To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.