Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is my room number? | 私の部屋は何号室ですか。 | |
| We have been assigned the large classroom. | 私たちは大きな教室を割り当てられた。 | |
| There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room. | 部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。 | |
| My teacher had me standing in the classroom. | 先生は私を教室に立たせておいた。 | |
| The passengers were asleep in their cabins when the ship hit a huge iceberg. | 乗客が客室で眠っていたときに船は巨大な氷山と衝突した。 | |
| About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school. | 教室に入って席に着くのとほぼ同時に、始業を知らせるチャイムの音が鳴り響く。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| Where is the registrar's office? | 大学事務室はどちらですか。 | |
| I caught sight of Namie Amuro. | 私は安室奈美恵を見かけた。 | |
| The teacher did not permit the students to leave the lecture hall. | 先生は生徒達に講義室を退出させなかった。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| When did she leave the classroom? | 彼女はいつ教室を出たんですか? | |
| As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud. | 生徒たちは、新しい先生が教室に入るとすぐに拍手し始めた。 | |
| The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. | その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| This house has two bathrooms. | この家には浴室が二つ付いている。 | |
| One weekend, all of the hotels in the city were full. | ある週末、街のホテルは全て満室でした。 | |
| The meeting room is downstairs. | 会議室は階段を降りたところにあります。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Don't you talk in the classroom. | 教室でおしゃべりをしてはいかん。 | |
| CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| It is the students' duty to clean their classrooms. | 教室のそうじをするのは生徒の義務だ。 | |
| Don't leave the bathroom in such a mess. | 浴室を散らかしっぱなしにしないで。 | |
| Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family. | 最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。 | |
| Could you bring my breakfast to room 305? | 305号室に朝食をお願いできますか。 | |
| Remove your hat when you go inside. | 室内に入る時は帽子をとりなさい。 | |
| Follow me to a fitting room. | 試着室にご案内いたします。 | |
| I'd like to try out the aerobics class for a day. | エアロビクス教室に一日入学したいのですが。 | |
| The bedroom was laden with beautiful ornaments. | その寝室には、美しい装飾品がいっぱいあった。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| They grow melons under glass. | メロンは温室で栽培する。 | |
| I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night. | 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 | |
| I took a cooking class last spring and learned to bake bread. | 去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。 | |
| We thought some students would come, but there was nobody the classroom. | 私たちは何人かの生徒が来るだろうと思っていたが、教室にはだれ一人いなかった。 | |
| The laundry room is in the basement. | 洗濯室は地下です。 | |
| The classroom was full of pupils. | 教室は生徒でいっぱいだった。 | |
| We've finished cleaning our classroom. | 私たちは教室の掃除をすませた。 | |
| I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives. | 私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。 | |
| No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. | たとえ外はどんなに寒くとも、室内は気持ちよく暖められている。 | |
| The meeting was held at the principal's office. | 校長室で会議が開かれた。 | |
| He studied interior decoration. | 彼は室内装飾を学んだ。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、満室です。 | |
| Mari calls her library room her "meditation room." | 麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。 | |
| The fitting room is being used now. | 試着室は今使用中だ。 | |
| I eat in the classroom. | 教室で食べるの。 | |
| Carry her to the operating room. | 彼女を手術室に運んでくれ。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| The teacher looked around the classroom and started to talk. | 先生は教室を見回して話し始めた。 | |
| Tom carried two boxes into the storage room. | トムは箱を二つ収納室の中へ運んだ。 | |
| He slipped out of the classroom. | 彼は教室をさっと抜け出した。 | |
| I'm sorry, we have no vacancies. | 申し訳ありません、ただいま満室です。 | |
| This is room No. 1025. Room service, please. | こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。 | |
| In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. | 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 | |
| Take it to the men in Room 318. | 318号室のお客さんに持って行ってあげなさい。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| The burglar locked the couple in the basement. | 強盗は夫婦を地下室にとじこめた。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| The club members assembled in the meeting room. | クラブの会員は会議室に集まった。 | |
| All the motels on this road are full. | この通りのモーテルはどこも満室だ。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| I'm afraid we're quite full at the moment. | 申し訳ありませんが、ただ今満室になっています。 | |
| May we use the language lab? | LL教室を使ってもよいですか。 | |
| Yes, I'd like a single room with a private bath, please. | そう、専用浴室付きのシングルにしてください。 | |
| What's the room rate? | 室料はいくらですか。 | |
| They're taking Mary to the emergency room. | 彼らはメリーを緊急救命室へ運びました。 | |
| Where is Tom's classroom? | トムの教室はどこですか。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| We use the same classroom for two different groups of students each day. | 毎日同じ教室を2つの異なった生徒達の集団で使っているのです。 | |
| Keep your classroom clean. | 教室をきれいにしておきなさい。 | |
| Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks. | 彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。 | |
| However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。 | |
| They bestowed several gifts on the royal visitors. | 彼らは王室からの訪問者に贈り物を幾つか渡した。 | |
| The bedroom curtains have faded at the edges. | 寝室のカーテンは端が色あせてきた。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王室の家族は皇居に住んでいる。 | |
| Please take this chart to the X-ray Room on the third floor. | このカルテを持って3階のレントゲン室へ行ってください。 | |
| I'm going to clean your bedroom today. | 今日あなたの寝室を掃除します。 | |
| Two whole pages of the newspaper were devoted to the news of the royal divorce. | 新聞2ページ分が王室の離婚問題にもっぱら用いられた。 | |
| Five patients were in the waiting room. | 待合室に5人の患者がいた。 | |
| There is a tall man in the classroom. | 教室に背の高い男の人が一人います。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| The girls were trussed up and left in a cellar. | 少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。 | |
| I have access to his library. | 彼の図書室への出入が許可されている。 | |
| We gathered all the books together and put them in the spare room. | 我々はすべての本をひとまとめにして予備室に入れた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 二時半に二階会議室で会議をします | |
| This classroom is cleaned. | この教室はきれいにされる。 | |
| We must clean our classroom. | 私たちは教室を掃除しなければならない。 | |
| Jane had hardly entered the room when the students gathered around her. | ジェーンが教室に入るとすぐに生徒たちが彼女のまわりに集まりました。 | |
| Do you have an empty room in this hotel? | このホテルに空室いますか? | |
| There are no fewer than a dozen bedrooms in this mansion. | この豪邸には寝室が十二もあります。 | |
| He looked around the waiting room. | 彼は待合室を見回した。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech. | 教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。 | |
| Make ten copies of that document and bring it to conference room number 1. | この書類、コピー十部とって、第一会議室まで持ってきて。 | |