Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He requested me to keep it secret. | 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| Keep the secret. | 秘密を守りなさい。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々ばれるだろう。 | |
| He tried to keep the secret back from us. | 彼は秘密を我々から隠そうとした。 | |
| When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. | ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| How did the secret get out? | どうやって秘密が漏れたのだろう。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. | 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 | |
| Their intimacy grew with the years. | 彼らの親密さは年月とともに深まった。 | |
| She did not let me into her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| The two countries are closely related to each other. | 両国はお互いに密接な関係がある。 | |
| The secret came to light at last. | その秘密はついにばれた。 | |
| Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. | ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 | |
| Strictly speaking, the earth is not round. | 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| These goods were imported from abroad in secret. | これらの商品は密かに海外から輸入された。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| He kept the secret to himself. | 彼はその秘密を人にもらさなかった。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |
| We hope to establish a closer relationship between us. | 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 | |
| Their secret was laid bare. | 彼らの秘密が暴露された。 | |
| She really wanted to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| His claim is that there is a close relation between birth order and personality. | 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| They kept it to themselves that the king was dead. | 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 | |
| It's a secret; don't give it away to anyone. | それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| We carried out the captain's order to the letter. | 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 | |
| I'll impart a secret to you. | 君に秘密を打ち明けよう。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. | 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 | |
| I'd like you to have a thorough examination. | 精密検査をしましょう。 | |
| Speaking strictly, your opinion is different from mine. | 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 | |
| We found a secret door into the building. | 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 | |
| The magazine revealed all his dirty secrets. | その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 | |
| Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 | |
| In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. | 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 | |
| She revealed her secret to us. | 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 | |
| In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. | この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 | |
| Strictly speaking, they are not the same variety. | 厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| Keep the secret to yourself. | その秘密は人に話さないようにしなさい。 | |
| I succeeded in worming out the secret. | わたしはうまく秘密を聞き出した。 | |
| The police arrested him for smuggling. | 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 | |
| Tom talked too much and let the secret slip. | トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I have the impression that he knows the secret. | 彼がその秘密を知っているような気がする。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| I have no one to confide in. | 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 | |
| Is anybody in on the secret of his success? | 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| It is rumored that secret peace talks have already begun. | 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 | |
| Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. | 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. | 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. | 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He is close with her. | 彼は彼女と親密だ。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. | 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 | |
| This food will keep for a week in an airtight container. | この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| It occurred to me that I should not keep it secret. | それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |