Could I ask you to get a cup of tea for our guest?
お客様にお茶を出して。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Please write down your home address.
お客様の住所を書いて下さい。
There are only just a few passengers on that train.
その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。
The bus arrived empty.
バスがついたとき乗客は乗っていなかった。
Customers stopped coming to our shop.
客の足が遠のいた。
They say that every year the number of tourists is greatest in October.
毎年10月が観光客の数が最高になるそうだ。
The bus transports passengers from the hotel to the airport.
そのバスは乗客をホテルから空港まで運ぶ。
The maid announced each guest.
メイドは客を一人一人大声でとりついた。
The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
お客たちは、チラッとその人の方をみるが、またすぐに話を始める。
The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。
At the next station, nearly everyone got off the train.
次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
There weren't many visitors spending their vacations on the island in April.
4月の島にはバカンス客は多くなかった。
We stood at the door to welcome our guests.
我々は戸口に立って来客を歓迎した。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
She suggested that the customer buy a blue tie.
彼女はその客にブルーのネクタイを勧めた。
She was very busy preparing dinner for her guests.
彼女はお客に出す夕食の仕度で非常に忙しかった。
Our guests have arrived.
お客様がお着きになった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
When the visitor entered the room, we stood to greet him.
客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。
It's hard for nurses to be objective about their patients.
受け持ちの患者に客観的になる事は看護婦にとって困難だ。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come.
このような仕事で怖い顔をしたら、お客さんはいらっしゃらないでしょう。
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
A luxury liner arrived in the harbor.
豪華客船が港に入った。
Our company has many clients from abroad.
我が社には海外からのお客さんが多い。
The ship was carrying a lot of passengers on board.
その船はたくさんの客を乗せていた。
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
The audience applauded the actress.
観客はその女優に拍手を送った。
We had unexpected visitors.
私たちのところに、不意の来客があった。
Passengers poured out to the road.
乗客たちは道路にどっと降りた。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
There were 150 passengers on the plane.
飛行機には150名の乗客が乗っていた。
There are many foreign tourists in Asakusa.
浅草には外国人観光客が多い。
Then, gathering speed, it raced through the tunnel, shaking the passengers from side to side.
そして、徐々にスピードを上げて、乗客たちを右に左にと揺らしながら、トンネルの中を突き進んだ。
She made herself up before her visitor arrived.
彼女は訪問客が到着する前に化粧をした。
There were few passengers who were safe.
無事だった乗客はほとんどいなかった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
Have all the passengers got on board yet?
お客様は皆もうお乗りになりましたか。
She has perfected the art of handling difficult customers.
彼女は難しいお客を扱うこつをマスターした。
The customer is always right.
客の言うことはいつも正しい。
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The department store was crammed with holiday shoppers.
デパートは休日の買い物客でいっぱいだった。
The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand.
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.