Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| The businessman didn't dare withdraw from the transaction. | その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。 | |
| Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
| This house is mine, not yours. | この家は私のもので、あなたのものではない。 | |
| He went over the house. | 彼はその家を見て回った。 | |
| I am not cut out to be a politician. | 私には政治家の素質はありません。 | |
| D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 | |
| They build their house for themselves. | 彼らは自分たちで家を建てた。 | |
| Supporting his family was a great burden for him. | 家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 | |
| It was not until I got home that I missed my umbrella. | 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 | |
| I'd like to call my family. | 家族に連絡したいのですが。 | |
| Be it ever so humble, home is home. | どんなに粗末でも、我が家は我が家である。 | |
| They think the owner of the house is studying abroad. | その家の持ち主は海外留学中だと思われている。 | |
| He built a new house for himself. | 彼は自分のために新しい家を建てました。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| Her house is close to the park. | 彼女の家は公園の近くにある。 | |
| I'm in the house. | 私は家の中にいる。 | |
| An architect should not pretend to be an artist. | 建築家は芸術家ぶってはならない。 | |
| There was a tall tree in front of my house. | 以前私の家の前に高い木があった。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| It rained all day long yesterday, so I stayed home. | 昨日は1日中雨だったので、私は家にいました。 | |
| My family goes skiing every winter. | 私の家族は毎年冬になるとスキーに行きます。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Only a handful of activists in our union are getting on us. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| His mother's prophecy that he would be a great musician was later fulfilled. | 彼が大音楽家になるだろうという母親の予言はのちに現実になった。 | |
| Because I had a cold, I stayed at home. | カゼを引いたので、家にいました。 | |
| My family is a large one. | 私の家は大家族だ。 | |
| I would rather stay at home than go to the movies tonight. | 今晩はどちらかというと映画に行くより家にいたい。 | |
| The best thing to do is to ask an expert to repair it. | 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 | |
| The house collapsed under the weight of snow. | 雪の重さで家がつぶれた。 | |
| Shall I drive you home? | 家まで車でお送りしましょうか。 | |
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| Just seeing his house lets you know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| Lincoln was a great statesman. | リンカーンは偉大な政治家であった。 | |
| We must all take care to preserve our national heritage. | 我々は皆国家遺産を守るように気をつけなければならない。 | |
| He is known as a proficient artist in his field. | 彼はその分野で練達の芸術家として知られている。 | |
| It is I who am head of this family. | この家のあるじは私だ。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| His family is very large. | 彼のうちは大家族だ。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| My family liked the dog very much. | 私の家族はその犬がとても好きでした。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| She looked in her bag for the key of the house, but could not find it. | 彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。 | |
| Our dog buries its bones in the garden. | 家の犬は庭に骨を埋める。 | |
| I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| There is a park in front of my house. | 私の家の前に公園があります。 | |
| And walked to the man's house. | そしてその男の家へ歩いて行った。 | |
| Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. | いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. | 家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。 | |
| The house could accommodate two families. | その家は二世帯の家族を収容できる。 | |
| The boy grew up to be a famous musician. | その少年は成長して有名な音楽家になった。 | |
| Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. | 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 | |
| It takes a lot of money to keep up such a big house. | こんな大きな家を維持するのは金がかかる。 | |
| He could no longer wait and so went home. | 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 | |
| It has been so long since I last went to Disneyland with my family. | 最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。 | |
| My father is paying back a huge loan on our home. | 父が家の多額のローンを返済しています。 | |
| More and more married couples share household chores. | 家事を分担する夫婦がますますふえています。 | |
| By the way, would you like to come and see my mother? | ところで、家に来て私の母に会いますか。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Is she at home? | 彼女は家にいますか。 | |
| The family love one another. | その家族の者はお互いに愛し合っている。 | |
| Tom bought a new house. | トムは新しい家を買った。 | |
| Is it near your house? | それは君の家の近くにありますか。 | |
| Sometimes Tony visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| Tom is three months behind in paying his rent. | トムは家賃を3ヶ月滞納している。 | |
| Will you sell me your house? | あなたの家を売ってくれませんか。 | |
| It will be three months before our house is completed. | 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。 | |
| There is no room to doubt that he is a gifted artist. | 彼が才能のある芸術家であるということには疑いの余地がない。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前に湖がある。 | |
| Since it was raining, we stayed at home. | 雨が降ったので私達は家にいた。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| He put on his coat and left the house. | 彼はコートを着て、家を出た。 | |
| The family seemed to be under a curse. | その家族には呪いがかけられているようだった。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| Their dining room is very spacious. | 彼らの家の食堂はとても広々としている。 | |
| I have a friend whose father is a famous novelist. | 私の友達の父親は有名な小説家だ。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| I think the only problem I have now is being shut in at home. | 家の中に閉じこめられていることだけが唯一の問題です。 | |
| My house is comprised of these four rooms. | 私の家はこの4つの部屋から成っている。 | |
| We are a family of five. | うちは5人家族です。 | |
| The fire spread and licked the neighboring house. | 火がめらめらと隣家に燃え移っていった。 | |
| Is it true that your family will travel in Hokkaido? I envy you. | ご家族で北海道に旅行されるんですって?うらやましいわ。 | |
| He bought the lot with a view to building a house on it. | 彼は家を建てるつもりでその土地を買った。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| Six families live in this apartment house. | このアパートは6家族が暮らしている。 | |
| Who owns this house? | この家はだれの所有ですか。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| The house was very badly built. | その家はひどい建てつけだった。 | |
| People are buying iMacs the same way they buy household appliances. | iMacは、家電製品みたいな感覚で買われてるんだろうね。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| It is strange that she should go home so early. | 彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。 | |
| I would rather stay at home. | 家にいたい。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |