Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| There were some students in the classroom. | 教室には何人かの生徒がいました。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| Almost all of the pupils were in the classroom. | ほとんど全ての生徒が教室の中にいた。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| There are five patients in the waiting room. | 待合室に5人の患者がいる。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| I eat in the classroom. | 教室で食べるの。 | |
| We clean our classroom after school. | 私達は放課後教室の掃除をする。 | |
| Where is the registrar's office? | 大学事務室はどちらですか。 | |
| Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished. | 英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。 | |
| She rented a four-room flat. | 4室から成るアパートを彼女は借りた。 | |
| He is addressed as "Doctor" in his laboratory. | 彼は彼の研究室では「博士」と呼ばれている。 | |
| The girls were trussed up and left in a cellar. | 少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。 | |
| I'd like to hold a staff meeting first thing tomorrow afternoon, so could you reserve the conference room? | 明日の午後一で部内ミーティングしたいから、会議室とっておいてくれる? | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| The laboratory has the most up-to-date equipment. | その実験室には最新式の設備がある。 | |
| Mail your application for admission directly to the school office. | 入学願書は直接学校の事務室に送って下さい。 | |
| There were few students remaining in the classroom. | 教室にはほとんど学生は残っていませんでした。 | |
| I couldn't make myself heard in the classroom. | 私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| I have never been inside this classroom. | 私はまだこの教室に入ったことがない。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| Where is Room 105? | 105号室はどこですか。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |
| A flight attendant walks up to the boys. | 客室乗務員が少年達の方にやって来ます。 | |
| She was standing in the front of the classroom. | 彼女は教室の前の方に立っていた。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| What happened to the girl you were sharing the bedroom with? | 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Eh? Have we run out of toner? Oh well, sorry, but can you go the staff-room and get some, Katou? | え?トナーが切れてるんですか?仕方ないですね。加藤さん、すみませんが職員室に取りに行って下さい。 | |
| His joke eased the tension in the room. | 彼の冗談で室内の緊張がほぐれた。 | |
| He confined himself to his room. | 彼は自室に閉じこもった。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな。 | |
| To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges. | 私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| We've finished cleaning the classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| I went on deck from my cabin. | 私は船室から甲板へ出た。 | |
| I heard a noise in the bedroom. | 寝室で物音が聞こえた。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| There were some guests waiting in the drawing room. | 数人の客が応接室で待っていた。 | |
| He ran into the classroom. | 彼は教室に駆け込んだ。 | |
| I think it is good for students to clean their classroom. | 生徒達が教室をそうじすることはよいことだと思います。 | |
| I ran into the classroom out of breath. | 私は息を切らして教室にかけこんだ。 | |
| "I can make it to my class on time," he thought. | 「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Is the bath clean? | 浴室はきれいですか。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| Some of the students are in the library, but the others are in the classroom. | 生徒達の何人かは図書館にいます。他は全員教室にいます。 | |
| I found myself lying in my bedroom. | 気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| Don't talk in the reading room. | 図書室ではしゃべるな。 | |
| The doctor sent the live patient to the morgue. | 医者は患者を生きたまま霊安室へ送った。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒たちは今週職員室に入ってはいけません。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| Apparently, the murder happened in a locked room. | 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、満室です。 | |
| The classroom has finally warmed up. | 教室はやっと暖かくなった。 | |
| I caught sight of Namie Amuro. | 私は安室奈美恵を見かけた。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| She has aspirations to become an interior decorator. | 彼女の抱負は室内装飾家になることです。 | |
| She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom. | 彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| May we use the language lab? | LL教室を使ってもよいですか。 | |
| The students must not enter the teachers' room this week. | 生徒は今週職員室に入ってはいけません。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| All the motels on this road are full. | この通りのモーテルはどこも満室だ。 | |
| My bedroom is just above. | 私の寝室はすぐこの上です。 | |
| It was ordered that the classroom be put in order. | 教室の整頓が命じられた。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、町のホテルはどこも満室になっていました。 | |
| Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room. | 事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。 | |
| Don't talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいけません。 | |
| I saw Jane go into her classroom with a smile. | 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. | 彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| The woman sleeps in the bedroom. | 女性は寝室で眠っている。 | |
| Do you eat it in the classroom? | 教室で食べるの? | |
| He retired to his own room after supper. | 彼は夕食後自室に引き上げた。 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |
| The classroom was full of pupils. | 教室は生徒でいっぱいだった。 | |
| He took a room at the Yaesu Hotel. | 彼は八重洲ホテルに一室をとった。 | |
| The president conducted us personally to his office. | 大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |
| I found her in tears in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| I am in the classroom. | 私は教室にいる。 | |
| There were few children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| Come on into my office. | 私の事務室に来なさい。 | |
| Line up the desks in the classroom. | 教室の机をきちんとならべなさい。 | |
| Suddenly, it started to look almost nice and warm. | 急に、この地下室はすばらしく暖かいところのように思え始めたの。 | |