Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is usually at home on Sunday. | 私の父はたいてい日曜日には家にいます。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家にはちゃんとした服装で行かないといけませんか。 | |
| We are not cold in the house. | 家の中は寒くありません。 | |
| He is not so much a scholar as a popular writer. | 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 | |
| He has no right to interfere in our family affairs. | 彼は私たちの家族の問題に干渉する権利はない。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| The house was built several hundred years ago. | その家は数百年前に建てられた。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| When night came on, we returned home. | 夜になって、家へ帰った。 | |
| She left home five years ago, and has never been heard of since. | 彼女は5年前に家を出たきりで、その後何の消息もありません。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| This is her house. | これは彼女の家です。 | |
| There is little furniture in my room. | 私の部屋にはほとんど家具がない。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| He is an economizer. | 彼は倹約家だ。 | |
| A friend comes to play at our house tomorrow. | 友達が明日家に遊びに来る。 | |
| Who owns this house? | この家はだれの所有ですか。 | |
| Hers is a respectable family with a long history behind it. | 彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。 | |
| We will be at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| Please come home sometimes. | たまには家に帰ってらっしゃい。 | |
| Accepting money as a politician is sometimes a gray area. | 政治家としてお金を受け取るのは時として白黒つけにくいこともある。 | |
| The explorers discovered a skeleton in the cave. | 探検家達は洞穴の中で骸骨を発見した。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父は高額な家のローンを返済している。 | |
| The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. | その音楽家は日本とアメリカの両方で人気が高い。 | |
| That shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| Keiko is proud of her family. | 啓子さんは家族がご自慢です。 | |
| Jane was about to leave the house. | ジェーンはまさに家を出ようとしていた。 | |
| It is very hard to get rid of cockroaches from our house. | 我々の家からゴキブリを駆除するのはとても難しい。 | |
| The house was burnt to ashes. | その家は焼けて灰になった。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| This area has been considerably built up of late. | この地区は最近家がかなり建て込んできた。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないでしょうね。 | |
| He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down. | その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。 | |
| It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation. | 多民族国家で言語を統一することは難しい。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | へ家捜しは苦労することがある。 | |
| How long will you stay with your aunt? | どれくらいの間あなたの叔母さんの家に泊まる予定ですか。 | |
| The previous tenant took excellent care of her apartment. | 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 | |
| The shabby flat is vacant. | そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| We hope we will make our home full of love and happiness. | 愛と幸せに満ちた家庭にしたいと思います。 | |
| I was foolish enough to leave my commutation ticket at home. | 私は愚かにも定期券を家に置き忘れた。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| Tom was smart not to sell his house at that time. | あの時家を売らなかったトムは賢明だった。 | |
| Such telling effects of contrast as Japanese artists produce by use of empty space. | 日本の画家が空間によって生み出したようなすぐれた対象の効果。 | |
| I'd rather stay at home than go out. | 私は出ていくよりも家にいたい。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| The house was struck by lightning yesterday. | 昨日その家にかみなりが落ちた。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| Is Emily at home now? | エミリーは今家にいますか。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery. | もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。 | |
| The burglar burst into his house. | 強盗が彼の家に乱入した。 | |
| What splendid houses they are! | 何と豪華な家々でしょう。 | |
| It was very cold, so they stayed at home. | とても寒かったので、彼らは家にいた。 | |
| He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment. | 彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| Though young, he had to support his large family. | 彼は若かったが大家族を養わなければならなかった。 | |
| I go home early every day. | 私は毎日早く家へ帰る。 | |
| Supporting his family was a great burden for him. | 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名前は我々によく知られている。 | |
| My family goes to Italy every year. | 私の家族は毎年イタリアに行きます。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| I would rather stay home than go out. | 出かけるより家にいるほうがよい。 | |
| It was raining, so I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| There is not a store near my house. | 私の家の近くには店がありません。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまったので、家までずっと歩かなければいけなかった。 | |
| You will see a red house over there. | あそこに赤い家が見えるでしょう。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| He went home with a heavy heart. | 彼はしおしおと家にかえった。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| Build a house on the level between two valleys. | 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| As may be expected of an expert, he's well versed in the field. | 専門家だけあって彼はその分野に詳しい。 | |
| When I arrived, they quickly cleared out of the house. | 私が着くと彼らは急いで家から出て行った。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| As soon as I left home, I came across her in the street. | 家を出たとたん、通りで偶然彼女に会った。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| This is a picture of my family. | これは私の家族の写真です。 | |
| There used to be a house here at one time. | かつて、ここに家がありました。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| There are four members in my family. | 私の家族は4人います。 | |