We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.
着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
He has a car.
彼は自家用車を持っている。
I will drop off this package at the Jones' when I go to work.
仕事に行くときこの包みをジョーンズの家でおろすことにしよう。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
All are happy in my family.
私の家族のものは皆幸福だ。
She married a musician.
彼女は音楽家と結婚した。
May I take a few days off to visit my family?
家族の所へ行きたいものですから、2~3日休みをとってもいいでしょうか。
The musician is famous abroad as well as in Japan.
その音楽家は、日本だけでなく外国でも有名だ。
It's too late. I'll see you home.
おそいから家まで送ろう。
He is not so much a politician as a scholar.
彼は政治家というよりむしろ学者である。
I stay at home on Sundays.
日曜日は家にいます。
Jimmy was not at home, as is often the case with him.
ジミーにはよくあることだが、家にいなかった。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
He has just left home.
彼は家を出て行ったばかりです。
The house was altogether destroyed by the fire.
その家は火事で完全に焼けた。
We used to visit each other on weekends.
週末にはいつもお互いの家を訪ねたものだ。
Your house is fantastic.
あなたの家は素晴らしい。
He sold his house for 50000 dollars.
彼は家を5万ドルで売った。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Would you care to come and see me on Saturday?
土曜日に家に来ませんか。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
After careful thought, I elected to stay at home.
よく考えた末、私は家にいることに決めた。
This is the house he was born in.
これは彼が生まれた家です。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
I missed my family, so I went back.
実家が恋しくなって戻っちゃった。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
They moved to New York, but adapted easily to their new surroundings.
一家はニューヨークに移ったが、新しい環境にすぐに順応した。
Is Emily at home now?
エミリーは今家にいますか。
I'm always on call at home.
いつでも家で待機しています。
Are you going to have dinner at home?
夕食は家で食べるの?
I've just been to my uncle's house.
ちょうどおじさんの家へいってきたところだ。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
My wife often rings me up, while she travels abroad.
家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.
彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
It occurred to me that I had left my purse at home.
財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
Your house needs repairing.
君の家は修理が必要だ。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.
もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
She looked in her bag for the key of the house, but could not find it.
彼女はハンドバッグを開けて家の鍵を探してみたが、見つからなかった。
If it rains tomorrow, will you stay at home?
もし明日雨が降れば、家にいますか。
I can't stand that kind of politician.
あんな政治家には我慢できない。
In her home, kitchen garbage was fed to the pigs.
彼女の家では、生ゴミはブタの餌にされていた。
My father is away from home.
私の父は家を留守にしている。
I would rather read a book at home than go out tonight.
今晩外出するくらいなら家で本を読んでいた方がよい。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
It became so that I had to hide from the landlord.
大家に見つからぬようにしなくてはならぬようになってきた。
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
家事をすべて終えてから、彼女はソファーに腰をおろしてテレビを見た。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
She wears the trousers in that house.
あの家は女房が亭主をしりに敷いている。
If you should die, what would become of your family?
万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
Many U.S. politicians depend on contributions from fat cats for their campaigns.
多くのアメリカの政治家は選挙キャンペーンのため金持ちからの献金をあてにしている。
It was not until I got home that I missed my watch.
家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
He is a great statesman, and what is more a great scholar.
彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。
He is by nature an artist.
彼は生まれながらの芸術家である。
I can't keep track of our family budget.
私はうちの家計がどうなっているか分からない。
He is not much of an artist.
彼はたいして立派な芸術家ではない。
Come to my house at eight.
8時に私の家に来て下さい。
I don't think the house is as big as we hoped.
その家は私たちが望んでいたほど大きくないと思う。
There is a shop in front of my house.
私の家の前に店があります。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity.