UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License