No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
The red house is new.
その赤い家は新しい。
He is supposed to have been a great statesman.
彼は偉大な政治家であったと思われている。
If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house.
彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。
He has a great talent as a painter.
彼は画家として大変な才能がある。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
The school is within walking distance of my house.
学校は私の家から歩いていける距離だ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。
Which comes first, your career or your family?
仕事と家庭どっちが大切。
The house stood on the hill.
その家は丘の上に立っていた。
I had to help with the housework.
家の手伝いをしないといけなかったの。
He had a new house built last year.
彼は昨年新しい家を建てた。
Losing their breadwinner was a shock to that family, but the insurance money helps a lot.
その家族は一家の稼ぎ手を失ってショックを受けたが、保険金で大いに助かっている。
This house is free of rent.
この家は家賃がいらない。
I hope to build a new house next year.
来年は新しい家を建てたい。
I hope you will give my best regards to your family.
どうかご家族によろしくお伝えください。
He lives far away from my house.
彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
His house was struck by lightning.
彼の家に雷が落ちた。
My house faces to the south.
私の家は南向きです。
You should go over a house before buying it.
あなたは家を買う時は調査しなければならない。
I read it to my family.
私は、それを家族に読んできかせた。
He's in debt to the bank because he bought that big house.
彼はあの大きな家を買ったので銀行に借金がある。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
I built a new house.
私は新しい家を建てた。
One Tuesday I stayed home because I had an appointment with the dentist later in the morning.
ある火曜日のこと、午前中の遅い時間に歯医者に行くことになっていたので家にいた。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It will be a long time before I can buy a house.
私が家を買えるのはずっと先のことだろう。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
The pressures of supporting a big family are beginning to catch up with him.
大家族を養って行く負担が徐々に彼を追いつめてきた。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
He worked hard to support a large family.
彼は大家族を養うために懸命に働いた。
The store is close to my house.
その店は私の家から目と鼻の先にある。
She stayed at home as she didn't have a car.
彼女は車がなかったので、家にいました。
Did you eat at home before you came here?
家で食べてきたの?
He possessed a large house and two cars.
彼は大きな家と車を2台持っていた。
Come home before it gets dark.
暗くなるまえに家にかえってきなさい。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
I looked all over the house for that letter.
その手紙を家中探した。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
They build their house for themselves.
彼らは自分たちで家を建てた。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.