The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
She kept the secret to herself.
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
She may spill the beans.
秘密をばらすかもしれん。
It's secret.
それは秘密です。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
He is close with her.
彼は彼女と親密だ。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
She didn't tell me her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
We had a secret meeting.
私たちは秘密会議を開いた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
It's an area crowded with new houses.
そこは新しい家が密集する地域だ。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
I thought it was a secret.
それは秘密なのだと思いました。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
She kept the secret in her bosom.
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
The secret got out.
秘密が漏れた。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.