Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These trees will screen our new house from public view. | この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| They came into the house. | かれらが家にはいって来た。 | |
| This site is ideal for our house. | この土地は家を建てるのには最適である。 | |
| She lost her money, her family and her friends. | 彼女はお金、家族、友だちを失った。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きい。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 | |
| I am the state. | 朕は国家なり。 | |
| Since it began raining, I ran into the house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| Will you kindly show me the way to his house? | 彼の家への道を教えて下さい。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| We substitute margarine for butter. | 我が家ではバターのかわりにマーガリンを使う。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 | |
| My house was robbed while I was away. | 私の留守中に家に泥棒に入られた。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも七時に家を出ます。 | |
| We have to put up with a lot of noise when the children are at home. | 私たちは子供が家にいるときには騒音にはずい分我慢しなければならない。 | |
| I'll come home by six o'clock. | 私は6時までには家に帰ります。 | |
| Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | アンダーソン一家を除いてみんな次の木曜の夕方パーティーに出かけます。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所なし。 | |
| Many politicians fail to keep their promises. | 多くの政治家は約束を守ることをしない。 | |
| Local finance are bankrolling the industrial promotion program. | 産業振興計画は、地元の金融家が資金の面倒をみている。 | |
| The washing machine facilitates my housework. | 洗濯機のおかげで私の家事が楽になる。 | |
| Compared to our house, yours is a palace. | 我の家に比べると、あなたのは城だ。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| He took leave of his family and got on board. | 彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。 | |
| The house is being built now. | その家は今建築中である。 | |
| His family is very large. | 彼のうちは大家族だ。 | |
| In Japan, only women are entitled to take the national obstetrics exam. | 日本では助産師国家試験の受験資格は女性のみとなっている。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| I should like you to be my guest tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| I'll not be at home next Sunday. | 私は今度の日曜日は家にいません。 | |
| He is a musician of the first rank. | 彼は一流の音楽家だ。 | |
| "Were you at home?" "No, I wasn't." | あなたは昨日家にいましたか。いいえ。 | |
| I have to get home. | 家に帰らなければいけない。 | |
| At Papa South, you can eat delicious homestyle food. | パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| She told her son to behave himself at home. | 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 | |
| I am never at home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| Houses were lined up alongside the highway. | 街道沿いに家が並んでいた。 | |
| It's for my family. | それは私の家族へのものです。 | |
| Africa is not a country. | アフリカは国家じゃない。 | |
| I prefer modern furniture. | 私はモダンな家具が好きだ。 | |
| The house is said to be haunted. | その家には幽霊が出るといわれる。 | |
| Large houses are not necessarily comfortable to live in. | 大きな家が全て住み心地がよいとは限らない。 | |
| Tom makes beautiful furniture out of wood. | トムは美しい木製家具を造ります。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| I met Tony on my way home from school. | 私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| The old houses were torn down to make room for a supermarket. | スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| The sky was clear when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| I'd rather stay home than go out. | 外出するより家にいたい。 | |
| In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! | これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 | |
| It is beyond my power to build my own house. | 自分の家を建てることなど私にはできない。 | |
| He is a son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の息子だ。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木の家は火がつきやすい。 | |
| Tom has a brother who is an architect. | トムには建築家の弟がいる。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| He is the very best inventor in the class. | 彼こそクラスの中で一番の発明家です。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| We are a family of four. | 私は4人家族です。 | |
| Can I go home now? | もう家へ帰ってもいいですか。 | |
| Apparently that shabby flat is vacant. | どうやら、そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は広い家に住んでいます。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| You will wish you had a house of your own. | あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。 | |
| I stayed at home instead of going out. | 私は外出せずに家にいた。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| I usually stay indoors on Sunday. | 日曜日はいつも家に引きこもっている。 | |
| I didn't stay home because it was raining. | 雨が降っていたから家にいたのではない。 | |
| He became more and more famous as a critic. | 彼は評論家として次第に有名になった。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| I had a hasty breakfast and left home. | 私は急いで朝食を食べて、家を出た。 | |
| Please come home sometimes. | たまには家に帰ってらっしゃい。 | |
| Not everybody can be an artist. | 人は誰でも芸術家になれるわけではない。 | |
| John cannot keep his family. | ジェンは家族を養えない。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| There was lots of food in the house. | 家には食物がたくさんあった。 | |
| I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
| I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students. | あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。 | |
| She bought a new house the other day. | 彼女はこの間、新しい家を買いました。 | |
| He is an energetic politician. | 彼は精力的な政治家だ。 | |
| Once the Japanese built their houses so as to be cool in summer. | かつて、日本人は、夏に涼しいように家を建てた。 | |
| The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often. | ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |