UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
If you have time, please drop in on us.もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Let's drop by his house.彼の家に寄ってみよう。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
The flood water reached the level of the windows.洪水は窓の高さまで押し寄せた。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.海に面した都市で、隣のもっと有名な都市、ドーヴァーからは、海岸を13キロほど北に寄ったところに位置しています。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
You don't have to be very old to remember that event.あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Though I am old, you are still young.私は年寄りだが、君はまだ若い。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Where's the nearest subway station?最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License