Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He kept the secret to himself. 彼はその秘密を人にもらさなかった。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 It's a secret. それは秘密です。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 This is a secret. このことは秘密だよ。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 This is Tom's dirty little secret. これがトムの知られたくない秘密だよ。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 I'll impart a secret to you. 君に秘密を打ち明けよう。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。