Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| We had guests for dinner yesterday. | 家では昨日夕食に客を招待した。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| Next week a family will move in. | 来週一家族越してくる。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がおいてありません。 | |
| That house is small, but it's big enough for us. | その家は小さいが、私たちには十分だ。 | |
| I canceled my hotel reservations and stayed with friends. | 私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。 | |
| She has made herself master of flower arranging. | 彼女は生け花の大家になった。 | |
| As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business. | 彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。 | |
| From a movie star he became a statesman. | 彼は映画俳優から政治家になった。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| The author's mode of expression is very concise. | その作家の表現方法はとても簡潔だ。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| The architect suggested that the building be restored. | その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。 | |
| He bought that house because his wife liked it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| Tom doesn't like to stay at home. | トムは家にいるのが好きじゃない。 | |
| I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. | 芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| Judging from what you say, he must be a great writer. | あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| The house was struck by lightning yesterday. | 昨日その家にかみなりが落ちた。 | |
| He is a politician in all senses. | 彼はあらゆる点で政治家だ。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| He has a large family to support. | 養っていかねばならない大家族がいるのです。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| "Were you at home?" "No, I wasn't." | あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| I met him at Tom's house. | トムの家で彼に会いました。 | |
| This house is very good. | この家はとても良い。 | |
| They build their house for themselves. | 彼らは自分たちで家を建てた。 | |
| Close the curtains! The guy living in the house across the street is a Peeping Tom. | カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| You have to leave home at six. | 君は6時に家を出なければならない。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| I have a spare key to my house hidden outside. | 外の隠れ家のスペアキーを持っている。 | |
| There is a garden in front of the house. | 家の前に庭がある。 | |
| She studies hygiene as part of her domestic science course. | 彼女は家政学の一部として衛生学を学んでいる。 | |
| Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. | あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 | |
| The houses looked like so many matchboxes. | 家々がマッチ箱に見えた。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists. | 彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。 | |
| She furnished the room with beautiful furniture. | 彼女は部屋に美しい家具を備えた。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| You're a month behind with your rent. | 家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| We're on our way home. | 私たちは家に帰る途中です。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| All are happy in my family. | 私の家族のものは皆幸福だ。 | |
| I would rather stay at home than go out in this hot weather. | この暑い中を外出するくらいなら家にいた方がよい。 | |
| My son tried to become a rakugo story teller. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| They passed by her house yesterday. | 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 | |
| He sent his old clothes home for his brothers, and sent his family money, too. | 古い洋服を弟達の為に家に送り、家族にお金も送りました。 | |
| Though he is fairly well off, he is frugal; he takes after his father in that respect. | 彼はかなり裕福だが倹約家だ。その点では父親に似てる。 | |
| He is an artist in a sense. | 彼はある意味で芸術家だ。 | |
| There was a lot of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| The United States of America is a democratic country. | 米国は民主国家である。 | |
| We were very tired, so that we stayed home. | 私たちはとても疲れていた、それで私たちは家にいた。 | |
| Though young, he had to support his large family. | 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。 | |
| We painted the house once, then we went over it again. | 我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。 | |
| I see a house among the trees. | 木立の間に家が見える。 | |
| He describes himself as a great statesman. | 彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| We weren't at home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| The houses caught fire one after another. | 家は次々に燃えていった。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| His salary is too low to support his family. | 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| I was leaving home when Tom telephoned me. | 家を出ようとしていたら、トムから電話がかかってきた。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| His house and mine are adjacent. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| Go home now. | もう家に帰りなさい。 | |
| My family goes to Italy every year. | 私の家族は毎年イタリアに行きます。 | |
| He worked hard to provide for his family. | 彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。 | |
| Compared to our house, his is a palace. | 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | |
| She stayed at home as she didn't have a car. | 彼女は車がなかったので、家にいました。 | |
| I'm a cartoonist. | 私は漫画家です | |
| Since my mother was sick, I couldn't leave the house last Saturday. | 私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| There is a large house on the hill. | 丘の上に1軒の大きな家があります。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| We'd better go home now. | そろそろ家へ帰るほうがよい。 | |
| I was leaving home, when it started to rain. | 私が家を出ようとしていると雨が降り出した。 | |
| Japan has economically become a powerful nation. | 日本は経済的に強力な国家になった。 | |