UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There were not more than ten customers in the shop.その店には客は10人以上はいなかった。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。
There were not less than five passengers on the train.車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
Whenever Beth's parents have guests, she wants to join their adult talk.両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
A number of passengers were injured in the accident.その事故でたくさんの乗客がけがした。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The cabin attendant is good at flattery.その客室乗務員はお世辞が上手い。
A passenger fainted, but the stewardess brought him round.一人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼を正気づかせた。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I've staked out places for us in the front row of the auditorium.観客席の最前列に席を予約したわ。
Many sightseers visit Kyoto every year.多くの観光客が毎年京都を訪れます。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
With a scream the spectators scattered.観客は金切り声を上げて逃げ去った。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
A guide conducted the visitors round the museum.ガイドは観光客に博物館の案内をした。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
A luxury liner arrived in the harbor.豪華客船が港に入った。
The jet plane had 500 passengers on board.ジェット機には500人の乗客がのっていた。
Tony realized that if he hired another crew, got more customers and did the job quicker and sloppier, he could make more money.トニーは人を雇い、もっと客を掴み、仕事をより早くずさんにやれば、もっと金もうけができると思ったのだ。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Kyoto is visited by many tourists.京都はたくさんの観光客が訪れる。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
Mother went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.母は客の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.各々の乗客には荷物二つの制限がある。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
I also use this study for receiving guests.この書斎は客間兼用だ。
How many people are on board?乗客は何人ですか。
The company went after its No. 1 customer gripe: power outages.会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
A number of tourists were injured in the accident.多くの観光客がその事故で負傷した。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
The passengers on board were mostly Japanese.乗船客は主に日本人だった。
There were very few passengers on the last bus.最終バスには乗客がほとんどいなかった。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
That shop has many customers.あの店はお客さんが多い。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
The movie thrilled the entire audience.その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
His store is always crowded with customers.彼の店はいつも客で混み合っている。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間、乗客はみんな船酔いした。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
He's been a patron of this store for many years.あの人はこの店の長年の馴染み客です。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
She is careful about the way she receives guests.彼女は客の対応に気を配っている。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
The rescue party searched for the missing passengers.レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
The armed hijackers terrified the passengers.武器を持った乗っ取り犯たちは乗客をりつ然とさせた。
As the men walked up and down the rows of people, they shouted, "Get your dachshund sausages!"売り子が観客の列をあちこちと売り歩くとき、「ダックスフント・ソーセージはいかが」と叫んだ。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
But showing off the presents could embarrass the guests who did not bring one.しかし贈り物をひけらかすことは、何も持ってこなかった客を当惑させることになりかねない。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.4月の島にはバカンス客は多くなかった。
All the passengers were requested to get off the train.乗客は全員列車から降りるようにと言われた。
Working part-time, I found that some customers were polite, whereas others were not.アルバイトをして客の中にも丁寧な人とそうでない人がいることが分かった。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
His great performance drew thundering applause from the audience.彼の名演技に観客はやんやの喝采を送った。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
There were quite a few passengers on board the ship.かなりの多数の乗客が船に乗っていた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Many passengers were sleeping on the last train.終電の多くの乗客は眠っていた。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Employees were allowed to share in reading customer compliments.従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
It was early spring, so there weren't many customers.春先だから客もあまりいませんでした。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License