UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The customer did not come.客はやってこなかった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Tom is a guest.トムは客だ。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
What about you? Will you have orange juice, too?お客様もオレンジジュースになさいますか。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License