UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
We often come across Japanese tourists in this area.この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The host cut the turkey for the guests.主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Are you staying at this hotel?あなたはこのホテルのお客ですか。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
My mother was happy to see her guest eating her cakes eagerly.私の母は、お手製のケーキをお客が夢中になっているのをみてうれしかった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
He went to stay at his client's house.彼は客の所へ泊まりに行きました。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
Two passenger trains crashed in Shanghai.上海で二つの旅客列車が衝突した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The guests are all gone.客はみな帰った。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
She handed the parcel to the customer.彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License