Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house was being painted by my father. | その家は父によってペンキが塗られていた。 | |
| Tom has a brother who is an architect. | トムには建築家の弟がいる。 | |
| Jim had hardly got home when he crept into bed. | ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。 | |
| A panel of experts discussed the plan. | 専門家の委員達がその案を討論した。 | |
| Neither of his sons wants to succeed to his family business. | 彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。 | |
| I built a new house. | 私は新しい家を建てた。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| Are you going to have dinner at home? | 夕飯は家で食べるの? | |
| The house is two miles off. | その家は2マイル向こうにある。 | |
| He was worn out when he got home. | 彼が家に帰った時はくたくただった。 | |
| The apartment was furnished in the Victorian style. | そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。 | |
| The architect achieved worldwide fame. | その建築家は世界的名声を獲得した。 | |
| John wanted to be completely independent of his family. | ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| When she was thirteen, she ran away from home. | 13歳のときに彼女は家出した。 | |
| The inventor is known all over the world. | この発明家は世界中に知られている。 | |
| "Get rid of it, of course!" answered the farmer. | 「もちろん、捨ててくれ」と農家が答えました。 | |
| This house is fireproof. | この家は火事でも燃えない。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 家に帰る途中でにわか雨にあった。 | |
| The people came out of their houses to listen to his music. | 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| We didn't stay home yesterday. | 私達は昨日家にいなかった。 | |
| All my family were just crazy about baseball. | うちの家族はみんな野球が大好きであった。 | |
| Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. | 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 | |
| You've got to see her home. | 彼女を家まで送らなきゃ。 | |
| If the patient is unconscious, the family can make the decision. | もし患者に意識がなければ、その患者の家族が決めていいのです。 | |
| The cost of the house was figured out at fifty pounds. | その家の経費は50ポンドと算出された。 | |
| Early explorers used the stars for navigation. | 昔の探検家たちは航海するのに星を利用した。 | |
| The shopping district is easily accessible from our house. | その商店街は私達の家から簡単に行ける便の良い所にある。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga. | 家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 | |
| That house is not satisfactory for my needs. | その家は私の要求を満たしていない。 | |
| Don't you feel the house shaking? | 家が揺れている感じがしませんか。 | |
| They went home to their respective houses. | 彼らはそれぞれの家に帰った。 | |
| If it happens to rain tomorrow I'll stay at home. | 万一明日雨が降れば家にいます。 | |
| I built a house within a stone's throw of the forest. | 森からすぐ近いところに私は家を建てた。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| That person's house is near the subway. | あの人の家は地下鉄の最寄りにある。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| I'm always on call at home. | いつでも家で待機しています。 | |
| His family will be told of his death. | 彼の家族は彼の死について知らされるだろう。 | |
| He is no more than a dreamer. | 彼は空想家にすぎない。 | |
| He stayed at his aunt's house. | 彼は叔母の家に滞在した。 | |
| My old friend dropped in at my house. | 旧友が私の家を訪ねてくれた。 | |
| When did you get home? | あなたはいつ家へ帰りましたか。 | |
| The family is too poor to pay back the debts. | その家族は貧しいので借金が返せません。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| He has a large family to support. | 養っていかねばならない大家族がいるのです。 | |
| I met a novelist and a poet. | 私は小説家と詩人に会った。 | |
| Be it ever so humble, there's no place like home. | どんなにそまつでも、我が家が一番だ。 | |
| As soon as I left home, I ran into her. | 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 | |
| The businessman withdrew from the transaction. | その事業家はその取り引きから手を引いた。 | |
| We are not cold in the house. | 家の中は寒くありません。 | |
| I would just as soon stay at home as go to the party. | パーティーに行くよりも家にいたい。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| As I left the house, I remembered the key. | 家を出たとき、私はかぎのことを思い出した。 | |
| I want to go home. | 私は家へ帰りたい。 | |
| I'll stay at home tomorrow. | あしたは家に居るつもりだ。 | |
| Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. | 家に太陽電池パネルを設置してから、電気代が半分に減った。 | |
| As many as ten people live in this small house. | 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations. | その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| This is his house. | これは彼の家です。 | |
| I have only a small garden. | 私の家には狭い庭しかない。 | |
| He looked into the possibility of buying a house. | 彼は家を買える可能性を調べた。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| They haven't come back home yet. | 彼らはまだ家に戻ってきていません。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| How far is it from your house to the park? | 君の家から公園までどの位離れていますか。 | |
| Don't go too far afield. | 家からあまり遠くへ行ってはいけない。 | |
| Please take me home tonight. | 今夜は家につれていってくれ。 | |
| He is a great statesman, and what is more a great scholar. | 彼は偉大な政治家であり、そのうえりっぱな学者でもある。 | |
| Her house stands back from the road. | 彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。 | |
| He is frugal, to say the least of it. | 彼は控え目に言っても倹約家。 | |
| Give my regards to your family. | ご家族によろしく。 | |
| The Van Horn family was wealthy. | ヴァンホーン家は裕福だった。 | |
| He reached home shortly before five o'clock. | 彼は5時少し前に家についた。 | |
| He is not a poet but a novelist. | 彼は、詩人ではなくて小説家だ。 | |
| Now that you have finished your job, you are free to go home. | もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。 | |
| Not only does she do house work, she is a teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| I was made to stay at home by mother. | 私は母に家にいさせられた。 | |
| Will you sell your house to him? | 彼に家を売るつもりですか。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| I changed the arrangement of the furniture in my room. | 私は部屋の家具の配置を変えた。 | |
| The family received me very warmly. | その家族は私を暖かく迎えてくれた。 | |
| I'll drive you home. | 家まで車で送りましょう。 | |
| The great politician passed away in 1963. | その偉大な政治家は1963年に亡くなりました。 | |
| But the Evans were clean and they had enough to eat. | しかし、エヴァンス一家は清潔だし、食べ物も十分ありました。 | |
| Politicians are always telling us that better times are just around the corner. | 政治家はより良い時代がすぐにやってくるといつも言っている。 | |
| I think he is the greatest artist of the time. | 私は彼が現代最高の芸術家だと思う。 | |
| Last month he had his house painted white. | 先月彼は家を白く塗ってもらった。 | |
| Let's let the workers go home early today. | 今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| He is staying with his relatives. | 彼は親戚の家に身を寄せている。 | |
| My son tried to become a teller of funny stories. | 私の息子は落語家になろうとした。 | |
| The expert appraised the watch at $200. | 専門家はその時計を200ドルと査定した。 | |