The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh