UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Someone leaked the secret to the enemy.誰かが秘密を敵に漏らした。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.スリの一人は残りの二人を密告した。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
He revealed the secret to her.彼は彼女に秘密を知らせた。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
It's an area crowded with new houses.そこは新しい家が密集する地域だ。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
You did well to keep the secret.君が秘密を守ったのは賢明だ。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
He is the last person to give away the secret.彼は秘密をもらすような人ではない。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
She keeps secrets.彼女は秘密をよく守る。
I promised him to keep it secret.私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
The secret got out.秘密が漏れた。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
I will keep it in my bosom.それを秘密にしておきましょう。
I have a feeling that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
She may spill the beans.秘密をばらすかもしれん。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
She will have the courage to disclose their secret.彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
He kept it secret.彼はそれを秘密にしておいた。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
Please keep this secret.この事は内密にお願いします。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
This information is confidential.この情報は秘密です。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
This is a secret.このことは秘密だよ。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
There is a dense population of young people around here.このあたりは若者が密集することが多い。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
We should have made a careful plan in advance.前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License