The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing.
厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?
海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
Roy is secretive and Ted is candid.
ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
The investigation by the police brought their secret life to light.
警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.
厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
You ought not to have disclosed the secret.
あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
The secret seems to have leaked out.
秘密が漏れたらしい。
Every family has a skeleton in the closet.
どの家も人に憚る秘密がある。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
She didn't let me in on her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Your secret is safe with me.
秘密は私のところなら安心です。洩れません。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。
Let's keep it secret that he is ill.
彼が病気だということは秘密にしておこう。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Let's keep our design dark for a short time.
私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
That secret can't be kept forever.
いつまでもその秘密を隠しておけるものではない。
Can you keep a secret?
君は秘密を守れるか。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
I promised him to keep it secret.
私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。
They kept the plan among themselves.
彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
It's a secret.
それは秘密です。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.
ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret.
公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
Smart shopping requires careful planning.
賢い買い物は綿密な計画を必要とする。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines.
精密機械などの除菌には電解した水が使われています。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Let's keep this a secret.
これは秘密にしておこう。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
I have no one to confide in.
私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.