The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.