Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't sleep much yesterday, so it was inevitable that I was sleepy all day today. | 昨日あんまり寝てないから、今日は一日中眠くてしょうがない。 | |
| I saw a big dog lying in front of Mr. Hill's house. | 大きな犬がヒルさんの家の前で寝そべっているのが見えた。 | |
| But I slept right through the class. Don't you ever sleep through an eight-thirty class? | しかし私は授業の間ずっと寝ていました。あなたは今までで、八時三十分からの授業で眠ったことはありませんか。 | |
| I make it a rule to read before going to bed. | 私は寝る前に本を読む事にしている。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| She overslept. | 彼女は寝坊しました。 | |
| We slept by turns. | 私たちは代わる代わる寝た。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| Let's hit the hay. | じゃあ寝ようよ。 | |
| Tom isn't sleeping. | トムは寝ていない。 | |
| In those days, I went to bed earlier. | その当時は私はもっと早く寝た。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| You ought to have known that he was sick in bed. | 彼が病気で寝ていたのをあなたは知っていたはずだ。 | |
| The baby is asleep. | その赤ん坊は寝ている。 | |
| It is close to eleven. It's about time we went to bed. | 11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。 | |
| "A spot of shut-eye" is also called a cat nap because a cat is in the habit of sleeping only a few minutes at a time. | A spot of shut-eye は、また猫のいねむりともいわれている。猫は1度に2~3分しか寝ない癖があるからだ。 | |
| Please remember to put out the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| The cat is sleeping on the chair. | 猫は椅子の上で寝ている。 | |
| Ellen was so tired that she went to bed early. | エレンはとても疲れていたので、早く寝た。 | |
| I wrote five letters before I went to bed. | 私は寝る前に手紙を5通書いた。 | |
| Don't smoke in bed. | 寝タバコはご遠慮ください。 | |
| It took all evening. | 寝るまでずっと時間がかかりました。 | |
| I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it. | できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。 | |
| I'm going to take a nap. | 私は昼寝します。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| My father used to read books to me at bedtime. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| She is inclined to take a nap. | 彼女はうたた寝をする傾向がある。 | |
| I go to bed at eleven. | 11時に寝る。 | |
| It doesn't matter whether I'm sleeping or awake, I'm always thinking about you. | 寝ても覚めても、私はいつもあなたのことばかり考えています。 | |
| My father is still ill in bed. | 父はまだ病気で寝ついている。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| Turn off the light before you go to bed. | 寝る前に明かりを消しなさい。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night. | 最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。 | |
| Take a bath and then go to bed. | 風呂に入り、それから寝なさい。 | |
| We found the beds quite comfortable. | 横になってみると、そのベッドはとても寝心地がよかった。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| My little brother always sleeps with his teddy bear. | 弟はいつもぬいぐるみの熊と寝る。 | |
| I'm going to have a siesta. | 私は昼寝します。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| I couldn't get to sleep. | なかなか寝つけなかった。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けに寝転んだ。 | |
| I have finally finished my homework; now I can go to bed. | とうとう宿題が終わった。さあ、これで寝られるぞ。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| More often than not I lay awake all night. | 私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。 | |
| When my alarm clock goes off, I always stop it in my sleep. | 目覚し時計が鳴ると、いつも寝ているうちに止めてしまうのです。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| We cannot sleep well on summer nights. | 夏の夜は寝苦しい。 | |
| I usually get up late. | たいてい寝坊している。 | |
| The baby was sleeping all day long. | 赤ん坊は1日中寝ていた。 | |
| He's really sensitive to heat and I'm sensitive to the cold. What should we do about our bedroom? | 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 | |
| Morning, Haruki. You've got bed hair. | おはよう。春樹兄さん。寝癖ついてるよ。 | |
| The boy lay on his back, basking in the spring sunshine. | 少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| That child soon fell asleep. | その子供は、まもなく寝いってしまった。 | |
| This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me. | こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。 | |
| It's time to go to bed. | もう寝なければなりません。 | |
| I slept very well. | ぐっすり寝ました。 | |
| I like sleeping. | 寝るのが好き。 | |
| You'd better go to bed at once. | すぐに寝たほうがいい。 | |
| I overslept. | 私は寝過ごした。 | |
| When you lack sleep, you are apt to be careless. | 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考へない。たゞ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| My father usually leaves home while I am in bed. | 父は普通私が寝ているうちに家を出ます。 | |
| What time do you usually turn in? | あなたはいつもは何時に寝ますか。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| I slept soon when I came home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| He was just on the verge of going to sleep. | 彼はまさに寝に行こうというところだった。 | |
| Still sleepy, right? | まだ寝足りないでしょ? | |
| Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself. | こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。 | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| I regret to say that he is ill in bed. | 残念ながら彼は病気で寝ている。 | |
| I went to bed at one o'clock. | 私は1時に寝た。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I always take a bath before going to bed. | 私はいつも寝る前にお風呂に入る。 | |
| I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work. | 昨日あまり寝る時間がなかったので、会社に来てからウツラウツラしている。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| He was very tired, so he went to bed early. | 彼はとても疲れていたので、早めに寝ました。 | |
| Tom couldn't get to sleep till after three last night. | トムは昨晩三時過ぎまで寝つけなかった。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。 | |
| It's time for our children to go to bed. | 子どもたちはもう寝る時間だ。 | |
| I went to bed a little earlier than usual. | 私はいつもより少し早く寝た。 | |
| I had a bad cold and was in bed for a week. | ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。 | |
| I go to bed at eleven. | 11時には寝ます。 | |
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. | 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 | |
| Please turn off the light before you go to bed. | 寝る前に電灯を消してください。 | |
| I fell asleep with my contacts in. | コンタクトレンズをしたまま寝てしまいました。 | |
| It was very kind of you to make dishes while I was down. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. | 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 | |
| I lie on my side. | 横向きに寝る。 | |
| Tom pretended he was still asleep. | トムは寝ている振りをした。 | |
| The architecture... I don't really care about it. I just want a comfortable study and comfortable bedroom. | 建築は……そんなことはあんまり考えない。ただ、書斎と寝室はコンフオルタブルなものが欲しい。 | |
| It's too early to go to bed. | 寝るには早すぎる。 | |
| Since I was tired, I went to bed. | 疲れていたので寝た。 | |
| The doctor demanded I stay in bed for a week. | 医者は私に1週間ベッドに寝ているように言った。 | |
| The man was found dead in his bedroom in the morning. | 男は朝寝室で死んでいた。 | |