The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '家'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
She is a doctor and also an alpinist.
彼女は医者であり登山家である。
He bought a small house in Kyoto.
彼は京都に小さな家を買った。
I invited him to my house.
私は彼を私の家に招いた。
We got up early and set about cleaning our house.
私たちは早起きして、家の掃除を始めた。
He must be at home as the light in on.
明かりがついているから彼は家にいるにちがいない。
She worked hard in behalf of her family.
彼女は家族のために一生懸命働いた。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Come home.
家に戻ってきなさい。
On Mondays, he's always at home.
彼はいつも月曜日には家にいる。
He established himself as a politician.
彼は政治家として身を立てた。
Someone made a threat to kill that politician.
誰かがその政治家を殺すと脅した。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I feel happiest when I am at home with my family.
私は家族といっしょに家にいるときがいちばん幸せを感じる。
The architect suggested that the building be restored.
その建築家はその建物を復元してはどうかと提案した。
Each house is near another.
家は互いに近くにある。
I'll stay at home the next time she comes.
彼女が今度来るときには、家にいます。
My house is big.
私の家は大きい。
I used to go home for lunch in those days.
あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it.
この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。
The shabby flat is vacant.
そのみすぼらしいアパートは空き家のようだ。
I want you to refurbish the house.
家を改装してもらいたいのです。
She left home with everything she owned.
彼女は持ち物全部を持って家出した。
The artist captured the charm of the lady.
画家はその婦人の魅力をうまく捕らえた。
He had the maid sweep his room.
彼は家政婦に部屋を掃除させた。
He advertised his house for sale.
彼は家を売る広告を出した。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.
専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
I have wanted to be a painter for a long time.
私は長い間、画家になりたいと思っている。
I polished up the floor and furniture.
私は床と家具を磨いた。
I think he is the greatest artist of the time.
私は彼が現代最高の芸術家だと思う。
Mother had prepared supper when I got home.
私が家に着いたとき、母は夕食の支度ができたところだった。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Tom ran out of his house in a hurry.
トムは慌てて家を飛び出した。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I wanted to be an inventor when I was young.
僕は若いとき、発明家になりたかった。
I'd like to get home by five.
5時までには家に帰りたいのですが。
It's two-hour drive from here to my uncle's house.
ここから私のおじの家まで車で2時間かかります。
If it rains tomorrow, will you stay at home?
もし明日雨が降れば、家にいますか。
Because of the storm, we were obliged to stay at home.
嵐の為私たちはやむなく家にいた。
No matter how you look at it, Satoshi Kon was a top class director and mangaka.
どこから見ても今敏さんは一流の監督であり漫画家だった。
It took them two years to build the house.
家を建てるのに彼らは2年かかった。
No weather was severe enough to keep him indoors.
たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。
I can't keep track of our family budget.
私はうちの家計がどうなっているか分からない。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは家で猫とオウムを飼っている。
The politician had to take back his words and eat crow.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
The artist drew with Chinese ink.
その画家は唐墨で描いた。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot