Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 This is a secret just between you and me, so don't let it slip out. これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires. 次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 This is a secret. これは秘密。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret. マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 The secret got out. 秘密が漏れた。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 It's secret. それは秘密です。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 I got the secret out of Mr Yoshida. 私はその秘密を吉田さんからききだしました。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 He is capable of keeping a secret when he wants to. 彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed. その秘密があばかれやしないかという心配がその男の心を悩ました。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 Roy is secretive and Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 I promised not to breathe a word of the secret. その秘密は誰にも漏らさないと約束した。 All their secrets have been revealed. 彼らの秘密が全部暴かれた。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 He made a close analysis of the situation. 彼はその状況について綿密な分析をした。 It seems that she is keeping that secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 This information is confidential. この情報は秘密です。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 From a strictly scientific point of view, history cannot be called a science. 厳密な科学的観点からは、歴史は科学とはいえない。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。