The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another lot of tourists arrived.
もうひと組の観光客が到着した。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.
野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Visitors to that town increase in number year by year.
その町への観光客は年々増えている。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
That shop has many customers.
あの店はお客さんが多い。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
Fortunately, no passengers were injured.
幸い乗客に怪我はありませんでした。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The store lost its trade to the supermarket.
その店はスーパーに客を取られた。
The passengers all went aboard the ship.
乗客はみんな、船に乗り込んだ。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.
1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
His great performance drew thundering applause from the audience.
彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
With a scream the spectators scattered.
観客は金切り声を上げて逃げ去った。
I am sorry, but I have someone coming.
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
I'm a tourist too.
私も観光客です。
The eager spectators crowded into the stadium.
熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Tom is a guest.
トムは客だ。
I saw some of the guests leave the banquet room.
客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
There were plenty of guests in the hall.
ホールにはたくさんの客がいた。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
The band entertained the spectators at the parade.
その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
The armed hijackers terrified the passengers.
武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
No passengers were killed in the accident.
その事故では乗客には死者はなかった。
The audience is really charged up.
観客は盛り上がっているよ。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.
顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
There were very few passengers in the last bus.
最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.
水戸市は花見客でいっぱいだった。
A guide conducted the visitors round the museum.
ガイドは観光客に博物館の案内をした。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.
ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
We will have some guests tomorrow.
うちは明日来客があります。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
John talked with his customer on the phone.
ジョンはお客さんと電話で話した。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.
船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Take it to the men in Room 318.
318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
What would you like to drink?
お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time.
この飛行機は一度に40人の乗客を乗せて飛ぶことができる。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.
乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We were swamped with visitors.
私たちは訪問客で忙殺された。
Please, get in, sir.
お客様、どうぞお入りください。
The visitors were greeted with warm handshakes.
客たちは暖かい握手で迎えられた。
There were fifty passengers on the plane.
その飛行機には50人の乗客がいました。
All the passengers were killed in the crash.
その墜落事故で乗客は全員死亡した。
All the passengers were saved from drowning.
溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
The person who descended from the coach was a woman of about 22 or 23 with, if I had to say, a plain appearance. At a glance, I knew that she was a guest coming from Paris. She was alone.