She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
It's secret.
それは秘密です。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
She betrayed his hiding place to the police.
彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed.
その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
It's a secret.
それは秘密です。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Can you explain the exact meaning of this word?
この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
She is closely associated with the firm.
彼女はその会社と密接な関係がある。
Strictly speaking, his answer is not correct.
厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Please keep it secret.
それは秘密にしておけ。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
He betrayed her secret to his friends.
彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.