The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Customers came one after another.
後から後から客が来た。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
The store was crowded with holiday shoppers.
その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Those children are potential customers.
それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.
お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.
上海で二つの旅客列車が衝突した。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
This is a limited time offer to new customers only.
新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
I walked through the cars of the train to find a seat.
私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
A lot of clients come to the lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The train was full of passengers.
列車は乗客でいっぱいだった。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
There is only a small audience today.
今日は客の入りが悪い。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The villagers were kind to their visitors.
村人は訪問客に親切でした。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.