UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
What are you serving today?本日のランチの内容はなんですか。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
You must take his state of health into account.あなたは彼の容態を考慮に入れなければならない。
This hall can hold 5,000 people.このホールには5000人収容できる。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
It is not easy to train dogs.犬をしつけるのは、容易ではない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
This isn't what was written on the menu.これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
I'm amazed by the ease with which you solve the problem.君が問題を解く容易さには驚くぜ。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The suspect is a caucasian female.容疑者は白人の女性だ。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
It's not honest being honest all the time.いつも正直であるというのは、容易なことではない。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
It isn't easy to memorize dates.日付を暗記することは容易ではない。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The two qualities are mutually exclusive.その2つの性質は相容れない。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
The policeman wouldn't let go of the suspect.警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
I can read Spanish with ease.私は容易にスペイン語が読める。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It's not easy to keep up with the times.時代の流れについていくのは容易ではない。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
The accused was acquitted on two of the charges.被告人は容疑のうち2つについては無罪となった。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
Testing Koko's IQ is not easy.ココの知能指数を調べるのは容易ではない。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
Kate has a good figure.ケイトの容姿は素晴らしい。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License