Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a secret. | このことは秘密だよ。 | |
| My mind is at ease believing you'll keep the secret. | 秘密を守ってくれると思い安心している。 | |
| Strictly speaking, the tomato is a fruit. | 厳密に言うと、トマトは果物です。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He revealed the secret to her when nobody was by. | そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| She was reluctant to reveal her secret. | 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は緻密に立てた計画を実行した。 | |
| This is between ourselves. | これは我々だけの秘密だ。 | |
| Please keep it secret. | それは秘密にしておけ。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Strictly speaking, you are wrong. | 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 | |
| Every family has a skeleton in the closet. | どの家も人に憚る秘密がある。 | |
| Don't spill the beans. | 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 | |
| If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. | もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 | |
| A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. | 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 | |
| The secret got out. | 秘密が漏れた。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| We must eradicate the drug traffic, root and branch. | 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 | |
| It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された。 | |
| They weren't able to discover any secrets. | 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 | |
| He is close with her. | 彼は彼女と親密だ。 | |
| For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. | なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 | |
| He carried out the plan he had made in detail. | 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| There is close relationship between supply and demand. | 需要と供給の間には密接な関係がある。 | |
| This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. | これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| If your windows are not airtight, moisture will seep in. | 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 | |
| I promised not to breathe a word of the secret. | その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 | |
| The truth of the matter is kept absolutely secret. | 真相は絶対秘密に付されている。 | |
| All their secrets have been revealed. | 彼らの秘密が全部暴かれた。 | |
| She unburdened herself of her terrible secret. | 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 | |
| She would not disclose the secret. | 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 | |
| We will get through the jungle somehow. | 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 | |
| I got the secret out of Mr Yoshida. | 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 | |
| The South East region of England is densely populated. | 英国の南東区は人口密度が高い。 | |
| This is a secret. Keep it to yourself. | これは秘密です。他人に明かさないでください。 | |
| You may as well keep it a secret. | それを秘密にしておいたほうがいい。 | |
| She is closely associated with the firm. | 彼女はその会社と密接な関係がある。 | |
| He disclosed my secret. | 彼は私の秘密を暴いた。 | |
| The conference was cloaked in secrecy. | 会議は秘密のベールに包まれていた。 | |
| She kept the secret in her bosom. | 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 | |
| He entered the garden secretly. | 彼は密かに庭に入り込んだ。 | |
| Who is guilty of telling the secret? | 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 | |
| He'll know the secret sooner or later. | 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 | |
| The warehouse was a front for drug traffickers. | その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 | |
| It is said that he knows the secret. | 彼はその秘密を知っていると言われている。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| Speaking strictly, your opinion is different from mine. | 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 | |
| He kept it secret. | 彼はそれを秘密にしておいた。 | |
| Will you impart the secret to me? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| Strictly speaking, his view differs a little from mine. | 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を教えてくれませんか。 | |
| The crowd was moving in a solid body. | 群衆は密集した一団となって動いていた。 | |
| Can you keep a secret? | 秘密を守れますか。 | |
| Roy is secretive and Ted is candid. | ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 | |
| The secret of the pyramid was brought to light by science. | ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 | |
| Please keep this news to yourself for a while. | この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 | |
| Dead men tell no tales. | 死んだ人は秘密をもらさない。 | |
| Strictly speaking, it was not a vertical line. | 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 | |
| Tom didn't know that he had a secret admirer. | トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 | |
| It's an area crowded with new houses. | そこは新しい家が密集する地域だ。 | |
| His secret will be disclosed soon. | 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| Let's conceal this secret from him. | 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 | |
| His work won't bear close examination. | 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 | |
| The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. | 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| They kept the plan among themselves. | 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 | |
| What's the country with the highest population density in the world? | 世界で一番人口が密集している国はどこですか? | |
| That secret can't be kept forever. | いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。 | |
| There was danger lest the secret become known. | その秘密が知られる危険があった。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| This plan requires secrecy. | この計画は秘密を要する。 | |
| Strictly speaking, a tomato is a fruit. | 厳密に言うと、トマトは果物です。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Will you please tell me the secret? | 私にその秘密を知らせてくれませんか。 | |
| He made up his mind to keep his plan secret. | 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 | |
| He betrayed her secret to his friends. | 彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。 | |
| You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. | まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 | |
| Strictly speaking, the earth is not round. | 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 | |
| The contents of the letter were secret. | 手紙の内容は秘密であった。 | |
| A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 | |
| Please keep this information to yourself. | どうかこの情報は秘密にしてください。 | |
| A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. | 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 | |
| She was burning to tell the secret. | 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 | |
| The secret will emerge in due course of time. | 秘密はやがて明らかになるだろう。 | |
| The secret will soon get out. | その秘密は直ぐにもれるだろう。 | |
| In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. | 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 | |
| Make a clean breast of your secrets. | 秘密を残らず打ち明けなさい。 | |
| Can you keep a secret? | 君は秘密を守れるか。 | |
| Keep this information under your hat. | この情報は内密にしてください。 | |
| She kept the secret to herself. | 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 | |
| You should have kept it secret. | 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| Mary told John the secret. | メアリーはジョンにその秘密を話した。 | |
| It seems that she is keeping that secret. | 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 | |
| Their intimacy grew with the years. | 彼らの親密さは年月とともに深まった。 | |