Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Insure your house against fire. | 火災に備えて家に保険をかけなさい。 | |
| He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word. | 新しい産業をこの地域に呼ぶと彼は約束したが、政治家はめったに約束を守らない。 | |
| You'll find domestic articles on the third floor. | 家庭用品は三階にあります。 | |
| The way he spoke attracted the attention of a famous writer. | 彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| A family is the smallest unit of society. | 家族は社会の最小構成単位である。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| Come home before it gets dark. | 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 | |
| If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added. | 家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。 | |
| His wife being out, he cooked dinner for himself. | 妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。 | |
| I bought three pieces of furniture. | 私は家具を3点買った。 | |
| The statesman is now in full vigor. | その政治家は今元気いっぱいだ。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| More and more married couples share household chores. | 家事を分担する夫婦がますますふえています。 | |
| Lightning struck Tom's house. | トムの家に雷が落ちた。 | |
| All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| Do you know whether or not Grace is at home? | グレースが家にいるかどうか知っていますか。 | |
| I hope you will give my best regards to your family. | どうかご家族によろしくお伝えください。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時少し前に家についた。 | |
| He set fire to his own house. | 彼は自分の家に火をつけた。 | |
| Did you eat at home before you came here? | 家で食べてきたの? | |
| I was home all day yesterday. | 昨日は一日中家にいた。 | |
| We will have a meeting at his house this evening. | 今晩彼の家出集まりがある。 | |
| They marked off the land for their house with rows of stones. | 彼らは石を並べて家の敷地の境界にした。 | |
| Mr Baker is not so much a scholar as a writer. | ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 | |
| The house is insured against fire. | その家は火災保険に入っている。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| He has a large family to support. | 彼には養わなければならない大家族がある。 | |
| His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. | 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 | |
| They still haven't found a buyer for that house. | あの家はまだ買い手がつかない。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| Your family should come before your career. | 仕事仕事というよりも家庭を大事にしなければいけないよ。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| We left home early in the morning. | 私たちは朝早く家を出た。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| I persuaded him to take on the family business. | 彼に家業を継ぐようにときつけた。 | |
| Schweitzer was a musician as well as a doctor. | シュバイツァーは医者であるばかりでなく音楽家でもあった。 | |
| My family is not that large. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| He took a great fancy to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. | 家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。 | |
| He is going to stay at a friend's house. | 友達の家に泊まりに行く。 | |
| There used to be a house here at one time. | かつて、ここに家がありました。 | |
| I can't keep track of our family budget. | 私はうちの家計がどうなっているか分からない。 | |
| She is a popular musician but very modest. | 彼女は人気のある音楽家だが、とてもつつましい。 | |
| He behaves as if he were a famous statesman. | 彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。 | |
| It's a rare thing to run into a famous musician on the street. | 道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。 | |
| She had the boys paint the house. | 彼女は少年たちに家にペンキを塗らせた。 | |
| Because the entrance was locked, we couldn't enter the house. | 玄関には鍵がかかっていたので家には入れなかった。 | |
| This is a splendid house. | すばらしい家ですね。 | |
| Tom walked Kate home. | トムはケイトを家まで送った。 | |
| But for my family, I would not have worked so hard. | もし私に家族がいなかったら、あんなに一生懸命働かなかったことでしょう。 | |
| It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. | その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 | |
| The member of the family who is always in trouble is the black sheep. | いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | |
| We gained access to the house through the window. | どうにか窓から家に入った。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養うべき大家族を持っている。 | |
| There is no place like home. | 家程良いところはない。 | |
| A thief broke into the house to steal the money. | 強盗が金を盗みにその家に押し入った。 | |
| There are 5 computers in the house, but 2 of them aren't any use. | 家にはパソコンが5台あるが、内2台は役立っていない。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| They dropped in at our house on their way from the movie. | 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 | |
| He arrived just as I was leaving home. | 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 | |
| Her house is in the neighborhood of mine. | 彼女の家は私の家の近所です。 | |
| Both my parents are at home now. | 私の両親は二人とも今、家にいます。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| This is the pen which the famous novelist wrote with. | これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 | |
| Politicians never tell us their inner thoughts. | 政治家は決して内心を見せない。 | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| He is thrifty, not to say stingy. | 彼はけちとは言わないまでも倹約家だ。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| The members of the family nursed the patient by turns. | 家族のものは交替で病人の看護をした。 | |
| I will stay at home tomorrow. | あしたは家に居るつもりだ。 | |
| The writer is bringing out a new book next month. | その作家は来月新作を発表する。 | |
| John can't keep his family. | ジョンは自分の家族を養うことができません。 | |
| I met her on my way home. | 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| It is no inconvenience to drive you home. | 家まで車でお送りしてもいいですよ。 | |
| I wish I could live in a house that nice. | あんな素敵な家に住めたらなあ。 | |
| It shows the depth of his love for his family. | それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 | |
| It being rainy, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Do you think that eating with your family is important? | 家族と一緒に食事をとることは重要だと思いますか。 | |
| When I came home, I felt very hungry. | 家に帰った時、とてもおなかがすいていた。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| How many cats are there in this house? | ここの家何匹猫がいる? | |
| We're practically family. | 家族みたいなものだしね。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| He has a large family. | 彼は扶養家族が多い。 | |
| Two families live in that house. | あの家には2家族が住んでいる。 | |
| I was able to find the street, but I couldn't find her house. | 通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。 | |
| Besides being a surgeon, he was a famous writer. | 彼は外科医である上に著名な作家であった。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| Benjamin Franklin was an American statesman and inventor. | ベンジャミン・フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| Their furniture was chosen for utility rather than style. | 彼らの家具はデザインよりむしろ実用性の観点から選ばれていた。 | |