UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
This information is confidential.この情報は秘密です。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Investigators are running a probe into what caused the crash.調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
She told me her secret.彼女は私に秘密を教えた。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Every family has a skeleton in the closet.どの家も人に憚る秘密がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
There is a dense growth of vines in this forest.この森には野ブドウが密集して生えている。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
She let the secret out.彼女は秘密をもらした。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Keep the news to yourself.その知らせは内密にしておきなさい。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
She may spill the beans.秘密をばらすかもしれん。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密が漏れた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
I will keep it in my bosom.それを秘密にしておきましょう。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
At last, she gave in to him and told him the secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
She didn't let me in on her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
It's secret.それは秘密です。
Were they let in on the secret?彼らは秘密を知らされたのだろうか。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
She did not let me into her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
The police arrested him for smuggling.警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License