The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
We may as well keep it a secret.
私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
It occurred to me that I should not keep it secret.
それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
The secret got out.
秘密が漏れた。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I was aching to tell her the secret.
私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.
彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
She hid the secret from her husband all her life.
彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.