When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
We found only a small number of customers in the store.
その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.
しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Madonna's concert drew a large audience.
マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.
一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.