Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went home after they had finished the task. 彼らはその仕事を終わって家へ帰った。 There isn't much furniture in my house. 私の家には家具がほとんどない。 My house is conveniently close to the station. 私の家は駅に近くて便利です。 The dog is called 'Spot' by the family. その犬は家族にスポットと呼ばれている。 This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family. この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。 I have to go to the airport to meet my family. 家族を空港に迎えに行かなくては。 Her house is surrounded by a white fence. 彼女の家は白い垣根で囲まれている。 Can their families say this for them? Some people think this is a good idea. その人の代わりに家族の人たちがこのことを言えるのでしょうか。これは良い考えだと思う人もいます。 She made herself useful about the room. 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 There are four people in my family. 私の家族は4人家族です。 Close the curtains! It's because the person living in the house across the street is a voyeur. カーテンを閉めて! 向かいの家の人は、覗き魔なんだから。 I would rather stay at home. どちらかと言えば私は家にいたい。 Nobody lives in this house. この家には誰も住んでいない。 He is a great politician, and, what is more, a good scholar. 彼は大政治家であるばかりでなく、さらに立派な学者でもある。 She thought of her cat left behind at home. 彼女は家に残された猫のことを思い出した。 On account of ill health the writer couldn't go through with the work. 病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。 There's been a death in his family. 彼の家に不幸があった。 I'm planning to stay at my uncle's place. 叔父の家に滞在する予定です。 He became more and more famous as a critic. 彼は評論家として次第に有名になった。 The sun rises above the houses. 太陽が家並みの上に出る。 My father is usually at home on Sundays. 父は、日曜日はたいてい家にいます。 My grandfather was quite a learned man for his time and place but he just wasn't cut out to be a businessman. 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 That house is big. あの家は大きいです。 He is of a good line. 彼は良家の出である。 Who's your favorite writer? 好きな作家は誰ですか? I consider him a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 His income is too small to support his family. 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 Let's quit and go home. おしまいにして家に帰ろう。 His house is just across from the post office. 彼の家はちょうど郵便局の真向かいにある。 He lives apart from his family. 彼は家族と離れて暮らしている。 This house is very comfortable to live in. この家は住むには快適だ。 There are many houses destroyed by the earthquake. 地震で破壊された家が多いです。 There's no way to find his house. 彼の家を見つけ出す手だてがない。 Why don't you come visit us? 家に来ませんか。 As soon as Jim got home, he crawled into bed. ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 The inventor is known all over the world. この発明家は世界中に知られている。 This side of the house catches the morning sun. 家のこちら側は朝日をとらえる。 If only she had been home when I called yesterday. 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 And walked to the man's house. そしてその男の家へ歩いて行った。 She came around to my house. 彼女は急いで私の家にやって来た。 Tracing a renegade's family background, you'll find him the black sheep. 裏切り者の素性を追ってみれば、その裏切り者が家族の厄介者だとわかるでしょう。 My wife often rings me up, while she travels abroad. 家内は海外旅行中で、よく電話をかけてくる。 We are all looking forward to seeing you and your family. 私たちは皆、あなた達家族に会えるのを楽しみにしています。 That politician is by no means honest. あの政治家は決して誠実ではない。 That house needs repainting. その家はペンキの塗り直しが必要だ。 The bookshelves are built into the walls of my room. 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 You can easily see the politician in him. 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 Lots of women both run a home and go out to work. 家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。 The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order. 我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。 I had no sooner left the house than it began to rain hard. 家を出るや否や激しく雨が降り出した。 I'd like to get home by five. 5時までには家に帰りたいのですが。 You must be mindful of your family responsibilities. 君は家族扶養の責任を忘れてはならない。 They found that their families didn't like each other. 彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 My job keeps me busy. But my new apartment is cheap. 仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。 She came from a wealthy family and received a good education. 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Several houses were damaged in the last storm. この前の嵐で数軒の家屋が被害を受けた。 If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 He did not relish this simple family life. 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 If it rains the day after tomorrow, I will stay at home. あさってもし雨が降れば、私は家にいます。 What is still better is that the house has a beautiful garden. さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。 The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election. その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。 Although our universe is still young, theorists are busy exploring its ultimate fate. われわれの宇宙はまだ生まれて間もないが、理論家たちはその最後の姿を究明することにやっきになっている。 They looked on the writer as first-rate. 彼らはその作家を一流だと思った。 TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 Their house was burned down by fire. 彼らの家は火事で焼け落ちた。 I said Paul was out, but that Mary was at home. 私は「ポールは外出中ですが、メアリーは家にいます」と言った。 I should go home and get some sleep. 家に帰ってひと眠りした方がいいな。 There was absolutely no furniture in that room. その部屋には家具がまったくなかった。 She owns a very big house. 彼女はとても大きな家を所有している。 He awoke to find the house on fire. 彼は目を覚ますと、その家が燃えていた。 Let's drop by his house. 彼の家に寄ってみよう。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 Helen is by nature an optimist. ヘレンは生来楽天家だ。 The boy grew up to be a great statesman. その子は成長して偉大な政治家になった。 Are you at home? 君は家にいますか。 She comes home at about six as a rule. 彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 There is a fence around the house. 家の周りには囲いがしてある。 There is no man but loves his home. 自分の家庭を愛さない人はいない。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home. そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。 Is her house anywhere near the station? 彼女の家はどこか駅の近くですか。 This furniture is superior beyond comparison. この家具のほうが比較にならないほど上等である。 When it comes to love, women are experts and men eternal novices. 愛することにかけては、女性こそ専門家で、男性は永遠に素人である。 His house could be seen from the top of the hill. 丘の上から彼の家が見えた。 There is a stranger in front of the house. 見知らぬ男が家の前にいる。 Young as he is, he has a large family to support. 彼はあのように若いのに、養わなければならない大家族を抱えている。 Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home. あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 The gentleman with his pipe in his mouth is a famous reviewer. パイプをくわえたその紳士は有名な評論家です。 I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 Were you at home last night? あなたは昨日の夜、家にいた? Finding an apartment can be difficult. へ家捜しは苦労することがある。 The best thing to do is to ask an expert to repair it. 一番良いことは専門家にしてもらうことだ。 I just want to go home. 私はただ家に帰りたいのです。