There nothing so difficult but it becomes easy by practice.
どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
It's by no means easy to master a foreign language.
外国語に熟達するのは決して容易ではない。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Tom was arrested for murder.
トムは殺人の容疑で逮捕された。
I couldn't understand what he was saying.
私は彼の話の内容が分からなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.
このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Some English adverbs function as adjectives.
英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。
The barber gave him a haircut.
その理容師は彼の髪を刈った。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
飛行機は外国旅行を容易にした。
The princess was beautiful beyond description.
その王女は形容できないほど美しかった。
You can easily see the politician in him.
彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.
いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The condition of the patient is on the turn.
病人の容態は変わりかけている。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
I meet her on occasion at a beauty shop.
彼女とはときおり美容院で会います。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
Scientists can easily compute the distance between planets.
科学者は惑星間の距離を容易に計算できる。
She asked how his father was.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
I hope that he will find his way easily.
道は容易にわかると思う。
Two detectives followed the suspect.
二人の刑事が容疑者をつけた。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.
警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
The flood victims were housed in several schools.
水害被災者たちは数校に収容された。
Eating between meals is bad for the figure.
間食は美容に悪い。
She solved the problem with ease.
彼女は容易にその問題を解決した。
Her condition turned for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
She went to the hairdresser's to have her hair done.
彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
Don't touch the container with the forbidden flies.
禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Yesterday I went to the hairdresser's.
昨日美容院へ行きました。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.
彼の魅力って、包容力があるところよね。
There is no substance in his speech.
彼の話は内容がない。
The island is easy to reach by boat.
その島は船で容易に行ける。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.