The fact that television frequently limits communication within families is already well known.
テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
I stayed indoors because it rained.
雨が降っていたので家の中にいた。
The expert appraised the watch at $200.
専門家はその時計を200ドルと査定した。
When it comes to fishing, he's an expert.
釣りという事になると、彼は専門家だ。
Hardly had she opened the door when a white dog rushed out of the house.
彼女がドアを開けるとすぐに、白い犬が家から飛び出してきた。
His two sons wanted their father's house.
彼の2人の息子は父親の家が欲しかった。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
Yesterday, a thief entered the house.
昨日その家に泥棒が入った。
I'm a cartoonist.
私は漫画家です
Charity begins at home.
慈悲は家庭に始まる。
That poor family lives from hand to mouth every month.
その貧しい一家は毎月その日暮らしで生活している。
My house is old and ugly.
私の家は古くて不格好だ。
The dog followed me to my home.
犬は家までついてきた。
I am never at home on Sundays.
私は日曜日に家にいることはありませんよ。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
A man stood behind the gate gazing at the house.
男は門のかげにたたずみその家をじっと見つめていた。
I'd rather stay home than go alone.
一人で行くよりはむしろ家にいたい。
My old friend dropped in at my house.
旧友が私の家を訪ねてくれた。
His family are early risers.
彼の家族は早起きです。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
"Her charm is beyond description!" the artist exclaimed.
「彼女の魅力は言葉では表現できない」、とその芸術家は叫んだ。
The house is anything but comfortable to live in.
その家は全然住み心地がよくない。
Tom was seen stealing apples from the neighbor's tree.
トムは隣の家の木からリンゴを盗むところを見られた。
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
You should write home once a month.
月に1度は家に手紙を書くべきだ。
There is a fence about the house.
家の周りには囲いがしてある。
This fellow is an artist!
この人は画家だ!
I had barely got home when the storm broke.
家に着いたとたん嵐になった。
Take, for instance, your family problems.
たとえばあなたの家庭のいざこざを考えてごらんなさい。
She fell in love with a young artist.
彼女は若い芸術家と恋に落ちた。
He bought a small house in Kyoto.
彼は京都に小さな家を買った。
That old house has been neglected for years.
その古い家は何年もほっておかれている。
They are artists.
彼らは、画家だ。
The basements of the houses are likely to have problems.
家の地階に問題があるようだ。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
My house is a long way from here.
私の家はここから遠い。
Let me show you around our house.
家の中をお見せしましょう。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.