UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
It's secret.それは秘密です。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
The secret got out.秘密が漏れた。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
Let's keep our design dark for a short time.私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
She let the secret out.彼女は秘密をもらした。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
He requested me to keep it secret.彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違えである。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
It's a secret.それは秘密です。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Were they let in on the secret?彼らは秘密を知らされたのだろうか。
At last, she gave in to him and told him the secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I was aching to tell her the secret.私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
She seems to have known the secret.彼女はその秘密を知っていたようだ。
She will have the courage to disclose their secret.彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License