Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| But for my family, I would not have worked so hard. | もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 | |
| We had our house blown down by the storm. | 暴風で私たちの家が倒された。 | |
| They looked on the writer as first-rate. | 彼らはその作家を一流だと思った。 | |
| He is a famous composer. | 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 | |
| He bought a piece of furniture at the store. | 彼はその店で家具を1点買った。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| Tom said that he had been cleaning the house all day. | トムは1日中家を掃除していたと言った。 | |
| It was very cold, so they stayed at home. | とても寒かったので、彼らは家にいた。 | |
| When he was 15, he ran away from home. | 十五歳の時に彼は家出した。 | |
| Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. | われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| John is not so much a genius as a hard worker. | ジョンは天才というより努力家だ。 | |
| He doesn't see his family in his busy life. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| This is a splendid house. | すばらしい家ですね。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| He will never yield to the pressure of a politician. | 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 | |
| He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| However humble it is, there is no place like home. | どんなに粗末でも、我が家ほどよいところはない。 | |
| After all is said and done, he was a first-rate novelist. | 彼は結局は一流の小説家であった。 | |
| As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. | 家が揺れるのを感じたとたんに、彼は庭に飛び出した。 | |
| He must be homesick. | 彼は家が恋しいに違いない。 | |
| I stayed home because of the rain. | 雨のために私は家にいた。 | |
| If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. | 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 | |
| He is anything but that. | 彼は断じて芸術家なんかではない。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| My house is on a hill. | 家は丘の上にある。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| We're practically family. | 家族みたいなものだしね。 | |
| Tom is fitted to become a businessman. | トムは実業家になるのに向いている。 | |
| They honored him as their leading statesman. | 彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often. | ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| She is, in a word, a dreamer. | 彼女は一言でいえば夢想家だ。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| I have never had any enemies other than those of the state. | 私は国家の敵以外に、敵を持った事がない。 | |
| All the furniture was covered with dust. | 家具はすべてほこりをかぶっていた。 | |
| He is working hard to support his family. | 彼は家族を養うために懸命に働いている。 | |
| I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live. | 私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。 | |
| He was bursting to go home. | 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 | |
| Dark as it was, we managed to find our way home. | 暗かったけれども、私はどうにかやっと家へたどり着いた。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| Have you gotten settled into your new house yet? | あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| I had the artist paint my portrait. | 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 | |
| My house is really big. | 私の家はとても大きい。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| We are not always at home on Sundays. | 僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| I'd rather stay home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| There are a lot of persons who try to buy a house. | 家を買おうとする人がたくさんいる。 | |
| There is a shop in front of my house. | 私の家の前に店があります。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| I passed by her house yesterday. | 私は昨日彼女の家のそばを通った。 | |
| I gave up on the idea of buying a house. | 私は家を買う考えを捨てた。 | |
| There used to be a big cherry tree behind my house. | 以前は私の家の裏に、大きな桜の木がありました。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| I called at his house. | 私は彼の家を訪問した。 | |
| A horse passed my house. | 家の前を馬が通った。 | |
| How large is your family? | あなたは何人家族ですか。 | |
| She prefers staying home to going out. | 彼女は外出するより家にいたがる。 | |
| He did not return home till midnight. | 彼は真夜中まで家に帰らなかった。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| He says he's related to that rich family. | あの金持ち一家と親戚だと彼は言っている。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| I asked Nancy to stay at home. | 私はナンシーさんに家にいてもらえるように頼んだ。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| She went to New York, leaving her family behind. | 彼女は家族を後に残してニューヨークに行った。 | |
| He took leave of the family. | 彼はその家族にいとまごいをした。 | |
| Ten houses were burned down. | 10軒の家がすっかり燃えた。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| My house is close to the amenities of a big city. | 私の家は大都会の便利な設備の近くにある。 | |
| It became so that I had to hide from the landlord. | 大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| For my part I prefer to stay at home. | 私としては家にいたい。 | |
| Would you like to come over to our house for dinner? | 夕食に家にいらっしゃいませんか。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族はおきるのが速い。 | |
| The writer is very humorous. | その作家はユーモアに富んでいる。 | |
| She went home. | 彼女は家に帰った。 | |
| The house is too small for five people to live in. | その家は5人が住むには狭すぎる。 | |
| She came around to my house. | 彼女は急いで私の家にやって来た。 | |
| Tom lives in a large house by himself. | トムは大きな家に一人で住んでいる。 | |
| Cookie's house is made of wood. | クッキーの家は木で作られている。 | |
| Never again did she enter the house. | 2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| We'd better go home now. | 私たちはもう家に帰った方がいい。 | |
| No matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| This house is made of stone. | この家は石で出来ている。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| Were your mother and father home? | あなたのお母さんとお父さんは家にいましたか。 | |