UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the U.S., there are more prisoners than there is jail space for them. So the prisons are overcrowded.アメリカでは、犯罪人を収容する刑務所のための場所以上に犯罪人がいるのでいつも刑務所は定員オーバーの状態である。
It's not easy for me to travel alone in Japan.私にとって日本を一人で旅行することは容易ではありません。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
Please accept my humble apologies.どうかひらにご容赦ください。
Easier said than done.実行するより口で言うほうが容易だ。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
She always has her hair done by a famous hairdresser.彼女はいつも有名な美容師に髪を結ってもらう。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Taro asked after her father.太郎は彼女の父親の容態を尋ねた。
Attached is the tentative agenda.仮の議事内容を送付しました。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
It is not easy to be an umpire today.今日では審判になるのは容易ではない。
Ken asked about his father's condition.ケンは彼のお父さんの容態を尋ねた。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
Airplanes have made it easy to travel abroad.飛行機は外国旅行を容易にした。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Which beautician would you like?どの美容師をご指名ですか。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
It's not easy to speak a foreign language.外国語を話す事は容易ではない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I expect her to pass the examination easily.彼女は容易に試験にとおると思う。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
I meet her on occasion at a beauty shop.彼女とはときおり美容院で会います。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
The police have hauled in a suspect for questioning.警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
This room can hold three hundred people.この部屋は三百人収容できる。
It's by no means easy to master a foreign language.外国語に熟達するのは決して容易ではない。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies.二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
For Hawking, writing this book was not easy.ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
We'll have our firm's attorneys look through the provisional agreement.社の弁護士に暫定合意の内容を吟味してもらおう。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The policeman got the suspect.警察が容疑者を捕まえた。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
Her condition is taking a turn for the better after the operation.手術後、彼女の容態は快方に向かっている。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
This hotel has accommodations for 1000 guests.このホテルは千人を収容する設備がある。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The suspect was innocent of the crime.容疑者はその罪を犯していなかった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
He was arrested on charges of tax evasion.彼は脱税容疑で逮捕された。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white.下記の指示に従いさえすれば、すぐに白票と同様に容易かつ迅速にフルカラーの書類を印刷することができる。
It is the audience which really determines both the matter and manner of every broadcast.全ての放送の内容も方法も、実際に決定するのは聴取者である。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Could you show me what you're serving in the buffet?ビュッフェの内容を見せていただけますか。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
She could solve the problem with ease.彼女は容易に問題を解くことができた。
Once you have formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License