UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License