Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
He gave away all his money to charity.
彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.
私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄の駅へ行く道を教えて下さいませんか。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.
自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
The beggar accosted me for money.
乞食が寄ってきて金をねだった。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
He will look in on me again this afternoon.
彼は今日の午後私の所へ寄ってくれるだろう。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
The generous dentist contributed some two billion yen to charity.
気前の良いその歯科医はおよそ20億円を慈善事業に寄付した。
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
I have a bad squint.
斜視です。(寄り目)。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.