UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェの内容を見せていただけますか。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
She asked about his father's condition.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
Empty vessels make the most sound.空の容器は一番音を立てる。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
This isn't what was written on the menu.これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
You can give me the details later.後で詳しい内容を教えてくれ。
Scientists can easily compute the distance between planets.科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License