Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族はみな背が高い。 | |
| Your family must be very nice. | あなたの家族はきっと親切でしょう。 | |
| He had to feed his large family. | 彼は大家族を養わなければならなかった。 | |
| How long have you been alienated from your family? | 君はいつから家族と疎遠になっているのか。 | |
| It would be better to stay home today. | 今日は家にいた方が良い。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| We passed by the door of a certain unfurnished room. | 私たちはある家具のない部屋の戸口の前を通った。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| Because I want to be a translator. | なぜなら私は翻訳家になりたいからです。 | |
| He went out of his way to find the house for me. | 彼はわざわざ私のために家を見つけてくれた。 | |
| He returned home after a long absence. | 彼は久しぶりに家に帰った。 | |
| Not a few houses were destroyed by the typhoon. | かなり多くの家が台風で壊された。 | |
| He caught sight of a thief attempting to break into the house. | 彼はその家に押し入ろうとしている泥棒を目にした。 | |
| I would rather you stayed at home. | あなたに家にいてもらいたい。 | |
| A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family. | わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。 | |
| We're going to stay at home today. | 私たちは今日家にいます。 | |
| He built his son a new house. | 彼は息子に新しい家を建ててやった。 | |
| I left my card at home. | 家にクレジットカードを忘れてきた。 | |
| Helen is by nature an optimist. | ヘレンは生来楽天家だ。 | |
| Money is the key factor when we decide to buy a new house. | 新しい家を買う時の主な要素はお金です。 | |
| My house is old and ugly. | 私の家は古くて不格好だ。 | |
| Shall we go home? | 家に帰りましょうか。 | |
| Please say hello to your family. | ご家族によろしくお伝え下さい。 | |
| Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| John, who is the youngest in a family of seven, is the apple of his parents' eyes. | ジョンは、7人家族の最年少だから、両親にとって目の中に入れても痛くないほどだ。 | |
| My father is at home. | 父は家にいる。 | |
| He dropped in at my house last night. | 昨日の夜、彼はふらっと私の家を訪ねてきた。 | |
| My family belongs to the neighborhood association. | 家は町内会に所属している。 | |
| My wife likes apple pie a lot. | 家内はアップルパイが大好きだ。 | |
| He stayed home from school because he wasn't feeling well. | 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| Tom showed Mary some pictures of his house. | トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。 | |
| While we were out for a picnic, our house's lock was picked by a thief. | ピクニックに出かけていた間、家の錠が泥棒にピッキングされた。 | |
| Does Tom need to stay home today? | トムは今日家にいなければいけませんか。 | |
| The merchant sent the politician a bribe. | 商人はその政治家に賄賂を送った。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| How about your place? | あなたの家でいいですか、場所は? | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| He is a teacher rather than a writer. | 彼は作家というよりむしろ先生です。 | |
| He has no sympathy for single parent families. | 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| It's true that a ghost appeared at my house. | 私の家におばけが出たのは本当だ。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| I know the house where he was born. | 私は彼が生まれた家を知っている。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| As it began to rain, I ran into my house. | 雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。 | |
| We purchased a new house for eighty thousand dollars. | 私たちは新しい家を8万ドルで買った。 | |
| He returned home for the first time in ten years. | 10年ぶりに、彼は家に戻った。 | |
| I was thrown out of the house with everything I owned. | 私は持ち物全部と一緒に家からほうり出された。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| I looked all over the house for that letter. | その手紙を家中探した。 | |
| The painter died young. | その画家は若くして死んだ。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにみすぼらしくても、わが家にまさる所はない。 | |
| How long does it take you to get here on foot from your home? | 家からここまで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The farmer seeded the field with wheat. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| You'll find the house empty. | その家は誰もいないでしょう。 | |
| Flags had been hoisted on the eaves of houses. | 家々の軒先には旗が掲げられていた。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| You may take the book home so long as you don't get it dirty. | 汚しさえしなければ本を家に持ってかえっていい。 | |
| Was Ken at home yesterday? | ケンは昨日家にいましたか。 | |
| His family had been wheat farmers. | 彼の家族は小麦農家だった。 | |
| Every time Uncle George visited our house, he always brought us a gift. | ジョージ叔父さんは、家へ来る時はきっと何かお土産を持って来てくれました。 | |
| There is no place like home. | わが家にまさる所はない。 | |
| For example, Koko was asked to choose a house or a tree for shelter from the rain. | たとえば、雨宿りの場所に家と木のどちらかを選ぶようにココに求められた。 | |
| She would not tell me why she had gone home first. | 彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。 | |
| I'd rather stay at home. | 家にいたほうがいい。 | |
| His family adored him and in a sense he was spoiled by them. | 彼の家族は彼のことを敬愛していた。そしてある意味で彼は彼らに甘やかされていた。 | |
| We are all looking forward to seeing you and your family. | 私達はみんなあなたとあなたの家族に会えるのを楽しみにしています。 | |
| I would rather stay at home than go out. | 私は外出するよりむしろ家にいたい。 | |
| My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family. | 私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| My family isn't such a big family. | 私の家族はそれほど大家族ではない。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| I'll be at home the next time she comes. | 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 | |
| The Aoi Festival has been carried out as a national event since then and has continued to the present day. | 葵祭りは国家的行事として行われ、その頃から今日まで続いてきた。 | |
| Just seeing his house lets you know that he is poor. | 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 | |
| My wife was a Smith. | 私の妻はスミス家の出身でした。 | |
| A few years ago, our room had little furniture in it. | 2、3年前、私たちの部屋には家具はほとんどなかった。 | |
| This house is not very big. | この家はあまり大きくないです。 | |
| The dog kept me from approaching his house. | その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。 | |
| Another change in family life is the attitude of parents toward children. | 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 | |
| Donna was born with a silver spoon in her mouth. | ドナは金持ちの家に生まれた。 | |
| She dusts the furniture every day. | 彼女は毎日家具のほこりを払う。 | |
| In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | 空想の中では、彼は有名な作家になっていた。 | |
| I relaxed at home last Sunday. | この間の日曜日は、家でゆっくりしてました。 | |
| Men make houses, women make homes. | 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 | |
| He was seen to come out of the house. | 彼はその家から出てくるところを見られた。 | |
| A thief broke into the house while we were away. | 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 | |
| I felt the house shaking terribly. | 私は家がひどくゆれているのを感じた。 | |
| I love art and quiet evenings at home. | 美術が好きです。それと家で過ごす静かな夜が。 | |
| She kindly gave me a ride home. | 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 | |
| The firemen's face was grim when he came out of the burning house. | 燃えている家から出てきた時の消防士は厳しい顔をしていた。 | |
| His house is near the subway station. | 彼の家は地下鉄の駅近くにある。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| This is the house where he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| The author's mode of expression is very concise. | その作家の表現方法はとても簡潔だ。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Artists are highly respected in France. | フランスで芸術家は大変尊敬されている。 | |