UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '密'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She revealed her secret to us.彼女は私達に秘密を打ち明けた。
It seems that she is keeping that secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once.彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。
She betrayed his hiding place to the police.彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。
We found out a secret door behind the curtain.われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
This plan requires secrecy.この計画は秘密を要する。
Are you close to your family?家族とは親密ですか?
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
He carried out the plan he had made in detail.彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat.最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。
Dutch is closely related to German.オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
The secret came to light at last.その秘密はついにばれた。
It occurred to me that I should not keep it secret.それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。
She admits knowing the secret.彼女は秘密を知っていることを認めている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I have the impression that he knows the secret.彼がその秘密を知っているような気がする。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
I must keep a secret with regard to the fact.その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。
He talks as if he knew the secret.彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics.ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。
We had a secret meeting.秘密の会合をもった。
Can you keep it a secret?秘密にしておいてくれないかね。
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
They say that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
Keep this information under your hat.この情報は内密にしてください。
I succeeded in worming out the secret.秘密を見つけて上手くいた。
What he thought was bound up with Buddhism.彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
All of them wanted to know my secret.彼らはみんな私の秘密を知りたがった。
He knows the secret.彼は秘密を知っている。
Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors.箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。
Will you please tell me the secret?私にその秘密を知らせてくれませんか。
We had a secret meeting.私たちは秘密会議を開いた。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
At last she gave way to him and broke a secret.ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
We may as well keep it a secret.私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。
The police arrested him for smuggling.警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
You may as well keep it a secret.それは秘密にしておいた方がいい。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
He said we must keep the secret.私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
She was burning to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密が漏れた。
It is said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
He is capable of keeping a secret when he wants to.彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
Please keep this news to yourself for a while.この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document.ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
It's said that he knows the secret.彼はその秘密を知っていると言われている。
Please keep it secret.それは秘密にしておけ。
The secret of the pyramid was brought to light by science.ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The investigation by the police brought their secret life to light.警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。
Who shall ever unravel the mysteries of the sea?海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。
Can you keep a secret?秘密を守れるか。
She can never keep a secret.彼女は決して秘密を守れないから。
The secret got out.秘密が漏れた。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
Don't give the secret away to anyone.誰にも秘密をもらすなよ。
She really wanted to tell the secret.彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
This is Tom's dirty little secret.これがトムの知られたくない秘密だよ。
Can you explain the exact meaning of this word?この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか?
She would not disclose the secret.彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密がばれた。
It is said that he knows the secret.彼は秘密を知っているといわれている。
Strictly speaking, the earth is not round.厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The contents of the letter were secret.手紙の内容は秘密であった。
Their intimacy grew with the years.彼らの親密さは年月とともに深まった。
You must keep the plan secret until someone notices it.誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
He is the last person to give away the secret.彼は秘密をもらすような人ではない。
He revealed the secret to her when nobody was by.そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Strictly speaking, they are not the same variety.厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
It occurred to me that I should keep the news to myself.ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
Tom revealed the secret to Mary.トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
It appears that she has a secret.彼女はそれを秘密にしていたらしい。
She didn't let me in on her secret.彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Let's just keep this between ourselves, shall we?これは我々だけの秘密にしておきませんか。
Strictly speaking, you are not right.厳密に言うと、君は正しくない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Will you impart the secret to me?私にその秘密を教えてくれませんか。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
The crowd was moving in a solid body.群集は密集した一団となって動いていた。
How did the secret get out?どうやって秘密が漏れたのだろう。
Please keep this information to yourself.どうかこの情報は秘密にしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License