Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
I meant you no harm.
私はあなたに害を与えるつもりはなかった。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
年々公害問題は深刻になってきている。
Smoking will do more harm than good.
喫煙は有害無益であるだろう。
He refused to quit despite many obstacles.
多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
He invades the privacy of others.
彼は他人の私事を侵害する。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.
Progress in science was often barred by convention.
科学の進歩は因襲によってしばしば阻害された。
He did the work in spite of many obstacles.
彼は多くの障害にもかかわらずその仕事をした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
I didn't say anything to hurt his feelings.
私は彼の感情を害するようなことは何も言わなかった。
They had cleared the obstacle from the road.
道路からその障害物が取り除いてあった。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
I claimed damages against him.
私は彼に損害賠償を要求した。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
The typhoon has done much harm.
台風は多大の被害を与えた。
Losses will run into millions of dollars.
損害額は何百万ドルにも達するだろう。
Coffee hurts your stomach.
コーヒーは胃に害を与える。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Ultraviolet rays are harmful to us.
紫外線は私たちにとって有害だ。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
This book will do more harm than good.
この本はためになるよりもむしろ害になる。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
Due to the catastrophe caused by the huge tsunami, damage was sustained by the nuclear reactor as well as explosions at the nuclear power plant.
大津波による災害のせいで核融合炉は損害をこうむり、原子力発電所が爆発を受けてしまった。
Don't get paranoid.
被害妄想に囚われるな。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The Romans persecuted Christians.
ローマ人はキリスト教徒を迫害した。
She has the wonderful capability to overcome any obstacle.
彼女はどんな障害をも克服できるすばらしい能力を持っている。
He was given to drinking and ruined his health.
彼は飲酒にふけって健康を害した。
He has no intention to interfere with your business.
彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。
The damage from the flood was negligible.
洪水の被害はごくわずかだった。
I paid for the damage.
私は損害を弁償した。
I was afraid that I might hurt his feelings.
私は彼の気分を害するのではないかと気にした。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.
政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Some books, if read carelessly, will do more harm than good.
注意して読まないとためになるよりもむしろ害になる本がある。
It runs against his character.
それは彼の人格を阻害することになる。
You must not invade the privacy of others.
あなたは他人の私事を侵害してはならない。
We must always provide against disasters.
我々は常に災害に備えておかなければならない。
The prisoner denied that he had killed a policeman.
囚人は警官を殺害したことを否定した。
The explosion did a lot of damage to the building.
その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。
The motive for the murder is not yet known.
殺害の動機は明らかではない。
His loss of memory is a psychological problem rather than a physical one.
彼の記憶喪失は物理的な記憶障害というよりは心理的な障害である。
The freedom of the press should not be interfered with.
報道の自由は阻害されてはならない。
It'll do no harm to drink a little whisky.
少々のウイスキーを飲んでも害にはなりますまい。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
壊滅的な被害を防ぐために世界的な警戒を強化していく重要性を確認した。
He will avenge the people on their oppressor.
彼は迫害者を懲らしめて人民たちのあだを討つだろう。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The typhoon did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
The spell of drought did severe damage to the harvest.
日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
He is considered to be one of the interested parties.
彼は利害関係者の1人と考えられている。
A population policy should be considered on the international viewpoint so as to balance the interests of both sides.
両者の利害の調整を図りつつ、国際的視野に立った人口政策を考えていかなければならない。
The earthquake which caused the disaster occurred in 1995.
その災害を起こした地震は1995年に発生した。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He exaggerates the harm done.
彼は被害を大げさに言う。
Wine is not harmful in itself.
ワインは本来害にならない。
He took the lead in fighting pollution.
彼は率先して公害と戦った。
The storm didn't cause any damage.
嵐の被害は何もなかった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh