The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
It's a secret.
それは秘密です。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.