We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
These convenient goods will meet our customers' demands.
これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
This bus is capable of carrying 45 persons.
このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Does objective history exist?
客観的な歴史は存在するだろうか。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Kyoto is visited by many tourists.
京都はたくさんの観光客が訪れる。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
All the passengers were killed in the airplane crash.
その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
There were some guests waiting in the drawing room.
数人の客が応接室で待っていた。
I think we're out of your size.
あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
You're such a lovely audience.
あなた達は本当に素敵なお客だ。
The audience applauded for a full five minutes.
観客はたっぷりと5分間拍手した。
Tom is a guest.
トムは客だ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
You are all our guests tonight.
あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
She handed the parcel to the customer.
彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.
スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
Having a telephone helped her find more clients.
電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
The large audience applauded when the song finished.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
This bus can carry fifty passengers.
このバスは50人の乗客を乗せられる。
His wife liked inviting guests.
彼の妻は客を招きたかった。
Almost every tourist carries a camera with him.
ほとんどの観光客がカメラを持参している。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
In order to serve you better, your call may be monitored.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
We had a visitor when you were taking a shower.
あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.