Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They passed by her house yesterday. 彼らは昨日彼女の家のそばを通りかかった。 The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 He made over the interior of his house. 彼は家の内装を変えた。 If you visit New York, you've just got to come and see our house. ニューヨークに来たら、ぜひ私たちの家に遊びに来てください。 I'd like you to be my guest tonight. 今夜は私の家にお泊まりください。 They found that their families didn't like each other. 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 As Beth wiped tears from her face, she rushed home. ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 The author presented a copy of his latest book to me. その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 Play one's trump card. 伝家の宝刀をぬく。 Make a sketch of your house. 君の家の見取り図を書いてよ。 There stands a cottage close to the forest. 森の近くに一軒家がある。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 My father is at home. 父は家にいる。 A house that keeps out rain and dew and is impervious to heat and cold is a wonderful thing. 雨露しのげて、寒暑防げる家というものは、人間にとって大変ありがたいものです。 My aunt lives in a lonely house in the country. 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 Tom doesn't like to stay at home. トムは家にいるのが好きじゃない。 He often entertained his friends over the weekend. 彼はよく友人達を週末に家に招いてもてなした。 I'm busy all day keeping house. 私は一日中家事で忙しいのよ。 Since the sun had set, we all headed home. 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 This is the house where my uncle lives. これは私のおじが住んでいる家です。 If it rains tomorrow, I'll stay home. 明日雨が降っていたら家にいます。 There is a garden in front of the house. 家の前に庭がある。 I failed in finding his house. 彼の家を見つけだせなかった。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 She was busy with household work. 彼女は家事で忙しかった。 I would rather stay at home than go out. 外出するより家にいるほうがいい。 My friends were so boozed up that I had to drive them home. 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 No weather was severe enough to keep him indoors. たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 B. Franklin was an American statesman and inventor. B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans. 両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。 As soon as he went out of the house, it began to rain. 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 The family lived a wretched life during the war. その家族は戦争中みじめな生活をした。 They bought a few pieces of furniture when they got married. 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 I would rather stay at home than go to the movies tonight. 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 Moving to a smaller place will reduce the expenses. もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 Come to my house. 私の家へ来なさい。 I'll stay at home tomorrow. あしたは家に居るつもりだ。 I am determined to make a living as a playwright at all costs. わたしはどんな犠牲を払っても、脚本家で食べていくと心にきめている。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 Down with corrupt politicians. 汚職政治家を追放せよ。 He said that he had left his wallet at home. 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 The painter died young. その画家は若くして死んだ。 He visited her house the other day. 先日、彼は彼女の家を訪問した。 The Tanakas are visiting us this afternoon. 今日の午後田中さん一家がうちに来る。 There is a park in front of my house. 私の家の前に公園があります。 She was a Bennett before she married. 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 This house is leaning to one side. この家は傾いている。 I visited the atelier of a painter that I had not visited in a long time. This painter had just acquired a new model and he was in a very good mood. 私はある画家のアトリエを久しぶりで訪ねたが、その画家は、新しいモデルを手に入れたばかりのところで、大いに上機嫌だつた。 Come home before it gets dark. 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 Do you eat at home or eat out? 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 His family was glad to hear that he had arrived safely. 彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。 He is a novelist rather than a politician. 彼は政治家というよりむしろ小説家である。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 I also really had the feeling of having had a relaxed day with my family for the first time in a long while. 私も、ほんとに久々に家庭でくつろいだ時間を過ごしたって感じ。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 This is my father's house. これは私の父の家です。 I'm going to call at his house tomorrow. 私は明日、彼の家を訪ねるつもりです。 I stayed home all day instead of going to work. 私は仕事に行かないで一日中家にいた。 Please come to my house by all means. 是非とも私の家にお越しください。 That old man had been making homemade whiskey for fifty years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children. 社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。 Tom has already gone home. トムはもう家に帰った。 She was a rather prim and proper young lady. 彼女はいささかとりすました良家のお嬢さんだった。 My house is just across from the hospital. 私の家は病院の真向かいです。 The author described the murder case vividly. その作家は殺人事件を生々しく描写した。 She wears the trousers in that house. あの家は女房が亭主をしりに敷いている。 It was late at night when Tom finally got home. トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 Tom ran away from home. トムは家出をした。 All the family got out of the car. 家族は全員車から降りた。 When he goes out, he asks me to keep an eye on his house. 彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。 The old cottage had only one bed, so we all took turns sleeping in it. その古い家には一つしかベッドがなかった。そこでわれわれはかわるがわるそこに眠った。 My father has bought land with a view to building a house. 父は家を建てるつもりで土地を買いました。 There is a park near my house. 私の家の近くに公園がある。 He must have been home then. 彼はその時家にいたに違いない。 Students often study with music playing in the background, and people working around the house will usually turn on the television or radio to keep them company. 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 The house verges on the river. その家は川に接している。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 Gulliver's Travels was written by a famous English writer. ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 His family lacks for nothing. 彼の家族には何の不自由もない。 There was a new addition to his family. 彼の家族が一人増えた。 Six months have passed since the author was killed in an accident. あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 The house is in need of repair. 家を修繕しなくてはならない。 I was leaving home when Tom telephoned me. 私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。 I always get home by six o'clock. 私はいつも6時までに家に帰る。 This is the very room that I first met my wife in. ここはまさしく私が初めて家内にあった部屋です。 His house is near the subway station. 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 I regret not having bought that house. あの家を買っておかなかった事を後悔している。 I'm not always home on Sundays. 日曜日はいつも家にいるとは限らない。 There is a post office in front of my house. 私の家の前に郵便局があります。 That accident happened near his house. その事故は彼の家の近くで起こった。 I stayed home last night to be able to receive your call. 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 He was deep in debt and had to part with his house. 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 An investors' group is attempting a leveraged buy-out of the firm. 投資家グループは企業買収を企てています。 The sculptor belongs to the Renaissance school. その彫刻家はルネサンス派に属する。 The Smiths had their house painted white. スミス家は家を白く塗ってもらった。 These figures are signs of a family or clan. これらは一家族あるいは一族を表すものである。 Tom has to go home. トムは家に帰らなければいけない。