UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She made herself up before her visitor arrived.彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Tom is a guest.トムは客だ。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Are all passengers on board?乗客は全員乗りましたか。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License