UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
Whether or not beer gardens get a lot of customers depends on the weather.ビアガーデンに客がたくさんいるかどうかは天気次第だ。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests.ホテルはその夜、満員だったので、遅い客は何人か断らざるをえなかった。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
Foreign tourists in this country are numerous.この国には外国人の観光客が大勢いる。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
The audience sobbed throughout the climax of the movie.観客は映画がクライマックスの間すすり泣きした。
In North America, business operates on "the customer is always right" principle.北アメリカでは、ビジネスは「お客様はいつも正しい」という考えのもとに成り立っている。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Our guests have arrived.お客様が到着されました。
There were fifty passengers on board the bus.そのバスには五十人の乗客がいた。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
A very large number of tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
It's about time for the guests to arrive.そろそろお客が来る時間だ。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Could I ask you to get a cup of tea for our guest?お客様にお茶を出して。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The cast was given a standing ovation.出演者一同は観客からたちあがっての大かっさいを受けた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting.しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Shoppers hurried along the sidewalk.買い物客たちが歩道を急いでいた。
There are very few passengers in the train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Every experiment required a protected environment and an entirely objective frame of mind.すべての実験には実験環境の整備と、まったく客観的な態度が必要だった。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
There are several customers in the restaurant.レストランには客が数人いる。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
We have a parking lot for the customers.お客様用の駐車場があります。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
Are all passengers on board?乗客は皆乗りましたか。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
He cheated his clients out of a lot of money.彼は顧客から大金を騙し取った。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The audience was deeply affected.観客は深い感銘を受けた。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Miss, that dress is splendid, it has a sheer silhouette and is very classy.お客さま、そちらのドレスはすとんとしたシルエットがとても上品で素敵なんです。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License