This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Their intimacy grew with the years.
彼らの親密さは年月とともに深まった。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
It is important for you to keep this secret.
君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
He revealed the secret to her when nobody was by.
そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
It's secret.
それは秘密です。
You did well to keep the secret.
君が秘密を守ったのは賢明だ。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.