Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| And on sunny days all the pigeons flew home. | そして晴れた日にすべてのハトが家に戻ってきました。 | |
| I thought we had eaten everything in the house, but I found another box of crackers. | 家にあるもの全部食べてしまったかと思ったけど、クラッカーをもう一箱見つけたよ。 | |
| She's just started for your house. | 彼女はたった今、あなたの家に向かったところだ。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| The role of the historian is less to discover and catalog documents than to interpret and explain them. | 歴史家の役割は資料の発見や分類よりも、むしろその解釈と説明にある。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| On my way home, I met him. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. | あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| Hers is a respectable family with a long history behind it. | 彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。 | |
| Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. | 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 | |
| One day, it happened that I passed his house. | ある日、たまたま私は彼の家の前を通った。 | |
| All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. | 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| The artist drew with Chinese ink. | その画家は唐墨で描いた。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| We are a family of four. | 家族は4人です。 | |
| He is an artist in a sense. | 彼はある意味で芸術家だ。 | |
| Whose house is opposite to yours? | あなたの家の向かいにあるのは誰の家ですか。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Mary unexpectedly ran into John on her way home. | 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 | |
| The house is opposite the church. You can't miss it. | その家は教会の向かいだから見落とすはずはない。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| How many times a month do you write home? | 君は月に何回家に手紙をかきますか。 | |
| How much is the monthly rate? | 家賃はひと月いくらですか。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| No matter how humble it may be, home is home. | いかに粗末であろうとも、我が家は我が家である。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| He is known as a great painter. | 彼は偉大な画家として知られている。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| The two men were seen to steal into the house. | そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。 | |
| He isn't a poet; he's a prose writer. | 彼は詩人ではない。散文作家である。 | |
| I am a dancer by trade and I teach jazz dance. | 私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。 | |
| Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. | お母さんはそこへ行きたいが、お父さんは家でテレビを見たい。 | |
| I would rather stay at home. | どちらかと言えば私は家にいたい。 | |
| This cat is, so to speak, a member of our family. | この猫は、いわば、我が家の一員なのです。 | |
| Her doctor wants to refer her to a specialist. | 彼女の主治医は彼女を専門家のほうに行かせた。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| I didn't stay home because it was raining. | 雨が降っていたから家にいたのではない。 | |
| That is the house where I was born. | あれは私が生まれた家だ。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| Who owns this house? | この家はだれの所有ですか。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| Tomorrow I'll go to his house to pick him up. | 明日家まで迎えに行きます。 | |
| My father might be at home now. | 父は今家にいるかもしれません。 | |
| Because I didn't take the bus, I'm not home yet. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. | 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だった。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| It's boring to stay at home. | 家にいるのはつまらない。 | |
| The house is burning. | 家が燃えている。 | |
| He is talking of disposing his house. | 彼は自分の家を処分しようと考えている。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| Why did you decide to buy this house? | なぜこの家を買うことに決めたのですか。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| He has a great talent as a painter. | 彼は画家として大変な才能がある。 | |
| When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see? | あなたの家のまわりさんぽしたら、どんなけしきや、建物を見ることができますか。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| I'd rather stay home than go alone. | 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 | |
| David is at home. | デイビッドは家にいます。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| His house is a tumbledown affair. | 彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。 | |
| I leave home before eight o'clock every morning. | 私は毎日8時前に家を出ます。 | |
| There are fifty families in this village. | この村には50家族います。 | |
| It takes a lot of money to keep up such a big house. | こんな大きな家を維持するのは金がかかる。 | |
| I looked round the inside of the house. | 私は家の中を見回した。 | |
| The Van Horn family was prosperous. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| I was made to stay at home by mother. | 私は母に家にいさせられた。 | |
| He is a good speaker as politicians go. | 彼は政治家並から言えば、演説がうまい。 | |
| Don't leave your dog in the house all day. | 犬を一日中家の中に入れておくな。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| Yuriko is planning to move into the furniture business. | 百合子は家具業界への進出を企図している。 | |
| Your house has a very cozy atmosphere. | あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| The house is built in European style. | その家はヨーロッパ風に造ってある。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| He worked for a rich man. | 彼はある金持ちの家の下働きをしていた。 | |
| The house stands among trees. | その家は木立に囲まれている。 | |
| My family is still working, so they can't go to Texas right away. | 家族はまだ仕事しているからすぐにはテキサスに行けないのだよ。 | |
| I'm going home. | 家に帰る。 | |
| My house is designed to withstand an earthquake. | 私の家は地震に堪えるように設計されている。 | |
| Tom owns a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番いいのは、専門家に修理を依頼することだよ。 | |
| The young man came out of the house opposite. | その青年は向かいの家から出てきた。 | |