Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
We suffered a loss of 10,000 dollars.
私達は1万ドルの損害を受けた。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
The damage will cost us a lot of money.
被害額は相当なものになるだろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Damages from the flood amount to ten million dollars.
出水の被害は1000万ドルに達している。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
This book will do you more harm than good.
この本は君にとって有害無益だろう。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
His health has broken down because of overwork.
過労のため彼は健康を害してしまった。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Don't worry about my dog. He won't do you any harm.
私の犬を心配するな。あなたに何の危害も加えないから。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
The government had to make up for the loss.
政府はその損害を補償しなければならない。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
The flood did great damage to the crops.
洪水が、作物に大損害を与えた。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
To have lots of disasters.
多くの災害にあう。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
He intruded on her privacy.
彼は彼女の私事に立ち入った、プライバシーを侵害した。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Poverty is not a bar to happiness.
貧困は幸福への障害とはならない。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
It will do harm to us.
それは我々に危害を及ぼすだろう。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
We provide for disaster.
私達は災害に備えた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons