The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.
クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
Let's just keep this between ourselves, shall we?
これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
I threatened to reveal his secret.
私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
Can you keep a secret?
秘密を守れますか。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.