UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
I expect her to pass the examination easily.容易に試験に通ると思う。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Could you show me what you're serving?料理の内容を見せてもらえますか。
This isn't what was written on the menu.これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
To know oneself is not easy.己を知ることは容易ではない。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.速い速度でよく理解して本を読むことができれば、たぶん読んだことをたくさん記憶することが容易にできるでしょう。
The police were inquiring into the suspect's past.警察は容疑者の過去を知りたがっていた。
His condition was, if anything, worse than in the morning.彼の容態は、朝より悪くなっていた。
The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust.某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
The descent to hell is easy.地獄への転落は容易である。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
There nothing so difficult but it becomes easy by practice.どんな難しいことでも慣れれば容易になる。
She solved the problem with ease.彼女は容易にその問題を解決した。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Speaking English isn't easy.英語で話すことは容易でない。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
It is now a fully accepted idea that all occupations should be open to women.すべての職業が女性に開かれるべきだ、というのは今や完全に許容されている考え。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The content of his speech was very good.彼のスピーチの内容はとても良かった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
The police arrested the suspect yesterday.警察は昨日その容疑者を逮捕した。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Guns are readily accessible to Americans.銃はアメリカ人には容易に手に入る。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
I hope that he will find his way easily.道は容易にわかると思う。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
It's no easy task to keep up with him.彼に付いて行くのも容易なことではない。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
It is not easy to commit dates to memory.日付を暗記することは容易ではない。
The question is not so easy that anyone can answer it.その問題は誰でも答えられるほど容易ではない。
The boy faintly resembled his father in appearance.少年は容貌が父親にかすかに似ている。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
It is hard to get to the heart of the thing.ものの核心にふれることは容易ではありません。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The tank has a capacity of fifty-gallons.タンクの容量は50ガロンだ。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
Mary asked after his father.メアリーは彼の父親の容態を尋ねた。
Read the kinds of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
The suspect began to confess at last.容疑者はついに口を割った。
Translation is by no means easy.翻訳は決して容易ではない。
She takes pride in her looks.彼女は自分の容貌を自慢している。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
I meet her on occasion at a beauty shop.彼女とはときおり美容院で会います。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
She goes to the beauty salon at least once a week.彼女は少なくとも週一回美容院へ行く。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
It was not easy to put out the fire at once.火事をすぐに消すことは容易ではなかった。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
The barber gave him a haircut.その理容師は彼の髪を刈った。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The more we know about life, the better we can understand what we read.人生を知れば知るほど、我々は読む本の内容をよく理解する事が出来る。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
The suspect is a black male.容疑者は黒人の男性だ。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
A swarm of bees attacked us without mercy.蜂が容赦なく襲ってきた。
I escaped from the detention center.私は収容所から脱走した。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
You can give me the details later.後で詳しい内容を教えてくれ。
Don't touch the container with the forbidden flies.禁じられた蝿の容器を触っちゃいけません。
A man is as old as he feels, and a woman as old as she looks.男の年は気持ちで決まり、女の年は容貌で決まる。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I found it easy to answer the question.その問いに答えるのは容易だ。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
Kindly finish up the content of brochure hurriedly.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License