UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
I just dropped in.ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Two's company, three's crowd.二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
He walked up to her.彼は彼女の方に歩み寄った。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Mr White called his assistant over and said the following:ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Drop by my office this evening.夕方会社にお立ち寄りください。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He made advances to her.彼は彼女に言い寄った。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
Be sure to drop in at my house.必ず私の家に立ち寄りなさい。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Mike walked up to the boy.マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Where is the nearest station?最寄りの駅はどこにありますか。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
They are collecting contributions for the church.彼らは教会への寄付を集めている。
Sleep stole over us.いつしか睡魔が忍び寄った。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
I ran to my mother.私は母に駆け寄った。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License