UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
Are all the passengers aboard?乗客は全員乗りましたか。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
What will you be having?お客様は?
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Our hotel accommodates 2000 guests.当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
The customer did not come.客はやってこなかった。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
At most, there were only 100 passengers on the ferry.フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License