Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We have two dogs. One is black and the other is white. | 家には2匹の犬がいる。1匹は黒で、もう1匹は白である。 | |
| As it happens, I have left the book at home. | たまたま私はその本を家に忘れてきた。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| I felt the house shaking terribly. | 私は家がひどくゆれているのを感じた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| I'm looking forward to seeing you and your family. | あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| Are you the owner of this house? | あなたはこの家の主人ですか。 | |
| Stone was used to build their houses. | 彼らの家を作るのに石が使われた。 | |
| Dad isn't home. | 父は家にいません。 | |
| Picasso is an eminent painter. | ピカソは卓越した画家だ。 | |
| A man of wealth has to pay a lot of income tax. | 資産家は高額の所得税を納めなければならない。 | |
| There are some shops near my house. | 私の家の近くに何軒か店があります。 | |
| A strange man was walking back and forth in front of my house. | 見知らぬ男が私の家の前を行ったり来たりしていた。 | |
| How long does it take from here to your house? | ここからあなたの家までどれくらいかかりますか。 | |
| The house was carried away by strong winds. | 暴風で家が飛ばされた。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| I had a hard time finding his house. | 彼の家を見つけるのに苦労した。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. | 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 | |
| Such painters as Picasso are rare. | ピカソのような画家は稀だ。 | |
| My father is usually at home on Sundays. | 父は、日曜日はたいてい家にいます。 | |
| He is supposed to be at home today. | 彼は今日は家にいるはずです。 | |
| I would rather stay home than go out with him. | 私は彼と一緒に外出するよりもむしろ家にいたい。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| I would rather stay at home than go out today. | 今日は外出するよりも家にいたい。 | |
| I had barely got home when the storm broke. | 家に着いたとたん嵐になった。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| She has the large house to herself. | 彼女は大きな家を独占している。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないんだよね。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. | プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 | |
| He is imitative of other artists. | 彼は他の画家の真似をしている。 | |
| I didn't take that bus, so I'm not at home right now. | そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。 | |
| You may as well leave home at once. | すぐに家を出たほうがよい。 | |
| We would move to a bigger house if we had more money. | もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| I had no difficulty finding your house. | あなたの家を探すのにまったく困難はなかった。 | |
| Don't you feel the house shaking? | 家が揺れている感じがしませんか。 | |
| I don't know my address yet, I'm going to stay with my friend for a while. | まだ住所は決まっていませんので、友達の家にしばらく泊まります。 | |
| Her daughter eloped with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| The furniture in this office is really modern. | この事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| When he returned home, the kids were already asleep. | 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 | |
| He is a teacher rather than a writer. | 彼は作家というよりむしろ先生です。 | |
| She is said to be a domestic woman. | 彼女は家庭的な女性だそうです。 | |
| He has left his family. | 彼は家をでた。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| I would rather stay at home. | 家にいたい。 | |
| The girl was very useful about the house. | その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 | |
| She is now staying at her uncle's house. | 彼女は今おじさんの家に滞在しています。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| I'm busy all day keeping house. | 私は一日中家事で忙しいのよ。 | |
| I stayed home all day. | 私は一日中家に居ました。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| It was dark in the American house. | アメリカの家の中は暗かった。 | |
| He is a novelist and artist. | 彼は小説家兼画家である。 | |
| The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes. | 家のない人たちはハエと蚊に悩まされた。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere. | 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 | |
| He boasts himself an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| He dropped in at my house. | 彼は私の家を訪ねてきた。 | |
| Americans spend much of their free time at home. | アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| The burglar gained access to the house through this door. | 泥棒はこの戸口から家に入った。 | |
| Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. | その専門家たちでさえ、その絵を本物のレンブラントと間違えた。 | |
| He works hard to support his large family. | 彼は大家族を養うために精を出して働いている。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| He is a novelist and poet. | 彼は小説家であり詩人である。 | |
| We were planning to go to the cinema last night, but everyone was tired, so we ended up watching a movie at home instead. | 昨日映画館に行く予定でしたが、みんな疲れていたので、結局かわりに家で映画をみました。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| Each house is near another. | 家は互いに近くにある。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| There's no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| To put it frankly, he is a critic rather than a writer. | 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 | |
| I don't like the house which he lives in. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| If you visit New York, you've just got to come and see our house. | ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 | |
| I hope to build a new house next year. | 来年は新しい家を建てたい。 | |
| They were vacant apartments or homes. | それらは空いているアパートか空き家だった。 | |
| I saw him enter the house. | 私は彼が家に入るのを見た。 | |
| Please stay at my house tonight. | 今夜は私の家にお泊まりください。 | |
| He is a poet and novelist. | 彼は詩人であり、かつ小説家だ。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| Mr Baker is not so much a scholar as a writer. | ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| Foreign investors backed off because of regional political unrest. | 外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。 | |
| Tell me something about your family. | 御家族のことを教えてください。 | |
| My mother is not always at home. | 母はいつも家にいるとは限りません。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| I pawned my guitar so I could pay the rent. | 私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。 | |
| Tom is fit to become a businessman. | トムは実業家になるのに向いている。 | |
| I'm just going to stay home. | 家にいる予定です。 | |
| John was not at home, as is often the case with him. | よくあることだがジョンは家にはいなかった。 | |
| The evil spirit was driven away from the house. | 悪霊は、家から追い払われました。 | |
| He was going to leave the house when she came. | 彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| Tom's house is haunted. | トムの家には幽霊が出る。 | |