The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will you be having?
お客様は?
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Many clients come to that lawyer for advice.
多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
There are very few passengers in the train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Shoppers crowded the streets.
買い物客で通りは混んでいた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
Wow, it's swarming with tourists!
うわぁ、観光客だらけ。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Three more passengers got on the bus.
さらに三人の乗客がバスに乗った。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.
実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.
乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Tourists take over this island in the summer.
夏にはこの島は観光客に占領される。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.
各々の乗客には荷物二つの制限がある。
A great many tourists visit Kyoto in spring.
春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.
彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Few, if any, passengers survived the crash.
その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.
バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
There were not more than ten customers in the shop.
その店には客は10人以上はいなかった。
The large audience clapped at the end of the song.
大勢の客は歌が終わると拍手をした。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
The department store is always packed with customers.
そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
Local shops do good business with tourists.
地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.