The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left home.
彼は家をでた。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
Last Saturday, I went with my family to the zoo to see the pandas.
先週の土曜日、家族で動物園へパンダを見に行った。
He comes of good stock.
彼は良い家柄の出だ。
They often drop in to see us.
彼らはしょっちゅう家に顔を出す。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
He had no house to live in.
彼は住む家がなかった。
My dog follows me wherever I go.
家の犬は私が行くところにはどこにでもついていく。
The old cottage has a certain charm about it.
その古い田舎の家にはある魅力がある。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。
Please drop off this package at the Jones' when you go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろして下さい。
When I got home, I was very hungry.
家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
You had better make sure that he is at home, before you call on him.
彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。
His failure in business compelled him to sell his house.
彼は商売に失敗したので、家を売らざるをえなかった。
My friend has a large family.
友人の家は大家族です。
She was busy with housework.
彼女は家事で忙しかった。
She is said to be a domestic woman.
彼女は家庭的な女性だそうです。
I stayed home all day instead of going to work.
私は仕事に行かないで一日中家にいた。
Then I found I had left my wallet at home.
そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
I don't have any family to support.
私には扶養家族はいません。
The policeman tore the signboard from the house.
その警官は家から看板をはがした。
I was leaving home when Tom telephoned me.
私が家から出ようとしていたら、トムから電話があった。
The whole nation is waging a war against poverty.
国家を挙げて貧困との闘いに取り組んでいる。
I know the photographer who took this picture.
私はこの写真をとった写真家と知り合いです。
Their house was burned down by fire.
彼らの家は火事で焼け落ちた。
There is a garden at the back of my house.
家の後ろに庭があります。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Her house is near the sea.
彼女の家は海の近くにあります。
He was destined to become a great musician.
彼は偉大な音楽家になる運命にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
She boasts of her family.
彼女は家族のことを自慢する。
There lived an old man in the old house.
その古い家に一人の老人が住んでいた。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Her letter saved me the trouble of visiting her house.
彼女が手紙をくれたので、彼女の家を訪ねる手間が省けた。
Look at that house.
あの家を見なさい。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
She would not tell me why she had gone home first.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.