UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
What are you serving today?本日のランチの内容はなんですか。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
What does breakfast include?朝食の内容は、どのようなものですか。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
The sheriff beat the suspect until he was almost dead.保安官は容疑者を相手が死んでしまうのではないかと思われるまで何回も殴りつけた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
This isn't what was written on the menu.これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Our interests clash with theirs.我々の利益は彼らの利益と相容れない。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
She went on trial charged with murdering her husband.彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
The problem is far from easy.その問題は決して容易ではない。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Some English adverbs function as adjectives.英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
The tank has a capacity of fifty-gallons.タンクの容量は50ガロンだ。
Please inform me of any change in his condition.彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
He told her firmly to realize how serious her condition was.彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
She went to the hairdresser's.彼女は美容室に行った。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License