The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Draw your chair closer to the fire.
いすをもっと火の近くに寄せなさい。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
I'm going to drop in on her next week.
来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。
You should drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
Please drop by and see me.
私のところへ立ち寄って下さい。
They are collecting contributions for the church.
彼らは教会への寄付を集めている。
Please drop in at my house when you have a moment.
折りがあったら私の家に立ち寄ってください。
He lured her with trinkets.
彼は彼女を安易な餌で誘き寄せた。
No one can turn the clock back.
寄る年波には勝てない。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。
The wind drifted the sand.
風は砂を吹き寄せた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
Please drop in when it is convenient for you.
都合のいい時にどうぞお立ち寄りください。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Her scream brought the police.
彼女の叫びが警察を呼び寄せた。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
I'll drop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He stood aside for her to enter.
彼は、彼女をはいらせるためにわきに寄った。
Archie made a move on her.
アーチーは彼女に言い寄った。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
I always drop in at her house when I go to Tokyo.
私は東京に行くときいつも彼女の家に立ち寄る。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
I'm not sure how much they are expecting me to donate.
彼らが私にいくら寄付してほしいのかよく分かりません。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The waves washed upon the rocks.
波が岩に打ち寄せた。
He contributed a lot of money.
彼は大金を寄付した。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそつと私に忍び寄らうとしてゐるのです。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
He contributed fifty dollars to the project.
彼はその計画に50ドル寄付をした。
That was her. She was trying to sneak up on me silently.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
More people came to the party than I had bargained for.
こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。
We stopped over in Athens on our way to Paris.
パリに行く途中、アテネに立ち寄った。
Keep away from the dog.
犬に近寄るな。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Mr White called his assistant over and said the following:
ホワイト氏はアシスタントを呼び寄せて次のように言いました。
That was her. She was trying to creep up on me unnoticed.
それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。
Keep these seats for the elderly.
お年寄りのためにこの席は空けて置いてください。
There are plants that repel insects.
昆虫を寄せつけない植物がある。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Let us students contribute to the welfare of the victims of the earthquake; even pin-money will go a long way.