UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is only a small audience today.今日は客の入りが悪い。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
We're having five guests tonight.今晩お客を5人招く予定だ。
Does objective history exist?客観的な歴史は存在するだろうか。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Guests arrived by twos and threes.客は三々五々到着した。
Buses, trains and planes convey passengers.バス、列車、飛行機は乗客を運ぶ。
We sold the store for want of customers.お客がないので店を売った。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The audience was immersed in an aftertaste of the concert.観客はコンサートの余韻に浸っていた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
Are the passengers all aboard?乗客は皆乗りましたか。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
The tourists were fascinated with the exquisite scenery.観光客達はその素晴らしい風景にうっとりした。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
No less than fifty passengers were injured in the traffic accident.50人もの乗客がその事故でけがをした。
She showed the passengers how to fasten their seat belts.彼女は、乗客に、シートベルトの締め方を教えた。
The store is choked with customers.店は客でいっぱいだ。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
Please write down your home address.お客様の住所を書いて下さい。
They attract customers by offering high-quality goods.彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Have the tourists all gone on board?観光客たちは全員搭乗しましたか。
The store lost its trade to the supermarket.その店はスーパーに客を取られた。
The Lockheed scandal is a worldwide corruption scandal involving the major American plane manufacturer Lockheed. It came to light in February 1976 and revolved mainly around the acceptance of passenger plane contracts.ロッキード事件とは、アメリカの航空機製造大手のロッキード社による、主に同社の旅客機の受注をめぐって1976年2 月に明るみに出た世界的な大規模汚職事件。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
I'm expecting a customer today.今日は来客があります。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Susan greeted her guests at the door.スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
A number of passengers were injured.大勢の乗客がけがをした。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
The driver is responsible for the safety of the passengers.運転手は乗客の安全に責任がある。
The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea.船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。
Many tourists come to this island every year.毎年、多くの観光客がこの島に来る。
Masked men held up the passengers and robbed them of their money.覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。
Wherever you go, you'll find Japanese tourists.どこへ行っても日本人観光客がいるだろう。
The whole audience got up and started to applaud.全部観客が立ち上がって拍手し始めた。
He was besieged by callers.彼は来客攻めにあった。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
John talked with his customer on the phone.ジョンはお客さんと電話で話した。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
We had no customers, so we shut the shop early.お客さんが一人もいなかったので、私たちは早く閉店しました。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
Living, as I do, in the country, I seldom have visitors.実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Shoppers crowded the streets.買い物客で通りは混んでいた。
The hotel can accommodate fifty guests.そのホテルは50人の客を宿泊させることができる。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I have told you how to treat customers.顧客の扱い方をお話した。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The guests caught him in his pajamas.彼はパジャマ姿でいるところを客に見られてしまった。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
We had some visitors yesterday.きのうは何人かのお客があった。
There were no customers, so we closed the shop earlier.客がいなかったので店を早仕舞いにした。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The customer did not come.客はやってこなかった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening.列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。
The extra room proved very useful when we had visitors.その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Many clients come to that lawyer for advice.多くの顧客がその弁護士のところにアドバイスを求めてやってきます。
The hotel can accommodate 400 guests.そのホテルは400人の客を泊めることができる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
All the passengers left the plane in a hurry.すべての乗客は、慌てて飛行機から離れた。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Sir, you have left your lighter on the table.お客様テーブルにライターがおわすれですよ。
The train was full of passengers.列車は乗客でいっぱいだった。
This bus is capable of carrying 45 persons.このバスは45人の乗客を運ぶ事ができる。
But I have an appointment with my client tomorrow.だけど、明日はお客さんとも会わなくちゃいけないし・・・。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The passengers were taken off the sinking ship.乗客は沈みかけている船から救出された。
All the passengers were killed in the airplane crash.その墜落事故で乗っていた乗客は全員死亡した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」
Resort areas abound in tourists.行楽地は観光客でいっぱいだ。
The people in this town, generally speaking, are kind to visitors.一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。
She has perfected the art of handling difficult customers.彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
We found only a small number of customers in the store.その店には少数の客がいた。
Our guests have arrived.お客様がお着きになった。
Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed.車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。
All passengers are required to show their tickets.乗客は全員切符を見せることが要求される。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Are all the passengers aboard?乗客は皆乗りましたか。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
The number of guests is 20.客の数は20名である。
A visitor has kept me busy till now.今まで来客で忙しかったのです。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
A flight attendant was rescued from the wreckage of the passenger plane.スチュワーデスが旅客機械の残骸から救出された。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License