The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For my part I prefer to stay at home and read a novel.
私は家にいて小説でも読む方がよい。
Sometimes Tony visited his family.
時々トニーは彼の家族を訪れました。
He is expert with a word processor.
彼はワープロでは専門家はだした。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
When a strong earthquake struck suddenly, my mom just walked around the house in shock.
突然の強い地震に、母はただおろおろと家の中を歩き回るだけだった。
Did you come from a musical family?
音楽家の家系のお生まれですか。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新しい家を8万ドルで買った。
He is as great a musician as ever lived.
彼は今までで最高の音楽家だ。
Mike is the youngest in his family.
マイクは彼の家族のうちで一番年下です。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。
The specialist predicts international tension will build up.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
His family is rather badly off.
彼の家族はかなり生活が苦しい。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Lincoln was a great statesman.
リンカーンは偉大な政治家であった。
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I've just been to my uncle's house.
丁度おじさんの家に行ってきたところだ。
I am not an artist. I never had the knack for it.
私は芸術家ではない。全然向いていない。
People are buying iMacs the same way they buy household appliances.
iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
My wife often telephones me when I'm traveling in another country.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
She is just started for your house.
彼女は建ったいま、あなたの家に向かったところだ。
He bought the land for the purpose of building a house on it.
彼は家を建てるためにその土地を買った。
I met him at Tom's house.
トムの家で彼に会いました。
Our family budget is in the red.
我が家の家計は赤字だ。
We're practically family.
家族みたいなものだしね。
She stayed at home all day instead of going out.
彼女は出かけないで一日中家にいた。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
If it rains tomorrow, I'll stay home.
万一明日雨が降れば家にいます。
I have no family to provide for.
私には養うべき家族がありません。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
She doesn't speak Japanese at home.
彼女は家では日本語を話しません。
The Tanakas invited me to dine with them.
田中さん一家が私を食事に招いてくれた。
When did you get home?
いつ家に帰りましたか。
I plan to stay at home all day tomorrow.
明日は一日中家にいるつもりです。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
The family property was distributed among the relatives.
その一家の財産は親類の間で分けられた。
If you want to answer the phone, stay home.
電話に出られるように家にいなさい。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
Farmers turn up the soil with plows.
農家の人達は鋤で土を耕す。
People whose homes are in the town want to live in the country.
都会に家のある人たちはいなかで生活したいと思う。
Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning.
パジャマ姿のブライアンが、午前中家で読書している。
A number of cars are parked in front of my house.
家の前に多数の車が駐車している。
My house stands by a tall tree.
私の家は高い木のそばにあります。
As you have a fever, you'd better stay home.
熱があるので家にいたほうがいい。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
We must all take care to preserve our national heritage.
我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。
Feeling the house shake, I ran out into the backyard.
家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The merchant bribed the politician.
商人はその政治家に贈賄した。
The houses and cars looked tiny from the sky.
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
Tom followed in his father's footsteps.
トムは家業を継いだ。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
We have two dogs. One is black and the other is white.
家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。
When he goes out, he asks me to keep an eye on his house.
彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。
As soon as I left home, it began to rain.
家を出るとすぐに雨が降り始めた。
There is a kitchen garden behind my house.
我が家の裏には家庭菜園があります。
It was not until I got home that I missed my watch.
家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
He abandoned his family.
彼は家族を見捨てた。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
His house was burnt down.
彼の家は全焼した。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
The roof of the house let in the rain.
その家の屋根は雨漏りがした。
Both my parents are at home now.
私の両親は二人とも今、実家にいます。
We had to stay home because of the storm.
嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.