The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.
慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
The ambulances carried the injured to the nearest hospital.
救急車はけが人を最寄りの病院に運んだ。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
She fell in love with him.
彼女は彼に思いを寄せた。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
Ami frowned in a very un-amused way as I brushed her off with a laugh.
笑いで誤魔化すと、亜美さんはさも不機嫌そうに眉を寄せた。
Let's stop at the next gas station.
次のガソリンスタンドに寄ろうよ。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.
来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
Would you like me to order it?
お取り寄せいたしましょうか。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
Be sure to drop in on us if you come our way.
こちらにおいでの際は必ずお寄りください。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
Drop by my office this evening.
夕方会社にお立ち寄りください。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
Let's call at his house.
彼の家に寄ってみよう。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
The puppies nestled against their mother.
子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
I gave my old clothes for the church flea market sale.
自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Pull over to the side, please.
道の脇に寄せてください。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
He contributed a lot of money for the sake of art.
彼は芸術のために大金を寄付した。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
My parents aren't old yet.
私の両親はまだ年寄りではない。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He donated a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a