The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Tom sometimes rips off his customers.
トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
His store is always crowded with customers.
彼の店はいつも客で混み合っている。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
There are five other guests at the hotel.
ホテルには、ほかに5人の客がいます。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
The vagabond, when rich, is called a tourist.
放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.
お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
A stewardess was rescued from the wreck.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The movie is drawing pretty well.
その映画は客入りがとてもいい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.
観客席の最前列に席を予約したわ。
The audience reacted in different ways to her performance.
観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
Susan greeted her guests at the door.
スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The audience was deeply affected.
観客は深い感銘を受けた。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
That shop has many customers.
あの店は客が多い。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.
フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.