UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
I'm a tourist too.私も観光客です。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License