Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 It occurred to me that I should keep the news to myself. ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 The secret got out. 秘密が漏れた。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 The truth of the matter is kept absolutely secret. 真相は絶対秘密に付されている。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union. ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact. 今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 They kept it secret that they were in love. 彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. 彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 Let's keep this a secret. これは秘密にしておこう。 Someone leaked the secret to the enemy. 誰かが秘密を敵に漏らした。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 That secret can't be kept forever. いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 It's a secret. それは秘密です。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 He'll know the secret sooner or later. 彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 This is a secret. このことは秘密だよ。