If the medicine is abused, people can ruin their health.
薬が乱用されると、人々の健康を害する可能性がある。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
The storm did great damage to her property.
その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
It will do him no harm.
それは彼に何の危害も与えないでしょう。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
He retired because of the loss of his health.
彼は健康を害したので引退した。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Our interests conflict with theirs.
我々の利害は彼らの利害と衝突する。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
Our interests seem to conflict with each other.
我々の利害は相反するようだ。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.