It seems that much damage was done by yesterday's battle.
昨日の戦闘でだいぶ被害があったようだ。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に害がある。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
Smoking is harmful to health.
喫煙は健康に有害だ。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
Too much drinking may be hazardous to your health.
過度の飲酒は健康に害となることがある。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
Unless you keep early hours, you will injure your health.
早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
Smoking is harmful to your health.
煙草は健康に有害である。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
The lecturer spoke on pollution problems.
講師は公害問題について講演した。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は多大の被害を引き起こした。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
A word spoken at the wrong time can do very much more harm than good.
言葉は時をまちがえると、有害無益である。
You must try to avoid hurting people's feelings.
人の感情を害さないようにしなければならない。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Have you come to file a damage report?
被害届を出すためにきたのか?
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
No harm will come to you.
君に害は及ばないよ。
The typhoon caused immeasurable damage.
台風は計りきれないほどの損害をもたらした。
Mr Smith sued them for damages.
スミス氏は損害賠償を請求して彼らを告訴した。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.