The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
The town was deluged with tourists in summer.
夏には観光客がその町へどっと押し寄せた。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
He was leaning against the rail.
彼は手すりに寄りかかっていました。
Be sure to drop in to see us tomorrow evening.
明日の夕方、きっとうちへ寄って下さい。
They contributed money to the Red Cross.
彼らは赤十字にお金を寄付した。
Please drop by my home.
私の家へお立ち寄りください。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He contributed much money to relieving the poor.
彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Will you drop in to see me on your way?
途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I stepped aside so that he could pass.
彼が通れるように僕は脇に寄った。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The liner will call at Kobe.
敵船は火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
Let's just wander and see where it takes us.
ぶらぶら寄り道していこうよ。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Why don't we drop over to see her?
ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Can you direct me to the nearest subway station?
最寄りの地下鉄へ行く道を教えてくれませんか。
We'll stop at the New Osaka Hotel and pick Mr. Takakura up.
私達は、新大阪ホテルへ寄って、高倉さんをお連れしましょう。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Where is the nearest subway station?
最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
His house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i