I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.
パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Is there a doctor on board?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
The greengrocer is very kind to his customers.
その八百屋は客にとても親切だ。
The cast was given a standing ovation.
出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Some passengers were injured, but the others were safe.
けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
She was playing the piano when the guests arrived.
彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Most of the passengers on the bus were sleeping.
バスの乗客はほとんど寝ていた。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
The tourists wandered around the stores.
観光客は店を次々に見て回った。
She cleaned her room before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.