Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds.
T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。
They demanded damages from the driver.
彼らはドライバーに損害賠償を請求した。
The loss amounts to a million dollars.
損害は百万ドルにのぼる。
Apart from several windowpanes, there was no major damage.
数枚の窓ガラスを別にすれば、大きな被害はありませんでした。
In the first place, no harm will come to us even if we try.
第一に、わたしたちがやってみたとしても我々には害はない。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There's a chance that tap water may contain harmful substances like chlorine and lead.
水道水には塩素、鉛などの有害物質が含まれている可能性がある。
They are the so-called victims of war.
彼らはいわゆる戦争の被害者だ。
It is said that several victims of the tsunami think that the devestation they saw was the kind that made you cover your eyes.
幾人かの被害者は大津波を観測して目を覆うような惨状だったと思っているそうです。
You must not read such books as will do you harm.
害になるような本は読んではいけない。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
The company suffered big losses.
その会社は甚大な被害を被った。
The typhoon caused damage in many areas.
台風のために各地に被害が発生した。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
This is harmless in itself.
これは本来無害です。
They are filibustering to prevent the bill from passing.
彼らは法案の通過を阻止しようと、合法的な議事妨害をしています。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Japanese and American interests clashed on this point.
日米の利害がこの点で衝突した。
It is an impossible accident.
とてもありえない災害である。
Working so long on the graveyard shift made his health suffer badly.
長期にわたる深夜勤務がたたって彼は健康をひどく害してしまった。
The damage amounted to five million yen.
損害は500万円に上った。
We often eat foods which are harmful to our health without knowing it.
私たちは健康に有害な食品を知らずに食べている事がよくある。
The police arrested the man who had murdered the girl.
警察は少女を殺害した男を逮捕した。
We estimated his losses at 100 dollars.
私たちは彼の損害は100ドルと見積った。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
His terrible suffering aroused her pity.
彼の受けたひどい被害に彼女は同情した。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Some medicine does us harm.
害になる薬もある。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
They are apprehensive that some further disaster might occur.
彼らはこれ以上の災害を心配している。
The typhoon has done no harm.
台風の被害は何もなかった。
Tom was the victim of a heinous crime.
トムは凶悪犯罪の被害者になった。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
A severe typhoon has done much damage to property.
猛台風が財産に被害を与えた。
They worked hard to aid the victims of the flood.
彼らは洪水の被害者を助けるために大いに働いた。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
The company suffered a great loss.
その会社は大損害を受けた。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Recently we have had several disasters.
昨今は災害が頻ぴんとあった。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
This kind of magazine can do harm to young people.
この手の雑誌は若者に害を与えかねない。
December third is the International Day of Persons with Disabilities.
12月3日は国際障害者デーです。
The flood did a lot of damage to the village.
その洪水は村に大変な被害をもたらした。
There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。
I must make up for the loss.
私はその損害の埋め合わせをしなくてはならない。
The bad weather affected his health.
悪天候が彼の健康を害する。
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He tried to find out what he was up against.
彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
In my point of view, a car does more harm than good.
私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。
The plants were damaged by the frost.
その植物は霜で被害を受けた。
You don't realize its value until you have lost your health.