Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Read the sort of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
The report exaggerated the capacity of the hall.
その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
It is easy to be wise after the event.
事後に事を悟るのは容易だ。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
Please accept my apologies for what I said just now.
今言ったことをどうかご容赦ください。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
His speech contained very little matter.
彼の演説には内容がほとんどなかった。
How many persons does this hall hold?
このホールは何人収容できますか。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The police will suspect him of the murder.
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
You must take his state of health into account.
あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
My mother has gone to the beauty shop.
母は美容院に行っています。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
The problem is far from easy.
その問題は決して容易ではない。
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Eating between meals is bad for the figure.
間食は美容に悪い。
He emptied the container of its contents.
彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.
美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.