Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The popularity of a web site depends on its content. ホームページの人気は内容次第。 Speaking English isn't easy. 英語で話すことは容易でない。 Tom's condition worsened. トムの容体が悪化した。 Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. 有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Some English adverbs function as adjectives. 英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。 It is not easy to be an umpire today. 今日では審判になるのは容易ではない。 The house could accommodate two families. その家は二世帯の家族を収容できる。 This hall holds 2,000 people. このホールは2000人収容できる。 He was arrested for murder. 彼は殺人の容疑で逮捕された。 The court declared him innocent on the charge of murder. 法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。 The content of his speech was very good. 彼のスピーチの内容はとても良かった。 There is no substance in his speech. 彼の話は内容がない。 The job looked quite simple, but it took me a week. その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。 Two detectives followed the suspect. 二人の刑事が容疑者をつけた。 The hotel has accommodation for one hundred. そのホテルには100人を収容する施設がある。 It is easy to be wise after the event. 事後に事を悟るのは容易だ。 Airplanes have made it easy to travel abroad. 飛行機は外国旅行を容易にした。 Written in simple English, this book is easy to read. この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。 My mother has gone to the beauty shop. 母は美容院に行っています。 You must take his state of health into account. あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。 Attached is the tentative agenda. 仮の議事内容を送付しました。 A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks. 男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。 "How is her condition?" "She must have absolute bed rest." 「先生の容態は?」「絶対安静だ」 This hall is capable of holding 2,000 people. このホールは2千人の収容能力がある。 This hall holds two thousand people. このホールは2,000人収容できる。 What you say is more important than how you say it. 話し方よりも話す内容の方が大事です。 In any case please stop using "pretty" when describing a man. それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。 These adjectives are all positive. これらの形容詞は全部が積極的です。 We will not tolerate anyone who engages in terrorism. 我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。 Her condition got worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Kate looks amazing. ケイトの容姿は素晴らしい。 The police arrested a suspect in connection with the robbery. 警察はその強盗事件に関連のある容疑者を逮捕した。 It's not easy to figure out the cost. 費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。 She had no illusions about her looks. 彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。 It is easy for him to answer this question. 彼がこの質問に答えることは容易です。 He told her firmly to realize how serious her condition was. 彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。 It isn't always easy to know a good book from a bad one. 良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。 I couldn't get the point of his speech. 私は彼の話の内容が分からなかった。 The whereabouts of the suspect is still unknown. 容疑者の行方はまだ分からない。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 It was not easy to get a lot of money in a short time. 短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。 The two qualities are mutually exclusive. その2つの性質は相容れない。 You can easily see the politician in him. 彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。 She asked about his father's condition. 彼女は彼の父親の容態を尋ねた。 Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent). 名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。 The problem is far from easy. その問題は決して容易ではない。 Her condition grew worse last night. 彼女の容態は昨晩悪化した。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 It's by no means easy to master a foreign language. 外国語に熟達するのは決して容易ではない。 In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection. 英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。 This hotel can accommodate over 1,000 guests. このホテルは千人以上の客が収容できる。 I meet her on occasion at a beauty shop. 彼女とはときおり美容院で会います。 I tried to stop their quarrel, but that was not easy. 喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。 Translation is by no means easy. 翻訳は決して容易ではない。 She went to the hairdresser's. 彼女は美容室に行った。 It is easy for us to speak Japanese. 私たちが日本語を話すことは容易です。 The hotel can accommodate 300 people. そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。 The room has a seating capacity of 200. 部屋の収容人員は200人だ。 She went on trial charged with murdering her husband. 彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。 This hall can hold 5,000 people. このホールは5000人収容できる。 Leaving what it means to one side, what's with the high-falutin' language? 内容はさておき、なにこの物々しい話し方は? The policeman got the suspect. 警察が容疑者を捕まえた。 The sheriff beat the suspect until he was almost dead. 保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。 He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special. 彼の魅力って、包容力があるところよね。 A swarm of bees attacked us without mercy. 蜂が容赦なく襲ってきた。 She goes to the beauty salon at least once a week. 彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。 For Hawking, writing this book was not easy. ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。 It won't be easy to find someone capable of taking his place. 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 It's easier to teach children than to teach adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 The suspect began to confess at last. 容疑者はついに口を割った。 It is easier to make plans than to put them into practice. 計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 They asked after my father. 彼女達は父の容体をたずねた。 We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them. アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。 People have many things to communicate and many ways to do so. 人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。 Eating between meals is bad for the figure. 間食は美容に悪い。 The police arrested the suspect yesterday. 警察は昨日その容疑者を逮捕した。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired. 常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。 The boy faintly resembled his father in appearance. 少年は容貌が父親にかすかに似ている。 The policeman wouldn't let go of the suspect. 警官は容疑者を開放しようとしませんでした。 Apart from his parents, nobody would defend the suspect. 彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。 The flood victims were housed in several schools. 水害被災者たちは数校に収容された。 The contents of the box are listed on the label. 箱の内容はラベルに表示されている。 Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance. その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。 A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 Mary took her beauty sleep before the big party. メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。 We often use gestures to convey simple messages. 私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。 The condition of the patient is on the turn. 病人の容態は変わりかけている。 The suspect is a black male. 容疑者は黒人の男性だ。 Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog. ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。 She takes great pride in her appearance. 彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。 Please hurry and finish the prospectus. 急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。 In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded. アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。 She takes pride in her looks. 彼女は自分の容貌を自慢している。 It's not easy to come by watermelons at this time of year. この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。 The hall could seat a thousand people before it was partitioned. ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。 It's easier to teach children than adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。