The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a man that I don't know in front of the house.
見知らぬ男が家の前にいる。
Since he is not an expert, his opinion is no account.
彼は専門家ではないから彼の意見は重要ではない。
My family is an old one.
私の家は旧家です。
If it rains tomorrow, will you stay at home?
もし明日雨が降れば、家にいますか。
There is no furniture in the houses of the Incas.
インカ族の家には家具がない。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
Don't stay indoors because it is cold outside.
外が寒いからといって家の中にいてはいけない。
It was late at night when Tom finally got home.
トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。
Those who live in glass houses should not throw stones.
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I stayed at home instead of going out.
私は外出せずに家にいた。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
Are you related to the Nagashimas?
あなたは長島さん一家と親戚ですか。
If you've got the time help out with our relative's work.
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
My son tried to become a rakugoka.
私の息子は落語家になろうとした。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
Do you know if Grace is at home?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
My wife is partial to apple pie.
家内はアップルパイが大好きだ。
We invited him to our house.
私たちは彼を家に招待した。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。
A row of old houses is being destroyed to make way for new flats.
一列に立ち並んだ家が新しいアパートに席を譲るためにとりこわされつつある。
That small house was clean and tidy.
その小さな家は清潔でよく整理されていた。
I'd like to get home by five.
5時までには家に帰りたいのですが。
They say the landlord used to be well off.
その大家は以前は暮らし向きがよかったそうだ。
My father might be at home now.
父は今家にいるかもしれません。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I love to fish in the trout stream behind my house.
私は家の裏で泳ぎ行く鱒を釣るのが好きです。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
My mother is not always at home.
母はいつも家にいるわけではない。
As a businessman he is far above me.
実業家として彼は私よりはるかに優れている。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
She came to like the house.
彼女はその家が好きになった。
His house confronts mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
It made my mother's day when all the family gathered and had a party.
家族全員が集まってパーティーを開いた日は、母の最高の日だった。
That's our house.
あれは私たちの家です。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Finding an apartment can be difficult.
へ家捜しは苦労することがある。
Thank you very much for driving me all the way to my house.
わざわざ家まで送っていただいてありがとう。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He was deep in debt and had to part with his house.
彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。
Do you know whether or not Grace is at home?
グレースが家にいるかどうか知っていますか。
The house is fenced around.
その家の周りは垣根がめぐらされている。
This is the house in which he lives.
これは彼が住んでいる家だ。
Ken threw a sushi party at his house.
ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
A tall tree hid his house from our view.
高い木に隠れて彼の家は我々の目から見えなかった。
The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
I would rather stay at home than go out for a walk.
散歩に出かけるより家にいたい。
I don't have a computer at home.
私は家にパソコンを持っていない。
The actor has a hideaway in Colorado.
その俳優にはコロラドに隠れ家があった。
His house and mine are adjacent.
うちと彼の家は隣り合っている。
There's a white building just around the corner.
丁度角を曲がったところに白い家があります。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
My house is situated on the other side of that bridge.
私の家はあの橋の向こうにあります。
Why did you part with your house?
どうして家を手放したの。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
My father asked me if I could get along with the Jones family.
父は私にジョーンズの家族とうまくやっていくことができるかどうか尋ねた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot