The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Summarize the contents in 60 English words.
この内容を60語の英文で要約しなさい。
She takes pride in her looks.
彼女は自分の容貌を自慢している。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The argument that smoking is injurious has become accepted.
たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
Rodrigo's family went to the dog pound to adopt a dog.
ロドリゴの家族は犬を引きとるため動物収容所に行った。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
It is not easy to get rid of a bad habit.
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Her condition took a turn for the worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Kate looks amazing.
ケイトの容姿は素晴らしい。
Her condition got worse last night.
彼女の容態は昨晩悪化した。
Though commonsense is necessary for everyone, it is not always easily acquired.
常識は誰にも必要なものであるが、それを身につけるのは必ずしも容易ではない。
Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving.
トムは飲酒運転の容疑を認めた。
Kate has a good figure.
ケイトの容姿は素晴らしい。
It is not easy to be understood by everybody.
すべての人から理解されるのは容易ではない。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
The lecture covered a lot of ground.
その講演の内容は多岐にわたっていた。
Her condition turned for the worse yesterday.
彼女の容態は昨日悪化した。
My mother has gone to the beauty shop.
母は美容院に行っています。
Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract.
有望な買い手は、契約内容をよく理解できませんでした。
This hall holds a maximum of 1,000 people.
このホールは最大で1000人収容できる。
I meet her on occasion at a beauty shop.
彼女とはときおり美容院で会います。
This is a difficult problem, and it is not easy for anyone to decide.
これは難しい問題で、決定を下すのは誰にとっても容易なことではありません。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.
容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
She asked after his father.
彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
Guns are readily accessible to Americans.
銃はアメリカ人には容易に手に入る。
She went on trial charged with murdering her husband.
彼女は夫をころした容疑で裁判にかけられた。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
Read the kinds of books that you can easily understand.
容易に理解できるような本を読みなさい。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人の容態を聞いた。
The police have hauled in a suspect for questioning.
警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。
He will learn these things not so much from what the other man says as from how he says it.
これらのことは、相手の話の内容からというよりもむしろその話し方から知られることになるだろう。
Empty vessels make the most sound.
空の容器は一番音を立てる。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
In those days it was far from easy to come by a good job.
当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
The suspect wanted to avoid being arrested.
容疑者は逮捕を免れたいと思った。
I found it easy to answer the question.
その問いに答えるのは容易だ。
Please hurry and finish the prospectus.
急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
Please accept my apologies for what I said just now.
今言ったことをどうかご容赦ください。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.
田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.
フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
It was not easy for us to find his house.
私たちが彼の家をみつけるのは容易ではなかった。
The spokesman explained the contents of the treaty to the press.
報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
The job looked quite simple, but it took me a week.
その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Like the great scholar that he was, he answered the question easily.
さすがに偉大な学者だけあって、彼はその問いに容易に答えた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.