The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The car drew in to let the truck pass.
車はトラックを通すためわきへ寄った。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He is conservative to a degree.
彼は保守寄りだ。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.
今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a