UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
Tourists take over this island in the summer.夏にはこの島は観光客に占領される。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
Potential customers have been listed.顧客候補のリストは出来上がりました。
The customer did not come.客はやってこなかった。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I'm going to attend to the customer.その客の応対は私がします。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License