Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 We will get through the jungle somehow. 我々はどうにかしてその密林を通り抜けよう。 All of them wanted to know my secret. 彼らはみんな私の秘密を知りたがった。 Speaking strictly, your opinion is different from mine. 厳密に言えば、あなたと私の意見は違う。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。 The entire body is densely covered with hair. からだ全体が密に毛でおおわれている。 We had a secret meeting. 私たちは秘密会議を開いた。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 Apparently, the murder happened in a locked room. 一見したところ、この殺人は密室で起こっている。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 She laughed up her sleeve at his failure. 彼女は密かに彼の失敗を笑った。 Tom happened to let out the secret to his friends. トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。 One of the pickpockets blew the whistle on the other two. スリの一人は残りの二人を密告した。 Science is based on very careful observations. 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 The secret seems to have leaked out. 秘密が漏れたらしい。 I was aching to tell her the secret. 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 Strictly speaking, his answer is not correct. 厳密に言うと、彼の答えは正しくない。 His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection. なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。 Don't let the cat out of the bag. 秘密を漏らしてはいけない。 Please keep it secret. どうか秘密を守って下さい。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him. ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 We found out a secret door behind the curtain. われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 Dreams flew out of that box when it was opened: dreams of secrets written in disappearing ink and of overwhelming odors. 箱を開けると、様々な夢が中から飛び出した。見えなくなるインクで書かれた秘密とか、ものすごい臭いといったものについての夢が飛び出したのだった。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 Strictly speaking, his view differs a little from mine. 綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 His work won't bear close examination. 彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 He carried out the plan he had made in detail. 彼は緻密に立てた計画を実行した。 As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection. かつて、今よりもはるかに分断されていた国民にリンカーンが語ったように、私たちは敵ではなく友人なのです。感情はもつれたかもしれないが、だからといってお互いを大事に思う親密な絆を断ち切ってはなりません。 She let the secret out. 彼女は秘密をもらした。 He is close with her. 彼は彼女と親密だ。 I have no one to confide in. 私には秘密を打ち明けて相談できる人がいない。 Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds. 公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。 It is an open secret that he deals in weapons. 彼が武器を商っているのは公然の秘密である。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 The cat is well out of the bag. 秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。 The secret got out. 秘密が漏れた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 Strictly speaking, this sentence is not grammatical. 厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。 He entered the garden secretly. 彼は密かに庭に入り込んだ。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 She admits knowing the secret. 彼女は秘密を知っていることを認めている。 I didn't mean to keep it secret. 私はそれを秘密にしておくつもりはありませんでした。 Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 It's a secret. それは秘密です。 It's said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 There was danger lest the secret become known. その秘密が知られる危険があった。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 This is between ourselves. これは我々だけの秘密だ。 They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 They kept the plan among themselves. 彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。 To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。 If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world. もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 You should have kept it secret. 君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。 She kept the secret in her bosom. 彼女はその秘密を胸に秘めておいた。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 Mary told John the secret. メアリーはジョンにその秘密を話した。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 Can you keep a secret? 秘密を守れるか。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 She can never keep a secret. 彼女は決して秘密を守れないから。 On no account should you let out the secret. どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。 She is closely associated with the firm. 彼女はその会社と密接な関係がある。 The secret leaked out. 秘密が外部に漏れた。 There is a dense growth of vines in this forest. この森には野ブドウが密集して生えている。 A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball. 秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違いである。 There is a dense population of young people around here. このあたりは若者が密集することが多い。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 He had kept the secret to himself. 彼は秘密を自分の胸に秘めていた。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 These containers are airtight. これらの容器は気密になっている。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 They cut out a path through thick jungle. 彼らは密林に道を切り開いた。 Let's keep it secret that he is ill. 彼が病気だということは秘密にしておこう。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 His secret will be disclosed soon. 彼の秘密は近々あばかれるだろう。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 The sense of humor is mysteriously bound up with national characteristics. ユーモアを解する心は、国民性と密接に結びついているが、その結びつき方は不思議である。 A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others. おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。 She was burning to tell the secret. 彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を知らせてくれませんか。 Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. 典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。 Who is able to reveal the mysteries of the sea? 海の秘密を解きほぐすことは誰にできるだろうか。