UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
What will you be having?お客様は?
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The maid announced each guest.メイドは客を一人一人大声でとりついた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License