UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License