Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. | 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 | |
| The cast was given a standing ovation. | 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 | |
| Masked men held up the passengers and robbed them of their money. | 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 | |
| We are having ten guests at the dinner party. | 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 | |
| Not all of the passengers escaped injury. | 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。 | |
| The stock they sold buyers was a lemon. | 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 | |
| The rescue party searched for the missing passengers. | レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。 | |
| Even a rare guest wears out his welcome after three days. | 珍客も3日いれば鼻につく。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| We will have some visitors one of these days. | 近日中に来客があるだろう。 | |
| Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. | すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 | |
| But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one. | しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。 | |
| What would you like to drink? | お客様、お飲み物はいかがなさいますか? | |
| There are many tourists in town. | 町には観光客が大勢います。 | |
| At most, there were only 100 passengers on the ferry. | フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。 | |
| The store is choked with customers. | 店は客でいっぱいだ。 | |
| That shop has many customers. | あの店はお客が多い。 | |
| There were quite a few passengers on board. | かなり多くの乗客が船に乗っていた。 | |
| The guests wished the happy couple a long and prosperous life. | 客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。 | |
| We had six guests to dinner. | 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Does objective history exist? | 客観的な歴史は存在するだろうか。 | |
| This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. | この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。 | |
| Wow, it's swarming with tourists! | うわぁ、観光客だらけ。 | |
| Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year. | ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。 | |
| Fortunately, no passengers were injured. | 幸い乗客に怪我はありませんでした。 | |
| The stadium was packed with excited spectators. | 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 | |
| Is there a doctor in the house? | お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。 | |
| The bus arrived empty. | バスがついたとき乗客は乗っていなかった。 | |
| In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. | 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 | |
| The production has visual appeal for the audience. | その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 | |
| Please, get in, sir. | お客様、どうぞお入りください。 | |
| The streets are alive with shoppers. | 通りは買い物客でにぎわっている。 | |
| Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | お客様にお茶を出して。 | |
| Most of the passengers on the bus were sleeping. | バスの乗客はほとんど寝ていた。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| Tourists take over this island in the summer. | 夏にはこの島は観光客に占領される。 | |
| Foreign tourists in this country are numerous. | この国には外国人の観光客が大勢いる。 | |
| A number of passengers were injured. | 大勢の乗客がけがをした。 | |
| You are all our guests tonight. | あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。 | |
| The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. | 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 | |
| What about you? Will you have orange juice, too? | お客様もオレンジジュースになさいますか。 | |
| They attract customers by offering high-quality goods. | 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 | |
| Our guests have arrived. | お客様がお着きになった。 | |
| The customer did not come. | 客はやってこなかった。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| Are all passengers on board? | 乗客は皆乗りましたか。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| None of the passengers escaped injury. | 乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。 | |
| The large audience applauded when the song finished. | 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 | |
| Kyoto is visited by many tourists. | 京都はたくさんの観光客が訪れる。 | |
| It's about time for the guests to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| There are not a few passengers on this train. | この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。 | |
| Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | 京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。 | |
| I am sorry, but I have someone coming. | せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。 | |
| We must keep the customers satisfied. | お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business. | 空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。 | |
| His wife liked inviting guests. | 彼の妻は客を招きたかった。 | |
| How many passengers are there? | 乗客は何人ですか。 | |
| Little attention was paid to the comfort for the passengers. | 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 | |
| The host showed off his rare stamps to all his guests. | 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| There were plenty of guests in the hall. | ホールにはたくさんの客がいた。 | |
| A stewardess was rescued from the wreck. | スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 | |
| The audience was immersed in an aftertaste of the concert. | 観客はコンサートの余韻に浸っていた。 | |
| She was playing the piano when the guests arrived. | 彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。 | |
| Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. | 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 | |
| His customers dropped off after the new supermarket opened for business. | 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 | |
| Are you staying at this hotel? | あなたはこのホテルのお客ですか。 | |
| You're such a lovely audience. | あなた達は本当に素敵なお客だ。 | |
| The customers were made to wait outside in the rain for several hours. | お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。 | |
| The eager spectators crowded into the stadium. | 熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。 | |
| Tom is our guest. | トムはお客さんです。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| I bade farewell to the guests. | 私は客に別れのあいさつを述べた。 | |
| It's almost time for the guest to arrive. | そろそろお客が来る時間だ。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| John talked with his customer on the phone. | ジョンはお客さんと電話で話した。 | |
| This hotel can accommodate 100 guests. | このホテルは100人の客が泊まれる。 | |
| I found the hotel crowded with foreign tourists. | 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 | |
| The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. | 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| The bus transports passengers from the hotel to the airport. | そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。 | |
| For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. | この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 | |
| All the passengers got seasick during the storm. | 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 | |
| The passengers sat four aside. | 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 | |
| Customers came one after another. | 後から後から客が来た。 | |
| In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ... | このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。 | |
| The guests listened to a number of speeches. | お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 | |
| The ship was carrying a lot of passengers on board. | その船はたくさんの客を乗せていた。 | |
| There were not less than five passengers on the train. | 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 | |
| The hotel can accommodate 300 people. | そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。 | |
| The town is always crawling with tourists. | その町はいつも観光客でごった返している。 | |
| I'm expecting a customer today. | 今日は来客があります。 | |
| We will have some guests tomorrow. | うちは明日来客があります。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| Two passenger trains crashed in Shanghai. | 上海で二つの旅客列車が衝突した。 | |