Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
My parents told me we should respect the old.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
Be kind to old people.
お年寄りには親切にしなさい。
He donated $10,000 to the refugee fund.
彼は難民救済基金に1万ドルを寄付した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He dropped in to see us.
彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。
The liner called at Hong Kong.
その汽船は香港に立ち寄った。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
The ship touched at Yokohama.
船は横浜に立ち寄った。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
This net here is to keep off mosquitoes.
この網は蚊を寄せ付けないためのものだ。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
The killers stole up on him.
殺し屋たちが彼に忍び寄った。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
How long is the stopover?
立ち寄り時間はどれくらいですか。
He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
Be kind to the old.
お年寄りに優しくしてあげなさい。
Please drop in on us when you come this way.
こちらへおいでのときはどうぞお立ち寄りください。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
The café nearer to the school is closed at lunch hours.
学校の最寄りのカフェはお昼の時間には閉まっている。
They advanced on the town.
彼らは町に攻め寄せた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Please see to it that children do not go near the pond.