UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
All the guests have gone.客はみな帰った。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Tom is a guest.トムは客だ。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
I'm a tourist too.私も観光客です。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
A passenger airplane took off for the USA.旅客機がアメリカに向けて出発した。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License