The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were no customers, so we closed the shop early.
お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
As many as 400 passengers were killed in the crash.
その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The passengers were taken off the sinking ship.
乗客は沈みかけている船から救出された。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
A number of tourists were injured in the accident.
多くの観光客がその事故で負傷した。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.
従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.
客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The magician asked for a volunteer from the audience.
そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
The movie was so dull that the audience left one by one.
映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The ceremony was held in honor of the guest from China.
その式典は中国からの招待客のために行われた。
When do you want me to send these invitations to our customers?
いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.
銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
What will you be having?
お客様は?
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
He cheated his clients out of a lot of money.
彼は顧客から大金を騙し取った。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.