UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has become clear what murder-suspect Miura's jail lifestyle is like.三浦容疑者の拘置中の過ごし方が明らかになった。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
The police arrested the suspect.警察は容疑者を逮捕した。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
The debate has been interesting, confusing, and sometimes horrifying.ここでの討論はおもしろいものでしたし、困惑させるもの、ときにはぞっとする内容のものもありました。
How many barbers work in that barbershop?あの理髪店では何人の理容師さんが働いていますか?
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
The lecture covered a lot of ground.その講演の内容は多岐にわたっていた。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The hotel can accommodate 300 people.そのホテルは300人の客を収容できる施設がある。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
What does breakfast include?朝食の内容は、どのようなものですか。
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy.喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
This book is easy to read, since it's written in simple English.この本は簡単な英語で書かれているので、読むのは容易だ。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
There are some tools with which to do the job easily.その仕事を容易にやれる道具がいくつかある。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
I tried to stop their quarrel, but that was not easy.喧嘩を止めようとしたが容易ではなかった。
He excluded the woman from the suspects.彼はその女性を容疑者から除外した。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
This hall holds 2,000 people.このホールは2000人収容できる。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
It is not easy to get rid of a bad habit.悪習を取り除くのは容易ではない。
Is there a hairdresser in the hotel?ホテルの中に美容院はありますか。
This isn't what was written on the menu.これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
It isn't always easy to know a good book from a bad one.良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
Can you make out the meaning easily?君はその意味が容易に理解できますか。
Everyone could easily see his disappointment.誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
Once you've formed a bad habit, you can't get rid of it easily.いったん悪い癖がつくと、容易に直すことは出来ない。
We will not tolerate anyone who engages in terrorism.我々は、誰であろうとテロ活動に携わるものに寛容でいるつもりはない。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
You can easily see the politician in him.彼には容易に政治家としての態度が見うけられる。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
They are faced with a serious situation.彼らは容易ならぬ事態に直面している。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
It is by no means an easy job.それは決して容易な仕事ではない。
The police arrested the suspect in the case.警察はその事件の容疑者を逮捕した。
It is by no means easy to please everybody.すべての人を喜ばせることは決して容易ではない。
How many persons does this hall hold?このホールは何人収容できますか。
The content of his speech was very good.彼のスピーチの内容はとても良かった。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
The suspect wanted to avoid being arrested.容疑者は逮捕を免れたいと思った。
Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food.フォークやはしは、熱い食べ物を容易に扱うことができるために、一般に用いられるようになった。
His chief attraction lies in his character, not his books.彼の一番の魅力は容貌にではなく、性格にある。
The police arrested a suspect in connection with the robbery.警察はその強盗に関連のある容疑者を逮捕した。
These adjectives are all positive.これらの形容詞は全部が積極的です。
Trading with Japan is not easy.日本との貿易は容易ではない。
Those ideas are alien to our way of thinking.そういう考え方は私たちの考え方とは相容れない。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
This hall holds a maximum of 1,000 people.このホールは最大で1000人収容できる。
She went to the hairdresser's.彼女は美容室に行った。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
This book is easy to read.この本を読むのは容易だ。
I asked after my sick friend.私は病気の友人の容態を聞いた。
It is not easy to be understood by everybody.すべての人から理解されるのは容易ではない。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Read such books as can be easily understood.容易に理解できるような本を読みなさい。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It is not easy to speak naturally on the radio.ラジオの放送で普段と同じように話をするのは容易ではない。
The job looked quite simple, but it took me a week.その仕事は容易に考えていたが一週間かかってしまった。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Her condition took a turn for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
The whereabouts of the suspect is still unknown.容疑者の行方はまだ分からない。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
This hall can hold 5,000 people.このホールは5000人収容できる。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。
The police ordered the suspect to drop his gun.警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Yoshio resembles his mother in personality and his father in appearance.ヨシオは性格は母親に、容貌は父親に似ている。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
There is nothing to it.いとも容易なことだ。
Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。
How much distance could you accept in a long distance relationship?あなたが許容できる『遠距離恋愛』の距離は?
It was an argument of little substance.ほとんど内容のない議論だった。
Her condition grew worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License