American senior citizens are comparatively well-off.
アメリカのお年寄りは比較的裕福である。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Mike walked up to the boy.
マイクはその少年のところまで歩み寄った。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
Twelve years old is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
Please drop in to see us next time you come to London.
今度ロンドンにいらっしゃったときには私たちのところにお立ち寄り下さい。
The money you give them will be put to good use.
君が寄付するお金は立派に使われるだろう。
Mr Mitsue dropped in on me yesterday.
昨日満枝さんが私のところに立ち寄った。
The old man contributed a large sum of money to the poor.
その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
The liner will call at Kobe on Tuesday.
定期船は、火曜日に神戸港に寄港するでしょう。
He kicked in a lot of money.
彼は大金を寄付した。
A generous man contributed some two billion yen to charity.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Our ship touched at Marseilles.
私達の船はマルセーユに寄港した。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Can you tell me the way to the nearest post office?
最寄の郵便局へ行く道をおしえてくれますか。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
I stepped aside for him to pass.
彼が通れるように、私はわきに寄った。
Thank you very much for your generous donation.
多額の寄付をありがとうございました。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Where is the nearest telephone?
最寄りの電話はどこですか。
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
It will make for the society.
それは社会に寄与するのだ。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Few of the trippers called in at the ghost town of New York.
ほとんどの旅行者はニューヨークのゴーストタウンに立ち寄らなかった。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He was dependent on contribution for a part of capital.
彼は資金の一部を寄付に頼っていた。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
He passed by my house but didn't drop in.
彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i