Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We admired the view of Mt. Fuji. | 私たちは富士山の景観に感嘆した。 | |
| I have never climbed Mt. Fuji. | 私はまだ富士山に登ったことがない。 | |
| His life was full of variety. | 彼の一生は変化に富んだものだった。 | |
| The country is abundant in natural resources. | その国は天然資源に富んでいる。 | |
| Wealth, as such, does not bring happiness. | 富はそれだけでは幸福をもたらさない。 | |
| Our diet is full of variety. | 私たちの食生活はとても変化に富んでいます。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に優れるということは、言うまでもない。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| He seeks fame and wealth. | 彼は名声と富を求めている。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| You must be creative in composing a piece of music. | 作曲をするには創造力に富んでいなければならない。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| We finally reached the top of Mt. Fuji. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. | 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 | |
| It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなくて、人柄である。 | |
| The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. | その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本では富士山ほど高い山はない。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山の山頂は雪で覆われている。 | |
| Green peas are high in iron and contain nutrients that improve the colour of fingernails. | グリーンピースは鉄分が豊富で爪の色がよくなる成分が含まれている。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| For all his wealth and fame, he is a lonely man. | 富と名声はあるのに、彼は孤独だ。 | |
| They have a large stock of information. | 彼らは豊富な情報をもっている。 | |
| His lecture ended with his witty joke. | 彼の講義は彼の機知に富んだジョークで終わった。 | |
| There was food and drink in abundance at the party. | パーティーには食べ物や飲物が豊富に揃えて有った。 | |
| Obviously, they are jealous of his wealth and status. | 明らかに、彼らは彼の富と地位を妬んでいる。 | |
| The war diminished the wealth of the country. | 戦争がその国の富を減らした。 | |
| Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset. | 日没時の富士山は美しい眺めだ。 | |
| I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. | 富士山にもう一度登れば4回登ったことになります。 | |
| It is true he is young, but he has much good sense. | なるほど彼は若いが、良識に富んでいる。 | |
| A mirage sometimes shows up in Toyama Bay. | 富山湾にはときどき蜃気楼が現われます。 | |
| Japan is rich in beautiful scenery. | 日本は美しい景色に富んでいる。 | |
| It goes without saying that health is above wealth. | 健康が富に勝るということは言うまでもない。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| By and by Mt. Fuji came into sight. | まもなく富士山が見えてきた。 | |
| That soil is rich in humus. | その土壌は腐植に富んでいます。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| Riches have wings. | 富には翼がある。 | |
| Health is above wealth, for the former is more important than the latter. | 健康は富にまさる。なぜなら前者は後者より大事なことだから。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは富士山に登ったことがありますか。 | |
| I climbed to the top of Mt. Fuji. | 私は富士山の頂上に登った。 | |
| I don't care for wealth and fame. | 私は富や名声はほしくない。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山に登ったことがありますか。 | |
| Oil is abundant in that country. | その国は石油が豊富である。 | |
| The province is rich in mineral resources. | この州には鉱物資源が豊富です。 | |
| True wealth does not consist of what we have, but in what we are. | 真の富は財産ではなく人格にあるのだ。 | |
| She is very human. | 彼女は人間性に富んでいる。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. | 誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| Mandarin oranges have a lot of vitamin C. | ミカンにはビタミンCが豊富に含まれている。 | |
| Japan is famous for Mt. Fuji. | 日本は富士山で有名です。 | |
| We see things differently according to whether we are rich or poor. | 我々は貧富に応じて物事を見る。 | |
| That country is rich in mineral resources. | その国は鉱産物が豊富です。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| We gained the top of Mt. Fuji at last. | 我々はついに富士山頂に達した。 | |
| The district is abundant in natural resources. | その地方は天然資源に富む。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| I have seen Mt. Fuji. | 私は富士山を見たことがあります。 | |
| His life was full of variety. | 彼の人生は変化に富んでいた。 | |
| English abounds in idioms. | 英語はイディオムが豊富である。 | |
| She reaped a rich harvest from her study abroad. | 彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。 | |
| You should eat a variety of fresh fruits and vegetables. | 種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 | |
| It goes without saying that health is more important than wealth. | 健康のほうが富より大事なことは言うまでもない。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| Wealth may be a factor of happiness. | 富は幸福の一要因ではあろう。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| He made a great fortune in his lifetime. | 彼は一代で巨万の富を得た。 | |
| The millionaire began life as a poor boy. | その大富豪は貧しい少年として生涯を始めた。 | |
| Despite his riches, he's not contented. | 富があっても、彼は満足していない。 | |
| Trade increased the country's wealth. | 貿易が国富を増大させた。 | |
| The writer is very humorous. | その作家はユーモアに富んでいる。 | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | あなたは今までに富士山を登ったことがありますか。 | |
| I have climbed Mt. Fuji before. | 私は以前富士山に登ったことがある。 | |
| He tried to accumulate wealth. | 彼は富を蓄積しようとした。 | |
| He built on his father's fortune. | 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 | |
| Mt. Fuji could be seen in the distance. | 遠くに富士山が見えた。 | |
| Mt. Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| There are not many countries in the world that abound in natural resources. | 天然資源に富む国は世界にたくさんはない。 | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| Arabia abounds in oil. | アラビアは石油が豊富だ。 | |
| He equates wealth with happiness. | 彼は富を幸福と同じだと考えている。 | |
| Wealth, as such, does not matter much. | 富はただそれだけでは大したものではない。 | |
| He has accumulated wealth. | 彼は富を蓄えた。 | |
| China is rich in natural resources. | 中国は天然資源が豊富だ。 | |
| No matter how rich he may be, he is never contented. | どんなに富んでも彼は決して満足しない。 | |
| They argue that the distribution of wealth should be equitable. | 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 | |
| A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital. | 高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本一高い山です。 | |
| Curry sauce is very nourishing. | カレーのルーは非常に滋養に富んでいる。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |