American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Won't you look in on us?
私たちのところに寄っていきませんか。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Once a man, twice a child.
年寄りは二度目の子ども。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
My father is too old to work.
私の父はとても年寄りなので働けません。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
They called in at their uncle's house for an hour.
彼らはおじさんのところに1時間立ち寄った。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
If you should come this way again, please drop in.
こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
This organization relies entirely on voluntary donations.
この組織は百パーセント寄付に頼っている。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.
彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.
私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
Waves were battering the shore.
波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
You must respect senior citizens.
お年寄りは敬わなければならない。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
He donated $10000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i