You shouldn't read magazines that are harmful to you.
害になるような雑誌を読んではいけない。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
This book will do more harm than good.
この本はためになると言うよりも害になる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Drinking too much is bad for the health.
お酒の飲み過ぎは健康に害がある。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
You will ruin your health if you drink too much.
飲みすぎると健康を害するよ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
From year to year, pollution is worsening.
年々公害が悪化する。
Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front.
車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
You must not read such a magazine as will do you harm.
害になるような雑誌を読んではいけない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
A string of disasters struck the region.
災害があいついでその地域を襲った。
I took care to make the letters large and be generous with character and line spacing in order for it to be easy to read for the elderly and those who have problems with their sight.
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
Smoking does you more harm than good.
喫煙はあなたのためになるというより害になる。
The prolonged drought did severe damage to crops.
長く続く干ばつが収穫に甚大な被害をもたらした。
Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant.
その原材料のうちのいくつかは有害です。特に、妊娠中の方にとっては。
He suffered great losses.
彼は損害を受けた。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
Slave revolts interfere with Middle Passage.
奴隷の反乱によって妨害された中間航路。
The drought did severe damage to the harvest.
日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh