The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '害'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
He met an unexpected obstacle.
彼は予期せぬ障害に出会った。
The pioneers have overcome a series of obstacles.
先駆者達は一連の障害を克服してきた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
彼は優れた学者になりはしたが健康を害してしまった。
The typhoon struck the city, causing great damage.
台風がその町を直撃し、ひどい損害を与えた。
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
I have a urinary problem.
排尿障害があります。
Bacteria are just tiny cells, harmless.
細菌はただの小さい細胞です、無害です。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
He went forward in the face of many obstacles.
多くの障害にもめげず前進した。
We estimate the damage at one thousand dollars.
損害は千ドルと見積もりしています。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.
ABC海外旅行障害保険を持っています。
You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
The earthquake caused widespread damage.
その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。
I am afraid the loss will amount to one hundred million dollars.
損害額は1億ドルになるだろう。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The EC countries have a huge stake in the talks.
EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
Smoking does you harm.
たばこを吸うことは害を与える。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants.
殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。
Lack of flexibility is an obstacle to progress.
柔軟性の欠如は進歩の障害となる。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
Carbon dioxide sometimes harms people.
二酸化炭素によって危害を被ることがある。
I don't agree with violation of human rights.
私は人権侵害に反対だ。
The storm brought about much damage.
嵐は多くの被害をもたらした。
After all, their form of transport produces no pollution at all.
何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。
The plants were damaged by the late frost.
その植物は遅霜で被害を受けた。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
He persecuted people for their religion.
彼は人々を宗教的に迫害した。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
He succeeded in spite of all difficulties.
彼はあらゆる障害にも関わらず成功した。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.