UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
I couldn't understand what he was saying.私は彼の話の内容が分からなかった。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
It is easy to be wise after the event.事後に事を悟るのは容易だ。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
It was not easy for us to find his house.私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
This hall is capable of holding 2,000 people.このホールは2千人の収容能力がある。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
What does breakfast include?朝食の内容は、どのようなものですか。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
This hotel can accommodate 500 guests.このホテルは500人の客を収容できる。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
I meet her on occasion at a beauty shop.彼女とはときおり美容院で会います。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
Ken inquired about his father.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
The contents of the box are listed on the label.箱の内容はラベルに表示されている。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
A swarm of bees attacked us without mercy.蜂が容赦なく襲ってきた。
A man is as old as he feels and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
What are you serving today?本日のランチの内容はなんですか。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License