UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License