The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
Is there a hairdresser in the hotel?
ホテルの中に美容院はありますか。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.
容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Our interests clash with theirs.
我々の利益は彼らの利益と相容れない。
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Could you suggest a good beauty parlor near here?
この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
The suspect is a black male.
容疑者は黒人の男性だ。
He excluded the woman from the suspects.
彼はその女性を容疑者から除外した。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.
すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
This hall can hold 5,000 people.
このホールは5000人収容できる。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Please accept my apologies for what I said just now.
今言ったことをどうかご容赦ください。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
The descent to hell is easy.
地獄への転落は容易である。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.
保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The barber gave him a haircut.
その理容師は彼の髪を刈った。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.
全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
It is not easy to speak naturally on the radio.
ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.