The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Please keep it secret.
どうか秘密を守って下さい。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.