UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is secret between you and me.これはあなたと私だけの秘密だ。
This is a secret.このことは秘密だよ。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
It was told me under pledge of secrecy.それは秘密を守るという約束で私に話された。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
She didn't let me in on her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
I know his address, but it's a secret.私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。
Don't spill the beans.不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
This information is confidential.この情報は秘密です。
The cat is well out of the bag.秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
I'd like you to have a thorough examination.精密検査をしましょう。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Mary told John the secret.メアリーはジョンにその秘密を話した。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
She may spill the beans.秘密をばらすかもしれん。
She laughed up her sleeve at his failure.彼女は密かに彼の失敗を笑った。
She babbled out the secret to her friend.彼女はその秘密を友達にもらした。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
We may as well keep it a secret.私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out.組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
Strictly speaking, his answer is not correct.厳密に言うと、彼の答えは正しくない。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
This plan requires secrecy.この計画は秘密を要する。
It was discreet of you to keep it a secret from him.彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
We found a secret door into the building.我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。
They kept it to themselves that the king was dead.彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
Don't let the cat out of the bag.秘密を漏らしてはいけない。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
Please keep it secret.どうぞ秘密を守って下さい。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The secret will soon get out.その秘密は直ぐにもれるだろう。
There was danger lest the secret become known.その秘密が知られる危険があった。
Who is able to reveal the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
He carried out the plan he had made in detail.彼は緻密に立てた計画を実行した。
I have no one to confide in.私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。
We bound him to secrecy.我々は彼に秘密を誓わせた。
She was minutely examined.彼女は綿密な診察を受けた。
The problem closely relates to our everyday life.その問題は我々の日常生活に密着している。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
Tom happened to let out the secret to his friends.トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
It beats me how she could have gotten that secret information.彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
It's said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
That politician has been trafficking in drugs for years.その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
Keep the secret to yourself.その秘密は人に話さないようにしなさい。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
She is apt to keep a secret to herself.彼女は秘密をよく守る。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
You ought not to have disclosed the secret.あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。
You should have kept it secret.君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Strictly speaking, the theory is not correct.厳密に言うと、その説は正しくない。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
The magazine revealed all his dirty secrets.その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
Dead men tell no tales.死んだ人は秘密をもらさない。
The entire body is densely covered with hair.からだ全体が密に毛でおおわれている。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
He didn't reveal his secret.彼は秘密を明かさなかった。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody.クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
He found out the secret.彼は秘密を解明した。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
I'll impart a secret to you.君に秘密を打ち明けよう。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.秘密を守ってくれると思い安心している。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
I got the secret out of Mr Yoshida.私はその秘密を吉田さんからききだしました。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I threatened to reveal his secret.私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
He knows the secret.彼は秘密を知っている。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
We will get through the jungle somehow.我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
The secret got out.秘密が漏れた。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License