The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
On crowded buses young people should give their seats to old people.
混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
Please visit us in our new office.
新しい事務所にお立ち寄りください。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
He walked up to her.
彼は彼女の方に歩み寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
He made advances to her.
彼は彼女に言い寄った。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i