UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '寄'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
It will make for the society.それは社会に寄与するのだ。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
We stopped over in Athens on our way to Paris.パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
I stepped aside so he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
The liner called at Hong Kong.その汽船は香港に立ち寄った。
Keep these seats for the elderly.お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
The liner will call at Kobe on Tuesday.定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats.イヌに寄生するノミは、ネコに寄生するノミより高く飛ぶことが証明された。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even loose change will go a long way.わたしたち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかな金でも大いに役立とう。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
I'm going to drop by the supermarket.スーパーに寄ってきます。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
He bestowed a large amount of money on the institute.彼は多額のお金を研究所に寄付した。
He stood against the wall with his hands in his pockets.彼はポケットに手を入れて、壁に寄りかかってたっていた。
He sank under the weight of age.彼は寄る年波で弱った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
They scraped up enough money to buy a gift for their mother.彼らは母への贈り物を買うだけの金を寄せ集めた。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He is staying with his relatives.彼は親戚の家に身を寄せている。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
Please visit us in our new office.新しい事務所にお立ち寄りください。
She helped the old man across the street.彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Her scream brought the police.彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
Every time I drop in to visit, they constantly get in my hair.私が立ち寄ると決まっていつも、うるさくまとわりついてくる。
His house is near the subway.あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He purposed writing something for the paper.彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I stopped off at Osaka on my way to Tokyo.私は東京へ行く途中大阪へ立ち寄った。
The old dog barked.年寄りの犬が吠えた。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I'm not sure how much they are expecting me to donate.彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The killers stole up on him.殺し屋たちが彼に忍び寄った。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
Old people deserve respect.お年寄りは敬わなければならない。
I'll call for you at 7 tomorrow morning.明日の朝7時に誘いに寄るよ。
Where is the nearest subway station?最寄の地下鉄の駅はどちらでしょうか?
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
He contributed a lot of money for the sake of art.彼は芸術のために大金を寄付した。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
It is good to be kind to old people.お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
The ship touched at Yokohama.船は横浜に立ち寄った。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He contributed fifty dollars to the project.彼はその計画に50ドル寄付をした。
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
Let's drop in for a drink.ちょっと寄って飲んでいこう。
He leaned against the wall as he was tired.彼は疲れたので壁に寄りかかった。
Archie made a move on her.アーチーは彼女に言い寄った。
Harry called at Tony's house.ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.私たち学生も、地震の犠牲になった人たちの福祉のために寄付をしよう。わずかなお金でも大いに役に立とう。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He dropped in to see us.彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
American senior citizens are comparatively well-off.アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
He contributed much money to relieving the poor.彼は貧民救済に多額のお金を寄付した。
Be so kind as to help the old.お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
We solved the problem by mutual concessions.お互い歩み寄って問題を解決した。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
Tom leaned towards Mary.トムはメアリーに寄りかかった。
Can we effect a compromise?お互いに歩み寄ってはいかがでしょうか。
Please drop in when you come this way.こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
Will you drop in to see me on your way?途中でちょっと立ち寄って私に会っていただけませんか。
My parents told me we should respect the elderly.両親は私に年寄りを敬うように言った。
Please drop in when it is convenient for you.都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
He dropped in on a friend.彼は友達のところに立ち寄った。
On the way we dropped in at the shops and bought foodstuffs. They say well prepared means no worries.来る途中、お店に寄って食材を買って来たんです。備えあれば憂いなし、です。
She devoted her money to social welfare.彼女はお金を社会福祉に寄付した。
The puppies nestled against their mother.子犬たちは母親にぴったり寄り添っていた。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
He contributed a lot of money.彼は大金を寄付した。
I stepped aside for him to pass.彼が通れるように、私はわきに寄った。
Don't lean against this wall.この壁に寄りかかってはいけない。
Please drop by when you go out for shopping sometimes.買い物ついでにでもお寄りください。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He gave away all his money to charity.彼は持っていた金を全部慈善施設に寄付した。
I like the one-sided view foreigners have of Japan. It makes me happy when ninjas, hentai anime, samurai and stuff like that come up.外国人の片寄った日本観が好きだ。忍者、変態アニメ、武士道などが出てくると本当幸せになる。
Tom and Mary held hands as they watched the fog roll in.トムとメアリーは手を取り合って、霧が押し寄せてくるのを見ていた。
You should drop by his gallery if you have time.時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License