I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Are nations the last stage of evolution in human society?
国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか?
It's a rare thing to run into a famous musician on the street.
道路で有名な音楽家に偶然会うなんて滅多にないことだ。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
May I bring my family along?
家族もいっしょに連れてきてもいいですか。
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
Leave home early in the morning, and you will get to your destination before dark.
朝早く家を出れば、暗くならないうちに目的地に着けるだろう。
The house is in need of repair.
その家は修理が必要だ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
I was thrown out of the house with everything I owned.
私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。
Few politicians admit their mistakes.
自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
He tore out of the house.
彼は家から飛び出してきた。
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
I usually stay indoors on Sunday.
日曜日はいつも家に引きこもっている。
I'd rather stay at home.
家にいたほうがいい。
She is not home, but at school.
彼女は家にいなくて学校に行っています。
I have to part with my old furniture.
私は使い慣れた家具を手放したくない。
That house looks nice.
その家はよさそうだ。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
This is the house I lived in when I was young.
これが私が若い頃にすんでた家です。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
She proved to be a great musician.
彼女は偉大な音楽家であることがわかった。
I visit my friend's house at intervals.
私は時々友達の家を訪ねる。
If I were you, I would go home and take a good rest.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
The cave did for our hiding place.
その洞窟が私たちの隠れ家になった。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
彼が科学の専門家でない人たちのために本を書く決心をしたのは、アメリカでの会議の後だった。
Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.