The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
Their furniture was chosen for utility rather than style.
彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。
He is the very best inventor in the class.
彼こそクラスの中で一番の発明家です。
Dad isn't home.
父は家にいません。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
The big ugly tree destroys the beauty of the house.
その大きな醜い木がその家の美観を損ねている。
As soon as I left home, I ran into her.
家を出たとたん、偶然彼女に会った。
With all that we might have been better off just to have stayed home.
いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
How long does it take to walk to your house from here?
ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
Tom has bought a house which has six rooms.
トムは6部屋ある家を買った。
She's just started for your house.
彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。
I took a doze after coming home.
私は家に帰ってからうたた寝した。
I'd like to live in a decent house.
まともな家に住みたい。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.
ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.
もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
Every man can't be an artist.
誰でも芸術家になれるとは限らない。
It will be a long time before I can buy a house.
私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
My father usually leaves home while I am in bed.
父は普通私が寝ているうちに家を出ます。
The house was carried away by the flood.
家が洪水で押し流された。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.