UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
Tom is a guest.トムは客だ。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
The street was bustling with shoppers.通りは買い物客でごった返していた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The passengers came on board all at the same time.乗客が一斉に乗ってきた。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
All the passengers were killed in the crash.その墜落事故で乗客は全員死亡した。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
When the bartender totals the bill for a customer who is drunk and angry, he must be very careful to mind his P's and Q's.バーテンが酔って怒っている客の勘定を集計するときには、よくよく気をつけなければいけない。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
Some passengers were injured, but the others were safe.けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The customer did not come.客はやってこなかった。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The excited audience ran into the concert hall.興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There were quite a few passengers on board.かなり多くの乗客が船に乗っていた。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
The tourists wandered around the stores.観光客は店を次々に見て回った。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
A great many tourists visit Kyoto in spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
The department store was crammed with holiday shoppers.デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Three more passengers got on the bus.さらに三人の乗客がバスに乗った。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
There are not a few passengers on this train.この列車にはかなり多数の乗客が乗っている。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
The greater part of the guests were foreigners.大部分の客は外国人だった。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
Do you have guests for dinner?夕食にお客を招いていますか。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Wow, it's swarming with tourists!うわぁ、観光客だらけ。
He concealed his anger from the audience.彼は自分の怒りを観客に見えないように隠した。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License