Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has put her house up for sale. | 彼女は家を売りに出した。 | |
| A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. | 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| His house stands by the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| It is certain that Jim stayed at home that day. | ジムがその日、家にいたことは確かである。 | |
| I've never been to my uncle's house. | 私はおじさんの家に行ったことがない。 | |
| He rarely stays home on Sunday. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| Our house adjoins his. | うちと彼の家は隣り合っている。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| Electric cars can be recharged at home. | 電気自動車は家での再充電が可能です。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| I am supporting my family. | 私が家族を養っています。 | |
| Tom's house was on fire. | トムの家が燃えていた。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| The country is on the way to becoming a democratic nation. | その国は、民主国家への途上にある。 | |
| I would rather sit reading in the library than go home. | 家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。 | |
| Jim went out, but Mary stayed home. | ジムは出て行ったが、メアリーは家にとどまった。 | |
| In addition to being a great statesman, Churchill was a great writer. | チャーチルは偉大な政治家であるばかりではなく、偉大な文筆家でもあった。 | |
| I have spent a lot of money on my house. | 家にたくさんのお金を費やした。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |
| Please see my people. | 私の家族に会ってください。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| He is longing to see my family in Tokyo. | 彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。 | |
| The fire consumed the whole house. | その火事で家は全焼した。 | |
| People are buying iMacs the same way they buy household appliances. | iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 | |
| His running away from home is due to his father's severity. | 彼が家を飛び出したのは父親が厳しかったせいだ。 | |
| I met him on my way home. | 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 | |
| The house is burning! | 家が燃えてるよ! | |
| The name of the statesman is known to everybody in Japan. | その政治家の名前は日本のすべての人々に知られています。 | |
| That house is famous. | あの家は有名です。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出ています。 | |
| I'm aching to tell this good news to my family. | このうれしい知らせを家族に知らせたくてたまらない。 | |
| He is a scientist and musician. | 彼は科学者であると同時に音楽家でもある。 | |
| Jimmy was not at home, as is often the case with him. | ジミーにはよくあることだが、家にいなかった。 | |
| The house by the lake is mine. | 湖のほとりの家は私の家です。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養っていかなければならない大家族がある。 | |
| The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often. | ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。 | |
| He seldom stays home on Sundays. | 彼は日曜日にはめったに家にいない。 | |
| After that, he went home. | その後彼は家に帰りました。 | |
| Africa is not a country. | アフリカは国家じゃない。 | |
| Go and see if Mr Wilson is at home. | ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 | |
| A politician should serve the people. | 政治家は国民のために奉仕すべきだ。 | |
| Because of the storm, we were obliged to stay at home. | 嵐のために私たちはやむなく家にいた。 | |
| He is not so much a politician as a scholar. | 彼は政治家というよりむしろ学者である。 | |
| He is an expert in astronomy. | 彼は天文学の専門家だ。 | |
| The family property was distributed among the relatives. | その一家の財産は親類の間で分けられた。 | |
| The valley was dotted with farm houses. | 谷には農家が点在していた。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| I would rather stay at home. | 家にいたい。 | |
| Graham Greene is a favorite author of mine. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| She is not home, but at school. | 彼女は家にいなくて学校に行っています。 | |
| My family will be away for a week. | 家族で一週間留守にします。 | |
| I called at Tony's house yesterday. | 私は昨日トニー君の家を訪れた。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| Kate made her family leave home. | ケイトは家族に家を立ち去らせた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| Now he is recognized as one of the most promising writers. | 彼は今最も有望な作家の一人として認められている。 | |
| They found that their families didn't like each other. | 彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。 | |
| To tell the truth, I would rather stay at home than go out. | 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。 | |
| Were you home at ten? | あなたは10時に家にいましたか。 | |
| Two white houses face each other and stand across the way. | 二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| In the matter of psychology, he is an expert. | 心理学に関しては、彼は専門家だ。 | |
| I'm studying English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I have to go to the airport to meet my family. | 家族を空港に迎えに行かなくては。 | |
| She is an expert in mathematics. | 彼女は数学の専門家です。 | |
| He was not a financial burden on her. | 彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。 | |
| I met a Smith at the party. | 私はそのパーティーで、スミス家の人に会った。 | |
| I left home at seven. | 私は七時に家を出た。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| The house gets painted every five years. | その家は5年ごとに塗り替えられる。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| My friend's father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. | 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| This house is very spacious. | この家はとても広い。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| How is your family? | ご家族の皆さんはご機嫌いかがですか。 | |
| I am the first musician in my family. | 私は家族の中で初めての音楽家なのです。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| Her manners are not those of a lady. | 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| She had a great attachment to that old house. | 彼女はその古い家に強い愛着を持っていた。 | |