A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Many tourists come to this island every year.
毎年、多くの観光客がこの島に来る。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The guests caught him in his pajamas.
彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間は船客はみな船酔いした。
Potential customers have been listed.
顧客候補のリストは出来上がりました。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.