The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The house is to let.
その家は貸家です。
Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
雨が降っているので、家にいるほうがいいよ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
His house is across from mine.
彼の家は私の家と向き合っている。
If I were to die, what would my family do.
もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。
We gained access to the house through the window.
どうにか窓から家に入った。
I stay at home on Sundays.
日曜日は家にいます。
He was a great musician.
彼は偉大な音楽家であった。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
Tom ran out of his house in a hurry.
トムは慌てて家を飛び出した。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私が家を出る直前に、小雨が降り始めた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
If I were you, I would go home and take a good rest.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.
We tried again to bump off the politician, but couldn't do it.
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family.
幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
If it happens to rain tomorrow I'll stay at home.
万一明日雨が降れば家にいます。
The phone call was a trick to get him out of the house.
電話は彼を家から出すための策略だった。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
He provides for his family.
彼は家族を扶養する。
He works as a translator.
彼は翻訳家として働いている。
The house is on fire!
家が火事だ。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He was seen to come out of the house.
彼はその家から出てくるところを見られた。
The house was undermined by the flood.
洪水で家の土台が削り取られた。
This is the house where I live.
これが私の住んでいる家だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Sometimes, one of the politicians can be seen trying to keep the audience's opinions under control during televised debates.
時々、政治家の一人がテレビの討論会に出て傍聴者の意見を押さえつけようとする場面をみる。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.
銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.