The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Don't lean against this wall.
この壁に寄りかかってはいけない。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He dropped in on a friend.
彼は友達のところに立ち寄った。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He kept the invaders at bay with a machine gun.
彼は機関銃を持って侵略者たちを寄せ付けなかった。
I'm often told that I'm hard to approach.
みんなから近寄りがたいってよく言われます。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.
ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Drop in at my house any time you want.
いつでもわが家へお寄りください。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
I just dropped in.
ちょっと立ち寄ってみたんだ。
Where is the nearest police station?
最寄りの警察署はどこですか。
The cat crept toward the bird.
猫は小鳥に忍び寄った。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a