UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
What will you be having?お客様は?
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License