They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Today I have to drop by the supermarket.
今日はスーパーに寄らなければならない。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
He gave away all his money to charity.
彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.
イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.
誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
He made a voluntary contribution to the school.
彼はその学校に自発的に寄付した。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
Let me donate what little money I have with me.
ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.