Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was at home then. | その時私は家に居ました。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| My family goes skiing every winter. | うちは家族で毎年冬スキーに行きます。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間のその家に住んでいる。 | |
| The house has been sold. | その家は売られてしまった。 | |
| Politicians should keep their promises. | 政治家は約束を果たすべきだ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| He speaks as if he were an expert. | 彼はまるで専門家であるかのように話す。 | |
| Michelangelo protested that he was not a painter. | ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。 | |
| Your house is three times as large as mine. | 君の家は私の家の3倍大きい。 | |
| We have made numerous improvements to our house since we bought it. | 家を購入してからいろいろ手直しをした。 | |
| The Isonos would often go hiking. | 磯野さん一家はよくハイキングに行ったものだ。 | |
| I think he is not so much a scholar as a novelist. | 彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。 | |
| Tom bought a house with six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| The dog kept me from approaching his house. | その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。 | |
| When I said that work had got busy so could we split the housework my husband pulled a face. | 私の仕事が忙しくなったので、家事を分担したいと言ったら、夫が渋い顔をした。 | |
| He sat surrounded by his family. | 彼は家族に囲まれて坐っていた。 | |
| That house cried for a coat of paint. | あの家はペンキを塗る必要があった。 | |
| Our house is large enough for five of us. | 私たちの家は、5人家族には十分な広さです。 | |
| I would rather go out than stay at home. | 家で休むくらいならむしろ外出したい。 | |
| The basements of the houses are likely to have problems. | 家の地階に問題があるようだ。 | |
| One day, it happened that I passed his house. | ある日、たまたま私は彼の家の前を通った。 | |
| His political career has ended. | 彼の政治家としての生涯は終わった。 | |
| We will move into our new house next month if it is completed by then. | 私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。 | |
| Don't go too far afield. | 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 | |
| When Mike went to Jane's house, she was sleeping. | マイクがジェーンの家に行ったとき彼女は眠っていた。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| The sculptor carved wood into an image of Buddha. | その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 | |
| The United States of America is a democratic country. | 米国は民主国家である。 | |
| Sometimes the old landlady would come by and said "That child doesn't cry", but it was that my babysitting was godly. | 時々大家の婆さんが見にきて 「泣かない子ね」 と云ったが、私の子守は天才的に上手であった。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。 | |
| The house which Tom built is wonderful. | トムの建てた家はすばらしい。 | |
| My house was on fire. | 家は火に包まれました。 | |
| I got out of that house. | 私はその家を出ました。 | |
| My family is an old one. | 私の家は旧家です。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| Japanese houses are small. | 日本の家は小さい。 | |
| His ambition was to be a great politician. | 彼の大望は、大政治家になることだ。 | |
| The Van Horn family was rich. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He was at home. | 彼は家にいた。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| Father built me a new house. | 父は私に新しい家を建ててくれた。 | |
| He stayed at home all day instead of going out. | 彼は出かけないで一日中家にいた。 | |
| It is very fine today so I would rather go out than stay at home. | 今日は天気がいいから、家にいるよりは出かけたい。 | |
| I tripped over the mat when I came in the house. | 家に入るとき、私はマットにつまずいた。 | |
| There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
| He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes. | 彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。 | |
| I made all my family leave home. | 家の人はみんな追い出したから。 | |
| As it happened, my grandmother was not at home that day. | あいにく私の祖母は、その日家にいなかった。 | |
| It is a sad house where the hen crows louder than the cock. | おんどりよりもめんどりの方が大声で鳴く家は悲しい家だ。 | |
| I saw you driving by my house this morning. | 今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。 | |
| How many rooms are there on the second floor of your house? | あなたの家2階にいくつ部屋があるの? | |
| Our family budget is in the red. | 我が家の家計は赤字だ。 | |
| The furniture was dusty. | 家具はほこりをかぶっていた。 | |
| That house is haunted. | あの家には幽霊がでる。 | |
| He has a sufficient income to support his family. | 彼は家族を養うだけの収入がある。 | |
| He is of a good line. | 彼は良家の出である。 | |
| Why on earth did you sell your newly-built house? | 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 | |
| Put on your thinking cap and try to remember whose house you slept at last night. | よく考えて、昨晩だれの家にとまったか、思い出すようにしなさい。 | |
| When she was thirteen, she ran away from home. | 13歳のときに彼女は家出した。 | |
| Who owns this house? | この家は誰のものですか。 | |
| His whole family is like that. They're like peas in a pod. | 家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。 | |
| I'd rather stay at home than go fishing. | 魚釣りに行くよりも家にいたい。 | |
| He has a car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| The merchant bribed the politician. | 商人はその政治家に贈賄した。 | |
| Down fell the house a week later. | 1週間後に、その家は倒壊した。 | |
| The animals which live on farms are domesticated. | 牧場で暮らす動物は家畜です。 | |
| He passed by my house but didn't drop in. | 彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| I am pleased with my new house. | 私は新しい家が気に入っている。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| He will never yield to the pressure of a politician. | 彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。 | |
| He is a fine type of mountain climber. | 彼は登山家の良い見本だ。 | |
| I will never forget meeting that popular writer last year. | 私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。 | |
| Their house is being remodeled. | 彼らの家は改装中です。 | |
| He invited me to his house. | 彼は私を家に招いた。 | |
| The critic considered every aspect of the defense program. | 評論家はその防衛計画のあらゆる面を十分に検討した。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| The house was undermined by the flood. | 洪水で家の土台が削り取られた。 | |
| When she awoke, the family was there. | 目を覚ますと、家族が来ていた。 | |
| You should return home before it gets dark. | 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんが所有している。 | |
| You had better go home as soon as possible. | 君はできる限り早く家に帰った方がいい。 | |
| The burglar burst into his house. | 強盗が彼の家に乱入した。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| They moved to a new house. | 彼らは新しい家に引っ越した。 | |
| It's no easy matter to maintain a family of six. | 6人家族を養うのは容易なことではない。 | |
| His house is for sale. | 彼の家は売りに出されている。 | |
| Instead of going to school, he stayed at home. | 彼は学校に行かずに家にいた。 | |
| The views of the two politicians collide violently. | 二人の政治家の見解は激しく激突している。 | |
| If you should die, what would become of your family? | 万一あなたが死んだら、あなたの家族はどうなるのだろう。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| He is a writer and a statesman. | 彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。 | |
| The boy used to drop in on me very often. | その少年はよく私の家を訪れたものだった。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| This is the house where I lived in my early days. | これが私が若い頃にすんでた家です。 | |