Do you want to know my secret? It's very simple...
私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
I have the impression that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
Mark is the salt of the earth, so he can be trusted with a secret.
マークは立派な人だから内密のことを話しても大丈夫だよ。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
There is a dense population of young people around here.
このあたりは若者が密集することが多い。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
They weren't able to discover any secrets.
彼らは何の秘密も見つけることができなかった。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々ばれるだろう。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
The truth of the matter is kept absolutely secret.
真相は絶対秘密に付されている。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
The problem closely relates to our everyday life.
その問題は我々の日常生活に密着している。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
It is said that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.