UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
The customer did not come.客はやってこなかった。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License