Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| She is a natural musician. | 彼女は生まれながらの音楽家だ。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う前に、それを調べるべきだ。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| The family was shook up when the grandmother died unexpectedly. | おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。 | |
| Do you think we'll reach his house before noon? | 昼までに彼の家に着けると思う? | |
| He was burning to go home. | 彼は家に帰りたくてむずむずしていた。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| With his muscular constitution he passes for a judoist. | 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 | |
| He has a nice place in the country. | 彼にはいなかにいい家があります。 | |
| Someone made a threat to kill that politician. | 誰かがその政治家を殺すと脅した。 | |
| He is the greatest statesman that ever lived. | 彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。 | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| We all regard Thomas Edison as a great inventor. | 私たちはみな、トーマス・エジソンを偉大な発明家だと思っている。 | |
| Regard all art critics as useless and dangerous. | あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| Needless to say he is one of the best writers of the present generation. | 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 | |
| He is as great a thinker as ever lived. | 彼はまたとない優れた思想家である。 | |
| I am at home every evening. | 私は毎晩家にいます。 | |
| They went home to their respective houses. | 彼らはそれぞれの家に帰った。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| Most experts think a lot of his theory. | ほとんどの専門家が彼の理論を重視している。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| His house is three times larger than mine. | 彼の家は私の家の3倍の大きさだ。 | |
| This house is not for sale. | この家は売り物ではありません。 | |
| The warehouse was empty except for a piece of furniture. | 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 | |
| A dog followed me to my house. | 犬が家までついて来た。 | |
| She's most happy when she's at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| John talked his friends into helping the poor family. | ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| That house is mine. | あの家は私のものだ。 | |
| He is a great politician, and, what is more, a good scholar. | 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 | |
| I am the state. | 朕は国家なり。 | |
| Be sure to drop in at my house. | 確実に私の家におちるだろう。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を買った。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| We're on our way home. | 私たちは家に帰る途中です。 | |
| The statesman seems to be concerned with the affair. | その政治家は事件と関係があるようだ。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| That young critic is in high demand for a lot of places. | あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所はない。 | |
| It is said the house is haunted. | その家はお化け屋敷と言われます。 | |
| Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family. | 施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。 | |
| It took a lot of energy to move the furniture. | その家具を動かすのに力が要った。 | |
| I did some shopping for Christmas on my way home. | 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 | |
| There is a fence about the house. | 家の周りには囲いがしてある。 | |
| She proved to be a great musician. | 彼女は偉大な音楽家であることがわかった。 | |
| "Where is your house?" "It is over there." | 「あなたの家はどこですか」「それは向こうです」 | |
| You haven't paid your rent in a month, have you? | お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。 | |
| How is your family? | ご家族はお元気ですか。 | |
| We set out for home. | 私たちは家路についた。 | |
| His house was on fire. | 彼の家が燃えていた。 | |
| He can afford to buy a house, to say nothing of a car. | 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| We found out that the house is infested with garter snakes. They're everywhere. | その家にガーターヘビが出ることが分かった。あいつらはどこにでもいるぞ! | |
| She feels at ease in their home. | 彼女は彼らの家にいるとくつろぎを感じる。 | |
| On arriving in Kyoto, he went home. | 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 | |
| This is their house. | これは彼らの家です。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| That's his house. | あれは彼の家です。 | |
| This house is not for sale. | この家は売りもんではない。 | |
| I would rather stay at home than go out on such a cold day. | こんな寒い日には外出するより家にいるほうがましだ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 | |
| B. Franklin was an American statesman and inventor. | B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| My son tried to become a rakugoka. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| Our house stands by the road. | 私たちの家は道路に沿って立っている。 | |
| Do I have to fix up to go to their house? | あの家には清爽で行かねばならないですか。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |
| My house is very near the park. | 私の家は公園のすぐ近くにある。 | |
| I forgot to pay my rent this month. | 今月の家賃を払うのを忘れた。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| There appears to be a party in that house. | あの家ではパーティーがあるらしい。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| I spent the summer vacation at my aunt's house. | 私は夏休みは叔母さんの家で過ごしました。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| They have to solve conflicts among nations. | 彼らは国家間の紛争を解決しなければならない。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | 日曜日は家でゆっくりしました。 | |
| I steal into the house. | こっそり家に忍び込む。 | |
| She thought of her cat left behind at home. | 彼女は家に残された猫のことを思い出した。 | |
| I called at my uncle's house yesterday. | 昨日、私は叔父の家を訪問した。 | |
| Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. | 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 | |
| He left his books all around the house. | 彼は本を家のあちこちに散らかしっぱなしにした。 | |
| They will take down the house in a day. | 彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。 | |
| An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. | 軍隊は国家の中の国家である、現代の諸悪のひとつである。 | |
| He walked home. | 彼は家まで歩いた。 | |
| The majority of his income goes to pay his rent. | 彼の収入の大部分は家賃で消える。 | |
| It is better to stay in than go out. | 外出するより家にいた方がいいですよ。 | |