Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She seems to have known the secret.
彼女はその秘密を知っていたようだ。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
The secret came to light at last.
その秘密はついにばれた。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
It's said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.