UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren't.スーパーでアルバイトしてみて、客の中にも丁寧な人と、そうでない人がいることがわかった。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The customer contended that she had been cheated.その客はだまされたと主張した。
I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required.お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
All the passengers got seasick during the storm.嵐の間は船客はみな船酔いした。
The bus stopped to take up passengers.バスは乗客を乗せるために止まった。
The new hotel invited suggestions from the guests.その新しいホテルではお客さんに意見を求めた。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Rosa Parks refused to give up her seat for a white passenger.ローザ・パークスは白人乗客に席を譲ることを拒否した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
I was visited by a customer.私は客さんに来られた。
Our company has many clients from abroad.我が社には海外からのお客さんが多い。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
We ought to expect some casual visitors.何人かの不意のお客も考えなくてはならぬ。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There were few passengers who were safe.無事だった乗客はほとんどいなかった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
The city of Mito was crowded with blossom viewers.水戸市は花見客でいっぱいだった。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
We are to take in five guests tomorrow evening.明日の晩五人のお客を迎えることになっている。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
A lot of clients come to the lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
No fewer than 50 passengers were killed.50人もの乗客が死んだ。
Tom is a guest.トムはお客さんです。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
The store was crowded with holiday shoppers.その店は休日の買い物客で混み合っていた。
As many as 400 passengers were killed in the crash.その墜落事故で400人もの乗客が死亡した。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Banks charge higher interest on loans to risky customers.銀行はリスクの高い顧客へのローンには高い金利をつける。
What would you like to drink?お客様、お飲み物はいかがなさいますか?
Is there a doctor on board?お客様の中にお医者様はいらっしゃいませんか。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
This street will come alive with shoppers on Saturday.土曜日にはこの通りは買い物客で活気を呈するのが常だ。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The spectators were moved by her graceful performance.観客たちは彼女の優雅な演技に感動した。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
There are five other guests at the hotel.ホテルには、ほかに5人の客がいます。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
The taxi picked up two passengers.タクシーは二人の乗客を乗せた。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg.乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
Even a rare guest wears out his welcome after three days.珍客も3日いれば鼻につく。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
Little attention was paid to the comfort for the passengers.乗客の乗り心地にはあまり注意が払われていなかった。
She was very busy preparing dinner for her guests.彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
This inn gives good service.この旅館は客の扱いがよい。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお入りください。
Tom is our guest.トムはお客さんです。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Japanese tourists abroad are big spenders.海外の日本人観光客は大金を使う。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The visitor sat across from me.客は私の真向かいに座っていた。
These convenient goods will meet our customers' demands.これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
The audience was carried away by his touching performance.観客は彼の感動的な演技にすっかり心を奪われた。
The guests wished the happy couple a long and prosperous life.客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
Father went to a lot of trouble to prepare dinner for our guests.父は客人の夕食を準備するのに大いに骨を折った。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
We were swamped with visitors.私たちは訪問客で忙殺された。
The movie is drawing pretty well.その映画は客入りがとてもいい。
Customers came one after another.後から後から客が来た。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
The audience applauded the actress.観客はその女優に拍手を送った。
Few passengers got injured in the accident.その事故では怪我をした乗客はほとんどいなかった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
She put her room in order before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
When the tip was a lone dime thrown into a glass, the waitress would raise the glass while hastily preparing the table for the next customer. She would then spill the water and that would be it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
When I woke up, all other passengers had gotten off.私が目を覚ました時には、他の乗客はみんな降りていた。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License