Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. 厳密に言えば、竹は草の一種である。 Is anybody in on the secret of his success? 誰か彼の成功の秘密を知っていますか。 What he thought was bound up with Buddhism. 彼の考えは仏教と密接に結びついていた。 Japan has a high population density. 日本は人口密度が高い国である。 I must keep a secret with regard to the fact. その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。 The secret will emerge in due course of time. 秘密はやがて明らかになるだろう。 He advised me that I keep the secret. 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は秘密を打ち明けるのに気が進まなかった。 At last she gave way to him and broke a secret. ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。 The conference was cloaked in secrecy. 会議は秘密のベールに包まれていた。 She did not let me into her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 The employees' interests are bound up with those of the corporation. 従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。 His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 I succeeded in worming out the secret. わたしはうまく秘密を聞き出した。 The secret got out. 秘密が漏れた。 How did the secret get out? どうやって秘密が漏れたのだろう。 The problem closely relates to our everyday life. その問題は我々の日常生活に密着している。 I threatened to reveal his secret. 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 I found out about a back-door registration technique from his secretary. 先生の秘書のおかげで秘密の登録テクニックがわかった。 He knows the secret. 彼は秘密を知っている。 Strictly speaking, it was not a vertical line. 厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。 Strictly speaking, the earth is not round. 厳密に言えば、地球はまん丸ではない。 This food will keep for a week in an airtight container. この食品は密閉された容器に入れておけば一週間もつ。 The public servant leaked the secret and he was prosecuted for revealing a state secret. 公務員が秘密を漏らして、秘密漏洩罪として罰せられた。 Strictly speaking, you are wrong. 厳密に言うと、あなたはまちがっている。 This is, strictly speaking, a mistake. これは厳密にいえば間違えである。 You ought not to have disclosed the secret. あなたはその秘密を漏らすべきではなかったのに。 She betrayed his hiding place to the police. 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 Strictly speaking, he is not qualified for the job. 厳密に言うと、彼はその職業に適していない。 She revealed her secret to us. 彼女は私達に秘密を打ち明けた。 She didn't tell me her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 She was reluctant to reveal her secret. 彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。 He kept it secret. 彼はそれを秘密にしておいた。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 There is a secret base on the other side of the moon. 月の裏側には秘密基地がある。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているような話し方をする。 It's a secret. それは秘密です。 The South East region of England is densely populated. 英国の南東区は人口密度が高い。 Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 There's a secret passage on the left. 左側に秘密の通路がある。 We hope to establish a closer relationship between us. 私どもの関係がより緊密になることを願っております。 We found a secret passage into the building. 我々はその建物への秘密の通路を発見した。 A good diplomat is a person who practices the technique of letting someone else let the cat out of the bag. 上手い外交官は、人に秘密を漏らさせる手をいつも使う人である。 The contents of the letter were secret. 手紙の内容は秘密であった。 She didn't let me in on her secret. 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 Strictly speaking, the tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。 These goods were imported from abroad in secret. これらの商品は密かに海外から輸入された。 I know where he lives. But it is a secret. 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 Can you explain the exact meaning of this word? この言葉の厳密な意味を説明してもらえますか? Who is guilty of telling the secret? 秘密をしゃべってしまったのはだれだ。 Investigators are running a probe into what caused the crash. 調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。 You may as well keep it a secret. 君はそれを秘密にしておいたほうがよい。 She seems to have known the secret. 彼女はその秘密を知っていたようだ。 They carried out the captain's order to the letter. 彼らは船長の命令を厳密に実行した。 She would not disclose the secret. 彼女はどうしても秘密を明かさなかった。 Dutch is closely related to German. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 She will worm the secret out of him. I had better trust her with it at once. 彼女は彼からその秘密を引き出すだろう。今すぐ彼女に打ち明けた方がいい。 They weren't able to discover any secrets. 彼らは何の秘密も見つけることができなかった。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 This is secret between you and me. これはあなたと私だけの秘密だ。 Their secret was laid bare. 彼らの秘密が暴露された。 Strictly speaking, she's not qualified for the job. 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密が漏れた。 I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself. 私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。 It appears that she has a secret. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Right now, to 20 people only, we're revealing for free the secret of manipulating younger women. ただ今限定20名様にだけ、年下女を操る秘密を無料で公開しております。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 Will you please tell me the secret? 私にその秘密を教えてくれませんか。 They say that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 He disclosed my secret. 彼は私の秘密を暴いた。 Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. 厳密に言うと、彼の見解は私のとはいくらか異なる。 What's the country with the highest population density in the world? 世界で一番人口が密集している国はどこですか? She is apt to keep a secret to herself. 彼女は秘密をよく守る。 I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 Secrecy is of the essence in this matter. この件では秘密が何より重要なことだ。 In the latest report, it is written that 90% of all the cocaine smuggled in the world is transported by sea, and most of that by speedboat. 最新の報告書には、全世界で密輸されているコカインの90%が海路で運ばれており、そのほとんどがスピードボートによるものだと記されている。 He is the last person to give away the secret. 彼は秘密をもらすような人ではない。 She hid the secret from her husband all her life. 彼女は一生その秘密を夫に隠しておいた。 Can you keep a secret? 秘密を守れますか。 It's a secret; don't give it away to anyone. それは秘密です。誰にももらすことがあってはいけません。 I charmed a secret out of her. 私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 He requested me to keep it secret. 彼は私にそれを秘密にしておくように頼んだ。 Smart shopping requires careful planning. 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 Your secret will be safe with me. 私は秘密を漏らしたりしません。 The two countries are closely related to each other. 両国はお互いに密接な関係がある。 He is very secretive in regard to his family life. 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 Keep this information under your hat. この情報は内密にしてください。 It is said that he knows the secret. 彼はその秘密を知っていると言われている。 Their intimacy grew with the years. 彼らの親密さは年月とともに深まった。 We found a secret door into the building. 我々はその建物に入る秘密の扉を発見した。 He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 He talks as if he knew the secret. 彼はまるでその秘密を知っているかのような話し方をする。 We bound him to secrecy. 我々は彼に秘密を誓わせた。 She kept the secret to herself. 彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 Please keep this information to yourself. どうかこの情報は秘密にしてください。