UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
How many passengers are there?乗客は何人ですか。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
There were fifty passengers on the plane.その飛行機には50人の乗客がいました。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
To her joy, all the guest praised the meal.彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。
We stood at the door to welcome our guests.我々は戸口に立って来客を歓迎した。
I had no visitor today.今日は来客はなかった。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
She watched the passengers get off the bus.彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
I found the hotel crowded with foreign tourists.行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。
Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Up to now, only five guests have arrived.今まででお客は5人だけです。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I think we're out of your size.あのー、お客様のサイズは切らしてしまっているようですが。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
What will you be having?お客様は?
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The Toyo Hotel has a free transportation service from the airport to the hotel for their guests.東洋ホテルは空港からホテルまで、宿泊客の無料送迎をしています。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License