UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
What will you be having?お客様は?
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The audience was excited at the game.観客たちは試合に興奮していた。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The customer did not come.客はやってこなかった。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License