The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His house was struck by lightning.
彼の家に雷が落ちた。
What's wrong with being nude in your own house?
家の中で全裸で何が悪い!
John is very proud of his new house.
ジョンは彼の新しい家をとても誇りに思っている。
We used to visit each other on the weekend.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
The empty house was full of dust.
その空き家はほこりでいっぱいだった。
The Van Horn family was in the chips.
ヴァンホーン家は裕福だった。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Making a living as a manga artist is almost impossible.
漫画家として一生を全うするのは、ほぼ無理です。
My house was on fire.
私の家は炎に包まれました。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
My father usually leaves home while I am in bed.
父は普通私が寝ているうちに家を出ます。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.
He caught sight of a thief attempting to break into the house.
彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。
As the baby was born, the Tanaka had to hire a part-timer.
赤ちゃんが生まれたので、田中さん一家はパートタイマーを雇わなければならなくなった。
She lives in a huge house.
彼女はとても大きな家に住んでいる。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
She was busy with household work.
彼女は家事で忙しかった。
It was not until I got home that I missed my watch.
家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
It's true that a ghost appeared at my house.
私の家におばけが出たのは本当だ。
They found that their families didn't like each other.
彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
We rid his house of mice.
われわれは彼の家のねずみを退治した。
He ran away from home.
彼は家を飛び出した。
We felt the house shake.
我々は家が揺れるのを感じた。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家がとても気に入っている。
My neighbors say they're going on a family trip to Hokkaido.
お隣さんは北海道まで家族旅行だって。
His family loved me.
彼の家族は私を愛していた。
He reads a good deal.
彼はなかなかの読書家だ。
Let it be ever so humble, there is no place like home.
どんなにみすぼらしかろうとわが家にまさる所はない。
When he was 15, he ran away from home.
十五歳の時に彼は家出した。
I plan to study this afternoon after I get home.
今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
As soon as he got home, he began to play a computer game.
家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It took one week to locate their hiding place.
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。
My house looks toward the sea.
僕の家は海に面している。
A fence runs around the house.
家の周りに塀が立っている。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちはあなたとあなたの家族と会うのを楽しみにしている。
He became more and more famous as a critic.
彼は評論家として次第に有名になった。
She threatened to set our house on fire.
彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。
He has a large family to support.
彼は養うべき大家族を持っている。
When I finally came home at 1 o'clock at night, my whole body was completely exhausted.
夜1時に家に辿り着いたときには全身くたくたになっていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
When I got to his house, he had already been taken away.
私が彼の家へ行ったらすでに彼は連れて行かれたあとだった。
There is no man but loves his home.
自分の家族を愛さない人はいない。
She has let her house furnished.
彼女は家具つきで家を貸している。
Apparently that shabby flat is vacant.
どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
百合子は家具業界への進出を企図している。
He lives in a farmhouse remote from the world.
彼は人里離れた農家に住んでいる。
This house is too small to live in.
この家は住むには狭すぎる。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
There was a lot of furniture in the room.
その部屋には多くの家具があった。
His house is near the subway station.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
All my class are hardworking.
私のクラスは全員が勉強家です。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
I thought it better for you to stay at home.
あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。
The house was on the verge of collapse.
その家は倒れかかっていた。
I will be at home tomorrow.
明日は家にいます。
He was burning to go home.
彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
The whole family was out harvesting the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin.
警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。
That house is mine.
あの家は私のものだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Tracy has a house and a car.
トレーシーは家と自動車を持っている。
We are all looking forward to seeing you and your family.
私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。
That house is very small.
あの家は大変小さい。
The house was ablaze when the fire engine arrived.
消防車が到着したときには家は燃え上がっていた。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
It is said that she is an expert in skiing.
彼女はスキーの専門家だそうだ。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
She made herself useful about the room.
彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
My house is fully insured.
私の家には十分保険がかけてある。
Flags had been hoisted on the eaves of houses.
家々の軒先には旗が掲げられていた。
Please wait outside of the house.
家の外で待っていてください。
Apart from my sister, my family doesn't watch TV.
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She would not tell me why she had gone home first.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,