UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License