UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
The South East region of England is densely populated.英国の南東区は人口密度が高い。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
He disclosed my secret.彼は私の秘密を暴いた。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
His secret life came to light at last.彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
This plan requires secrecy.この計画は秘密を要する。
Is anybody in on the secret of his success?誰か彼の成功の秘密を知っていますか。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Let's conceal this secret from him.彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Japan has a high population density.日本は人口密度が高い国である。
She is aware of my secret plan.彼女は私の秘密の計画に気づいている。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
I didn't mean to keep it secret.私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Your secret is safe with me.秘密は私のところなら安心です。洩れません。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
This food will keep for a week in an airtight container.この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
They cut out a path through thick jungle.彼らは密林に道を切り開いた。
On no account should you let out the secret.どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
Someone leaked the secret to the enemy.誰かが秘密を敵に漏らした。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
This is, strictly speaking, a mistake.これは厳密にいえば間違いである。
He was curious to know her secret.彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Close observation is necessary for the experiment.その実験には綿密な観察が必要だ。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
This is a secret.このことは秘密だよ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Roy is secretive and Ted is candid.ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
Strictly speaking, you are wrong.厳密に言うと、あなたはまちがっている。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science.厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
The secret will emerge in due course of time.秘密はやがて明らかになるだろう。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
That secret can't be kept forever.いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
I thought it was a secret.それは秘密なのだと思いました。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
She didn't tell me her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Keep the secret.秘密を守りなさい。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He tried to keep the secret back from us.彼は秘密を我々から隠そうとした。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
Secrecy is of the essence in this matter.この件では秘密が何より重要なことだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Don't let the cat out of the bag.秘密を漏らしてはいけない。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
It is not ethical for a doctor to reveal confidences.医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
I was aching to tell her the secret.私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License