The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
Japan is very subject to earthquakes.
日本は非常に地震の害を受けやすい。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
The heavy rain brought the flood, causing damage.
大雨は洪水となって被害を与えた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
He did not understand what was in the way of his success in life.
何が出世の障害になっているのか分からなかった。
She blamed John for the damage.
彼女はその損害をジョンのせいにした。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.
ためになるどころか、その雨は収穫にひどい害を与えた。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.
ときおり、私たちは誰かほかの人の感情を害さないために嘘をつくことがある。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Most snakes on this island are harmless.
この島ではたいていのヘビは無害である。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
Beavers rarely inflict damage on people.
ビーバーは人に危害を加えることはめったにない。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
Some medicines will do you more harm than good.
薬によっては、役に立つどころか逆に害になるものもある。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Have you come to register a crime?
被害届を出すためにきたのか?
The government and industry are cooperating to fight pollution.
政府と産業界は公害との戦いで協力している。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
The storm brought about a lot of damage.
嵐は大変な損害をもたらした。
In other words, physical obstacles, perhaps unknown to the original surveyor and engineer, requiring alterations to be made in order to surmount them.