UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The motel can accommodate as many as 400 guests.そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
There were not more than one hundred passengers on board the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
What will you be having?お客様は?
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License