The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
She revealed her secret to us.
彼女は私達に秘密を打ち明けた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Speaking strictly, your opinion is different from mine.
厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。
Keep this information under your hat.
この情報は内密にしてください。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
Please keep it secret.
どうぞ秘密を守って下さい。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Strictly speaking, his view differs somewhat from mine.
厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
How did the secret get out?
どうやって秘密が漏れたのだろう。
Someone leaked the secret to the enemy.
誰かが秘密を敵に漏らした。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.