Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.
すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.
スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
What will you be having?
お客様は?
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The cabin attendant is good at flattery.
その客室乗務員はお世辞が上手い。
He was besieged by callers.
彼は来客攻めにあった。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
Few passengers survived the catastrophe.
その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The hotel can accommodate fifty guests.
そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
We ought to expect some casual visitors.
何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.
不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
All passengers are required to show their tickets.
乗客は全員切符を見せることが要求される。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
The customer contended that she had been cheated.
その客はだまされたと主張した。
The host usually carves the roast at the table.
普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
All the passengers got seasick during the storm.
嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Gosh, what a dirty customer!
まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I had no visitor today.
今日は来客はなかった。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.
お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.