Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My mother always wears a kimono at home. | 母はいつも家で着物を着ている。 | |
| I'm not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。 | |
| I left my card at home. | 家にクレジットカードを忘れてきた。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| It's boring to stay at home. | 家にいるのはつまらない。 | |
| I waited every day for my dog to come home. | 私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。 | |
| A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician. | 失言は政治家には命取りとなることがある。 | |
| Needless to say he is one of the best writers of the present generation. | 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 | |
| Ask him whether she is at home or not. | 彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。 | |
| He is as great a statesman as ever lived. | 彼はたぐいまれな政治家である。 | |
| His house is a tumbledown affair. | 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。 | |
| The politician lost his position in the end. | その政治家は結局失脚した。 | |
| The house has been sold. | その家は売られてしまった。 | |
| He is a novelist rather than a politician. | 彼は政治家というよりむしろ小説家である。 | |
| I am descended from a graceful family. | 麿は雅びな家の生まれでおじゃる。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| I was at home then. | その時私は家に居ました。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| He will be talking with his family at this time tomorrow. | 彼は明日の今ごろ、家族と話しているだろう。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| He is bent on becoming a vocalist. | 彼は声楽家になろうと決心している。 | |
| Night coming on, people began to get home. | 夜が近づいて、人々は家路につき始めた。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He has an innate love of adventure. | 彼は生まれつき冒険家だ。 | |
| His whole family is like that. | 家族全員がよく似ているんだ。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| If I were to die, what would my family do. | もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| Not feeling well, I stayed home on that day. | 気分が悪かったので、私はその日は家にいた。 | |
| He had business at his family's home so he went at once. | 彼は実家に用があるため、すぐに出かけていった。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Don't leave your dog inside all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| The newspapers opened fire on the politician. | 新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。 | |
| The prosperity of the family dates from the Great War. | あの家の繁栄は大戦中からのことだ。 | |
| There was an unfortunate incident at home. | 家で不幸な出来事があった。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| They have a good store of food in the house. | 彼らは家に十分食べ物を蓄えている。 | |
| She was kind enough to come pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| He abandoned his family. | 彼は家族を見捨てた。 | |
| This is the house I lived in when I was young. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| My advice is for you to go home. | 家に帰った方が良いと忠告します。 | |
| I received the hospitality of the family. | 私はその家族の親切なもてなしを受けた。 | |
| It was nice and warm inside the house. | 家の中はとても暖かかった。 | |
| She's just started for your house. | 彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| The girls clubbed together to help the poor family. | 少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| He was regarded as the greatest writer of the day. | 彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| She talked about her family. | 彼女は自分の家族について話をした。 | |
| My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. | 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 | |
| I had no school today, so I spent the whole day at home watching TV. | 今日は学校が休みだったので、一日中家でテレビを見ていた。 | |
| He was not a political figure but a religious one. | 彼は政治家ではなくて宗教家だった。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| She asked me to stay till her mother came home. | 彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。 | |
| Did you have any difficulty in finding my house? | 私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper. | 鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。 | |
| As soon as Jim got home, he crawled into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| There is an apartment house near my house. | 私の家の近くにアパートがあります。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| This house is anything but comfortable to live in. | この家は住み心地が全然よくない。 | |
| He practiced every day at home. | 彼は毎日家で練習した。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| He is no kind of musician. | 彼は少しも音楽家ではない。 | |
| I had to walk home. | 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 | |
| He was at home. | 彼は家にいた。 | |
| Bob dropped in at his uncle's house. | ボブはおじさんの家に立ち寄った。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| It seemed that her family had moved to Hokkaido. | 彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。 | |
| My house stands within easy access of the railroad station. | 私の家は駅のすぐ近くにある。 | |
| Please come to my house. | 私の家に来て下さい。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| Her house is situated in the neighborhood of the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| Because I eat out every day, I miss home cooking. | 毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| He has a nice place in the country. | 彼にはいなかにいい家があります。 | |
| I will stay home today. | 今日、私は家にいます。 | |
| We're on our way home. | 懐かしい家に帰るんだ。 | |
| The mountaineers set off, paying no heed to the severe blizzard. | 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| I will be at home tomorrow. | 明日は家にいます。 | |
| Tom is in the house. | トムは家の中に居る。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| He will go swimming, whether you go with him or stay at home. | あなたが彼と一緒に行こうが家に残っていようが、彼は泳ぎに行くだろう。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| His admission that he had stolen the money astonished his family. | その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。 | |
| From home to work, it takes 40 minutes. | 家から仕事まで四十分掛かります。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Charity begins at home. | 自愛は我が家からはじまる。 | |