UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
I'm a tourist too.私も観光客です。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License