The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police ordered the suspect to drop his gun.
警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
She takes pride in her looks.
彼女は自分の容貌を自慢している。
His chief attraction lies in his character, not his books.
彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
Speaking English isn't easy.
英語で話すことは容易でない。
How much distance could you accept in a long distance relationship?
あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
その運河は150、000重量トンの大きさの船を収容できる。
There is nothing to it.
いとも容易なことだ。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.
このホテルは千人以上の客が収容できる。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
The whereabouts of the suspect is still unknown.
容疑者の行方はまだ分からない。
It was an argument of little substance.
ほとんど内容のない議論だった。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
She goes to the beauty salon at least once a week.
彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).
名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
This hall holds 2,000 people.
このホールは2000人収容できる。
The police arrested the suspect yesterday.
警察は昨日その容疑者を逮捕した。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.
君が問題を解く容易さには驚くぜ。
Translation is by no means easy.
翻訳は決して容易ではない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
There are some tools with which to do the job easily.
その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
The suspect told a lie to the inspector.
容疑者は捜査官にうそを言った。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
The court acquitted him of the charge of murder.
法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
Reading classics is not easy.
古典を読むことは容易ではない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The police were inquiring into the suspect's past.
警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
She cares a lot about her personal appearance.
彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
Attached is the tentative agenda.
仮の議事内容を送付しました。
It is not easy to train dogs.
犬をしつけるのは、容易ではない。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.
計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
She went to the hairdresser's.
彼女は美容室に行った。
I can read Spanish with ease.
私は容易にスペイン語が読める。
Please accept my apologies for what I said just now.
今言ったことをどうかご容赦ください。
The police arrested the suspect in the case.
警察はその事件の容疑者を逮捕した。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.