UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
That shop has many customers.あの店は客が多い。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
Tom is a guest.トムは客だ。
The bus arrived empty.バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do!以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです!
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
The visitors were greeted with warm handshakes.客たちは暖かい握手で迎えられた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I am sorry, but I have someone coming.せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
A passenger fainted, but the stewardess brought him around.1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
The magician asked for a volunteer from the audience.そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
There are many tourists in town.町には観光客が大勢います。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Many tourists visit Kyoto in the spring.春には非常に大勢の観光客が京都を訪れる。
Since there were no customers, we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The bus stopped to pick up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
Not all of the passengers escaped injury.乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった。
No passengers were killed in the accident.その事故では乗客には死者はなかった。
Is there a doctor in the house?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
Having a telephone helped her find more clients.電話は彼女がもっと多くの顧客を見つけるのに役立った。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
Have all the passengers got on board yet?お客様は皆もうお乗りになりましたか。
There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
The audience appeared bored.観客は退屈しているように見えた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
The streets are alive with shoppers.通りは買い物客でにぎわっている。
A mere 529 spectators watched the game.たった529人の観客しか試合を見に来なかった。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
She poured out tea for her visitors.彼女はお客たちにお茶をついだ。
There were no customers, so we closed the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Our company's first priority is meeting our customers' needs.当社はお客さまのご要望にお応えすること第一に考えております。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
There were hundreds of taxis at the airport, all touting for business.空港には数百台のタクシーがいて、皆客引きしていた。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
The ship was carrying a lot of passengers on board.その船はたくさんの客を乗せていた。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The audience applauded for a full five minutes.観客はたっぷりと5分間拍手した。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
A flight attendant walks up to the boys.客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Few passengers survived the catastrophe.その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License