The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Eating between meals is bad for the figure.
間食は美容に悪い。
The detective shadowed the suspect for four blocks.
その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
It's not easy to speak a foreign language.
外国語を話す事は容易ではない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I expect her to pass the examination easily.
彼女は容易に試験にとおると思う。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
To know oneself is not easy.
己を知ることは容易ではない。
I meet her on occasion at a beauty shop.
彼女とはときおり美容院で会います。
Speaking English is not easy.
英語を話すことは容易ではない。
There is no substance in his speech.
彼の話は内容がない。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Those ideas are alien to our way of thinking.
そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.
男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
That church organization takes in refugees.
あの教会施設は避難民を収容している。
This book is easy to read.
この本を読むのは容易だ。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.
「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.
社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The policeman got the suspect.
警察が容疑者を捕まえた。
It is hard to get to the heart of the thing.
ものの核心にふれることは容易ではありません。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Mary took her beauty sleep before the big party.
メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.
手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The hotel can accommodate 300 people.
そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The focus of the talk is put on the content.
話の焦点は内容に置かれている。
It is by no means easy to please everybody.
すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
This hotel has accommodations for 1000 guests.
このホテルは千人を収容する設備がある。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
This book is easy to read, since it's written in simple English.
この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.