The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
Can you order it for me?
取り寄せていただけますか。
You must be kind to old people.
お年寄りには親切にしなければなりません。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
That is such a high mountain as old people can't climb.
あれは年寄りには登れないような高い山だ。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.
私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
Won't you look in on us?
私たちのところに寄っていきませんか。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.
その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
He dropped in on me yesterday.
昨日彼がぶらっと立ち寄った。
Disarmament is sure to make for peace.
軍縮は必ずや平和に寄与する。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
Be sure to drop in at my house.
必ず私の家に立ち寄りなさい。
I would like to kill time with you, against me.
あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a