UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers.商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License