UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Waves were battering the shore.波が海岸に激しく打ち寄せていた。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
He was dependent on contribution for a part of capital.彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
Pull over to the side, please.道の脇に寄せてください。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick up Mr Takakura.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Can you direct me to the nearest subway station?最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
He went from door to door asking for contributions.彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。
Once a man, twice a child.年寄りは二度目の子ども。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
Shall I stay like this until morning embracing you?このまま朝までオマエを抱き寄せて過ごそうか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Every man desires to live long, but no man would be old.誰もが長生きしたがるが、誰も年寄りにはなりたがらない。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Drop in on us when you next visit London.次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
He called at my house.彼は私の家に立ち寄った。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.犬は私を見るなり私に走り寄った。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
These seats are reserved for old people.これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
Have them send you an application form over the Internet.インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
That person's house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
On crowded buses young people should give their seats to old people.混んでいるバスの車内では、若者はお年寄りに席を譲るべきだ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
Please drop by and see me.私のところへ立ち寄って下さい。
They are all alike.彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
Drop in and see us when you're next in Tokyo.今度東京においでの折にはお立ち寄りください。
Why don't we drop by to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
He stood aside for her to enter.彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
I appeal to you to contribute to the new clinic.新しい病院に寄付をお願いいたします。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
He pulled aside to let a truck pass.彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.霧が押し寄せてくるのを見て、トムとメアリーは手を取り合った。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
If I have time, I'll drop in.時間があったら寄ります。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
If you're ever in the area, give me a call.こちらに立ち寄った際には電話をかけてね。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License