The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
The ship will call at Yokohama.
その船は横浜に寄港する。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Every man desires to live long, but no man would be old.
誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.
外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.