UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '容'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The spokesman explained the contents of the treaty to the press.報道担当官が条約の内容を報道陣に説明した。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
Her condition turned for the worse last night.彼女の容態は昨晩悪化した。
Teaching children is easier than teaching adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
During the Stalinist era, prisoners at concentration camps became slaves in service of the state.スターリン時代には、強制収容所の収容者たちは国家のための奴隷となりました。
Two detectives followed the suspect.二人の刑事が容疑者をつけた。
Carrying out the plan was easy.その計画を実行するのは容易だった。
The police will suspect him of the murder.警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。
I couldn't get the point of his speech.私は彼の話の内容が分からなかった。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Do not look upon the vessel but upon that which it contains.容器を見ずに中身を見よ。
She asked how his father was.彼女は彼の父親の容態を尋ねた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The detective shadowed the suspect for four blocks.その刑事は容疑者を4ブロックに渡って尾行した。
In our interpretation, the output data in Table 2 is an acceptable variation of that in Table 1.我々の解釈では、表2に示された出力データは表1のデータの容認できる変異形と言える。
Read the sort of books that you can easily understand.容易に理解できるような本を読みなさい。
She had no illusions about her looks.彼女は自分の容姿については、思い違いはしていなかった。
Tom was arrested for murder.トムは殺人の容疑で逮捕された。
He emptied the container of its contents.彼は容器から中に入っている物をすっかり出した。
Yesterday I went to the hairdresser's.昨日美容院へ行きました。
This hall contains two thousand people.このホールは2000人を収容する。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
He interviewed the suspect today.今日、彼は容疑者に接見した。
The ease with which he answered the question surprised us.彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
She went to the hairdresser's.彼女は美容室に行った。
The paragraph emphasises the message.そのパラグラフは内容を重視しています。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.彼の両親を別にすると、誰もその容疑者を擁護しないだろう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
It's not easy to come by watermelons at this time of year.この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
You can see this easily if you put a straw into a glass of water.このことは水の入ったグラスにストローを入れて見れば容易にわかる。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Her condition turned for the worse yesterday.彼女の容態は昨日悪化した。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
The flood victims were housed in several schools.水害被災者たちは数校に収容された。
The court acquitted him of the charge of murder.法廷は彼のその殺人容疑について無罪とした。
What you say is more important than how you say it.話し方よりも話す内容の方が大事です。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
She went to the hairdresser's to have her hair done.彼女は髪を結ってもらうために美容院に行った。
If you alter the plan, you must inform the team members of the changes.計画に変更を加えたら、チーム・メンバーに変更内容を教える必要があります。
To calculate the capacity, multiply the length by the width by the depth.容積を計算するためには縦と横と深さをかければよい。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
Charles always takes the line of least resistance.チャールズはいつも一番容易な方法をとる。
It's not easy to figure out the cost.費用がいくらかを算出するのは容易ではありません。
Reading classics is not easy.古典を読むことは容易ではない。
The room has a seating capacity of 200.部屋の収容人員は200人だ。
Kate looks amazing.ケイトの容姿は素晴らしい。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Speaking English is not easy.英語を話すことは容易ではない。
Please accept my apologies for what I said just now.今言ったことをどうかご容赦ください。
I can't put up with it any longer.そのことはもはや容赦できない。
He solved the problem with ease.彼はその問題を容易に解決した。
Mary took her beauty sleep before the big party.メアリーは大事なパーティーの前なので美容を保つのに睡眠を取った。
We were surprised at the ease with which he solved the problem.われわれは、彼がその問題を解いた容易さに驚いた。
Summarize the contents in 60 English words.この内容を60語の英文で要約しなさい。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
It won't be easy to find someone capable of taking his place.彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
The island is easy to reach by boat.その島は船で容易に行ける。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
It's easier to teach children than adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
He was arrested for murder.彼は殺人の容疑で逮捕された。
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase.ガンは第一段階で発見すれば容易に治療できる。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
It's no easy matter to maintain a family of six.6人家族を養うのは容易なことではない。
The hall could seat a thousand people before it was partitioned.ホールは仕切りを設ける前は千人収容できた。
The suspect was hiding out in the mountains for three weeks.容疑者は三週間山に潜伏していた。
This hotel can accommodate over 1,000 guests.このホテルは千人以上の客が収容できる。
Eating between meals is bad for the figure.間食は美容に悪い。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
Please hurry and finish the prospectus.急いで内容紹介パンフレットを仕上げて下さい。
The popularity of a web site depends on its content.ホームページの人気は内容次第。
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special.彼の魅力って、包容力があるところよね。
Speaking foreign languages is not easy.外国語を話す事は容易ではない。
That church organization takes in refugees.あの教会施設は避難民を収容している。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
English isn't easy to master.英語をマスターするのは容易でない。
In any case please stop using "pretty" when describing a man.それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
The hotel has accommodation for one hundred.そのホテルには100人を収容する施設がある。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。
His excitement is easily accountable.彼の興奮は容易に説明できる。
Things that modify nouns (adjective, or adjectival equivalent).名詞を修飾するもの(形容詞、または形容詞相当語句)。
You can give me the details later.後で詳しい内容を教えてくれ。
Allow us to describe our products and our business operations.弊社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
Tanaka has been arrested on suspicion of murder.田中容疑者が殺人の疑いで逮捕されました。
It is certain that Emmet contrived his 'dyad' style to facilitate the process of architectural design.エメットが建築デザインのプロセスを容易にするために「ダイアド」スタイルを考案したことは確実である。
It is easy for us to speak Japanese.私たちが日本語を話すことは容易です。
The focus of the talk is put on the content.話の焦点は内容に置かれている。
A freshly baked cake doesn't cut easily.焼きたてのケーキは容易に切れない。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
My mother has gone to the beauty shop.母は美容院に行っています。
The argument that smoking is injurious has become accepted.たばこは健康に害であるという主張は容認されてきた。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
It is easier to make plans than to put them into practice.計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
There is no substance in his speech.彼の話は内容がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License