The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
I leave home before eight o'clock every morning.
私は毎日8時前に家を出ます。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
I took a picture of my family.
私は家族の写真を撮った。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
I felt something move in the house.
私は家の中で何かが動くのを感じた。
The wife and son of the statesman died three years ago.
その政治家は三年前に妻と息子に死なれた。
I stayed at my aunt's house for three days.
私は叔母の家に3日間滞在した。
Most experts think a lot of his theory.
ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。
My house was robbed while I was away.
私の留守中に家に泥棒に入られた。
She is what is called a baseball widow.
彼女はいわゆる野球後家だ。
May you and your family be happy.
家族のご多幸を祈ります。
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.
ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。
Be it ever so humble, there's no place like home.
どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。
I returned home by train.
私は列車で家に帰った。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王室の家族は皇居に住んでいる。
Donna was born with a silver spoon in her mouth.
ドナは金持ちの家に生まれた。
I was about to leave my house when she rang me up.
私が家を出ようとしたところ、彼女から電話があった。
The explorers discovered a skeleton in the cave.
探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.
昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire.
土曜日の夜には家族誰もが暖炉の前の古いブリキのお風呂に次々に入りました。
My home is on the eighth floor.
私の家は8階にあります。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
Is he at home?
彼は家にいるか。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
When I think about it now, our family lived a very miserable life.
家庭での生活は、今、考えると、みじめ極まるものであった。
The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
核家族は親子のよりよい会話を可能にする。
They are very thick with our family.
彼らは私たちの家族ととても親しい。
I dislike the house he is in.
彼のいる家は嫌いだ。
He is anything but that.
彼は断じて芸術家なんかではない。
He finally made a name for himself as a politician.
彼はついに政治家として名を残した。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
My wife is partial to apple pie.
家内はアップルパイが大好きだ。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.