Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests. 母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。 Many tourists come to this island every year. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 What would you like to drink? お客様、お飲み物はいかがなさいますか? We're having some guests over this evening. 今晩お客さんを招待している。 We had guests for dinner yesterday. 家では昨日夕食に客を招待した。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 The customer rejected everything that I showed her. その客は私が見せたものを全部いやだといった。 A flight attendant walks up to the boys. 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 As shown above, it is possible to obtain ample profit and customers with truly simple know-how that anyone can do! 以上のように、実にシンプルな誰でも出来るノウハウで十分な利益と顧客は確保できるのです! For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 The large audience clapped at the end of the song. 大勢の客は歌が終わると拍手をした。 The town was deluged with tourists in summer. 夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。 Local shops do good business with tourists. 地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。 Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side. そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。 The magician asked for a volunteer from the audience. そのマジシャンは観客の中から協力者を募った。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 All the visitors returned home one after another. 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 The gesture fetched a laugh from the audience. そのしぐさで観客は笑い出した。 There were quite a few passengers on board. かなり多くの乗客が船に乗っていた。 Much attention was paid to the safety of the passengers. 乗客の安全に多くの注意が払われた。 The greater part of the guests were foreigners. 大部分の客は外国人だった。 A stewardess was rescued from the wreck. スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。 The audience appeared bored. 観客は退屈しているように見えた。 All the passengers were killed in the crash. その墜落事故で乗客は全員死亡した。 The visitors were greeted with warm handshakes. 客たちは暖かい握手で迎えられた。 This airplane is capable of carrying 40 passengers at a time. この飛行機は一度に40人の乗客を運べます。 There are not a few passengers on this train. この列車にはかなりの乗客が乗っている。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。 The car has three rows of seats and is capable of carrying eight passengers. その車は3列のシートがあるので8人の客を運ぶことが出来る。 The visitor sat across from me. 客は私の真向かいに座っていた。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 There are many foreign tourists in Asakusa. 浅草には外国人観光客が多い。 Tom is a guest. トムはお客さんです。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 Tourists take over this island in the summer. 夏にはこの島は観光客に占領される。 He should apologize for being rude to the guests. その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。 Kyoto is visited by many tourists. 京都はたくさんの観光客が訪れる。 The store lost its trade to the supermarket. その店はスーパーに客を取られた。 Susan greeted her guests at the door. スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。 Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk. 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 There were no more than five passengers in the bus. バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。 No less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 50人もの乗客がその事故でけがをした。 To fly big passenger airliners calls for long training and experience. 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 She cleaned her room before her guests arrived. 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 Please, get in, sir. お客様、どうぞお入りください。 Our guests have arrived. お客様が到着されました。 Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers. テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。 I'm a tourist too. 私も観光客です。 The city of Mito was crowded with blossom viewers. 水戸市は花見客でいっぱいだった。 Many passengers were sleeping on the last train. 終電の多くの乗客は眠っていた。 The production has visual appeal for the audience. その舞台は観客の視覚に訴えるものである。 We had six guests to dinner. 私たちは夕食に6人の客を迎えました。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 She was pleased to be treated as a guest. 客として扱われて、彼女は満足だった。 All the passengers got seasick during the storm. 嵐の間、乗客はみんな船酔いした。 Have the tourists all gone on board? 観光客たちは全員搭乗しましたか。 We are trying to clarify your future procurement requirements. お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。 The store is choked with customers. 店は客でいっぱいだ。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 Few passengers survived the catastrophe. その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。 What will you be having? お客様は? There were not less than five passengers on the train. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 The taxi picked up two passengers. タクシーは二人の乗客を乗せた。 His home run excited the crowd. 観客は彼のホームランに興奮した。 The guests listened to a number of speeches. お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 Some passengers were injured, but the others were safe. けがをした乗客もいたが、他の乗客は全て無事だった。 What about you? Will you have orange juice, too? お客様もオレンジジュースになさいますか。 There are many tourists in the city on holidays. 休みの日は観光客でいっぱいです。 Not less than fifty passengers were injured in the traffic accident. 少なくとも50人の乗客がその事故でけがをした。 All the passengers left the plane in a hurry. すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。 He went to stay at his client's house. 彼は客の所へ泊まりに行きました。 The audience was very much entertained by the show. そのショーで観客は大喜びだった。 The streets are alive with shoppers. 通りは買い物客でにぎわっている。 Does objective history exist? 客観的な歴史は存在するだろうか。 The grocer managed to convince his customers of his honesty. 食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 The street was bustling with shoppers. 通りは買い物客でごった返していた。 Are all passengers on board? 乗客は全員乗りましたか。 All the guests have gone home. 客はみな帰った。 No passengers were killed in the accident. その事故では乗客には死者はなかった。 A lot of clients come to the lawyer for advice. 多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。 A lot of passengers were injured in the accident. その事故で多くの乗客が負傷した。 In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product. 商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。 I found the hotel crowded with foreign tourists. 行ってみるとホテルは外国人旅行客でいっぱいだった。 The spectators at the baseball match cheered their team on. その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。 We're having five guests tonight. 今晩お客を5人招く予定だ。 I'm expecting a customer today. 今日は来客があります。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 The whole audience got up and started to applaud. 全部観客が立ち上がって拍手し始めた。 All the passengers were killed in the airplane crash. その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 It's about time for the guests to arrive. そろそろお客が来る時間だ。 Another lot of tourists arrived. もうひと組の観光客が到着した。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 It was early spring, so there weren't many customers. 春先だから客もあまりいませんでした。