた。 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。 The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 A great many tourists visit Kyoto in spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The guests should be arriving soon. そろそろお客が来る時間だ。 The train was full of passengers. 列車は乗客でいっぱいだった。 The stock they sold buyers was a lemon. 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 The audience was excited at the game. 観客たちは試合に興奮していた。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 There are many tourists in town. 町には観光客が大勢います。 Tom sometimes rips off his customers. トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 His customers dropped off after the new supermarket opened for business. 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 She suggested that the customer buy a blue tie. 彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。 The lawyer has a lot of wealthy clients. その弁護士には金持ちの顧客が多い。 There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends. お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 There are plenty of guests in the room. あの部屋には客が大勢いる。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 There were more spectators than I had expected. 予想以上に多くの観客が来ていました。 We will have some guests tomorrow. うちは明日来客があります。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 I was visited by a customer. 私は客さんに来られた。 She poured out tea for her visitors. 彼女はお客たちにお茶をついだ。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. 飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。 There were quite a few passengers on board the ship. かなりの多数の乗客が船に乗っていた。 Many tourists visit Kyoto in the spring. 春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 Among the guests invited to the party were two foreign ladies. パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。 We didn't have many visitors this summer. うちではこの夏お客が多くなかった。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 The number of guests is 20. 客の数は20名である。 The ceremony was held in honor of the guest from China. その式典は中国からの招待客のために行われた。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 A number of passengers were injured. 大勢の乗客がけがをした。 The maid announced each guest. メイドは客を一人一人大声でとりついた。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 He concealed his anger from the audience. 彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert. 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 New guests must register in the hotel book. 新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。