He dropped in on some old friends during his vacation trip to New York.
彼は休暇を利用してニューヨークに旅行に行く途中、旧友の所にちょっと立ち寄った。
My parents told me we should respect the elderly.
両親は私に年寄りを敬うように言った。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
It is expected that the tsunami surge will be ten meters or less.
最大10メートルの津波が押し寄せるとみられます。
The blind nurse devoted herself to caring for the elderly.
目が見えない看護婦は年寄りの世話をすることに一身を捧げた。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
Lady Gaga gave $1 million to the Red Cross to help the victims of hurricane Sandy.
レディ・ガガはハリケーン・サンディの被災者救済のため、赤十字に百万ドルを寄付した。
You have to respect the old.
お年寄りは敬わなければならない。
The other day when I stopped by at a friend's house, it wasn't my friend that came out of the front door, but her husband.
先日友達のところに立ち寄ったとき、玄関からは友達でなく、 その旦那が顔を出した。
If you come my way, drop in on me.
もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
He is unquestionably the oldest man in the village.
彼は疑いなく村一番の年寄りだ。
He made a show of helping the old man.
彼は年寄りを助けて優しい男のふりをした。
He soon got accustomed to dormitory life and made two or three friends.
彼はまもなく寄宿舎の生活にも慣れ、友人も2・3人できました。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
Try us again next Monday.
来週の月曜日にもう一度お寄りになってみて下さい。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
彼は匿名で赤十字に多額のお金を寄付した。
I'll come by and pick you up tomorrow morning.
明日の朝立ち寄ってあなたを車に乗せていきましょう。
If you have time, please drop in on us.
もし時間があったら、うちに立ち寄ってください。
Please drop in on us.
どうぞお立ち寄りください。
Tom leaned towards Mary.
トムはメアリーに寄りかかった。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.
コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
He stopped over at Los Angeles and Chicago.
彼はロサンゼルスとシカゴに途中立ち寄った。
He sank under the weight of age.
彼は寄る年波で弱った。
Old men are apt to forget.
年寄りはものを忘れがちである。
Twelve years is old for a dog.
12歳といえば犬は年寄りだ。
She contributed to the Red Cross.
彼女は赤十字に寄付した。
Harry called at Tony's house.
ハリーはトニーの家にちょっと立ち寄った。
Let's drop in on the Nakamoris'.
中森さんのうちへちょっと立ち寄ってみよう。
To offer your seat to the old that is a kindness indeed.
お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。
A lot of tourists invaded the island.
多くの観光客がその島に押し寄せた。
They often drop in at my house.
彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
I'll drop in on you sometime in the near future.
近いうちに立ち寄らせていただきます。
That person's house is near the subway.
あの人の家は地下鉄の最寄りにある。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
They are all alike.
彼らはみんな似たり寄ったりだ。
Sleep stole over us.
いつしか睡魔が忍び寄った。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We solved the problem by mutual concessions.
お互い歩み寄って問題を解決した。
Where is the nearest police station?
最寄りの警察署はどこですか。
He dropped in at the bookstore.
彼は本屋に立ち寄った。
Old age creeps upon us unnoticed.
老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。
Drop in on us when you next visit London.
次にロンドンに来る時は、私達のところに寄って下さい。
You need to respect the elderly.
お年寄りは敬わなければならない。
He is bound to drop in on us on his way.
彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。
The flood water reached the level of the windows.
洪水は窓の高さまで押し寄せた。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
It is good to be kind to old people.
お年寄りにやさしくすることはよいことだ。
She stood close to her husband.
彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.