UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Passengers poured out to the road.乗客たちは道路にどっと降りた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
There were 150 passengers on the plane.飛行機には150名の乗客が乗っていた。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
We have to take great pains to make our guests feel comfortable.お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
At the next station, nearly everyone got off the train.次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
A customer came and so tea was brewed.お客が来たのでお茶を入れた。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Fortunately, no passengers were injured.幸い乗客に怪我はありませんでした。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
I saw some of the guests leave the banquet room.客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
It's hard for nurses to be objective about their patients.受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner.夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
The customer is always right.客の言うことはいつも正しい。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
This hotel can accommodate 100 guests.このホテルは100人の客が泊まれる。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Madonna's concert drew a large audience.マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
I felt as if I were an uninvited guest.私はまるで招かれざる客のような気がした。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
We had a visitor when you were taking a shower.あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
The ship took on additional passengers.船はさらにいく人かの客を乗せた。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
In Venice, there are always lots of tourists.ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
Before meeting your guests also be sure to carefully check that the toilet door locks.お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
In order to serve you better, your call may be monitored.よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
The customer did not come.客はやってこなかった。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The host usually carves the roast at the table.普通はお客を招いた人が食卓で焼き肉を切り分けます。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The audience was very much entertained by the show.そのショーで観客は大喜びだった。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License