Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 He has managed to secure several accounts. 彼は苦労して顧客を獲得した。 All the passengers were requested to get off the train. 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 There are five other guests at the hotel. ホテルには、ほかに5人の客がいます。 In order to serve you better, your call may be monitored. よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。 I bade farewell to the guests. 私は客に別れのあいさつを述べた。 According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East. ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 The number of tourists has increased greatly in recent years. 観光客の数は近年大いに増加した。 The guests caught him in his pajamas. 彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 The passengers sat four aside. 乗客はどちらの側にも4人すわっていた。 Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 To her joy, all the guest praised the meal. 彼女にとってうれしいことに、客はみな食事をほめた。 The cast was given a standing ovation. 出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。 The audience sobbed throughout the climax of the movie. 観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。 Could you verify that your computer is plugged in? お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか? The guests are all gone. 客はみな帰った。 In Venice, there are always lots of tourists. ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 Madonna's concert drew a large audience. マドンナのコンサートはすごい数の客を集めた。 I walked through the cars of the train to find a seat. 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間は船客はみな船酔いした。 As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!" 売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。 They attract customers by offering high-quality goods. 彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 Few, if any, passengers survived the crash. その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。 He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 She handed the parcel to the customer. 彼女は包んだ品物をそのお客に渡した。 The audience reacted in different ways to her performance. 観客は彼女の演奏にさまざまな反応を示した。 The passengers all went aboard the ship. 乗客はみんな、船に乗り込んだ。 A visitor has kept me busy till now. 今まで来客で忙しかったのです。 The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。 What will you be having? お客様は? I'm back! Oh? Have we got a guest? ただいま~。あら?お客様、見えてるの? Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 Gosh, what a dirty customer! まあ、なんて汚い客なんでしょう。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 The department store is always packed with customers. そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。 His great performance drew thundering applause from the audience. 彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 The audience is really charged up. 観客は盛り上がっているよ。 I'm going to attend to the customer. その客の応対は私がします。 Most of the passengers on the bus were sleeping. バスの乗客はほとんど寝ていた。 Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger. ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 A customer came and so tea was brewed. お客が来たのでお茶を入れた。 We are trying to clarify your future procurement requirements. お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。 There weren't many visitors spending their vacations on the island in April. 4月の島にはバカンス客は多くなかった。 There were plenty of guests in the hall. ホールにはたくさんの客がいた。 Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 Our hotel accommodates 2000 guests. 当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。 Tom is a guest. トムは客だ。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 The movie was so dull that the audience left one by one. 映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。 How many people are on board? 乗客は何人ですか。 The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations. お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。 Do you have guests for dinner? 夕食にお客を招いていますか。 We often come across Japanese tourists in this area. この地区で日本人観光客に出くわすことはよくあります。 We found only a small number of customers in the store. その店にはほんのわずかな客しかいなかった。 The customer contended that she had been cheated. その客はだまされたと主張した。 We had some visitors yesterday. きのうは何人かのお客があった。 A few passengers went on board the plane. 数人の乗客が飛行機に乗った。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 The villagers were kind to their visitors. 村人は訪問客に親切でした。 Few passengers survived the catastrophe. その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 A lot of tourists invaded the island. 多くの観光客がその島に押し寄せた。 The band entertained the spectators at the parade. その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home. ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。 Are you staying at this hotel? あなたはこのホテルのお客ですか。 Three more passengers got on the bus. さらに三人の乗客がバスに乗った。 Special services include a personal driver for each guest. 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 Shoppers crowded the streets. 買い物客で通りは混んでいた。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 She watched the passengers get off the bus. 彼女は乗客がバスを降りるのを見つめていました。 This hotel can accommodate 100 guests. このホテルは100人の客が泊まれる。 Guests arrived by twos and threes. 客は三々五々到着した。 We had no customers, so we shut the shop early. お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 Our guests have arrived. お客様がお着きになった。 No passengers are allowed on the bridge. 船客のブリッジ立ち入り禁止。 She put her room in order before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 We are having ten guests at the dinner party. 私達は晩餐会に10人の客を招待している。 They offered the guests some coffee. 彼らはお客にコーヒーを出した。 They strive constantly to improve customer relations. 彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。 There are very few passengers in the train. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 I saw some of the guests leave the banquet room. 客のうちの何人かが宴会場を出て行くのが見えた。 Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind. すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。 Banks charge higher interest on loans to risky customers. 銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。 The audience was carried away by his touching performance. 観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。 At most, there were only 100 passengers on the ferry. フェリーにはせいぜい100人の乗客しかいなかった。