Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 It's secret. それは秘密です。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。