This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Make a clean breast of your secrets.
秘密を残らず打ち明けなさい。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
Science is based on very careful observations.
科学は非常に綿密な観察に基づいている。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
She keeps secrets.
彼女は秘密をよく守る。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
She can never keep a secret.
彼女は決して秘密を守れないから。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
They say that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
He'll know the secret sooner or later.
彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
Investigators are running a probe into what caused the crash.
調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
She was burning to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Is anybody in on the secret of his success?
誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
This is a secret.
これは秘密。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
It seems that she is keeping that secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
It's secret.
それは秘密です。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
All of them wanted to know my secret.
彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
We will get through the jungle somehow.
我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.