UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
He seems to know the secret.彼はその秘密を知っているらしい。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
This is a secret.このことは秘密だよ。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
I know where he lives. But it is a secret.私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
This is between ourselves.これは我々だけの秘密だ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
Every family has a skeleton in the closet.どの家も人に憚る秘密がある。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
Smart shopping requires careful planning.賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
She may spill the beans.秘密をばらすかもしれん。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
Your secret will be safe with me.私は秘密を漏らしたりしません。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
These containers are airtight.これらの容器は気密になっている。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Do you want to know my secret? It's very simple...私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
They carried out the captain's order to the letter.彼らは船長の命令を厳密に実行した。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
You should have kept it secret.あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
We carried out the captain's order to the letter.私たちは船長の命令を厳密に実行した。
We found a secret passage into the building.我々はその建物への秘密の通路を発見した。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
It's secret.それは秘密です。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
He knows the secret.彼は秘密を知っている。
He has a secret desire to play.彼は密かに遊びたいと思っている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I charmed a secret out of her.私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
They weren't able to discover any secrets.彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
These goods were imported from abroad in secret.これらの商品は密かに海外から輸入された。
Can you keep a secret?君は秘密を守れるか。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
Don't let the cat out of the bag.秘密を漏らしてはいけない。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
This information is confidential.この情報は秘密です。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License