The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He advised me that I keep the secret.
彼は私にその秘密を守るように忠告した。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
Keep the secret to yourself.
その秘密は人に話さないようにしなさい。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
The townspeople were astonishingly naive about what the smugglers were.
町の人たちは密輸業者がしようと試みていたことに驚くほど無知だった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
If he doesn't get a letter from me once a month, he will reveal the Pope's secret to the world.
もし彼が月に1回、私からてがみをもらわなかったら、教皇の秘密を世界に発表します。
Don't spill the beans.
不用意に秘密を洩らしちゃだめだよ。
Keep the news to yourself.
その知らせは内密にしておきなさい。
They say that he knows the secret.
彼は秘密を知っているといわれている。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Can you keep it a secret?
秘密にしておいてくれないかね。
The warehouse was a front for drug traffickers.
その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。
He is very secretive in regard to his family life.
彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
She did not let me into her secret.
彼女は秘密をあかしてくれなかった。
Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It's a fruit.
厳密に言えば、トマトは野菜ではない。果物である。
He made up his mind to keep his plan secret.
彼は彼の計画を秘密にしておく決心をした。
Please keep this news to yourself for a while.
この知らせはしばらくの間秘密にしておいて下さい。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
ベティは秘密を長くは人に話さないでおけない。
I promised not to breathe a word of the secret.
その秘密は誰にも漏らさないと約束した。
You may as well keep it a secret.
それは秘密にしておいた方がいい。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
We found a secret passage into the building.
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.
彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
As Lincoln said to a nation far more divided than ours, we are not enemies but friends. Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
For nothing is so beautiful but that it betrays some defect on close inspection.
なぜならば、精密に検査しても何か欠点が現れないほど美しいものは存在しないからである。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
Secrecy is of the essence in this matter.
この件では秘密が何より重要なことだ。
He carried out the plan he had made in detail.
彼は緻密に立てた計画を実行した。
The secret of the pyramid was brought to light by science.
ピラミッドの秘密は科学によって明るみに出された。
I must keep a secret with regard to the fact.
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
Don't give the secret away to anyone.
誰にも秘密をもらすなよ。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
The secret got out.
秘密が漏れた。
The conference was cloaked in secrecy.
会議は秘密のベールに包まれていた。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密がばれた。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
This is a secret. Keep it to yourself.
これは秘密です。他人に明かさないでください。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
It is said that he knows the secret.
彼はその秘密を知っていると言われている。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
I know his address, but it's a secret.
私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。
I told this secret to you alone.
私がこの秘密を話したのはあなただけでだ。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.