Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He returned home for the first time in ten years. | 私は10年ぶりで、彼は家に戻った。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| What about the family of the dying patient? | 瀕死の患者の家族についてはどうでしょうか。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| B. Franklin was an American statesman and inventor. | B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。 | |
| An artist must have an eye for color. | 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちは誰でも歴史にはある程度の興味を持っている。ある意味では、みんな歴史家なのである。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I don't have a computer at home. | 家にパソコンがありません。 | |
| The poor man finally became a great artist. | その貧しい男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| There are many houses destroyed by the earthquake. | 地震で破壊された家が多いです。 | |
| What's wrong with parading around your own house naked? | 自分の家を裸で練り歩いて何が悪い! | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| The inventor is known all over the world. | この発明家は世界中に知られている。 | |
| As he entered the house, two things caught his eye. | 彼はその家に入った時、二つのものが目に入った。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を現実した。 | |
| We used to visit each other on the weekend. | 週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| Many people were left homeless as a result of the earthquake. | 地震の結果、大勢の人が家をなくした。 | |
| The school is within walking distance of my house. | 学校は私の家から歩いていける距離だ。 | |
| My fellow Americans: ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. | アメリカ合衆国の同胞諸君、国家が諸君のために何をしてくれるかを求めず、諸君が国家のために何をできるかを求めよう。 | |
| Some artists are contemptuous of criticism. | 芸術家は時には評論を軽蔑することがある。 | |
| He realized his dream of becoming an artist. | 彼は芸術家になるという夢を実現した。 | |
| It's only a small house but it meets my needs perfectly. | それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。 | |
| Please talk about your family. | 家族について話してください。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| I'm going to drop in at his house on my way home. | 私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 | |
| He is an honor to his family. | 彼は家の誉れだ。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| My house has a small yard. | 私の家は庭がせまい。 | |
| Could you please drive me home? | 家まで送ってくださいませんか。 | |
| I stayed with my uncle. | 私はおじさんの家に滞在した。 | |
| Mr Wilson is proud of his house. | ウィルソンさんは家が自慢だ。 | |
| He is anything but that. | 彼は断じて芸術家なんかではない。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Can you see that small house? | あなたはあの小さな家が見えますか。 | |
| She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. | 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 | |
| Tracy possesses a house and a car. | トレーシーは家と自動車を持っている。 | |
| The Van Horn family was rich. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 | |
| She is a doctor and also an alpinist. | 彼女は医者であり登山家である。 | |
| The house was destroyed by fire. | その家は焼失した。 | |
| You can get to her house in a variety of different ways. | 彼女の家にはいろいろ違った方法で行ける。 | |
| Yesterday she stayed at home instead of going out. | 昨日は彼女は外出しないで家にいた。 | |
| Painted white, this house looks bigger. | この家はペンキで白く塗られているので、いっそう大きく見える。 | |
| How is your family? | 家族の皆さんお元気? | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| He claimed to be an expert in finance. | 彼は財政の専門家であると自称した。 | |
| I had a man build me a house. | 私はある人に家を建ててもらった。 | |
| They weren't at home yesterday. | 彼女たちは昨日家にいなかった。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| The poor young man finally became a great artist. | その貧しい若い男はついに偉大な芸術家になった。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| I remember the house where I grew up. | 私は自分の生まれた家を覚えている。 | |
| Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. | あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The house has been bought. | その家は買い取られた。 | |
| They guard their families from poverty. | 彼らは家族を貧困から守る。 | |
| Did you have any difficulty in finding my house? | 私の家を見つけるのに苦労なさいましたか。 | |
| Since it was raining, I stayed home. | 雨だったので、私は家にいた。 | |
| Leave that job to the experts! | それは専門家に任せたほうがいいよ。 | |
| My friend here is not only a pianist, but also a composer. | この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の目の前に、湖がある。 | |
| They had their houses destroyed by a strong earthquake. | 彼らは強い地震で家を壊された。 | |
| He was looking into the possibility of buying a house. | 彼は家を買う可能性を研究していた。 | |
| It's so hot outside that I want to spend all day in my air conditioned house. | 外はひどく暑いので、エアコンの効いた家の中に一日中いたい気分だ。 | |
| Please say hello to your family. | どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。 | |
| Please drop by my home. | 私の家へお立ち寄りください。 | |
| I'd like to call my family. | 家族に連絡したいのですが。 | |
| There is a lake in front of my house. | 私の家の前に湖がある。 | |
| He fancies himself as an artist. | 彼は芸術家を気取っている。 | |
| In the evening, I have dinner at home with my family. | 夜は家で家族といっしょに食事します。 | |
| I build houses out of stone. | 私は石で家を作ります。 | |
| I will stay at home. | 私は家にいます。 | |
| He walked past the house. | 彼はその家を通り過ぎました。 | |
| She has international renown as a painter. | 彼女は国際的に著名な画家です。 | |
| To tell the truth, I would rather stay at home than go out. | 実を言うと、私は外出するより家にいたいのです。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| He has a wealthy supporter behind him. | 彼の背後には資産家が控えている。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 | |
| She became a famous painter. | 彼女は偉大な画家になった。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| He has a car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| My wife was a Smith. | 私の妻はスミス家の出身でした。 | |
| He comes of good stock. | 彼は良い家柄の出だ。 | |
| Politicians in Japan sometimes get away with doing illegal things. | 日本の政治家は悪いことをしてもとがめられずにうまくやっていくことがある。 | |
| This house is as large again as that one. | この家はあの家よりも2倍大きい。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| His family is very large. | 彼のうちは大家族だ。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| This year too there are many regular concerts for amateur musicians being held. | 今年も、アマチュア音楽家の定期演奏会が頻繁に開催される。 | |