Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| My house is a little way from the street. | 私の家はその通りから少し入ったところだ。 | |
| She paid a visit to Laurie's house. | 彼女はローリの家を訪れた。 | |
| Mother is busy keeping house. | 母は家事を切り盛りするのに忙しい。 | |
| I am no more an artist than you are. | あなたと同様私も芸術家ではないのです。 | |
| Yesterday, there was a traffic accident in front of the house. | 家の前で昨日交通事故があった。 | |
| Never again did she enter the house. | 2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。 | |
| He is a promising young businessman. | 彼は将来有望な若手事業家だ。 | |
| The aviation expert analyzed the statistics in detail. | その航空専門家は統計を詳細に分析した。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時少し前に家についた。 | |
| It's raining, so you should stay at home. | 雨が降ってるから、家にいる方がいいよ。 | |
| His house is somewhere about Fourth Street. | 彼の家は4番街のあたりにある。 | |
| He has bought a lot in the suburbs with a view to building a house. | 彼は家を建てるために郊外に土地を買った。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Come to my house. | 私の家へ来なさい。 | |
| I know his family. | 私は彼の家族を知っている。 | |
| A surprise was in store for me at home. | 家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。 | |
| She went about the household chores. | 彼女は家事をせっせとした。 | |
| He sold his house for 50000 dollars. | 彼は家を5万ドルで売った。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| When Mary was a child, her family was very poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| He estimates that the new house will cost roughly thirty million yen. | 彼の概算によると家の新築費用は3000万円です。 | |
| There is little furniture in my house. | 私の家には家具がほとんどない。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| I asked him to drive me home. | 私は彼に車で家まで送ってくれるように頼んだ。 | |
| You should go over a house before buying it. | あなたは家を買う時は調査しなければならない。 | |
| He is an economizer. | 彼は倹約家だ。 | |
| He was going to leave the house when she came. | 彼女が来た時、彼はちょうど家を出ようとしていた。 | |
| We tend to use more and more electric appliances in the home. | 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 | |
| He is regarded as a great statesman. | 彼は偉大な政治家と見なされている。 | |
| We used to visit each other on weekends. | 私たちは週末にはいつも互いに家を訪ねたものだ。 | |
| He came to my house on the pretext of seeing me. | 彼は私に会うことを口実にして家に来た。 | |
| I am descended from a graceful family. | 麿は雅びな家の生まれでおじゃる。 | |
| The gap in perspective between man and woman on home management. | 家庭運営に関する男女の意識のずれ。 | |
| The house with the damaged roof has been repaired. | 屋根が破損した家は今では修理が完了している。 | |
| A famous architect built this house. | 有名な建築家がこの家を建てた。 | |
| "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense... | 「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。 | |
| There are various reasons why a house may be left vacant. | 空家になっている理由はさまざまです。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| That house is very small. | あの家は大変小さい。 | |
| Staying home isn't fun. | 家にいるのは楽しくない。 | |
| She is happiest when she is at home. | 彼女は家にいる時が一番幸せだ。 | |
| When he goes out, he asks me to keep an eye on his house. | 彼は外出するとき、家に気をつけてくれと私に頼む。 | |
| Who is your favorite composer? | あなたの好きな作曲家は誰ですか。 | |
| Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. | 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 | |
| The fire burnt ten houses down. | 10軒の家がその火事で焼失した。 | |
| He must have been home then. | 彼はその時家にいたに違いない。 | |
| The fire reduced the house to ashes. | その火事で家は灰になった。 | |
| The couple spent a lot of money on furnishing their house. | その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 | |
| With all that we might have been better off just to have stayed home. | いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。 | |
| The radio next door gets on my nerves. | 隣の家のラジオがうるさくていらいらする。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| We had better go home rather than wait here. | ここで待つより家に帰った方がよかろう。 | |
| Down with corrupt politicians! | 汚職政治家を追放せよ。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| Our family consists of five members. | うちの家族は五人から成る。 | |
| How long does it take to walk to your house from here? | ここから君の家まで歩いてどれぐらいかかりますか。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| He is not so much a politician as a novelist. | 彼は政治家というよりは小説家である。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| His family moved into a new house in the suburbs. | 彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。 | |
| I stayed home all day long instead of going to the movies. | 私は映画には行かず、一日中家にいました。 | |
| I'll come to your house later. | あとで君の家にいくよ。 | |
| There appears to be a party in that house. | あの家ではパーティーがあるらしい。 | |
| Since the sun had set, we all headed home. | 日が沈んだので私たちはみんな家へ向かった。 | |
| It was late at night when Tom finally got home. | トムがようやく家にたどり着いた時にはもう夜遅くなっていた。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| Every man is master in his own house. | 人はだれでも、自分の家の中では主人である。 | |
| Harry called at Tony's house. | ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| My house faces the sea. | 私の家は海に面している。 | |
| It'll be easy to find a renter for this house. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| They moved to a new house. | 彼らは新しい家に引っ越した。 | |
| My family is a large one. | 私の家族は大勢です。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The house stands among trees. | その家は木立に囲まれている。 | |
| I remember calling at his house. | 私は彼の家を訪問したことを覚えている。 | |
| The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. | 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| I built my son a new house. | 息子に家を新築してあげた。 | |
| The house is next door but one. | その家なら一軒おいて隣ですよ。 | |
| Each house is within shouting distance of another. | 家は互いに近くにある。 | |
| The owner of this house is Mr. Yamada. | この家の所有者は山田さんだ。 | |
| He bought that house because his wife took a fancy to it. | 彼は、妻が気に入ったので、その家を購入した。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| I spent the holidays decorating the house. | 家の内装をして休日を過ごした。 | |
| I leave to go home. | 家に帰る。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| The house standing on the hill is very old. | 丘の上に建っている家はとても古い。 | |
| The truck carried a load of furniture. | そのトラックは家具を積んでいる。 | |
| How large is your family? | あなたは何人家族ですか。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. | 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Does Tom have to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| He's the black sheep of the family. | あいつは一家のつらよごし。 | |