Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The secret seems to have leaked out. | 秘密が漏れたらしい。 | |
| She is aware of my secret plan. | 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 | |
| Strictly speaking, the theory is not correct. | 厳密に言うと、その説は正しくない。 | |
| She laughed up her sleeve at his failure. | 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 | |
| A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. | 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 | |
| He knows the secret. | 彼は秘密を知っている。 | |
| She can never keep a secret. | 彼女は決して秘密を守れないから。 | |
| He revealed the secret to her. | 彼は彼女に秘密を知らせた。 | |
| Tom didn't know that he had a secret admirer. | トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 | |
| Strictly speaking, you are wrong. | 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 | |
| Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. | ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 | |
| Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. | 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| You must keep the plan secret until someone notices it. | 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| You may as well keep it a secret. | 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 | |
| He found out the secret. | 彼は秘密を解明した。 | |
| He is close with her. | 彼は彼女と親密だ。 | |
| I thought it was a secret. | それは秘密なのだと思いました。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| She will have the courage to disclose their secret. | 彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| Strictly speaking, you are not right. | 厳密に言うと、君は正しくない。 | |
| My future is closely bound up with the finances of my firm. | 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| He has a secret desire to play. | 彼は密かに遊びたいと思っている。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| Are you close to your family? | 家族とは親密ですか? | |
| We had a secret meeting. | 秘密の会合をもった。 | |
| The South East region of England is densely populated. | 英国の南東区は人口密度が高い。 | |
| He entered the garden secretly. | 彼は密かに庭に入り込んだ。 | |
| It occurred to me that I should keep the news to myself. | ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| They kept it secret that they were in love. | 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. | 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. | 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 | |
| It appears that she has a secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Don't let the cat out of the bag. | 秘密を漏らしてはいけない。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| She is closely associated with the firm. | 彼女はその会社と密接な関係がある。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| There is a dense population of young people around here. | このあたりは若者が密集することが多い。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| I charmed a secret out of her. | 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 | |
| She hid the secret from her husband all her life. | 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 | |
| At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. | タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 | |
| This is secret between you and me. | これはあなたと私だけの秘密だ。 | |
| We will get through the jungle somehow. | 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 | |
| This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. | これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| The cat is well out of the bag. | 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 | |
| Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| She is apt to keep a secret to herself. | 彼女は秘密をよく守る。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| We bound him to secrecy. | 我々は彼に秘密を誓わせた。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| She seems to have known the secret. | 彼女はその秘密を知っていたようだ。 | |
| Let's just keep this between ourselves, shall we? | これは我々だけの秘密にしておきませんか。 | |
| The entire body is densely covered with hair. | からだ全体が密に毛でおおわれている。 | |
| Strictly speaking, his view differs a little from mine. | 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 | |
| He seems to know the secret. | 彼はその秘密を知っているらしい。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| This is a secret. | これは秘密。 | |
| Can you keep it a secret? | 秘密にしておいてくれないかね。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| He talks as if he knew the secret. | 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 | |
| Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect. | 厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| The secret leaked out. | 秘密が外部に漏れた。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| Your secret is safe with me. | 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| He had kept the secret to himself. | 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 | |
| She didn't let me in on her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| You may as well keep it a secret. | それは秘密にしておいた方がいい。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| We found a secret passage into the building. | 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Do you want to know my secret? It's very simple... | 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ | |
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| Please keep this secret. | この事は内密にお願いします。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| The problem closely relates to our everyday life. | その問題は我々の日常生活に密着している。 | |
| She concealed the fact that she used to be a salesgirl. | 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 | |
| Strictly speaking, she's not qualified for the job. | 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 | |
| Someone leaked the secret to the enemy. | 誰かが秘密を敵に漏らした。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |