The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
A devastating earthquake hit the state capital.
破壊的な被害をもたらす規模の地震が州都を襲った。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The company suffered a heavy loss.
その会社は大きな損害を被った。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The loss adds up to $1,000,000.
損害は100万ドルにのぼる。
There is no need to be frightened. He won't harm you.
別に怖がらなくてもいいよ。何も彼は君に危害を与えようというのではないからね。
Who will compensate for the loss?
だれがその損害を償うのですか。
Exercise, if carried to excess, will do you more harm than good.
運動も過度になると有害無益である。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
Smoking is dangerous to health.
たばこは健康に害がある。
I was confronted with many difficulties.
私は多くの障害に直面した。
Loss of health is more serious than loss of money.
健康を害することはお金をなくすことより重大である。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.
地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The scandal was an obstacle to his promotion.
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利害に敏感である。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
It will damage the crops.
穀物に損害を与えるだろう。
The storm brought heavy losses.
その暴風雨は大損害をもたらした。
Why has Japan let pollution get so bad?
どうして日本は公害がこれほどひどくなるまで放っておいたのか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.