Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 This information is confidential. この情報は秘密です。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 That love affair is a family secret. その浮気は内輪の秘密だ。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 Can you keep a secret? 君は秘密を守れるか。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 I thought it was a secret. それは秘密なのだと思いました。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 The magazine revealed all his dirty secrets. その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing. 最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。 It was told me under pledge of secrecy. それは秘密を守るという約束で私に話された。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 He didn't reveal his secret. 彼は秘密を明かさなかった。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Strictly speaking, the theory is not correct. 厳密に言うと、その説は正しくない。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 Will you impart the secret to me? 私にその秘密を教えてくれませんか。 From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined. 組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 This plan requires secrecy. この計画は秘密を要する。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 There's a secret path on the left. 左側に秘密の通路がある。 Please keep this news to yourself for a while. この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 Don't give the secret away to anyone. 誰にも秘密をもらすなよ。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 She is aware of my secret plan. 彼女は私の秘密の計画に気づいている。 At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original. タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 We carried out the captain's order to the letter. 私たちは船長の命令を厳密に実行した。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 It's a secret. それは秘密です。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 The secret of the pyramid was brought to light by science. ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The warehouse was a front for drug traffickers. その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。 He found out the secret. 彼は秘密を解明した。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 I have a feeling that he knows the secret. 彼がその秘密を知っているような気がする。 The investigation by the police brought their secret life to light. 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 It is not ethical for a doctor to reveal confidences. 医師が患者の秘密を漏らすのは道義にもとる。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 This is a secret. Keep it to yourself. これは秘密です。他人に明かさないでください。