Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| I am never at home on Sundays. | 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 | |
| I stayed at home because I was sick. | 私は病気だったので家にいた。 | |
| It doesn't matter how much you keep saying this is your house, please stop walking around naked. | いくら家の中だからって、すっぽんぽんで歩き回るのはやめてよ! | |
| My sister never fails to write home once a month. | 妹は、月に1度家に必ず手紙を書く。 | |
| The previous owners of our house moved to Liverpool. | 私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。 | |
| He went away from home three years ago, and has never been heard of since. | 彼は3年前に家を出たきり全然消息がない。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| This custom is followed in most households. | この慣習はたいていの家庭で守られている。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| My uncle has a large family. | おじさんの家族は多い。 | |
| Are nations the last stage of evolution in human society? | 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| I mortgaged my house. | 家を抵当に入れました。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| I like his new house, but I had not expected it to be so small. | 彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| My house is big. | 私の家は大きいです。 | |
| I thought you were going to stay home. | あなたは家にいるつもりなのだと思っていました。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| There is a garden in front of the house. | 家の前に庭がある。 | |
| As it happened, I left my homework at home. | あいにく、宿題を家に忘れてきた。 | |
| The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family. | その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。 | |
| Don't you feel the house shaking? | 家が揺れている感じがしませんか。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| For some people, home is a cardboard carton in Tokyo. | 東京では、段ボールが家という人もいる。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| The sky was clear when I left home. | 家を出る時には晴れていました。 | |
| It all began a year ago when he returned home. | 全ては一年前に彼が家に戻った時に始まった。 | |
| Walking back from his house, I frantically searched through my memory. | 彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| He's not always at home on Sundays. | 彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。 | |
| His house was in sight from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| Did anyone hear John leave the house? | 誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。 | |
| I'm never at home on Sundays. | 私は日曜日にはいつも家にいない。 | |
| He isn't at home, is he? | 彼は家にいないんだよね。 | |
| Only a handful of activists in our union are getting on us. | 我々の組合では一握りの活動家だけがうるさく言っている。 | |
| The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. | 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 | |
| At last he stopped before an old house, and caught another glimpse of the town. | ついに彼は一軒の古い家の前に立ち止まり、そして街をもう一度ちらりと見た。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨が降ったら、私は家にいます。 | |
| He opened a bottle of whiskey at his home yesterday. | 昨日彼の家でウイスキーを一本開けた。 | |
| My teacher drove me home. | 先生は私の家まで車で送ってくれた。 | |
| He worked hard in order to support his family. | 彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 彼のいる家は嫌いだ。 | |
| Moving to a smaller place will reduce the expenses. | もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。 | |
| My house is just across the street. | 私の家は通りの向こう側にあります。 | |
| My dream is to become an artist. | 私の夢は芸術家になることです。 | |
| Cooking runs in my family. | うちの家族には料理人の血がながれているの。 | |
| She was watching TV when I came home. | 私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。 | |
| I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 新聞に家の売却の広告を出した。 | |
| I have to stay home. | 私は家にいなければならない。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情がない。 | |
| He is the master of this house. | 彼がこの家の主人です。 | |
| I passed by her house yesterday. | 私は昨日彼女の家のそばを通った。 | |
| I am not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるわけではない。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| Children need a happy home environment. | 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| It is certain that Jim stayed at home that day. | ジムがその日、家にいたことは確かである。 | |
| Young as he is, he has a large family to support. | 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 | |
| The Smiths moved to Ohio. | スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。 | |
| The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. | その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 | |
| My house has a small yard. | 私の家は庭がせまい。 | |
| Because of the famine, the cattle starved to death. | 食糧不足のため、家畜ががしした。 | |
| He always leaves home at seven. | 彼はいつも七時に家を出ます。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down. | この1ヶ月の間に、よい状態の家が3軒取り壊された。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Tom is fit to become a businessman. | トムは実業家になるのに向いている。 | |
| He was born rich. | 彼は金持ちの家に生まれた。 | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| I do not think that she is at home. | 彼女は家にいると思いません。 | |
| I'm not always at home on Sundays. | 私は日曜日にいつも家にいるとは限らない。 | |
| The house is under repairs. | その家は修理中である。 | |
| He claims to be a socialist, and yet he has two houses and a Rolls Royce. | 彼は社会主義者だと言っている。しかしながら、家を2軒とロールスロイスの車を持っている。 | |
| Never again did she enter the house. | 2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| My house is fully insured. | 私の家には十分保険がかけてある。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| He said good-bye to the family. | 彼は家族に別れを告げた。 | |
| Everyone in his family is tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| My friend here is not only a pianist, but also a composer. | この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 | |
| We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | |
| My wife will be glad to see you, too. | 家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。 | |
| Our family consists of five members. | うちの家族は五人から成る。 | |
| The writer was descended from the Greek royal family. | その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 | |
| A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel. | 名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| Direct marketing is a means of allowing people to shop from home. | ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。 | |
| The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Where is his house? | 彼の家はどこですか。 | |
| He is generally at home in the evening. | 彼は夜にはたいがい家にいる。 | |