UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
Her figure will be shown off to advantage in a kimono.着物を着ると彼女の容姿はいっそう引き立つだろう。
Her condition is improving after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
Please accept my apologies for what I said just now.今言ったことをどうかご容赦ください。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
Written in simple English, this book is easy to read.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態はどちらかと言うと朝方より悪くなっていた。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
This hall holds two thousand people.このホールは2,000人収容できる。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
The princess was beautiful beyond description.その王女は形容できないほど美しかった。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Her condition got worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The court declared him innocent on the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
The suspect told a lie to the inspector.容疑者は捜査官にうそを言った。
She went to the hairdresser's.彼女は美容室に行った。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License