Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
Strictly speaking, you are not right.
厳密に言うと、君は正しくない。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
She laughed up her sleeve at his failure.
彼女は密かに彼の失敗を笑った。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
He knows the secret.
彼は秘密を知っている。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.