The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.
ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
We found a secret door into the building.
我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.
医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
Mary told John the secret.
メアリーはジョンにその秘密を話した。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.