The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.