Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is as great a novelist as ever lived. | 彼は偉大な小説家だ。 | |
| His house is beyond the hill. | 彼の家は丘の向こうにある。 | |
| I've forgotten. Was House Lancaster's family crest a red rose, or a white rose? | ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。 | |
| Staying at home is boring. | 家にいるのはつまらない。 | |
| He prepared his family for the move. | 彼は家族に引っ越しの用意をさせた。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| I stay at home on Sundays. | 日曜日は家にいます。 | |
| There is a small garden in front of my house. | 我が家の前には狭い庭があります。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| Were you at home last night? | 昨晩は家にいましたか。 | |
| Can I go home now? | もう家へ帰ってもいいですか。 | |
| If it rains tomorrow, I'll stay home. | 明日雨降りなら私は家にいます。 | |
| Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | |
| The ambitious man became intoxicated with his own success. | その野心家は自分の成功にのぼせあがった。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| I read it to my family. | 私それを家族に読んで聞かせた。 | |
| The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | 医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。 | |
| I can't draw, but my sister is a great artist. | 私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。 | |
| The plane flew over Kate's house. | 飛行機がケイトの家の上を飛んでいった。 | |
| You always called me from her house. | あなたはいつも彼女の家から電話してきたわ。 | |
| Her family can't help worrying about her injuries. | 彼女の家族は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| Edgar Degas was luckier than many painters. | エドガー・ドガは多くの画家達よりも幸運であった。 | |
| This is the picture I took in my house. | これは私が家で撮った写真です。 | |
| He is a man of wealth. | 彼は資産家だ。 | |
| Situated on a hill, his house commands a fine view. | 丘の上に立っているので彼の家は見晴らしがよい。 | |
| The old cottage has a certain charm about it. | その古い田舎の家にはある魅力がある。 | |
| I was able to find the street, but I couldn't find her house. | 通りを見つけることはできたが、彼女の家は見つけられなかった。 | |
| If only we had a garden! | 我が家に庭があればよいのに。 | |
| I congratulate you on your passing the state examination. | 国家試験に合格おめでとう。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| This house has two bathrooms. | この家にはバスルームが二つあります。 | |
| I left behind some important documents for the company at home. Sorry, but could you please go and get them for me now? | 会社に持っていく大事な書類を、うっかり家に置いてきてしまったんだ。悪いけど、今から会社まで持ってきてくれないか? | |
| They looked on the writer as first-rate. | 彼らはその作家を一流だと思った。 | |
| He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. | 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 | |
| I am not an artist. I never had the knack for it. | 私は芸術家ではない。全然向いていない。 | |
| Have you met the new family on the block? | 近所に引っ越してきた家族にはもう会った? | |
| She talked on and on about her family problems. | 彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。 | |
| He built the house for himself. | 彼は独自で自分の家を建てた。 | |
| Is it near your house? | それは君の家の近くにありますか。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| He is rich enough to buy the furniture. | 彼はその家具を買うことができるほど金持ちです。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなに貧しくてとも我が家に優るところはない。 | |
| He's an acute businessman. | 彼は実業家としてはやり手だ。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| When I got there, the house was on fire. | 私がそこに着いたとき、家は燃えていた。 | |
| I have only a small garden. | 私の家には狭い庭しかない。 | |
| How huge a deficit can the nation stand? | どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。 | |
| My house is near the school. | 私の家は学校の近くにあります。 | |
| Even toddlers can do it, so I'd like you to enjoy yourselves as a family. | よちよち歩きの幼児でもできるのだから家族で楽しんでいただきたい。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に家についた。 | |
| How about your family? | ご家族はいかがですか。 | |
| You can easily see the politician in him. | 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| The house collapsed in an earthquake. | 家は地震で倒れた。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| I hope you will give my best regards to your family. | どうかご家族によろしくお伝えください。 | |
| The house was ablaze. | その家は燃えていた。 | |
| Please see my people. | 私の家族に会ってください。 | |
| Whenever he comes up to Tokyo, he stays with us. | 彼は上京するたびに私たちの家に泊まる。 | |
| Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. | 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| I'll stay home. | 私は家にいます。 | |
| She comes from a good family. | 彼女は良家の出身だ。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| As soon as he got home, he began to play a computer game. | 家へ着くとすぐに彼はコンピューターゲームをはじめた。 | |
| We painted the house green. | 私たちはその家をみどり色に塗った。 | |
| Your house is big. | あなたの家は大きいです。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| His house could be seen from the top of the hill. | 丘の上から彼の家が見えた。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は妻はあまり家事を好きではないとおもっている。 | |
| Farmers sow grain seeds in spring. | 農家の人は春に小麦の種まきをする。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| How about your family? | ご家族のみなさんはいかがですか。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| His house argues him to be poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| Tom will take you home. | トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。 | |
| The house was on the verge of collapse. | その家は倒れかかっていた。 | |
| I am longing for you to succeed as a businessman. | 私はあなたが実業家として成功することを心から願っています。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| I stayed home last night to be able to receive your call. | 君からの電話を受ける事ができるように昨夜家にいた。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| The adopted child lived a happy life with her new family. | 養子になった子どもは新しい家族と幸せな生活をした。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Can you see that small house? | あの小さな家が見えますか? | |
| He is a writer rather than a scholar. | 彼は学者でなく作家だ。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| I thought it better for you to stay at home. | あなたは家にいるほうがよい、と私は思った。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| I have to part with my old furniture. | 私使い慣れた家具を手放したくない。 | |
| Do you know anything about your family? | ご家族について何か知っていますか。 | |
| I had hardly left home when it began raining. | 家を出るか出ないかのうちに雨が降り出した。 | |
| Twenty families live here. | ここには20家族が住んでいる。 | |
| The burglar gained access to the house through a window. | 泥棒はその家に窓から入った。 | |