Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 This is because there is nothing so beautiful that, even on close inspection, no defects will be found. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 He has a secret desire to play. 彼は密かに遊びたいと思っている。 His secretary flatly denied leaking any confidential information. 彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 Tom wrote Mary's phone number in his little black book. トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 Every family has a skeleton in the closet. どの家も人に憚る秘密がある。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 A good diplomat is a person who practises the technique of letting someone else let the cat out of the bag. うまい外交官とは、人に秘密をもらさせる手をいつもつかう人である。 They say that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 Who shall ever unravel the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 We should have made a careful plan in advance. 前もって綿密な計画を立てておくべきだった。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 She really wanted to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared. ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 Please keep it secret. それは秘密にしておけ。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 You must keep the plan secret until someone notices it. 誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。 Water that has been electrolyzed is used to clean germs on precision machines. 精密機械などの除菌には電解した水が使われています。 He revealed the secret to her. 彼は彼女に秘密を知らせた。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらさないで下さい。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 You may as well keep it a secret. それを秘密にしておいたほうがいい。 This information is confidential. この情報は秘密です。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 It's a secret. それは秘密です。 We may as well keep it a secret. 私達はそれを秘密にしておいたほうがよいだろう。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべる罪を犯したのはだれだ。 She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 The police arrested him for smuggling. 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 He'll know the secret sooner or later. 彼はいずれその秘密を知るでしょう。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Tom didn't know that he had a secret admirer. トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 Let's just keep this between ourselves, shall we? これは我々だけの秘密にしておきませんか。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 Keep the news to yourself. その知らせは内密にしておきなさい。 Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work. 敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires? 相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう? Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Let's conceal this secret from him. 彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Keep it quiet. それは秘密にしておけ。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 That politician has been trafficking in drugs for years. その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 This is a secret. これは秘密。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 She babbled out the secret to her friend. 彼女はその秘密を友達にもらした。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々ばれるだろう。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 This question is closely related to that one. この問題はあの問題と密接に関連している。 Please keep it secret. どうぞ秘密を守って下さい。 He seems to know the secret. 彼はその秘密を知っているらしい。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 I told this secret to you alone. 私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。