UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '客'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
This is a limited time offer to new customers only.新しいお客様に限った期間限定奉仕です。
From an objective viewpoint, his argument was far from rational.客観的に見て、彼の主張は全く理にかなっていなかった。
Special services include a personal driver for each guest.特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。
The lawyer has a lot of wealthy clients.その弁護士には金持ちの顧客が多い。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
We are trying to clarify your future procurement requirements.お客様の今後の購買需要を明らかにしようとしています。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Theater attendance usually falls off in summer.劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Are there many tourists in Armenia?アルメニアには観光客が大勢いますか。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
Few, if any, passengers survived the crash.その墜落事故で生き残った乗客がいたとしてもわずかであった。
The department store is always packed with customers.そのデパートはいつもお客でいっぱいだ。
There are many tourists in the city on holidays.休みの日は観光客でいっぱいです。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
More guests have come than the hall can hold.ホールに入りきれないほど客がきた。
Only 3 out of the 98 passengers survived.98人の乗客のうち3人だけが生き残った。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
If the tip was a dime in one glass, the waitress, in her haste to get the table ready for the next customer, would pick up the glass, the water would spill out, and that would be the end of it.チップがグラス一つの中の10セントであれば、ウェイトレスは次の客に備えて急いでテーブルを片付けようとしてグラスを持ち上げ、水がこぼれだし、事はおしまいということになろう。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
The town is always crawling with tourists.その町はいつも観光客でごった返している。
Tourists have increased in number.観光客の数が増えた。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
There are plenty of guests in the room.あの部屋には客が大勢いる。
His wife liked inviting guests.彼の妻は客を招きたかった。
Some passengers complained about the service.乗客の中にはサービスについて文句を言うものもいた。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
Take it to the men in Room 318.318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。
We didn't have many visitors this summer.うちではこの夏お客が多くなかった。
We had unexpected visitors.私たちのところに、不意の来客があった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
You are all our guests tonight.あなたたちはみんな今夜は私たちのお客さんです。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
None of the passengers escaped injury.乗客のうち、けがをしなかったものは一人もいなかった。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
We found only a small number of customers in the store.その店にはほんのわずかな客しかいなかった。
Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year.京都は毎年世界中からたくさんの観光客が訪れる。
It causes quite a sensation when Nomo pitches a no-hitter.野茂が打者をおさえると観客がわきあがります。
Another lot of tourists arrived.もうひと組の観光客が到着した。
Thousands of spectators got very excited.何千もの観客は大いに興奮した。
She gave her guests a hearty reception.彼女は客を心から迎えた。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
The child was told to apologize for being rude to the guests.その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
That shop has many customers.あの店はお客が多い。
Passengers for Cambridge, please make your way to platform No.6.ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
Visitors to that town increase in number year by year.その町への観光客は年々増えている。
Much attention was paid to the safety of the passengers.乗客の安全に多くの注意が払われた。
The movie was so dull that the audience left one by one.映画がつまらないので観客は一人また一人と出ていった。
You should prepare a room for the visitor.客のために部屋を準備しておきなさい。
The production has visual appeal for the audience.その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Local shops do good business with tourists.地元の店は観光客相手に順調な商売をしている。
We are expecting company this evening.今晩はお客さんが来ることになっています。
Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.ストラットフォード・オン・エイヴォンは、シェイクスピアの生まれたところですが、毎年多くの観光客が訪れます。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
There were plenty of guests in the hall.ホールにはたくさんの客がいた。
The store needs more clerks to wait on customers.店は客の対応にもっと店員が必要だ。
The large audience clapped at the end of the song.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
There were more spectators than I had expected.予想以上に多くの観客が来ていました。
The shoppers stood in a line.買い物客たちは一列に並んでいた。
Could you be a little quieter, sir?お客様、もう少しお静かに。
All the passengers were saved from drowning.溺れかかっていた乗客はすべて救助された。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Living in the country, I have few visitors.田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。
I had no visitors today.今日は来客はなかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The audience is really charged up.観客は盛り上がっているよ。
The large audience applauded when the song finished.大勢の客は歌が終わると拍手をした。
As a result of the accident, several passengers were killed.その事故で何人かの乗客が亡くなった。
Tom sometimes rips off his customers.トムは時々、彼のお客をだましてお金をまきあげる。
The vagabond, when rich, is called a tourist.放浪者、それが金持ちならば観光客と称せられる。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
The customer rejected everything that I showed her.その客は私が見せたものを全部いやだといった。
The band entertained the spectators at the parade.その楽団がパレードの見物客を楽しませた。
She suggested that the customer buy a blue tie.彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
The jet plane had 500 passengers on board.そのジェット機には500人の乗客が乗っていた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
This bus can carry fifty passengers.このバスは50人の乗客を乗せられる。
No passengers are allowed on the bridge.船客のブリッジ立ち入り禁止。
She showed the visitor her baby.彼女は客に赤ちゃんを見せた。
I'm a tourist too.私も観光客です。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
There are only just a few passengers on that train.その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
Do your parents agree to your becoming a flight attendant?ご両親は客室乗務員になるのに賛成なのですか?
A lot of passengers were injured in the accident.その事故で多くの乗客が負傷した。
The stock they sold buyers was a lemon.彼らが顧客に売った株は、不良株でした。
She cleaned her room before her guests arrived.彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。
We had six guests to dinner.私たちは夕食に6人の客を迎えました。
They offered the guests some coffee.彼らはお客にコーヒーを出した。
The guests should be arriving soon.そろそろお客が来る時間だ。
His home run excited the crowd.観客は彼のホームランに興奮した。
Unfortunately, few passengers survived the catastrophe.不幸にも、その大惨事で生き残った乗客はほとんどいなかった。
Please, get in, sir.お客様、どうぞお乗りください。
Several passengers on the train were injured in the accident.その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License