UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
You know, there are more and more old people.ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I really trust his ability.彼の能力には全幅の信頼を寄せている。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
You need to respect the elderly.お年寄りは敬わなければならない。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
Won't you look in on us?私たちのところに寄っていきませんか。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Let me donate what little money I have with me.ささやかながら持ち合わせのお金を全部寄附させてください。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Please send reports of mistypings and mistranslations to the email address below.誤字・誤訳のご指摘等は下記メールアドレスよりお寄せください。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
You have to respect the old.お年寄りは敬わなければならない。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
He kept the invaders at bay with a machine gun.彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Drop in at my house any time you want.いつでもわが家へお寄りください。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
By gift of the late Mr Smith the hospital received 3,000 dollars.亡くなったスミスさんによって病院に3000ドル寄附された。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
Our ship touched at Marseilles.私達の船はマルセーユに寄港した。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
Try us again next Monday.来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He was leaning against the rail.彼は手すりに寄りかかっていました。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
He will look in on me again this afternoon.彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License