The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
The host cut the turkey for the guests.
主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.
北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
We had six guests to dinner.
私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
It's about time for the guests to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
When I woke up, all other passengers had gotten off.
私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
Special services include a personal driver for each guest.
特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The street was bustling with shoppers.
通りは買い物客でごった返していた。
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
There are many tourists in town.
町には観光客が大勢います。
The spectators at the baseball match cheered their team on.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Our guests have arrived.
お客様が到着されました。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
We sold the store for want of customers.
お客がないので店を売った。
There were very few passengers on the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
I had no visitors today.
今日は来客はなかった。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.
覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
There were more spectators than I had expected.
予想以上に多くの観客が来ていました。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.
観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.
ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
The greater part of the guests were foreigners.
大部分の客は外国人だった。
The audience was very much entertained by the show.
そのショーで観客は大喜びだった。
To her joy, all the guest praised the meal.
彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
The guests listened to a number of speeches.
お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.
アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Are all passengers on board?
乗客は皆乗りましたか。
Tom is a guest.
トムは客だ。
Are there many tourists in Armenia?
アルメニアには観光客が大勢いますか。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?
ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
There are plenty of guests in the room.
あの部屋には客が大勢いる。
We had guests for dinner yesterday.
家では昨日夕食に客を招待した。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
The jet plane had 500 passengers on board.
そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.
京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
This hotel can accommodate 500 guests.
このホテルは500人の客を収容できる。
I also use this study for receiving guests.
この書斎は客間兼用だ。
As a result of the accident, several passengers were killed.
その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.