Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 It is important for you to keep this secret. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 We had a secret meeting. 秘密の会合をもった。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 At last, she gave in to him and told him the secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 This is a secret. これは秘密。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 Close observation is necessary for the experiment. その実験には綿密な観察が必要だ。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 She will have the courage to disclose their secret. 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。