Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.