UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
All the guests have gone.客はみな帰った。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Tom is a guest.トムは客だ。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License