UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Where is the nearest police station?最寄りの警察署はどこですか。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Twelve years old is old for a dog.12歳といえば犬は年寄りだ。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Please drop in at my house when you have a moment.折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
They often drop in to see us.彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
Can you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へ行く道を教えていただけますか。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
He is conservative to a degree.彼は保守寄りだ。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
My father is too old to work.私の父はとても年寄りなので働けません。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
You must be kind to old people.お年寄りには親切にしなければなりません。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
If you have time, why don't you drop by his gallery?時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Tom was leaning against the rail.トムは手すりに寄りかかっていた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
Could you tell me how to get to the nearest station?最寄りの駅へはどう行ったらいいのですか。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
He dropped in on me yesterday.昨日彼がぶらっと立ち寄った。
A person named Ono has dropped by to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
We should be kind to the aged.お年寄りには親切にするべきだ。
A lot of tourists invaded the island.多くの観光客がその島に押し寄せた。
I live miles away from the nearest station.最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
This organization relies entirely on voluntary donations.この組織は百パーセント寄付に頼っている。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
He lured her with trinkets.彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Why don't you stop by for a little while?ちょっと寄ってかない?
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
They advanced on the town.彼らは町に攻め寄せた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Would you like me to order it?お取り寄せいたしましょうか。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Every time he goes out, he drops in at the bookstore.彼は外出するたびに、その本屋に立ち寄る。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Please drop in on us when you come this way.こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
She contributed to the Red Cross.彼女は赤十字に寄付した。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
When you take shelter, make sure you go under a big tree.寄らば大樹の陰。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He is unquestionably the oldest man in the village.彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
She contributed an article to the newspaper.彼女は新聞に論文を寄稿した。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
He passed by my house but didn't drop in.彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
If you should come this way again, please drop in.こちらの方へまたいらっしゃることがありましたら、お立ち寄りください。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
Let's drop in at that coffee lounge.ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
They have, among them, ruined our plan.彼らは寄ってたかって我々の計画をだめにしてしまった。
The wind drifted the sand.風は砂を吹き寄せた。
How long is the stopover?立ち寄り時間はどれくらいですか。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Let's go over to your girlfriend's place!彼女のところに寄って行こう!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License