UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
This plan requires secrecy.この計画は秘密を要する。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密が漏れた。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
She is aware of my secret plan.彼女は私の秘密の計画に気づいている。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
This is a secret. Keep it to yourself.これは秘密です。他人に明かさないでください。
Were they let in on the secret?彼らは秘密を知らされたのだろうか。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
Make a clean breast of your secrets.秘密を残らず打ち明けなさい。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
We may as well keep it a secret.私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
You may as well keep it a secret.君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It's a secret.それは秘密です。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
He kept it secret.彼はそれを秘密にしておいた。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License