The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.
ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
You can give me the details later.
後で詳しい内容を教えてくれ。
Taro asked after her father.
太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
Ken inquired about his father.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
He interviewed the suspect today.
今日、彼は容疑者に接見した。
The more we know about life, the better we can understand what we read.
人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
The two qualities are mutually exclusive.
その2つの性質は相容れない。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
She went to the hairdresser's.
彼女は美容室に行った。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
It's not easy to keep up with the times.
時代の流れについていくのは容易ではない。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.
ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I expect her to pass the examination easily.
容易に試験に通ると思う。
My mother has gone to the beauty shop.
母は美容院に行っています。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
It's not easy for me to travel alone in Japan.
私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version