UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
You're such a lovely audience.あなた達は本当に素敵なお客だ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Credit companies send their customers monthly bills.信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
What will you be having?お客様は?
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
She was playing the piano when the guests arrived.彼女がピアノを弾いている時、客がやってきた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License