UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
I'm back! Oh? Have we got a guest?ただいま~。あら?お客様、見えてるの?
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
The stadium was packed with excited spectators.野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License