Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
鳥は時々、飛行機の障害となって事故の原因となることがある。
The building was heavily damaged by fire.
その建物は火事で非常に損害を受けた。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
His health was the forfeit of heavy drinking.
大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
All this damage is the result of the storm.
この損害はみな嵐の結果だ。
What should we do to protect the beautiful earth from pollution?
公害からこの美しい地球を守るために、私たちは何をしなければならないのか。
We must go forward getting the better of all obstacles.
我々はあらゆる障害を排除して進まなければならない。
The buildings were damaged by the storm last night.
昨日の嵐で建物は被害を受けた。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
It is clearly shown in Johnson's investigation that passive smoking is very harmful.
ジョンソンの研究では受動喫煙が非常に有害であることが明確に示されている。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
Garbage harbors vermin.
残飯の屑は害虫の住処になる。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The matter touches your interest.
この件は君の利害にも関わることだ。
Alcohol damages the liver.
アルコールは肝臓に被害をもたらす。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
You should not inflict any injury on others on any account.
どんな理由があっても他人に危害を加えてはいけない。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
They are plotting to kill the king.
彼らは王の殺害をたくらんでいる。
The loss amounts to ten million dollars.
損害は総計1千万ドルになる。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
We were afraid that we might hurt him.
彼の感情を害しないかと心配した。
The robbers did away with their victims.
泥棒たちは自分らが押し入ったところの人々を殺害した。
This weed killer does not harm human beings.
この除草剤は人間には無害だ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
Large planes brought about large amounts of sound pollution.
大形航空機は大きな騒音公害をもたらした。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
The earthquake in Haiti was a disaster.
ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The Red Cross gets help to disaster victims without delay.
赤十字は災害の被害者を直ちに救援する。
Noise pollution could be avoided if only people were more sensitive to the environment.
騒音公害は、人々が環境にもっと敏感でありさえすれば避けることができるのに。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
The storm caused a lot of damage.
嵐は、多くの災害を引き起こした。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
We went to court when they refused to pay for the damage.
我々は彼らが損害賠償を拒んだので告訴した。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビは有害無益だと言う人もいる。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.
山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
We suffered heavy damage from the typhoon.
台風でひどい被害を受けた。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out.
火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
Some people insist that television does more harm than good.
テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
He had taken to drinking more than was good for him.