The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
The obstacles to our progress have been removed at last.
われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を妨害する。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
The gross amount of the loss was larger than 100 million yen.
被害総額は1億円以上であった。
His words offended me.
彼の言葉に私は感情を害された。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
Man fears disasters such as floods and fires.
人は洪水や火災などの災害を恐れる。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
You shouldn't read books that are harmful to you.
害になるような本は読んではいけない。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.