UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident.少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
Most of the passengers on the bus were sleeping.バスの乗客はほとんど寝ていた。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I'm going to meet a customer in his office today.今日はお客さんのオフィスを訪問します。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
There were very few passengers in the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The greengrocer is very kind to his customers.その八百屋は客にとても親切だ。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
Almost every tourist carries a camera with him.ほとんどの観光客がカメラを持参している。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
Kyoto gets lots of visitors from all over the world.京都は世界中からたくさんの観光客が訪れる。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We will have some guests tomorrow.うちは明日来客があります。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
New guests must register in the hotel book.新しい客はホテルの宿帳に登録せねばならない。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License