UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
My parents aren't old yet.私の両親はまだ年寄りではない。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
No one can turn the clock back.寄る年波には勝てない。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He stepped aside for her to enter the room.彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Can you tell me the way to the nearest post office?最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The ship will call at Yokohama.その船は横浜に寄港する。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Please drop in on us.どうぞお立ち寄りください。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He made a show of helping the old man.彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
You've told me something.耳寄りな話だ。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
He kicked in a lot of money.彼は大金を寄付した。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License