The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a disaster won't come again in my time.
あのような災害は一生の内に二度とやってこないだろう。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
The damage was covered by insurance.
その損害は保険金で償われた。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時たま、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
The dog defended his master from harm.
犬は主人を危害から守った。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Bad books will do you harm.
悪い本は害を与える。
Stop it! You're making her feel uncomfortable!
止めて!あなたは彼女の気分を害してるわ。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Everywhere you look you can see damage caused by the earthquake.
見渡す限り、地震による被害を目の当たりにすることができる。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
This district is free from environmental pollution.
この地域に公害はない。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Drinking too much is bad for your health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
There is no denying the fact that smoking is harmful.
喫煙が有害だという事実は否定できない。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
Industrialization often goes hand in hand with pollution.
産業化は往々にして公害を伴うものだ。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
Last year, we had frequent disasters.
昨年は災害が頻々とあった。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にはならない。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.