You'd better stay at home rather than go out on such a day.
君はこんな日には出かけるよりも家にいたほうがいいよ。
I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
私はその演奏家にフルートで何かもの悲しい曲を吹いて欲しいとおもった。
She invited me to her home.
彼女は私を家に招待した。
How's it going with your family?
ご家族のみなさんはうまくいっていますか。
Do you know when the musician will come here?
音楽家がいつここへ来るか知っていますか。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
He was going to leave the house when she came.
彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
The house by the lake is mine.
湖のほとりの家は私の家です。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
That old house has been neglected for years.
その古い家は何年もほっておかれている。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
I called at Tony's house yesterday.
私は昨日トニー君の家を訪れた。
He left the house without saying goodbye.
彼はさよならを言わずにその家を出た。
My father may be at home now.
父は今家にいるかもしれません。
Is anybody home?
誰か家にいますか。
I have to support a large family.
私は大家族を養わなければならない。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
Jiro soon arrived at his house.
ジロウはまもなく彼の家に着いた。
Their cattle are all fat.
彼らの家畜は全部太いです。
Up to that time he had been staying with his uncle.
その時まで彼は叔父の家に泊まっていた。
Early explorers used the stars for navigation.
昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。
Come to my house this afternoon.
今日の午後、私の家へ来なさい。
For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain.
たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。
Twenty families live here.
ここには20家族が住んでいる。
Money is the key factor when we decide to buy a new house.
新しい家を買う時の主な要素はお金です。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
My house is on a hill.
家は丘の上にある。
At such times, I think of my family, not my friends.
私がそんなときに思うのは、家族のことであり、友達のことではない。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
I know that he is a famous musician.
私は彼が有名な音楽家であることを知っている。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
I am determined to make a living as a playwright at all costs.
わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。
He is of a good line.
彼は良家の出である。
She lives alone in a house of enormous dimensions.
彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。
In those days, he lived in the house alone.
当時彼は一人でその家に住んでいた。
Some burglars broke into my house last night.
昨晩私の家に賊が押し入った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.