UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
The guests are all gone.客はみな帰った。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
All the guests have gone.客はみな帰った。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License