The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!
以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
We have a parking lot for the customers.
お客様用の駐車場があります。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
All the visitors returned home one after another.
訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Up to now, only five guests have arrived.
今まででお客は5人だけです。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Passengers should board the train now.
乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.
この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.