UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
How many cars does the Tsubasa have?つばさの客車は何両ですか。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
It's almost time for the guest to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
I'm a tourist too.私も観光客です。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
All the guests have gone.客はみな帰った。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License