UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
They say that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
It's a secret; don't give it away to anyone.それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
I succeeded in worming out the secret.わたしはうまく秘密を聞き出した。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
You may as well keep it a secret.それを秘密にしておいたほうがいい。
We bound her to secrecy.我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
It is an open secret that he deals in weapons.彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
He'll know the secret sooner or later.彼はいずれその秘密を知るでしょう。
She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
He made a close analysis of the situation.彼はその状況について綿密な分析をした。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
I told this secret to you alone.私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
Your secret will be safe with me.私は秘密を漏らしたりしません。
He'll know the secret sooner or later.彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He betrayed her secret to his friends.彼は彼女の秘密を彼の友人に漏らした。
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
All their secrets have been revealed.彼らの秘密が全部暴かれた。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
The conference was cloaked in secrecy.会議は秘密のベールに包まれていた。
This is a secret.これは秘密。
I promised not to breathe a word of the secret.その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
He made up his mind to keep his plan secret.彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Please keep it secret.どうか秘密を守って下さい。
Keep it quiet.それは秘密にしておけ。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
He is the last person to give away the secret.彼は秘密をもらすような人ではない。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
Every family has a skeleton in the closet.どの家も人に憚る秘密がある。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Who is guilty of telling the secret?秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Strictly speaking, the tomato is a fruit.厳密に言うと、トマトは果物です。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
The secret leaked out.秘密が外部に漏れた。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
It is important for you to keep this secret.君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
Let's keep our design dark for a short time.私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
It's a secret.それは秘密です。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.厳密に言えば、竹は草の一種である。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
He kept the secret to himself.彼はその秘密を人にもらさなかった。
Science is based on very careful observations.科学は非常に綿密な観察に基づいている。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を知らせてくれませんか。
The warehouse was a front for drug traffickers.その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
Tom talked too much and let the secret slip.トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
Can you keep a secret?秘密を守れますか。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License