Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Masked men held up the passengers and robbed them of their money. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 The audience applauded the actress. 観客はその女優に拍手を送った。 Up to now, only five guests have arrived. 今まででお客は5人だけです。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 To her joy, all the guest praised the meal. 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 Passengers should board the train now. 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 The jet plane had 500 passengers on board. ジェット機には500人の乗客がのっていた。 Are there many tourists in Armenia? アルメニアには観光客が大勢いますか。 In North America, business operates on "the customer is always right" principle. 北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。 A guide conducted the visitors round the museum. ガイドは観光客に博物館の案内をした。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th. 訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。 Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money. トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 I think we're out of your size. あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。 Are all passengers on board? 乗客は皆乗りましたか。 There were very few passengers on the last bus. 最終バスには乗客がほとんどいなかった。 A number of passengers were injured. 大勢の乗客がけがをした。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone. 車を降りたのは、一目でパリからの客とわかりはしましたが、どっちかといえば地味なつくりをした、二十二三の女でした。 女は一人でした。 I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect? わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。 Take it to the men in Room 318. 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 There is only a small audience today. 今日は客の入りが悪い。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 He cheated his clients out of a lot of money. 彼は顧客から大金を騙し取った。 As a result of the accident, several passengers were killed. その事故で何人かの乗客が亡くなった。 He was besieged by callers. 彼は来客攻めにあった。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 All the guests have gone. 客はみな帰った。 Our company has many clients from abroad. 我が社には海外からのお客さんが多い。 This is a limited time offer to new customers only. 新しいお客様に限った期間限定奉仕です。 The guest was not ashamed of his silly conduct at all. その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. 新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 After business came to a halt, many bathhouses added new facilities, such as saunas and exercise equipment, in an effort to attract customers. 商売をやめるところも多くなった。しかし浴場の所有者の中には、客集めをねらって、サウナとか運動のための器具など新しい設備を備え、施設に改善を加えた者もあった。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks. 旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。 She showed the passengers how to fasten their seat belts. 彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 I have told you how to treat customers. 顧客の扱い方をお話した。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 The visitor has gone away five minutes before you came back. お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 I'm expecting a customer today. 今日は来客があります。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 Are the passengers all aboard? 乗客は皆乗りましたか。 Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks. お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。 New guests must register in the hotel book. 新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 Little attention was paid to the comfort for the passengers. 乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 You mustn't keep your guest waiting outside. お客様を外に待たせておいてはいけないよ。 The extra room proved very useful when we had visitors. その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 This street will come alive with shoppers on Saturday. 土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 This inn gives good service. この旅館は客の扱いがよい。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 The tourists were fascinated with the exquisite scenery. 観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。 Visitors to that town increase in number year by year. その町への観光客は年々増えている。 Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy. お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 Buses, trains and planes convey passengers. バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 His audience is falling off these days. 彼の観客は最近減ってきている。 We were swamped with visitors. 私たちは訪問客で忙殺された。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 He's been a patron of this store for many years. あの人はこの店の長年の馴染み客です。 He has managed to secure several accounts. 彼は苦労して顧客を獲得した。 Fortunately, no passengers were injured. 幸い乗客に怪我はありませんでした。 Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop. 中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。 The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew. 乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。 The train was full of passengers. 列車は乗客でいっぱいだった。 A passenger fainted, but the stewardess brought him round. 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 The host showed off his rare stamps to all his guests. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 Since there were no customers, we closed the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。