The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '客'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The movie thrilled the entire audience.
その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.
50人もの乗客がその事故でけがをした。
We're having five guests tonight.
今晩お客を5人招く予定だ。
The rescue party searched for the missing passengers.
レスキュー隊は行方不明の乗客を捜査した。
Resort areas abound in tourists.
行楽地は観光客でいっぱいだ。
The hotel can accommodate 400 guests.
そのホテルは400人の客を泊めることができる。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.
その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
We are to take in five guests tomorrow evening.
明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.
お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
It's almost time for the guest to arrive.
そろそろお客が来る時間だ。
A visitor has kept me busy till now.
今まで来客で忙しかったのです。
He went to stay at his client's house.
彼は客の所へ泊まりに行きました。
Are all the passengers aboard?
乗客は皆乗りましたか。
A few passengers went on board the plane.
数人の乗客が飛行機に乗った。
Sir, you have left your lighter on the table.
お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
We're having some guests over this evening.
今晩お客さんを招待している。
A customer came and so tea was brewed.
お客が来たのでお茶を入れた。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.
どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
We are trying to clarify your future procurement requirements.
お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Are you staying at this hotel?
あなたはこのホテルのお客ですか。
The room was kept warm for the guests.
部屋は来客のために暖かくしておかれた。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.
車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
The motel can accommodate as many as 400 guests.
そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。
Is there a doctor in the house?
お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Theater attendance usually falls off in summer.
劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
We didn't have many visitors this summer.
うちではこの夏お客が多くなかった。
Tom is a guest.
トムはお客さんです。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
Our hotel accommodates 2000 guests.
当ホテルは、2000人のお客が泊まれます。
The bus stopped to pick up passengers.
バスは乗客を乗せるために止まった。
She showed the visitor her baby.
彼女は客に赤ちゃんを見せた。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Are the passengers all aboard?
乗客は皆乗りましたか。
But I have an appointment with my client tomorrow.
だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Much attention was paid to the safety of the passengers.
乗客の安全に多くの注意が払われた。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.
乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.
中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.
列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
Tourists have increased in number.
観光客の数が増えた。
More guests have come than the hall can hold.
ホールに入りきれないほど客がきた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.