Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 His secret life came to light at last. 彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。 She concealed the fact that she used to be a salesgirl. 彼女は売り子だったことを秘密にしていた。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 It's a secret. それは秘密です。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 He was curious to know her secret. 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 I have the impression that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? It's secret. それは秘密です。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 The secret will soon get out. その秘密は直ぐにもれるだろう。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 I'd like you to have a thorough examination. 精密検査をしましょう。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 This is a secret. このことは秘密だよ。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Dead men tell no tales. 死んだ人は秘密をもらさない。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Were they let in on the secret? 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 This is a secret. これは秘密。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 It was discreet of you to keep it a secret from him. 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。