The study made it clear that smoking ruins our health.
その研究は、喫煙が健康を害することを明らかにした。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
We must make up for the loss.
われわれはその損害の埋め合わせをしなければならない。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Some of the ingredients in this beverage are harmful, especially if you are pregnant.
この飲料に含まれている成分には有害なものがある。とりわけ妊娠中の人に。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
The crops were damaged by the flood.
穀物は洪水の被害を受けた。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
Two different parties with common interests were on the warpath when he cut in to settle the dispute.
共通の利害をもった両当事者がけんか腰でいたとき、彼が間に入って、いさかいにけりをつけた。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh