UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License