The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
We estimated the damage at 1000 dollars.
私達はその損害を1000ドルと見積もった。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
They are bound together by common interests.
彼らは共通の利害によって結ばれている。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Coffee does harm to your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.