UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The villagers were kind to their visitors.村人は訪問客に親切でした。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
There are many foreign tourists in Asakusa.浅草には外国人観光客が多い。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
A stewardess was rescued from the wreck.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers.その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
I walked through the cars of the train to find a seat.私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。
The tourists painted the whole town red.観光客は町中飲み歩いてどんちゃん騒ぎをした。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなりの乗客が乗っている。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
We are having some people tonight.今夜何人かの客がある。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License