Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From that conclusion the family could be divided into two groups. | その結論からして家は2つのグループに分けられるのであった。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はたぐいまれな政治家である。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| I long to experience the food and culture of my home. | 私は自分の家の料理と文化を経験したい。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| I'm going home. | 家に帰る。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| But for my family, I would not have worked so hard. | もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 | |
| The politician tried to cover up the insider trading. | 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に良く調べるべきだ。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| However small it is, I want a house of my own. | どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。 | |
| When I'm at home there's a lot of stuff to do; I don't even have time to watch TV. | 家にいるときはいろいろとやることが多くTVを見る暇もない。 | |
| He has blossomed into a great statesman. | 彼は立派な政治家になった。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| The same is true of the nation. | 同じ事が国家についても当てはまる。 | |
| I have a big house. | ちょっと大きな家を持ってるよ。 | |
| I would rather stay at home than go out in this hot weather. | この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 | |
| Dad isn't home. | 父は家にいません。 | |
| This house is mine. | この家は私のものです。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| The old house was taken down. | 古い家が取り壊された。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| Can you see that small house? | あなたはあの小さな家が見えますか。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| How much is the monthly rate? | 家賃はひと月いくらですか。 | |
| Tom has a brother who is an architect. | トムには建築家の弟がいる。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| I caught sight of George on my way home this afternoon. | 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 | |
| Do you know if Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| If it rains tomorrow, I will stay at home. | 明日雨が降っていたら家にいます。 | |
| There is a lot of furniture in his room. | 彼の部屋には家具が多い。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| She was busy with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He has left his family. | 彼は家をでた。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるよりは家にいるほうがましだ。 | |
| Is it near your house? | それは君の家の近くにありますか。 | |
| The house deprived us of light. | その家は我々から光を奪った。 | |
| They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. | 彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。 | |
| In a democracy, all citizens have equal rights. | 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 | |
| I will stay at home tomorrow. | あしたは家に居るつもりだ。 | |
| They had to stay at home all day. | 彼らは一日中家にいなければならなかった。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Theirs is an old family. | 彼らの家は古い家柄です。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 | |
| The reporter criticized the politician. | 記者はその政治家を非難した。 | |
| I'll never set foot in this house again. | 二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| He is a famous painter and should be treated as such. | 彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。 | |
| She lost her money, her family, her friends. | 彼女は金も、家族も友人もなくしてしまった。 | |
| If I were to live again, I would like to be a musician. | もう1度人生をやり直すとすれば音楽家になりたい。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall; All the King's horses and all the King's men; Couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。 | |
| The wealthy family built another large house. | その裕福な家族はもう1つ大きな家を建てた。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| The reputation of those musicians is not the best. | あれらの音楽家の評判は最高ではない。 | |
| We are usually at home in the evening. | 私たちは夕方はたいてい家にいます。 | |
| Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain. | ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。 | |
| She is just started for your house. | 彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| I saw the house struck by lightning. | 私はその家に雷が落ちるのを見た。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける。 | |
| Yesterday Mary stayed home all day. | 昨日メアリーは1日中家にいた。 | |
| I'll stay home if it rains tomorrow. | 明日雨なら、家にいます。 | |
| I have a family. | 私には家族がいます。 | |
| His is a large family. | 彼の家族は大勢である。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| His house seems small beside mine. | 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 | |
| Some say that he was a musician in his youth. | 彼は若い時は音楽家だったという噂です。 | |
| That old house is thought to be haunted. | あの古い家には良くお化けが出るそうだ。 | |
| I will stay at home when she comes next. | 彼女が今度来るときには、家にいます。 | |
| He lost his reason when he saw his house burn down. | 彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| Go home. Get some rest. | 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| There's a lot of furniture in the room. | 部屋にはたくさん家具があります。 | |
| It cost me a lot of money to build a new house. | 私が新しい家を建てるのにたくさん費用がかかった。 | |
| She kindly gave me a ride home. | 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 | |
| Please remember to post the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| I took a doze after coming home. | 私は家に帰ってからうたた寝した。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| I went home. | 私は家に帰りました。 | |
| Ken threw a sushi party at his house. | ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。 | |
| The house was built several hundred years ago. | その家は数百年前に建てられた。 | |
| A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. | 共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。 | |