The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '密'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you keep a secret?
秘密を守れるか。
The secret between Tom and me came to light.
トムと僕の秘密が漏れた。
My mind is at ease believing you'll keep the secret.
秘密を守ってくれると思い安心している。
His secretary flatly denied leaking any confidential information.
彼の秘書が機密情報は一切漏らしてないと明言した。
A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag.
上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。
The secret got out.
秘密が漏れた。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
The police arrested him for smuggling.
警察は密輸のかどで彼を捕縛した。
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet.
まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。
Japan has a high population density.
日本は人口密度が高い国である。
Close observation is necessary for the experiment.
その実験には綿密な観察が必要だ。
Please keep this secret.
この事は内密にお願いします。
She told me her secret.
彼女は私に秘密を教えた。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違えである。
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass.
厳密に言えば、竹は草の一種である。
He is capable of keeping a secret when he wants to.
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
This information is confidential.
この情報は秘密です。
That politician has been trafficking in drugs for years.
その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。
He kept it secret.
彼はそれを秘密にしておいた。
She let the secret out.
彼女は秘密をもらした。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He seems to know the secret.
彼はその秘密を知っているらしい。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。
She was reluctant to reveal her secret.
彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。
Tom happened to let out the secret to his friends.
トムはたまたま友人たちにその秘密を漏らしてしまった。
Let's conceal this secret from him.
彼にはこの秘密を隠しておこうじゃないか。
Keep it quiet.
それは秘密にしておけ。
The secret leaked out.
秘密が外部に漏れた。
We found out a secret door behind the curtain.
われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。
You should have kept it secret.
君はそれを秘密にしておかなきゃいけなかったのに。
That love affair is a family secret.
その浮気は内輪の秘密だ。
I got the secret out of Mr Yoshida.
私はその秘密を吉田さんからききだしました。
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement.
あそこの会社から技術情報をもらうには、まず機密保持契約を結ばなければいけない。
Will you please tell me the secret?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
A talkative person is always letting the cat out of the bag and jeopardizing the interests of others.
おしゃべりの人は、いつも秘密をばくろしては他人の利害を冒している。
The secret will emerge in due course of time.
秘密はやがて明らかになるだろう。
They carried out the captain's order to the letter.
彼らは船長の命令を厳密に実行した。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Strictly speaking, this sentence is not grammatical.
厳密にいうと、この文は文法的には間違いである。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for.
典型的な労働者にとって、その全生涯は勤務する会社と密接につながっている。
On no account should you let out the secret.
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
She was minutely examined.
彼女は綿密な診察を受けた。
It was discreet of you to keep it a secret from him.
彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I'd like you to have a thorough examination.
精密検査をしましょう。
There is a dense growth of vines in this forest.
この森には野ブドウが密集して生えている。
We carried out the captain's order to the letter.
私たちは船長の命令を厳密に実行した。
I'll impart a secret to you.
君に秘密を打ち明けよう。
He found out the secret.
彼は秘密を解明した。
There was danger lest the secret become known.
その秘密が知られる危険があった。
This question is closely related to that one.
この問題はあの問題と密接に関連している。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
These containers are airtight.
これらの容器は気密になっている。
Keep the secret.
秘密を守りなさい。
He talks as if he knew the secret.
彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。
Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women.
ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
He has a secret desire to play.
彼は密かに遊びたいと思っている。
I know where he lives. But it is a secret.
私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。
Were they let in on the secret?
彼らは秘密を知らされたのだろうか。
It appears that she has a secret.
彼女はそれを秘密にしていたらしい。
He had kept the secret to himself.
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
He tried to keep the secret back from us.
彼は秘密を我々から隠そうとした。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
When John's neighbor saw John selling drugs, she blew the whistle on him.
ジョンの隣人はジョンが麻薬を売っているのを見て密告した。
This plan requires secrecy.
この計画は秘密を要する。
This is, strictly speaking, a mistake.
これは厳密にいえば間違いである。
It beats me how she could have gotten that secret information.
彼女がその秘密情報をどうして手に入れたのかどうしても分からない。
It is an open secret that he deals in weapons.
彼が武器を商っているのは公然の秘密である。
We bound her to secrecy.
我々は彼女に秘密を守るよう誓わせた。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
These goods were imported from abroad in secret.
これらの商品は密かに海外から輸入された。
We bound him to secrecy.
我々は彼に秘密を誓わせた。
I have a feeling that he knows the secret.
彼がその秘密を知っているような気がする。
Will you impart the secret to me?
私にその秘密を知らせてくれませんか。
Strictly speaking, the theory is not correct.
厳密に言うと、その説は正しくない。
All their secrets have been revealed.
彼らの秘密が全部暴かれた。
You may as well keep it a secret.
君はそれを秘密にしておいたほうがよい。
Who is guilty of telling the secret?
秘密をしゃべってしまったのはだれだ。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim.
メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。
You may as well keep it a secret.
それを秘密にしておいたほうがいい。
He said we must keep the secret.
私たちは秘密を守らなければならないと彼は言った。
Strictly speaking, she's not qualified for the job.
厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。
It's a secret; don't give it away to anyone.
それは秘密です。誰にももらさないで下さい。
He is the last person to give away the secret.
彼は秘密をもらすような人ではない。
This is secret between you and me.
これはあなたと私だけの秘密だ。
One of the pickpockets blew the whistle on the other two.
スリの一人は残りの二人を密告した。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.