Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| The two men were seen to steal into the house. | そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族はみな背が高い。 | |
| At Papa South, you can eat delicious homestyle food. | パパサウスでは、おいしい家庭的なごはんを食べれます。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| My mother is not always at home. | 母はいつも家にいるとは限りません。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | たとえどんなに粗末であろうと、我が家ほどよいところはない。 | |
| Please drop in at my house on your way home. | 帰りに私の家に寄ってください。 | |
| Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. | 逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に建っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| How many stories does his house have? | 彼の家は何階建てですか。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I feel like going out rather than staying at home today. | 今日は家にいるより出かけたい気分だ。 | |
| He has a large family to support. | 彼には養わなければならない大家族がある。 | |
| This will be the house we are looking for. | これが私たちがさがしている家でしょう。 | |
| She should have arrived home by now. | 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。 | |
| Tom has already delivered the package to Mary's house. | トムは既に荷物をメアリーの家に配達していた。 | |
| It is clear that he is at home. | 彼が家にいることは明白だ。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| I want to be a statesman. | 政治家になりたいです。 | |
| Artists are highly respected in France. | フランスで芸術家は大変尊敬されている。 | |
| Houses built with wood burn more easily than houses built out of stone. | 木造の家は石造の家よりも燃えやすい。 | |
| He left the house without saying goodbye. | 彼はさよならを言わずにその家を出た。 | |
| Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this? | こんなすばらしい天気の日に家に閉じ込められていたいと思うものか。 | |
| Lightning struck Tom's house. | トムの家に雷が落ちた。 | |
| He will be at home tomorrow. | 彼は明日は家にいます。 | |
| The last bus having gone, we had to walk home. | 最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。 | |
| The two politicians met face to face for the first time. | その2人の政治家は初めて面と向かって会った。 | |
| She fell in love with a young artist. | 彼女は若い芸術家と恋に落ちた。 | |
| I'll give you a ride home. | 車で家まで送るよ。 | |
| Please write about your home. | あなたの家庭のことを書いて下さい。 | |
| I wish I had a house of my own. | 自分の家があったらな。 | |
| The house was in good order when we left. | 私たちが出かけるとき、家はきちんとしていた。 | |
| My family is a large one. | 私の家は大家族だ。 | |
| The Browns are a fine and happy family. | ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 | |
| Since the sun had set, we all headed home. | 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. | 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| They looked on the writer as first-rate. | 彼らはその作家を一流だと思った。 | |
| These figures are signs of a family or clan. | これらは一家族あるいは一族を表すものである。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| I don't think the house is as big as we hoped. | その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。 | |
| I'm always on call at home. | いつでも家で待機しています。 | |
| I had a hard time making both ends meet. | 家計のやりくりに苦労した。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment. | 私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。 | |
| Are you the owner of this house? | あなたはこの家の主人ですか。 | |
| This writer is Russian. | その作家はロシア人です。 | |
| The novelist is pretty popular among teenagers. | その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 | |
| The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent. | 家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。 | |
| I advertised my house in the newspaper. | 私は新聞に自分の家の広告を出した。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| After all is said and done, he was a first-rate novelist. | 彼は結局は一流の小説家であった。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| Our house has seven rooms including the dining room. | 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 | |
| He didn't want to part with his house. | 彼は家を手放したくなかった。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| Go and see if Mr. Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| I stayed home all day instead of going to work. | 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| Jimmy was not at home, as is often the case with him. | ジミーにはよくあることだが、家にいなかった。 | |
| My uncle has a large family to provide for. | 私の叔父は大家族を養わなければならない。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| They crowded into my house late at night. | 彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。 | |
| I have my own bedroom at home. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| He had a new house built last year. | 彼は昨年新しい家を建てた。 | |
| The writer is working on a new book. | その作家は新しい本に取り組んでいる。 | |
| How far is it from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいの距離がありますか。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所なし。 | |
| I made him paint the house. | 私は彼に家を塗らせた。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| That author translated those fairy tales into our language. | その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| I'd like to come around to your house sometime. | いつかあなたの家を訪ねたい。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| The unpopular politician was frequently given the razz by the crowd during his speech. | その評判のよくない政治家は、演説中になんどとなく、おおぜいの人たちから笑いものにされた。 | |
| How long does it take from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| I am staying with a friend. | 私は友人の家に滞在している。 | |
| He is without doubt one of the most successful businessmen in Japan. | 彼は明らかに日本で最も成功した実業家の一人だ。 | |
| He got home at seven sharp. | 彼は7時ぴったりに家に着いた。 | |
| Mr. Mitsubishi is drinking at home to save his drinking money. | 三菱さんが飲み代を浮かすために家飲みしています。 | |
| Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house. | 近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |