The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
They kept it secret that they were in love.
彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
It's secret.
それは秘密です。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.