The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.
その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
She poured out tea for her visitors.
彼女はお客たちにお茶をついだ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
There were quite a few passengers on board the ship.
かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
I felt as if I were an uninvited guest.
私はまるで招かれざる客のような気がした。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
No passengers are allowed on the bridge.
船客のブリッジ立ち入り禁止。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなりの乗客が乗っている。
A number of passengers were injured.
大勢の乗客がけがをした。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Guests arrived by twos and threes.
客は三々五々到着した。
The customer rejected everything that I showed her.
その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There are not a few passengers on this train.
この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
The passengers on board were mostly Japanese.
乗船客は主に日本人だった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
I have told you how to treat customers.
顧客の扱い方をお話した。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
観客はコンサートの余韻に浸っていた。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
She gave her guests a hearty reception.
彼女は客を心から迎えた。
The taxi picked up two passengers.
タクシーは二人の乗客を乗せた。
We will take it to the potential customers.
顧客候補に渡します。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.
ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.
母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
The stock they sold buyers was a lemon.
彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
A passenger airplane took off for the USA.
旅客機がアメリカに向けて出発した。
There were fifty passengers on board the bus.
そのバスには五十人の乗客がいた。
The audience was excited at the game.
観客たちは試合に興奮していた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
We often come across Japanese tourists in this area.
この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
The passengers came on board all at the same time.
乗客が一斉に乗ってきた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.
両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.