The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are faced with a serious situation.
彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
This hall holds two thousand people.
このホールは2,000人収容できる。
He told her firmly to realize how serious her condition was.
彼は彼女の容態がどんなに悪いか認識するようきっぱりと言った。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
Testing Koko's IQ is not easy.
ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
Her condition grew worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
It is easy for us to speak Japanese.
私たちが日本語を話すことは容易です。
What does breakfast include?
朝食の内容は、どのようなものですか。
It is not easy to commit dates to memory.
日付を暗記することは容易ではない。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
This is an old book with a new face.
この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
The court declared him innocent on the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
I can't put up with it any longer.
そのことはもはや容赦できない。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
I couldn't get the point of his speech.
私は彼の話の内容が分からなかった。
Ken asked about his father's condition.
ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
It's not easy to figure out the cost.
費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The barber gave him a haircut.
その理容師は彼の髪を刈った。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
It is by no means an easy job.
それは決して容易な仕事ではない。
The police will suspect him of the murder.
警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.
指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
This hall contains two thousand people.
このホールは2000人を収容する。
He was arrested for murder.
彼は殺人の容疑で逮捕された。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
His speech contained very little matter.
彼の演説には内容がほとんどなかった。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
It isn't easy to memorize dates.
日付を暗記することは容易ではない。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version