The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
The house deprived us of light.
その家は我々から光を奪った。
A treaty is, as it were, a contract between countries.
条約というのは、いわば、国家間の契約である。
I stayed with an American family.
私はアメリカの家族のところにいました。
He reached home shortly before five o'clock.
彼は5時少し前に家についた。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
How long does it take from here to your house?
ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。
There is no place like home.
わが家にまさる所はない。
That is the house where I have lived for a long time.
あれが私が長い間住んでいる家です。
Tom lives alone in a big house.
トムは大きな家で一人暮らしをしている。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
He may well be proud of his house.
彼が家の自慢をするのはもっともだ。
She had to part with her family when the war began.
戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
These trees will screen our new house from public view.
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
It is sad to have to part with my mother's old furniture.
母親の古い家具を売り払わなければならないのは悲しい。
The house stood on the hill.
その家は丘の上に立っていた。
How far is it from your house to the park?
君の家から公園までどの位離れていますか。
She was impatient to see her family.
彼女はしきりに家族と会いたがった。
The politician is as slippery as an eel!
あの政治家のらりくらりしよってからに。
Have you gotten settled into your new house yet?
あなたは新しい家にもう落ち着かれましたか。
In Japan, politicians are more often laughed at than loved in comics.
日本では、漫画の中で政治家は愛される存在というより、笑われる存在として描かれることが多い。
Some politicians seem to be lost to shame.
政治家のなかには恥を恥とも感じない人もいるようだ。
In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer.
チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。
Go home now.
もう家に帰りなさい。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
He is a man of action.
彼は行動家だ。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
"Aw, come on, son!" the farmer insisted.
「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
The girl basks in the love of her family.
その少女は家族の愛に包まれている。
You will stay at home.
君は家にいなさい。
She invited me to her home.
彼女は私を家に招待した。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I'd like to live in a decent house.
まともな家に住みたい。
He walked to and fro in front of her house.
彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。
Dozens of houses were burned down in that big fire.
何十もの家がその大火事で焼けた。
A hundred billion castaways are looking for a home.
顧みられぬ無数の漂流者が家を求めてる。
He comes of good stock.
彼は良い家柄の出だ。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
I have always wanted to go to Australia with my family.
家族とオーストラリアに行きたいと思っています。
The poor young man finally became a great artist.
その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。
Come over!
家においでよ。
We arrived home late.
私たちはおそくなって家に着いた。
Our dog buries bones in the yard.
家の犬は庭に骨を埋める。
Your house needs painting.
あなたの家はペンキ塗りが必要だ。
He grew up to be a famous musician in later years.
彼は成長して後年有名な音楽家になった。
You had better combine your work with your family life.
仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
A number of cars are parked in front of my house.
家の前に多数の車が駐車している。
I'm aching to tell this good news to my family.
このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.