The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She admits knowing the secret.
彼女は秘密を知っていることを認めている。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
It's a secret.
それは秘密です。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.