Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Let's keep our design dark for a short time. 私たちの計画はしばらく秘密にしておこう。 The Norwegian diplomat mediated the secret negotiations that produced the historic document. ノルウェー人外交官が、歴史的文書を生んだ秘密交渉を取り持った。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 He said we must keep the secret. 私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 I succeeded in worming out the secret. 秘密を見つけて上手くいた。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 He made up his mind to keep his plan secret. 彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 Are you close to your family? 家族とは親密ですか? They kept it to themselves that the king was dead. 彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 Tom talked too much and let the secret slip. トムは喋りすぎで秘密を漏らした。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Strictly speaking, she didn't like it at all, but she didn't say a thing. 厳密に言うと、彼女は全くそれが好きではなかったが、しかし何も言わなかったのだ。 Secret police moved among the crowd during the demonstration. デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 Keep the secret. 秘密を守りなさい。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out. 組織犯罪の秘密結社「マフィア」のしきたりでは、その働きを洩らすものは、だれでもかならず消されることになっている。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 She keeps secrets. 彼女は秘密をよく守る。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 Your secret is safe with me. 秘密は私のところなら安心です。洩れません。 We bound her to secrecy. 我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 The secret came to light at last. その秘密はついにばれた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 Don't spill the beans. 不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。 Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. 厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。 The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were. 町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。 You may as well keep it a secret. それは秘密にしておいた方がいい。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing. 最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit. 厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。 If your windows are not airtight, moisture will seep in. 気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。 Keep the secret to yourself. その秘密は人に話さないようにしなさい。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 He tried to keep the secret back from us. 彼は秘密を我々から隠そうとした。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。 It's dangerous to tell Chris your secrets because he tells everybody. クリスは誰にでも話してしまうから、彼に秘密を言うのは危険よ。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 She may spill the beans. 秘密をばらすかもしれん。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 Do you want to know my secret? It's very simple... 私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・ He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 It is the psychological moment to let the cat out of the bag. 秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 Can you keep it a secret? 秘密にしておいてくれないかね。 I promised him to keep it secret. 私は彼にそれを秘密にしておくと約束した。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 My mind is at ease believing you'll keep the secret. 秘密を守ってくれると思い安心している。 It beats me how she could have gotten that secret information. 彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Tom revealed the secret to Mary. トムはメアリーに秘密を打ち明けた。 It's said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered. 発送前に箱がきちんと密閉されていることを確認してください。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 Strictly speaking, there were some mistakes in his speech. 厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。 He revealed the secret to her when nobody was by. そばに誰もいないときに彼は秘密を打ち明けた。 It is said that he knows the secret. 彼は秘密を知っているといわれている。 I know his address, but it's a secret. 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 I will keep it in my bosom. それを秘密にしておきましょう。 She was minutely examined. 彼女は綿密な診察を受けた。 It occurred to me that I should not keep it secret. それは秘密にしておくべきではないと私はふと思った。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 She told me her secret. 彼女は私に秘密を教えた。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。