The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
She watched the passengers get off the bus.
彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.
ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
None of the passengers escaped injury.
乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
How many people are on board?
乗客は何人ですか。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.
お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.
運転手は乗客の安全に責任がある。
The visitor sat across from me.
客は私の真向かいに座っていた。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.