The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
The secret got out.
秘密が漏れた。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
If your windows are not airtight, moisture will seep in.
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
Tom revealed the secret to Mary.
トムはメアリーに秘密を打ち明けた。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を教えてくれませんか。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は綿密に立てた計画を実行に移した。
She is aware of my secret plan.
彼女は私の秘密の計画に気づいている。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
He didn't reveal his secret.
彼は秘密を明かさなかった。
He'll know the secret sooner or later.
彼は遅かれ早かれその秘密を知るでしょう。
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。
Dead men tell no tales.
死んだ人は秘密をもらさない。
He was curious to know her secret.
彼は彼女の秘密を知りたがっていた。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
Strictly speaking, they are not the same variety.
厳密に言えば、それらは同じ種類ではない。
You must keep the plan secret until someone notices it.
誰かが気づくまで、あなたはその計画を秘密にしておかなければならない。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
She babbled out the secret to her friend.
彼女はその秘密を友達にもらした。
His secret life came to light at last.
彼の秘密の生活がとうとう明るみに出てしまった。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
Don't let the cat out of the bag.
秘密を漏らしてはいけない。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
Please keep this information to yourself.
どうかこの情報は秘密にしてください。
He disclosed my secret.
彼は私の秘密を暴いた。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Dutch is closely related to German.
オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
He made a close analysis of the situation.
彼はその状況について綿密な分析をした。
Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects.
厳密に言えば、中国は何百万という方言から成り立っている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.
最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She is apt to keep a secret to herself.
彼女は秘密をよく守る。
What's the country with the highest population density in the world?
世界で一番人口が密集している国はどこですか?
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
The South East region of England is densely populated.
英国の南東区は人口密度が高い。
Strictly speaking, this sentence is grammatically incorrect.
厳密に言うと、この文は文法的に正しくない。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Your secret will be safe with me.
私は秘密を漏らしたりしません。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
I found out about a back-door registration technique from his secretary.
先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
This is between ourselves.
これは我々だけの秘密だ。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.