The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The secret got out.
秘密が漏れた。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.