The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was told me under pledge of secrecy.
それは秘密を守るという約束で私に話された。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
We should have made a careful plan in advance.
前もって綿密な計画を立てておくべきだった。
It occurred to me that I should keep the news to myself.
ニュースを秘密にしておくべきだという考えが心に浮かんだ。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.
一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
She would not disclose the secret.
彼女はどうしても秘密を明かさなかった。
The cat is well out of the bag.
秘密はもうすっかり知れ渡っているよ。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
What he thought was bound up with Buddhism.
彼の考えは仏教と密接に結びついていた。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。
Tom wrote Mary's phone number in his little black book.
トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。
The magazine revealed all his dirty secrets.
その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.
今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
Tom talked too much and let the secret slip.
トムは喋りすぎで秘密を漏らした。
They cut out a path through thick jungle.
彼らは密林に道を切り開いた。
She will have the courage to disclose their secret.
彼女には彼らの秘密をあばく勇気があるだろう。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
Strictly speaking, his view differs a little from mine.
綿密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
From the viewpoint of tissue culture, the environment for this experiment should be more rigidly defined.
組織培養の視点からは、この実験の環境はもっと厳密に規定されるべきである。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
They kept it to themselves that the king was dead.
彼らは王が死んだのを秘密にしておいた。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
He kept the secret to himself.
彼はその秘密を人にもらさなかった。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
At last she gave way to him and broke a secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Strictly speaking, the earth is not round.
厳密に言えば、地球はまん丸ではない。
I will keep it in my bosom.
それを秘密にしておきましょう。
The contents of the letter were secret.
手紙の内容は秘密であった。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
He revealed the secret to her.
彼は彼女に秘密を知らせた。
This food will keep for a week in an airtight container.
この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
She concealed the fact that she used to be a salesgirl.
彼女は売り子だったことを秘密にしていた。
Strictly speaking, there were some mistakes in his speech.
厳密に言えば、彼のスピーチにはいくらか誤りがあった。
This is closely bound up with the question.
これはその問題と密接な関係がある。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
We had a secret meeting.
秘密の会合をもった。
Robert Hansen was arrested on suspicion of having sold off secret information to the former Soviet Union.
ロバート・ハンセンが、旧ソ連に秘密情報を売りさばいた容疑で逮捕された。
Their secret was laid bare.
彼らの秘密が暴露された。
Are you close to your family?
家族とは親密ですか?
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
It's said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
I succeeded in worming out the secret.
秘密を見つけて上手くいた。
Strictly speaking, a tomato is a fruit.
厳密に言うと、トマトは果物です。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
You should have kept it secret.
あなたはそれを秘密にしておくべきだったのに。
She really wanted to tell the secret.
彼女は秘密を打ち明けたくてうずうずしていた。
This is a secret.
このことは秘密だよ。
He requested me to keep it secret.
彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。
Strictly speaking, you are wrong.
厳密に言うと、あなたはまちがっている。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.