The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
This is a secret.
これは秘密。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.