Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 It's secret. それは秘密です。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Please keep this secret. この事は内密にお願いします。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 This information is confidential. この情報は秘密です。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。