Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've just been to my uncle's house. | ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。 | |
| Leave my family alone. | 私の家族に構わないで。 | |
| The Browns were all kind to me. | ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| He tore out of the house. | 彼は家から飛び出してきた。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| Mr. Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| He lives apart from his family. | 彼は家族と離れて暮らしている。 | |
| The earthquake caused the house to rattle. | 地震で家ががたがたと音をたてた。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| How about your family? | ご家族のみなさんはいかがですか。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| We'll be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| You had better go over the house before you take it. | その家を買う前に、よく調べた方がいいですよ。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家はすむのに高くつく。 | |
| If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. | 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Let's drop by his house. | 彼の家に寄ってみよう。 | |
| They say that old house is haunted. | あの古い家には幽霊が出るそうだ。 | |
| We get together in the hut and eat and drink. | 雪の家に集まり、食べたり飲んだりします。 | |
| He is not frugal so you can't trust him with money. | 彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。 | |
| My family are all athletic. | 私の家族はみなスポーツマンです。 | |
| The sun having set, we all started for home. | 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| Do you know if Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| The author killed himself in his study. | その作家は自分の書斎で自殺した。 | |
| There is a house on the hill. | 丘の上に1軒の家があります。 | |
| In addition to being a pianist, she is a painter. | ピアニストであることに加え、彼女は画家でもある。 | |
| When did you get home? | あなたはいつ家へ帰りましたか。 | |
| Tom showed Mary several pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| Do not bother to come to my home. | わざわざ家に来なくてもいいですよ。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| I had barely got into the house when the phone rang. | 家に着くとすぐ電話が鳴った。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きいです。 | |
| We are looking forward to seeing you and your family. | 私達はあなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| As soon as I left home, it began to rain. | 家を出るとすぐに雨が降り始めた。 | |
| There used to be big trees around my house. | 以前は私の家のまわりに大きな木々があったものだ。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework. | 今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。 | |
| When she awoke, the family was there. | 目を覚ますと、家族が来ていた。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| The nuclear family makes better communication possible between parents and children. | 核家族は親子のよりよい会話を可能にする。 | |
| Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい。 | |
| Our neighbors were compelled to sell their houses. | 私たちの隣人は家を売らざるをえなかった。 | |
| At first, Meg was homesick. | 最初メグは、家が恋しかった。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| He was able to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| Furniture made of good materials sells well. | すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。 | |
| Looking for his house, I walked about for over an hour. | 彼の家を探して一時間以上も歩き回った。 | |
| My parents are away on a trip and I'm alone in our house. | 両親が旅に出ていて、私は家に一人だ。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| They have a nice house. | 彼らはすてきな家を持っている。 | |
| Please remember me to all your family. | ご家族によろしく。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| Their cattle are all fat. | 彼らの家畜は全部太いです。 | |
| There's a man that I don't know in front of the house. | 見知らぬ男が家の前にいる。 | |
| He disguised himself as a salesman and visited her house. | 彼はセールスマンに変装して彼女の家を訪れた。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| At last we can afford a house. | とうとう私たちは家が買えます。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| You were at home yesterday, weren't you? | 昨日家にいましたよね? | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| He checked the durability of the house before buying it. | 彼は家の耐久性を買う前に調べた。 | |
| The house stood on the hill. | その家は丘の上に立っていた。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| The whole family helped harvest the wheat. | 家中が力を合わせて麦の刈入れをしました。 | |
| He offered a big bribe to the politician. | 彼はその政治家に多額の賄賂を贈った。 | |
| I didn't understand what the writer was trying to say. | 私はその作家の言った事を理解できなかった。 | |
| As the house has a southern aspect, it is very sunny. | その家は南向きなので、とても日当たりがよい。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 | |
| I prefer going out to staying at home. | 家にいるよりむしろ出かけたい。 | |
| He learned his trade as a banker in London. | 彼は銀行家としての仕事をロンドンで覚えた。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| He visited her house the other day. | 先日、彼は彼女の家を訪問した。 | |
| Paul is not so much a singer as a composer. | ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| I pawned my guitar to pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| It rained heavily all day, during which time I stayed indoors. | 一日中大雨だったので、その間家に閉じこもっていた。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族はみな背が高い。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| The musician left his family poor. | 音楽家が死んで遺族は貧困にさらされた。 | |