The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Shit, where the fuck did I put my home keys?
くそ、家の鍵はいったいどこにあるか?
The news of his safe arrival delighted his family.
彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
その彫刻家はルネサンス派に属する。
He got thrown out of the house.
彼は家から放り出された。
Any house is better than none.
どんな家でもないよりはよい。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was thrown out of the house bag and baggage.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
I'll come home by six o'clock.
私は6時までには家に帰ります。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐のために私たちはやむなく家にいた。
I think his death is a national loss.
彼の死は国家的な損失だと思います。
Since it began raining, I ran into the house.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
He left home.
彼は家をでた。
Everyone is an entrepreneur.
だれもが「企業家」なのである。
She went home.
彼女は家に帰った。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
He sneaked around to the back door.
彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
He built his house on rock.
彼は岩の上に家を建てた。
We didn't have TV in those days.
そのころ家にはテレビがなかった。
That house is mine.
あの家は私のものだ。
It all began a year ago when he returned home.
全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。
He ought to have arrived home by now.
今ごろ彼はもう家に着いているはずだ。
There is a church near my house.
わが家の近くに教会がある。
He tried to force an entrance into the house.
彼は家に押し入ろうとした。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I've left my watch at home.
家に時計を忘れた。
His house stands on the hill.
彼の家は丘の上に立っている。
You may stay at my house as long as you like.
好きなだけ長く私たちの家に滞在しなさい。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
This house needs painting.
この家はペンキを塗る必要がある。
Writers often refer to a dictionary.
作家はよく辞書を参照する。
I had some trouble finding her house yesterday.
昨日、彼女の家を探すのにちょっとばかり手間取った。
A housewife has many domestic duties.
主婦は家庭の仕事がたくさんある。
Is her house anywhere near the station?
彼女の家はどこか駅の近くですか。
Tom has to go home.
トムは家に帰らなければいけない。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.
民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Jane was about to leave the house.
ジェーンはまさに家を出ようとしていた。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
I would rather stay at home than go out today.
今日は外出するよりも家にいたい。
It was so cold yesterday that I stayed home.
昨日はとても寒かったので私は家にいた。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
Come home.
家に来いよ。
Some people think eating at home is better for you than eating out.
家での食事は外食よりも良いと考える人もいる。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
This writer is Russian.
その作家はロシア人です。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
If it rains tomorrow, let's stay home.
もし明日雨が降ったら、家にいましょう。
Were you home at ten?
あなたは10時に家にいましたか。
His house was on fire.
彼の家が燃えていた。
He is a writer rather than a scholar.
彼は学者でなく作家だ。
They live in a rented house.
彼らは借家に住んでいる。
Are you at home?
君は家にいますか。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
Don't go too far afield.
家からあまり遠くへ行ってはいけない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
Do you have a house in Italy?
イタリアに家があるの?
This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
The family ate dinner together.
その家族は一緒に夕食を食べた。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He left home never to return.
彼は家を出て、二度と帰らなかった。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
A number of cars are parked in front of my house.
家の前に多数の車が駐車している。
My house is a long way from here.
私の家はここから遠い。
Why did you part with your house?
どうして家を手放したの。
I see a house.
家が見えます。
I can't hold with such a politician.
あんな政治家には我慢できない。
It is kind of you to drive me home.
私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.
They think that Tom followed Mary home and killed her.
トムが家まで後をつけてメアリーを殺したと彼らは思っている。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
The musician shook his head and pushed his little piano away.
音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
We're going to stay at home today.
私たちは今日家にいます。
His family members are all tall.
彼の家族の者たちは皆背が高い。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.
彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
We are expecting an addition to our family.
我が家はもう一人増えそうです。
The Emperor shall be the symbol of the State.
天皇は国家の象徴である。
I've given up on the idea of buying a house.
私は家を買う考えを捨てた。
I left home early so I wouldn't miss the train.
列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。
Now that it has stopped raining, we can go home.
もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
The house has burnt down.
その家は焼け落ちた。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
The politicians try to pass the buck.
政治家達は責任を逃れようとしている。
He has a nice place in the country.
彼にはいなかにいい家があります。
Several houses were damaged in the last storm.
この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。
I'm afraid I'm not much of a musician.
私は別にたいした音楽家ではないです。
"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back."
「どうしたんだよ、家の前でモジモジと」「うん・・・お兄ちゃんがかえってくるの、まってたんだ」
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.