Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A severe typhoon has done much damage to property. | 猛台風が財産に被害を与えた。 | |
| He retired because of the loss of his health. | 彼は健康を害したので引退した。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| We estimate the damage at one thousand dollars. | 損害は千ドルと見積もりしています。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| It is not until we lose our health that we appreciate its value. | 健康を害して初めてその価値がわかる。 | |
| A devastating earthquake hit the state capital. | 破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。 | |
| Smoking has an ill effect upon the health. | 喫煙は体に弊害である。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| They demanded damages from the driver. | 彼らはドライバーに損害賠償を請求した。 | |
| The plants were damaged by the frost. | その植物は霜で被害を受けた。 | |
| The earthquake in Haiti was a disaster. | ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 | |
| He is alive to his own interests. | 彼は自分の利害に敏感である。 | |
| The government had to make up for the loss. | 政府はその損害を補償しなければならない。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| You must not read such books as will do you harm. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| All this damage is the result of the storm. | この損害はみな嵐の結果だ。 | |
| I didn't say anything to hurt his feelings. | 私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。 | |
| The loss amounts to ten million dollars. | 損害は総計1千万ドルになる。 | |
| After the disaster, there was scarcely any water left on the island. | その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。 | |
| It will do harm to us. | それは我々に危害を及ぼすだろう。 | |
| Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly. | 長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。 | |
| Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. | 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 | |
| Hurdling the wall will make him stronger. | 障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。 | |
| Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy. | 記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。 | |
| The flood victims were housed in several schools. | 水害被災者たちは数校に収容された。 | |
| I worked hard to compensate for the loss. | 私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。 | |
| The dog defended his master from harm. | 犬は主人を危害から守った。 | |
| The typhoon did great damage to the village. | その台風はその村に大きな被害を与えた。 | |
| The crops were damaged by the flood. | 穀物は洪水の被害を受けた。 | |
| If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. | 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 | |
| The flood did great damage to the crops. | 洪水が、作物に大損害を与えた。 | |
| We provide for disaster. | 私達は災害に備えた。 | |
| The obstacles to our progress have been removed at last. | われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。 | |
| Our interests conflict with theirs. | 我々の利害は彼らの利害と衝突する。 | |
| She didn't mean to offend anyone with her remark. | 彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。 | |
| The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost. | 霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。 | |
| We were afraid that we might hurt him. | 彼の感情を害しないかと心配した。 | |
| The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same. | 羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。 | |
| They sued the government for damages. | 彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。 | |
| He surmounted the obstacles with great effort. | 彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。 | |
| He took the lead in fighting pollution. | 彼は率先して公害と戦った。 | |
| I will make up for the damage I did to your car. | あなたの車に与えた損害は私が償います。 | |
| Industrialization often goes hand in hand with pollution. | 産業化は往々にして公害を伴うものだ。 | |
| The flood did a lot of harm to the crops. | その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。 | |
| The hail harmed the crops. | ひょうが作物に被害を与えた。 | |
| She blamed the damage on John. | 彼女はその損害でジョンを非難した。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は大変な損害をもたらした。 | |
| I have a urinary problem. | 排尿障害があります。 | |
| Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。 | |
| The group put up posters to remind people that noise is harmful. | その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 | |
| To have lots of disasters. | 多くの災害にあう。 | |
| We find diverse ethnic and economic interests here. | ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 | |
| Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think? | いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。 | |
| He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。 | |
| He estimated the loss at five million yen. | 彼は損害を500万円と見積もった。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| She sued him for damages. | 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 | |
| Playing cards is not in itself harmful. | トランプをすることはそれ自体に害はない。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. | 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 | |
| They are plotting to kill the king. | 彼らは王の殺害をたくらんでいる。 | |
| Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop. | ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。 | |
| The Tohoku district was badly hit by the cold weather. | 東北地方は大変な冷害に見舞われた。 | |
| This book will do more harm than good. | この本はためになるよりもむしろ害になる。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| He went forward in the face of many obstacles. | 多くの障害にもめげず前進した。 | |
| In this season we often suffer from an excess of rain. | この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。 | |
| I paid for the damage. | 私は損害を弁償した。 | |
| We must make up for the loss. | われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。 | |
| In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them. | つまり、おそらく、初めに調査をした者や技術者には知られていなかった物理的な障害が出てきて、それを克服するためにさまざまな変更が必要になる。 | |
| The climate affected his health. | その気候で健康を害した。 | |
| Don't worry about my dog. He won't do you any harm. | 私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。 | |
| It is an impossible accident. | とてもありえない災害である。 | |
| Smoking will do you a lot of harm. | 喫煙は君に大いに害になる。 | |
| It'll do no harm to drink a little whisky. | 少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。 | |
| Don't get paranoid. | 被害妄想に囚われるな。 | |
| Our university authorities are considering the admission of handicapped students. | 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 | |
| The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst. | どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。 | |
| She told me about the evils of stealing. | 彼女は窃盗の害悪について私に述べた。 | |
| It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful. | ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。 | |
| The loss amounts to a million dollars. | 損害は百万ドルにのぼる。 | |
| The storm didn't cause any damage. | 嵐の被害は何もなかった。 | |
| Our interests seem to conflict with each other. | 我々の利害は相反するようだ。 | |
| The Romans persecuted Christians. | ローマ人はキリスト教徒を迫害した。 | |
| The earthquake caused widespread damage. | その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。 | |
| He was given to drinking and ruined his health. | 彼は酒飲みのため、健康を害した。 | |
| The plants were damaged by the late frost. | その植物は遅霜で被害を受けた。 | |
| You shouldn't read books that are harmful to you. | 害になるような本は読んではいけない。 | |
| Smoking began to tell on his health. | 煙草が彼の健康を害しはじめた。 | |
| The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa. | 政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。 | |
| Emergency exits must be kept free of blockages for public safety. | 公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。 | |
| Too much exercise does more harm than good. | 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 | |
| These substances are not poisonous in themselves. | これらの物体は本来は有害ではない。 | |
| Japan is very subject to earthquakes. | 日本は非常に地震の害を受けやすい。 | |
| I have menopausal troubles. | 更年期障害があります。 | |
| Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. | カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 | |
| From year to year, pollution is worsening. | 年々公害が悪化する。 | |
| Smoking does you more harm than good. | 喫煙はあなたのためになるというより害になる。 | |