If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I met him at Tom's house.
トムの家で彼に会いました。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.
先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
He was burning to go home.
彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
The photo artist had trouble expressing himself.
その写真家は表現するのが下手でした。
The second man was a Spanish explorer.
第2番目の男はスペインの探検家でした。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
He lives far away from my house.
彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。
Her house is surrounded by a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている。
Not every student studying law can be a lawyer.
法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
Sometimes Tony visited his family.
時々トニーは彼の家族を訪れました。
As a matter of fact, all great discoverers have been regarded as dreamers.
だが実際は、すべての大発見家は夢想家とみなされてきた。
The two houses stand alongside of each other.
2軒の家が並んでたっている。
He made over the interior of his house.
彼は家の内装を変えた。
I'd rather stay home than go out in this weather.
こんな天気の中を出かけるよりは、家にいるほうがましだ。
The old house was burned to ashes.
その古い家は焼けて灰になった。
My family is from Malaysia.
私の家族はマレーシアからです。
Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
皆留守だというのに、不思議なことに家中の電灯がついていた。
An ugly man knocked on my door.
1人の醜い男が私の家の戸をたたいた。
A car drew up in front of my house.
一台の車が私の家の前で止まった。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
Our house has seven rooms including the dining room.
私達の家は食堂を含めて7部屋あります。
We tend to associate politicians with hypocrisy.
私たちは政治家というと偽善を連想しがちだ。
He is almost always at home.
彼はほとんどいつも家にいる。
Come to my house at eight.
8時に私の家に来て下さい。
She dropped in at my house yesterday.
きのう彼女は私の家をひょっこり訪ねてきた。
The merchant sent the politician a bribe.
商人はその政治家に賄賂を送った。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
I had to help with the housework.
家の手伝いをしないといけなかったの。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。
He has a large family.
彼は扶養家族が多い。
I plan to study this afternoon after I get home.
今日の午後、家に着いたら私は勉強するつもりだ。
I don't think he's a great actor.
彼はたいした作家ではないと思う。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
I went camping with my family.
私は家族と一緒にキャンプに行った。
Two families live in that house.
あの家には2家族が住んでいる。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
He's not always at home on Sundays.
彼は日曜日にはいつも家にいるわけではない。
I was just leaving home then.
私はそのとき家を出るところだった。
The housekeeper interrupted the conversation.
家政婦が話をさえぎった。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
He practiced every day at home.
彼は毎日家で練習した。
I left home early so as to get a good seat.
良い席を取るために私は早く家をでた。
He had hardly left home when it began to rain.
彼が家を出るか出ないうちに雨が降り始めた。
I have a big house.
ちょっと大きな家を持ってるよ。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
The house was ablaze with lights.
その家は灯火で赤々と輝いていた。
Do you think we'll reach his house before noon?
昼までに彼の家に着けると思う?
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
When night came on, we returned home.
夜になって、家へ帰った。
I would rather stay at home than go shopping.
買い物に行くよりも、むしろ家にいたい。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
No matter where you go, you will find no place like home.
どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to