Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's always at home on Sundays. 彼は日曜日にはいつも家にいる。 I am in the house. 私は家の中にいる。 He put up his house for sale. 彼は家を売りに出した。 He lives near my house. 彼は家の近くに住んでいる。 I have to go home. 家に帰らなきゃ。 Because it was very cold yesterday, I stayed home. 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 She was alone with her baby in the house. その家で彼女は赤ん坊と二人きりだった。 Almost all of Tom's money goes to supporting his family. トムのお金のほとんどは家族を養うことに回る。 We are looking forward to seeing you and your family. 私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。 Children reflect the family atmosphere. 子供は家族の雰囲気を映し出す。 For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then. 長年の間、私は美だけが人生に意義を与えてくれるものであり、このごみごみした地上で次々と引き継がれる世代に課せられる唯一の目的とは、時々芸術家を生み出すことだと思っていた。 The ambitious man became intoxicated with his own success. その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 Tom Smith's home got searched by the police. 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 Men make houses, women make homes. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 If I were to be born again, I would be a musician. 仮に生まれ変わるようなことがあれば、音楽家になりたい。 He lives two doors off. 彼の家は2軒先です。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 This monument is in memory of a great statesman. この記念碑はある偉大な政治家を記念したものだ。 He is not so much a politician as a scholar. 彼は政治家というよりむしろ学者である。 There's no way to find his house. 彼の家を見つけ出す手だてがない。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 He likes to relax at home with his family when he is on leave from the Air Force. 彼は空軍から離れて休暇をとっている時は、家族と家でくつろぐのが好きだ。 He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. 機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。 There was little furniture in the room. 部屋にはほとんど家具はなかった。 He put on his coat and left the house. 彼はコートを着て、家を出た。 They have a nice house. 彼らはすてきな家を持っている。 Ken will be at home until noon. ケンは昼まで家にいるでしょう。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 This custom is followed in most households. この慣習はたいていの家庭で守られている。 As soon as I got home, my sister went out. 私が家につくや否や妹は出て行った。 Early explorers used the stars for navigation. 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 We felt the house shake a little. 家がすこし揺れるのを感じた。 The writer is very humorous. その作家はユーモアに富んでいる。 Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 His house is somewhere about Fourth Street. 彼の家は4番街のあたりにある。 He is a writer and a statesman. 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。 Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 A lot of problems derive from a lack of reading in the home. 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 She made her first appearance as a musician. 彼女は音楽家として初めて世に出た。 The little girl was carried back home in her father's arms. 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 He made his mark as a writer with his very first novel. 彼は処女作で作家としての名を成した。 The writer is well known to us. その作家は私たちによく知られています。 Our household expense got into the red last month. 私たちの家計費は先月赤字になった。 He did not decide to be a writer until he was thirty. 彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。 He was a poor musician. 彼は貧しい音楽家でした。 Only a handful of activists in our union are getting on us. 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 As many as ten people live in this small house. 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. 梨奈は家政部で、主に洋裁をやっている。 She lives in a two-story house. 彼女は2階建ての家に住んでいる。 And on sunny days all the pigeons flew home. そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 The field where we used to play ball is now all built up. 私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。 Night coming on, the boys went home. 夜になったので、子供たちは家に帰った。 This is the house where he lives. これは彼が住んでいる家だ。 How long does it take to walk to your house from here? ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 This is the picture I took in his house. これは私が彼の家でとった写真です。 There are a great many people trying buy houses. 家を買おうとしている人が非常に多くいる。 I missed the last train, so I had to walk all the way home. 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 Tom's family moved around quite a lot when he was a kid. トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。 All the family set off on the trip. 家族全員が旅行にでかけた。 Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 The mountaineer craved fresh water. 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 I prefer staying home to going fishing. 魚釣りに行くよりも家にいたい。 Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet. ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 She worked hard in behalf of her family. 彼女は家族のために一生懸命働いた。 It seems, from books, that the colonizers and adventurers went sailing off to a new fine life, a new country, opportunities, and so forth. 本を読んでみると、植民者や冒険家が新たな素晴らしい生活、新たな国やチャンスなどに向かって船出していったようである。 Bad people are at the helm of the nation. 悪い人間が国家の要職に就いていますね。 All was silent in the house. 家の中はしんとしていた。 Is her house anywhere near the station? 彼女の家はどこか駅の近くですか。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 The apartment was furnished in the Victorian style. そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 There is a garden at the back of my house. 家の後ろに庭があります。 I saw a stranger steal into his house. 私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 I will never forget meeting that popular writer last year. 私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 The house is to let. その家は貸家です。 The politician tried to cover up the insider trading. 政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。 She invited me to her home. 彼女は私を家に招待した。 Father put up the house for sale. 父はその家を売りに出した。 Please let me go home. 家に帰らせてください。 His house is easy to find. 彼の家は見つけやすい。 This carpet is designed for residential use. このカーペットは家庭用にデザインされている。 Naoko lives in that white house. 直子さんはあの白い家に住んでいます。 He had to carry many loads from the house to station. 彼は家から駅までたくさんの荷物を運ばなければならなかった。 Those who live in glass houses should not throw stones. こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 I will stay at home tomorrow. あしたは家に居るつもりだ。 I was almost home when the car ran out of gas. 家のそばまで来て車のガソリンが切れた。 He lives in the house the red roof of which you see over there. 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 I think he will become a Beethoven. 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 That politician is well versed in internal and external conditions. あの政治家は内外の事情に精通している。 My mother always wears a kimono at home. 母はいつも家で着物を着ている。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。