UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The guests are all gone.客はみな帰った。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
What will you be having?お客様は?
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License