Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Ball games, such as basketball and ping-pong, are usually played indoors. | たとえばバスケットボールや卓球のような球技は普通室内で行われる。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| Suddenly, it started to look almost nice and warm. | 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| Take her to surgery. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室の整頓が命じられた。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. | ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 | |
| My bedroom is just above. | 私の寝室はすぐこの上です。 | |
| I went up to my bedroom on tiptoe. | 私は忍び足で寝室にいった。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| The teacher asked us to clean our classroom every day. | 先生は私たちに教室を毎日掃除するように言った。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| I checked my briefcase and umbrella in the cloakroom. | 私は鞄と傘を一時預かり室に預けた。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| The classroom was so noisy I did not hear my name called. | その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。 | |
| She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. | 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | 為替相場は毎日会計室の前に掲示される。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| All the motels on this road are full. | この通りのモーテルはどこも満室だ。 | |
| Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| I'm afraid we're quite full at the moment. | 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| There were some students in the classroom. | 教室には何人かの生徒がいました。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| The singer was standing by in the studio. | その歌手は放送室でスタンバイしていた。 | |
| The library is on the 4th floor. | 図書室は4階にあります。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished. | 教室でどうどうとタバコをすう高校生たちとそれを注意できない教師たちは罰を受けることになります。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| She was standing in the front of the classroom. | 彼女は教室の前の方に立っていた。 | |
| There is a tall man in the classroom. | 教室に背の高い男の人が一人います。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| The laundry room is in the basement. | 洗濯室は地下です。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、ただいま満室です。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |
| Do you eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | 看護婦は、患者が危篤状態なので、病室に入らないようにと私たちに言った。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| The teacher ordered the classroom to be cleaned. | 先生は教室を掃除するように命じた。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| Some boys came into the classroom. | 何人かの少年が教室に入ってきた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| This is room 839. | 839号室です。 | |
| Tom slipped out of the classroom. | トムはこっそり教室を抜け出した。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| There were some guests waiting in the drawing room. | 数人の客が応接室で待っていた。 | |
| I was alone in the classroom. | 私は教室に一人でいた。 | |
| The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. | 少女は教室の隅ですすり泣いていた。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| He looked around the waiting room. | 彼は待合室を見回した。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Unfortunately, the hotel that you suggested was completely booked up. | 残念なことに、あなたがご希望のホテルは満室でした。 | |
| CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| Bob rushed into the classroom. | ボブは教室にかけこんできた。 | |
| I'd like two singles for three nights from the 21st for about sixty dollars a night. | 1泊60ドルくらいのシングルの部屋を2室、21日から3泊でお願いします。 | |
| The lights in the bathroom aren't working. | 浴室の電気がつきません。 | |
| Almost all of the pupils were in the classroom. | ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 | |
| Come on into my office. | 私の事務室に来なさい。 | |
| The classroom has finally warmed up. | 教室はやっと暖かくなった。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| I caught sight of Namie Amuro. | 私は安室奈美恵を見かけた。 | |
| The woman sleeps in the bedroom. | 女性は寝室で眠っている。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| Saturday is the pottery class I've been attending since last year. | 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 | |