The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You don't have to be very old to remember that event.
あの出来事はそんなに年寄りでなくても覚えているよ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He gave away all his money to charity.
彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
I just dropped in to say goodbye.
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
Let's drop in at that coffee lounge.
ちょっとあの喫茶店に立ち寄ろう。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
Let's drop by his house.
彼の家に寄ってみよう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I'll call for you at 7 tomorrow morning.
明日の朝7時に誘いに寄るよ。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
She wrinkled her brows.
彼女は額に皺を寄せた。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
He kicked in a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Don't fail to call on me when you come this way.
こちらに来たら立ち寄ってください。
I ran to my mother.
私は母に駆け寄った。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He pulled aside to let a truck pass.
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
I'm going to drop by the supermarket.
スーパーに寄ってきます。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
If you happen to be out this way, be sure to call in at my house.
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
We should be kind to the aged.
お年寄りには親切にするべきだ。
She fell in love with him.
彼女は彼に思いを寄せた。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
Don't go near the dog.
犬に近寄るな。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.
同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
It's on the coast about 13 kilometers to the north of its more famous neighbor, Dover.