The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They offered the guests some coffee.
彼らはお客にコーヒーを出した。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお乗りください。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.
空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Living in the country, I have few visitors.
田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The lawyer has a lot of wealthy clients.
その弁護士には金持ちの顧客が多い。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The shoppers stood in a line.
買い物客たちは一列に並んでいた。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.
地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
A lot of passengers were injured in the accident.
その事故で多くの乗客が負傷した。
The store is choked with customers.
店は客でいっぱいだ。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
We found only a small number of customers in the store.
その店には少数の客がいた。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
Few passengers got injured in the accident.
その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The bus stopped to take up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I found the hotel crowded with foreign tourists.
行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Have the tourists all gone on board?
観光客たちは全員搭乗しましたか。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
This street will come alive with shoppers on Saturday.
土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."