The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
Antibiotics are commonly enzymatic inhibitors.
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
I worked hard to compensate for the loss.
私は損害を埋め合わせするために一生懸命働いた。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
He won't do you any harm.
あなたに危害を加えることはありません。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
The damage of the disaster has been enormous.
その災害の被害はべらぼうに大きかった。
After the disaster, there was scarcely any water left on the island.
その災害の後、島にはほとんど水が残っていなかった。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?