UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
This isn't what was written on the menu.これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
This is an old book with a new face.この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The original and the copy are easily distinguished.原稿とコピーは容易に見分けが付く。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
She went to the hairdresser's.彼女は美容室に行った。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
She asked after his father.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
A swarm of bees attacked us without mercy.蜂が容赦なく襲ってきた。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License