The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
He's been a patron of this store for many years.
あの人はこの店の長年の馴染み客です。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
That shop has many customers.
あの店はお客が多い。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
A mere 529 spectators watched the game.
たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Many tourists visit Kyoto in the spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
The audience was carried away by his touching performance.
観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
In Venice, there are always lots of tourists.
ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.
バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The new hotel invited suggestions from the guests.
その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
I'm expecting a customer today.
今日は来客があります。
What will you be having?
お客様は?
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
Foreign tourists in this country are numerous.
この国には外国人の観光客が大勢いる。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The jet plane had 500 passengers on board.
ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.