UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Tom is a guest.トムは客だ。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License