The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '寄'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
I held the fur coat close to my cheek and dreamt of the day I would be able to afford it.
私は毛皮のコートに頬寄せ、それが買える日を夢見た。
There are shuttle buses that stop at several hotels in Tokyo.
東京のいくつかのホテルに寄るリムジンバスもあります。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Be kind to old people.
お年寄りにはやさしくしなさい。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Where's the nearest subway station?
最寄りの地下鉄駅はどこにありますか。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He ran up to her.
彼は彼女の所に駆け寄った。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近寄って握手をした。
Tom was leaning against the rail.
トムは手すりに寄りかかっていた。
If you have time, why don't you drop by his gallery?
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He called at my house.
彼は私の家に立ち寄った。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
He contributed a lot of money to the hospital.
彼はその病院に多額の寄付をした。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore?
電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない?
I appreciate you stopping by.
お立ち寄りいただきありがとうございます。
She devoted her money to social welfare.
彼女はお金を社会福祉に寄付した。
They often drop in to see us.
彼らはしばしば我々のところへ立ち寄る。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
Let's drop in for a drink.
ちょっと寄って飲んでいこう。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Bob dropped in at his uncle's house.
ボブはおじさんの家に立ち寄った。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
あまり時間がないから、ファーストフード店にちょっと寄って行くよ。
Giving such large contributions to charities made him feel that he had a feather in his cap.
慈善事業に、そのような多額の寄付をすることは、かれを名士になったような気分にさせた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Let's all think on this together and we might be able to come up with some good ideas. They say two heads are better than one.
三人寄れば文殊の知恵って言うだろ。みんなで考えれば、いい案が浮かぶかもしれないよ。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に立ち寄ってください。
I stepped aside for the old lady to pass.
私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
He kicked in a lot of money.
彼は大金を寄付した。
Be so kind as to help the old.
お年寄りを助けるくらいの優しい気持ちを持ちなさい。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
She is kind to old people.
彼女はお年寄りに親切です。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a