Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 Make a clean breast of your secrets. 秘密を残らず打ち明けなさい。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 He betrayed her secret to his friends. 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 Strictly speaking, they are not the same variety. 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 This information is confidential. この情報は秘密です。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。