UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are plants that repel insects.昆虫を寄せつけない植物がある。
A Mr. Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
She wrinkled her brows.彼女は額に皺を寄せた。
I would like to kill time with you, against me.あなたが私に寄せ掛けて暇をつぶしたい。
Would you mind standing aside?脇へ寄ってくださいませんか。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
She stood close to her husband.彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.夏休みには旅行者が軽井沢へ押し寄せた。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Let's stop at the next gas station.次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Oh, OK. Well, can you get me one?そうですか、じゃ、取り寄せてもらえますか。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The liner will call at Kobe.敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He donated a lot of money.彼は大金を寄付した。
I just dropped in to say goodbye.お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Can you order it for me?取り寄せていただけますか。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
I appreciate you stopping by.お立ち寄りいただきありがとうございます。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Be kind to old people.お年寄りにはやさしくしなさい。
Bob dropped in at his uncle's house.ボブはおじさんの家に立ち寄った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
Waves are beating the shore.波が浜に打ち寄せている。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
As the young man's car was close to the fence, Miss Baker had to drive up beside it on the other side, where the girl was sitting.若い男の車がフェンスに接していたので、ベイカーさんは女子学生がすわっている、別のサイドに車を寄せた。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
He ran up to her.彼は彼女の所に駆け寄った。
The ship will touch at Yokohama and Kobe.その船は横浜と神戸に寄港するだろう。
The beggar accosted me for money.乞食が寄ってきて金をねだった。
Thank you very much for your generous donation.多額の寄付をありがとうございました。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
The car drew in to let the truck pass.車はトラックを通すためわきへ寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
He donated $10000 to the refugee fund.彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
My parents told me we should respect the old.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Why don't you drop in for tea at your convenience?ご都合のよいときにお茶を飲みにお寄りになりませんか。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
You must respect senior citizens.お年寄りは敬わなければならない。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
She is kind to old people.彼女はお年寄りに親切です。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
The old must be respected.年寄りは大事にしなければならない。
I have a bad squint.斜視です。(寄り目)。
The town was deluged with tourists in summer.夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Old age creeps upon us unnoticed.老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
When I called him right-wing, I mean that his thinking is old-fashioned.私は彼を右寄りだと言ったが、それは彼は頭が古いという意味で言ったのだ。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Be sure to drop in on us if you come our way.こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Let's drop in on the Nakamoris'.中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
He usually drops in at my place.彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
Old men are apt to forget.年寄りはものを忘れがちである。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
Better drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
He is bound to drop in on us on his way.彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
He dropped in at the bookstore.彼は本屋に立ち寄った。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
The snow banked up against the wall.雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
Please drop in to see us next time you come to London.今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
Where is the nearest telephone?最寄りの電話はどこですか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Today I have to drop by the supermarket.今日はスーパーに寄らなければならない。
They contributed money to the Red Cross.彼らは赤十字にお金を寄付した。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
Why don't we drop over to see her?ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
They often drop in at my house.彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License