Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The interior of the house was very attractive. | その家の内部はとても魅力的だった。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| How is it going with your family? | 御家族はいかがお過ごしですか。 | |
| He's always at home on Mondays. | 彼はいつも月曜日には家にいる。 | |
| Since he was feeling sick, he stayed home from school. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. | 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 | |
| She got home at seven. | 彼女は7時に家に着いた。 | |
| How is the family doing? | ご家族はどうされていますか? | |
| Some furniture is put together with glue. | 家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。 | |
| If you come to my house, I will tell you the story in detail. | 私の家においでになれば、その話を詳しくいたします。 | |
| Experts have failed to come up with an explanation of why the explosion happened. | 爆発の原因について専門家たちは一つの説明もできないでいる。 | |
| What was his motive for setting the house on fire? | 彼がその家に放火した動機は何であったのか。 | |
| This house is mine, not yours. | この家は私のもので、あなたのものではない。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| Mr Johnson's house is next to my house. | ジョンソン氏の家は私の家の隣にあります。 | |
| They have a large house. | 彼らは大きな家を持っている。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| As many as ten people live in this small house. | 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| Is your school far from your home? | 学校は家から遠いですか。 | |
| Look at that lovely house of Mary's. | あの美しいメアリーの家をごらんなさい。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| The second man was a Spanish explorer. | 第2番目の男はスペインの探検家でした。 | |
| This writer is Russian. | その作家はロシア人です。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| The house is on fire! | 家が火事だ。 | |
| He came to inspect the house with a view to buying it. | 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 | |
| There are some shops near my house. | 私の家の近くに何軒か店があります。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| The house stands by itself. | その家は一軒だけぽつんと立っています。 | |
| Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot. | その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。 | |
| The house is haunted. | あの家には幽霊がでる。 | |
| A number of cars are parked in front of my house. | 私の家の前に、たくさんの車が駐車している。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| I was almost home when the car ran out of gas. | 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| He is way behind on his rent. | 彼は家賃をだいぶためている。 | |
| She was kind enough to come pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| Any house is better than none. | どんな家でもないよりはよい。 | |
| For years Marina had been inspecting houses. | 何年間もマリナは家のことを調べていた。 | |
| I will drop off this package at the Jones' when I go to work. | 仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。 | |
| He ran away from home. | 彼は家を飛び出した。 | |
| They often drop in at my house. | 彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| He is a man of noble blood. | 彼は高貴な家柄の人です。 | |
| This is the house where I was born. | これが私の生まれた家です。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| Please go around to the side of the house. | 家の横に回ってください。 | |
| He lives near my house. | 彼は家の近くに住んでいる。 | |
| The businessman is thinking of receding from the contract. | その実業家はその契約から身を引くことを考えている。 | |
| What did the businessman say when he invented the zip-fastener? | ファスナーを発明したとき、その実業家は何と言ったか。 | |
| On her way home, Mary came across John. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| I'd rather stay home than go on the school trip. | 私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。 | |
| Yoshiko is an Anzai. | 淑子は安西家の人間だ。 | |
| My house always shakes when a truck goes by. | 私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。 | |
| Make a sketch of your house. | 君の家の見取り図を書いてよ。 | |
| Do not bother to come to my home. | わざわざ家に来なくてもいいですよ。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| My family goes skiing every winter. | うちは家族で毎年冬スキーに行きます。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| We went over the house before deciding whether to buy it. | 私たちは買うかどうか決める前にその家を調べてみた。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼は家からでてくるのを見られた。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれ育った家を覚えている。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| He got the reputation for being an honest politician. | 彼は正直な政治家だという定評がある。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| There stands a cottage close to the forest. | 森の近くに一軒家がある。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちみんなとその家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 級友は私の家を訪ねてくれた。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| That store sells many things besides furniture. | あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 | |
| She was about to leave the house. | 彼女はまさに家をでようとしていた。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Some burglars broke into my house last night. | 昨晩私の家に賊が押し入った。 | |
| Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. | クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。 | |
| They are very thick with our family. | 彼らは私たちの家族ととても親しい。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |