It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He bestowed a large amount of money on the institute.
彼は多額のお金を研究所に寄付した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She wrinkled her brows.
彼女は額に皺を寄せた。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He usually drops in at my place.
彼はいつも私の家にひょっこり立ち寄ります。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
I live miles away from the nearest station.
最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。
I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself.
女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
The snow banked up against the wall.
雪が塀に吹き寄せて積み上がった。
The old dog barked.
年寄りの犬が吠えた。
Have them send you an application form over the Internet.
インターネットで願書を取り寄せるといいよ。
If I have time, I'll drop in.
時間があったら寄ります。
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
Old people deserve respect.
お年寄りは敬わなければならない。
Better drop by his gallery if you have time.
時間があるなら、彼の画廊に寄ってみたら。
He stepped aside for her to enter the room.
彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
In the winter, many older people slip on ice and fall down.
冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。
She helped the old man across the street.
彼女は道を横断するお年寄りの手助けをした。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
Both sides had to compromise with each other.
双方が互いに歩み寄らねばならなかった。
Tom wrinkled his brow like he was displeased.
トムは不機嫌そうに額に皺を寄せた。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Could you tell me how to get to the nearest station?