UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Please accept my apologies for what I said just now.今言ったことをどうかご容赦ください。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
The report exaggerated the capacity of the hall.その報告ではホールの収容能力が誇張されていた。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Write a paragraph by using adjectives to describe the person's appearance.その人の格好を画きに形容詞を使って段落を書いてください。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
The princess was beautiful beyond description.その王女は形容できないほど美しかった。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
The condition of the patient is on the turn.病人の容態は変わりかけている。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It is not her looks that is important but her ability.重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.トムは飲酒運転の容疑を認めた。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License