At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
The secret will soon get out.
その秘密は直ぐにもれるだろう。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
I didn't mean to keep it secret.
私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.
厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.