The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
This hotel can accommodate 100 guests.
このホテルは100人の客が泊まれる。
Buses, trains and planes convey passengers.
バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
There are many tourists in the city on holidays.
休みの日は観光客でいっぱいです。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
There are several customers in the restaurant.
レストランには客が数人いる。
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
Are all passengers on board?
乗客は全員乗りましたか。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
How many cars does the Tsubasa have?
つばさの客車は何両ですか。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
Many passengers were sleeping on the last train.
終電の多くの乗客は眠っていた。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The customer did not come.
客はやってこなかった。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.
夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
New guests must register in the hotel book.
新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
No fewer than 50 passengers were killed.
50人もの乗客が死んだ。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"
売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
He concealed his anger from the audience.
彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.