The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All my friends and family are dead.
友達も家族も皆死んでしまっています。
My family isn't such a big family.
私の家族はそれほど大家族ではない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.
彼がその家を買わないと決めたのは、第一に高すぎることと第二に会社からあまりにも遠かったからだった。
Our dog buries bones in the garden.
家の犬は庭に骨を埋める。
This house is as large again as that one.
この家はあの家よりも2倍大きい。
She has some beautiful antique furniture.
彼女は美しい古風な家具をいくつか持っている。
I'm in the house.
私は家の中にいる。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
That house is not satisfactory for my needs.
その家は私の要求を満たしていない。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He made a house on the ice.
彼は氷の上に家をたてた。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
I was almost home when the car ran out of gas.
家のそばまで来て車のガソリンが切れた。
I rushed out of my house.
急いで家から駆け出した。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
The audience was mostly businessmen.
聴衆のほとんどは実業家だった。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
The house was very badly built.
その家はひどい建てつけだった。
My first impression was that he was a tactful politician.
私の第一印象は、彼は如才ない政治家であるということでした。
A cold confined him to his house.
風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Stay at home.
君は家にいなさい。
They live in the house opposite to ours.
彼らは向かいの家に住んでいる。
They assisted the painter financially.
彼らはその画家を財政的に援助した。
There's been a death in his family.
彼の家に不幸があった。
He has a house of his own.
彼は自分の家を持っている。
The Van Horn family was wealthy.
ヴァンホーン家は裕福だった。
Many politicians fail to keep their word.
約束を守らない政治家は多い。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
They have no house to live in.
彼等には住む家がありません。
We stayed home for Christmas, so as to avoid heavy traffic.
交通混雑を避けるために、クリスマスには家にいた。
He has a sufficient income to support his family.
彼は家族を養うだけの収入がある。
Does Tom have to stay home today?
トムは今日家にいなければいけませんか。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I thought you were going to stay home.
あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Please stay at my house tonight.
今夜は私の家にお泊まりください。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.
どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
He is as great a statesman as ever lived.
彼はこの上なく偉大な政治家だ。
The house next door is a bit loud. I wonder if they're throwing a party.
隣の家が何だかがやがやとうるさい。パーティーでもしているのだろうか?
She threatened to set our house on fire.
彼女は私たちの家に火をつけると脅してきた。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
The house standing on the hill is very old.
丘の上に建っている家はとても古い。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
He is not so much a politician as a scholar.
彼は政治家というよりむしろ学者である。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
My garden is filled with sweet-smelling blooms.
我が家の庭は甘い香りの花で満ちている。
He works hard in order to keep his family in comfort.
彼は家族の者が楽に暮らせるように一生懸命働いている。
What was your mother doing when you got home?
あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
This house has six rooms.
この家には部屋が6つあります。
To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce.
実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
He is longing to see my family in Tokyo.
彼は東京にいる私の家族に会いたがっている。
She has made herself master of flower arranging.
彼女は生け花の大家になった。
This house and this land is mine!
この土地とこの家は私の物ですよ。
Were you home last night?
あなたは昨日の夜、家にいた?
His family has 800 dollars coming in every month.
彼の家の毎月の収入は800ドルです。
Our house has seven rooms including the dining room.
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
However small it is, I want a house of my own.
どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
I'm going to sell my house.
私は家を売るつもりです。
The fire burnt down four houses in the east of the city.
火事は市東部の4軒の家を全焼させた。
I sustain my family.
私が家族を養っています。
Regard all art critics as useless and dangerous.
あらゆる芸術評論家達は無能であり危険な存在である。
This house is not very large.
この家はそう大きくはない。
A painter's eyes are his most important tools.
画家には目がいちばんたいせつな道具である。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
My sister never fails to write home once a month.
妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
My family will be away for a week.
家族で一週間留守にします。
Their home is abundant in love and laughter.
彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。
Nationalism is not to be confused with patriotism.
国家主義と愛国心とを混同してはならない。
Shakespeare is the name of a writer.
シェイクスピアはある作家の名前だ。
Every family has a skeleton in the cupboard.
どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。
When Peter got up, Jean had already left home.
ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I prefer going out to staying at home.
家にいるよりむしろ出かけたい。
My family are all early risers.
私の家族は全員、早起きだ。
Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night.
よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.