Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| This land belongs to the Royal Family. | この土地は王室のものです。 | |
| I grow orchids in my greenhouse. | 私は温室でランを栽培している。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室から出ていったのですか。 | |
| Where is Room 105? | 105号室はどこですか。 | |
| When you enter the classroom, you should take off your cap. | 帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| What happened to the girl you were sharing the bedroom with? | 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。 | |
| CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| The lights in the bathroom aren't working. | 浴室の電気がつきません。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| Report to the emergency room. | 緊急室へ。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| The teacher was really upset and threw Johnny out of class. | 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 | |
| At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms. | 一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| Andy hung his shirt up in the closet. | アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。 | |
| Five patients were in the waiting room. | 待合室に5人の患者がいた。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| There are not enough chairs in the meeting room. | 会議室の椅子が足りません。 | |
| He is carrying out experiments in his laboratory. | 彼は自分の研究室で実験を行っている。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| Where is the changing room? | 試着室はどこですか。 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| The Geneva University Library has a good reading room. | ジュネーブ大学の図書館には、いい閲覧室がある。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| Please turn off the lights when you leave the room. | 退室の際は消灯してください。 | |
| I share a bedroom with my sister. | 私は寝室を姉と共同で使っている。 | |
| I went up to my bedroom on tiptoe. | 私は忍び足で寝室にいった。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| On entering the bedroom, she started sobbing. | 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 | |
| All the motels on this road are full. | この通りのモーテルはどこも満室だ。 | |
| He works in the laboratory. | 彼はその実験室で働いている。 | |
| She went upstairs to her bedroom. | 彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| Carry her to the operating room. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| There were few students left in the classroom. | 教室には生徒はほとんど残っていなかった。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| Beth is seeing her teacher in the teacher's room now. | ベスは今職員室で先生に会っています。 | |
| The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad. | シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him round. | 乗客の一人が気を失ったが、客室乗務員が意識を回復させた。 | |
| I found myself lying in my bedroom. | 気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| I think it is good for students to clean their classroom. | 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| We have made use of the laboratory. | 私たちはその研究室を利用した。 | |
| I would rather go out than stay indoors. | 私は室内よりむしろ外に行きたい。 | |
| There were few students remaining in the classroom. | 教室にはほとんど学生は残っていませんでした。 | |
| When the visitor entered the room, we stood to greet him. | 客が入室してきた時、私達は立ちあがってあいさつをした。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、満室です。 | |
| The door opens into the bedroom. | そのドアは寝室に通じている。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室を整理整頓するようにと命じられた。 | |
| We've finished cleaning the classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| It is now dinner time, and flight attendants begin to serve dinner. | 夕食の時間になり、客室乗務員達が夕食を出し始めます。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Although the locker rooms were segregated by sex, upon entering the bath, women and men were not separated--it was a mixed bath. | 更衣室は男女に別れていましたが、お風呂場に入って行ったら 男女区別なく、混浴でした。 | |
| The cellar is ugly, dark, and stinky. | 地下室は汚くて、暗くて、臭いの。 | |
| The next morning found him dead in his bathroom. | 次の朝彼は浴室で死んでいた。 | |
| I farted in class and the teacher threw me out. | オレ、教室で屁をこいちゃったんっすよ。んでもって先生に追い出されちゃって。 | |
| Since it was raining, we had to eat our picnic lunch indoors. | 雨が降っていたので、私たちはピクニック用のお弁当を室内で食べなければいけなかった。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| Is the bath clean? | 浴室はきれいですか。 | |
| I wish our classroom were air-conditioned. | 教室にエアコンがあればいいのだが。 | |
| She went to the hairdresser's. | 彼女は美容室に行った。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 私は寝室にレースのカーテンを買った。 | |
| They grow strawberries in their greenhouse. | 彼らは温室でいちごを栽培している。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| The woman sleeps in the bedroom. | 女性は寝室で眠っている。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| The moment the teacher left the classroom, it became quite noisy. | 先生が教室から離れた途端、ガヤガヤと騒がしくなった。 | |
| He came downstairs out of the bedroom for breakfast. | 彼は寝室から朝食に降りてきた。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Periodicals may not be removed from the reading room. | 定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。 | |
| Do you eat in the classroom? | 教室で食べるの? | |