Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 It's secret. それは秘密です。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Strictly speaking, you are not right. 厳密に言うと、君は正しくない。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 This is a secret. これは秘密。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。