It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The content of his speech was very good.
彼のスピーチの内容はとても良かった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Can you make out the meaning easily?
君はその意味が容易に理解できますか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Carrying out the plan was easy.
その計画を実行するのは容易だった。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
Yesterday I went to the hairdresser's.
昨日美容院へ行きました。
It's no easy task to keep up with him.
彼に付いて行くのも容易なことではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
The question is not so easy that anyone can answer it.
その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.
私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
These adjectives are all positive.
これらの形容詞は全部が積極的です。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
The tank has a capacity of fifty-gallons.
タンクの容量は50ガロンだ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Mary asked after his father.
メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.
エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The suspect began to confess at last.
容疑者はついに口を割った。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
She takes pride in her looks.
彼女は自分の容貌を自慢している。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
I meet her on occasion at a beauty shop.
彼女とはときおり美容院で会います。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.
われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
It was not easy to put out the fire at once.
火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
I can't put up with it any longer.
そのことはもはや容赦できない。
The barber gave him a haircut.
その理容師は彼の髪を刈った。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.
ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.
ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con