UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There wasn't much in what he said.彼の言ったことにはあまり内容がなかった。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
His speech contained very little matter.彼の演説には内容がほとんどなかった。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Please accept my apologies for what I said just now.今言ったことをどうかご容赦ください。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
What does breakfast include?朝食の内容は、どのようなものですか。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェの内容を見せていただけますか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language?内容はさておき、なにこの物々しい話し方は?
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License