The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.