Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you close to your family? 家族とは親密ですか? She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 You should have kept it secret. あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 It's a secret. それは秘密です。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 You did well to keep the secret. 君が秘密を守ったのは賢明だ。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。