The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The climate affected his health.
その気候で健康を害した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The flood did the village extensive damage.
洪水が村に大きな被害を与えた。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
She blamed the damage on John.
彼女はその損害でジョンを非難した。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
北海道の大地震は大きな被害をもたらした。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は酒飲みのため、健康を害した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Smoking does much harm but no good.
たばこは百害あって一利なし。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.
長きにわたって我々の政治を害してきた、党派主義や、狭量さや、未熟さに後ずさりする誘惑に抵抗しよう。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He is mentally handicapped.
彼には精神障害が有る。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
Don't say such things that hurt others' feelings.
人の感情を害するようなことを言うな。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教により迫害しました。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.
ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
Smoking began to tell on his health.
煙草が彼の健康を害しはじめた。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons