The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '容'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not her looks that is important but her ability.
重要なのは彼女の容貌でなく能力である。
The policeman wouldn't let go of the suspect.
警官は容疑者を開放しようとしませんでした。
The condition of the patient turned for the better.
患者の容体は好転した。
For Hawking, writing this book was not easy.
ホーキングにとって、この本を書くことは容易ではなかった。
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
It's not honest being honest all the time.
いつも正直であるというのは、容易なことではない。
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
What you say is more important than how you say it.
話し方よりも話す内容の方が大事です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Charles always takes the line of least resistance.
チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The popularity of a web site depends on its content.
ホームページの人気は内容次第。
Could you show me what you're serving?
料理の内容を見せてもらえますか。
His condition was, if anything, worse than in the morning.
彼の容態は、朝より悪くなっていた。
It's no easy matter to maintain a family of six.
6人家族を養うのは容易なことではない。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.
英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
This hall can hold 5,000 people.
このホールには5000人収容できる。
She had no illusions about her looks.
彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
He has too much pride in his appearance.
彼は自分の容姿にうぬぼれている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.