The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will be at home when she comes next.
次に彼女が来る時には、家にいます。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
スーパーの敷地を取るために古い家は取り壊された。
The artist has an individualistic style of painting.
その画家は独特なスタイルをもっている。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.
車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
This is the house where he was born.
ここが彼の生まれた家です。
The politician didn't appear in public after the incident.
事件以来あの政治家は人前に出てこなくなった。
I love art and quiet evenings at home.
美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home.
お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。
He has three sons who became musicians.
彼には音楽家になった3人の息子がいる。
I know who lives in this house.
私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。
The prosperity of a nation largely rests to its young men.
国家の繁栄は主としてその青年にかかっている。
The house was built of bricks.
その家はレンガ作りだ。
The store is close to my house.
その店は私の家から目と鼻の先にある。
When I got home, I noticed that I had lost my wallet.
家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.
その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He will be sleeping when you get to his house.
あなたが彼の家に着いたとき、彼は寝ているでしょう。
The radio next door gets on my nerves.
隣の家のラジオがうるさくていらいらする。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
I'd rather stay home than go on the school trip.
私は修学旅行にいくよりもむしろ家にいたいです。
At first, Meg was homesick.
最初メグは、家が恋しかった。
These trees will screen our new house from public view.
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The hotel has a homey atmosphere.
あの旅館は家庭的だ。
I am staying with a friend.
私は友人の家に滞在している。
Two houses were burned down in the fire.
2軒の家がその火事で全焼した。
He thinks he is an Edison.
彼は自分をエジソンのような発明家だと思っている。
With his death, the oldest family in this village died out.
彼が死んでこの村で一番古い家系が絶えてしまった。
I am supporting my family.
私が家族を養っています。
I had hardly left home when it began raining.
家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。
He made over the interior of his house.
彼は家の内装を変えた。
John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes.
ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。
However, Lucy is about to leave her home.
しかしルーシーは家を出ようとしているところです。
Two families live in the house.
二家族は家に住んでいます。
I am longing for you to succeed as a businessman.
私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。
Charity begins at home.
愛は家庭から始まる。
They must have arrived home by this time.
彼らは今時分もう家に着いているころだ。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
What the critic says is always concise and to the point.
その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
He returned home for the first time in ten years.
10年ぶりに、彼は家に戻った。
That's the house where Tom was born.
あそこがトムの生まれた家です。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
The house is built of red bricks.
その家は赤レンガづくりです。
The house fell down one week later.
1週間後に、その家は倒壊した。
The whole family was sick in bed.
家族全員が病気で寝ていた。
This house is mine.
この家は私のものです。
Television is ruining family life.
テレビは家庭生活をダメにしている。
I will go and take a look at the house.
私はその家を見に行こうと思う。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
That is her house.
あれは彼女の家だ。
There are fifty families in this village.
この村には50家族います。
The river is polluted by waste from houses and factories.
その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。
This is the house in which the prime minister lives.
ここが総理大臣の住んでいる家です。
Churchill was a worthy statesman.
チャーチルは立派な政治家だった。
He worked very hard for the sake of his family.
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Some furniture is put together with glue.
家具の中には、にかわづけで組み立てられているものもある。
She dropped in at my house yesterday.
きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。
It took a lot of energy to move the furniture.
その家具を動かすのに力が要った。
They still haven't found a buyer for that house.
あの家はまだ買い手がつかない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
If only I had left home five minutes earlier.
もう5分早く家を出ていればよかったのだが。
She is a doctor and also an alpinist.
彼女は医者であり登山家である。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
I should go home and get some sleep.
家に帰ってひと眠りした方がいいな。
B. Franklin was an American statesman and inventor.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Had we left home at seven, we could have arrived on time.
もし7時に家を出ていたら、時間どおりに到着できただろう。
The family were all out reaping the corn.
家族はみな穀物の収穫にでていた。
I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers.
家にあるものは食べつくしたかと思ったけど、クラッカーがもう一箱あったよ。
I'll be at home the next time she comes.
次に彼女が来る時には、家にいます。
The house is comfortable to live in.
その家は住み心地がよい。
She was a Bennett before she married.
結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。
As it began to rain, I ran into my house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
He boarded with his aunt.
彼は叔母さんの家に下宿していた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
He is the novelist whom I admire most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Every now and then she called home during the party last night.
昨日のパーティーの間、彼女は時折家に電話していた。
Do you think that eating with your family is important?
家族と一緒に食べることは大切だと思いますか。
A thief broke into the house while we were away.
私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。
It is fairly safe to say that the family bound for Australia, or wherever it may be, has in its mind a vision of a nice house, or a flat, with maybe a bit of garden.