She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
I will make up for the damage I did to your car.
あなたの車に与えた損害は私が償います。
Young rice plants will be badly harmed.
若い稲はひどい被害を受けるだろう。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
In this season we often suffer from an excess of rain.
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
Emergency exits must be kept free of blockages for public safety.
公共の安全のために、非常口に障害物を置かないこと。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
The earthquake brought about disaster.
その地震は大災害をもたらした。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
I have menopausal troubles.
更年期障害があります。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
She easily takes offence at trifles.
彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
I have some damage to my vision.
視力障害があります。
Japan is subject to earthquakes.
日本は、地震の害を受けやすい。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
The damage from the typhoon was enormous.
その台風の被害は甚大であった。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Drinking too much is bad for your health.
飲みすぎると健康を害するよ。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
The damages are estimated not to exceed a million yen at the worst.
どんなにひどくても、損害は百万を超えないだろうと見積もられている。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
He worked so hard that he ruined his health.
彼は働きすぎて、健康を害した。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Her latest book deals with pollution.
彼女の最新の本は公害を扱っている。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
The volunteer group provides war victims with food and medicine.
ボランティアグループの人達は戦争被害者に食料と医薬品を配った。
Too much exercise can do more harm than good.
運動のしすぎは有害無益に成りうる。
Little did I dream of doing you any harm.
あなたに被害を及ぼそうなどとは夢にも思いませんでした。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
He will make amends for the damage.
彼は損害の償いをするだろう。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Normally, a guy who reads light novels despite not being a kid anymore is a retard, don't you think?
いい年してラノベ読んでる奴って普通に知恵遅れの障害者だろうな。
He broke in on our conversation.
彼は私たちの会話を妨害した。
The damage of the typhoon spread over several prefectures.
台風の被害は数県にまたがっていた。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
ほどほどに飲めば、アルコールは害にならない。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The typhoon did great damage to the village.
その台風はその村に大きな被害を与えた。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Excessive smoking will injure your health.
たばこの吸い過ぎはあなたの健康を害する。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.