UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
All the guests have gone.客はみな帰った。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
The audience reacted in different ways to her performance.観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
We will take it to the potential customers.顧客候補に渡します。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
A few passengers went on board the plane.数人の乗客が飛行機に乗った。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Gosh, what a dirty customer!まあ、なんて汚い客なんでしょう。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
The gesture fetched a laugh from the audience.そのしぐさで観客は笑い出した。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
There were many guests - most of them were our teacher's classmates and friends.お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License