UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
All the guests have gone.客はみな帰った。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License