The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.
寄らば大樹の陰。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
Let's go over to your girlfriend's place!
彼女のところに寄って行こう!
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Be sure to call on me when you come this way.
こちらにお出での時は必ず立ち寄って下さい。
Why don't we drop by to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Waves are beating the shore.
波が浜に打ち寄せている。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
He dropped in on us from time to time.
彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.
霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a