UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '家'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
They will take down the house in a day.彼らはその家を1日で取り壊すでしょう。
If it rains tomorrow, I will stay at home.明日雨なら私は家にいます。
One day I had a phone call from a friend. "There's a nice little earner, won't you come round?" so I went to his house.ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。
That store sells many things besides furniture.あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
I found your house with difficulty.私はやっとのことで、あなたの家を見つけることができた。
She has the large house to herself.彼女はその大きな家を独り占めにしている。
I am used to hearing the train pass by my house.私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
The house fell down a week later.1週間後に、その家は倒壊した。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
That house with a red roof is my uncle's.屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
The conductor of this orchestra is a fine musician.このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。
I polished up the floor and furniture.私は床と家具を磨いた。
He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone.彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
I can find a tree by the house.私は家のそばに木を見つけることができます。
It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage.北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。
Yesterday I didn't have anything to do so I was just lolling around all day long.昨日は、何もする事が無かったので、一日中家でゴロゴロしていた。
He walked to and fro in front of her house.彼は彼女の家の前を行ったり来たりしていた。
In that village only one family remains.その村はただ一家族しか残っていなかった。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The views of the two politicians collide violently.二人の政治家の見解は激しく激突している。
She lives in a large house.彼女は広い家に住んでいます。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
May I bring my family along?家族もいっしょに連れてきてもいいですか。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress.車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。
He made over the interior of his house.彼は家の内装を変えた。
The Browns were all kind to me.ブラウン家の人々はみんな私に親切でした。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
For my part I prefer to stay at home.私としては家にいたい。
Cooking runs in my family.うちの家族には料理人の血がながれているの。
I respected some young writers.私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
Most houses were destroyed to pieces.ほとんどの家屋が粉々に破壊された。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Please give my best to the entire family.家族の皆さんによろしく。
All the floors in her house are made of wood.彼女の家の床は全部板でできている。
I'll stay home.私は家にいるつもりだ。
Be sure to drop in at my house.確実に私の家におちるだろう。
Why don't you come visit us?家に来ませんか。
That young critic is in high demand for a lot of places.あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
Two white houses face each other and stand across the way.二軒の白い家が道をはさんで向き合って立っている。
I had barely got into the house when the phone rang.家に着くとすぐ電話が鳴った。
This is my father's house.これは私の父の家です。
I would rather stay at home than go shopping.買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
She left home just now.彼女は今家を出たところです。
He is almost always home.彼はほとんどいつも家にいる。
I was unable to leave home last Saturday, with my mother being ill.私はこの前の土曜日、母が病気だったので家から出れなかった。
He insured his new house against fire.彼は新築の家に火災保険をかけた。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.嵐のために私たちはやむなく家にいた。
He not only has a job but does the housework.彼は仕事をもっているだけでなく、家事もする。
This family has been turning out lawyers generation after generation.この家系は代々弁護士を輩出してきた。
Japanese should not forget that America is a multiracial nation.日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。
The house in which we lived was torn down.私たちが住んでいた家は取り壊された。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The burglar gained access to the house through a window.泥棒はその家に窓から入った。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
Naoko lives in the white house.ナオコは白い家に住んでいる。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
They are looking for a house to live in.彼らは住む家を探している。
The whole house was ill in bed.家族全員が病気で寝ていた。
He took a real liking to that house.彼はその家が大好きになった。
Those who live in glass houses should not throw stones.ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
I let the cat out of the house.私は猫を家の外に出した。
He is a teacher and novelist.彼は教師でもあり小説家でもある。
The maid was totally tired of her household routine.女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。
I canceled my hotel reservations and stayed with friends.私はホテルの予約を取り消して友達の家に泊まった。
She had to part with her family when the war began.戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
We are not cold in the house.家の中は寒くありません。
The fact that television frequently limits communication within families is already well known.テレビはしばしば家庭内の意思の疎通を妨げるという事実はすでによく知られている。
There were four pieces of furniture in the room.部屋には家具が4点あった。
Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur.カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。
I'm planning to stay at my uncle's place.叔父の家に滞在する予定です。
The house is fenced around.その家の周りは垣根がめぐらされている。
Tom left home in a hurry.トムは慌てて家を出た。
My house faces the sea.私の家は海に面している。
Ask him whether she is at home or not.彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
He is an expert in astronomy.彼は天文学の専門家だ。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
This is where my family used to live.ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I didn't take that bus, so I'm not at home right now.そのバスに乗らなかったので。私は今家にいない。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
She has aspirations to become an interior decorator.彼女の抱負は室内装飾家になることです。
Mrs. Suzuki is a very economical housekeeper.鈴木さんは家計のやりくりが上手な奥さんだ。
Please tell us about your family.家族について話してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License