Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stayed up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| He remains sick in bed. | 彼はいまだ病気で寝ている。 | |
| My mother hasn't slept in 3 days due to her illness. | 母はこの三日間病気で寝ていません。 | |
| He went to bed at eleven last night. | 彼は昨夜11時に寝た。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| She looked after her sister, who was in bed with a bad cold. | 彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。 | |
| I forget sad things when I fall asleep. | 悲しいことは寝ると忘れる。 | |
| My father made it a principle to keep early hours. | 私の父は早寝早起きを主義としていた。 | |
| It is time you went to bed, Jimmy. | ジミー、もう寝る時間ですよ。 | |
| My sister would often cry to sleep when she was a baby. | 私の妹は赤ん坊の頃、よく泣きながら寝入ったものでした。 | |
| Waking up is the opposite of going to sleep. | 目覚める事は寝る事の反対です。 | |
| The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend. | その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。 | |
| Go upstairs and go to bed. | 2階へ行って寝なさい。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange. | 最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。 | |
| I wonder whether man could live with only two hours' sleep a night. | 一晩にたった2時間寝るだけで、人間は生きていけるのかしら。 | |
| An owl sleeps by day and hunts by night. | フクロウは昼間寝ていて夜間活動する。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| When did you go to bed last night? | 昨日の夜はいつ寝たの? | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I looked for a place in which to sleep. | 私は寝る場所を探した。 | |
| "I'm not sleeping. I'm always just skiving off." "That way's even worse!" | 「ボクは寝てないさ。いつもサボッてるだけ」「そっちのほうが質悪い!」 | |
| Father used to read me books in bed. | 父は寝るとき、よく本を読んでくれた。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| He sits up studying till late at night. | 彼は夜遅くまで寝ないで勉強する。 | |
| Sick and tired, she went to bed early. | 気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。 | |
| It's only when I can't sleep at night that the ticking of the clock bothers me. | 夜寝れない時に限って、時計のカチカチいう音が気になるものだ。 | |
| "Where is Grandma?" "She's sleeping on the couch." | 「おばあちゃんは?」「ソファで寝てるよ」 | |
| If you are tired, go to bed. | もし疲れているなら、寝なさい。 | |
| I have been down with a cold. | 私は風邪をひいて寝ていました。 | |
| Are you sleeping? | 寝てるの? | |
| It's time to go to bed. | もう寝る時刻ですよ。 | |
| He has been sick in bed all week. | 彼は一週間ずっと病気で寝ていました。 | |
| She's faking sleep. That's why she's not snoring. | 彼女は寝たふりをしているからいびきをかいていないんだ。 | |
| Last night I went to bed late after writing a letter. | 昨夜、私は手紙を書いたあとおそく寝ました。 | |
| Though it was a muggy night, she went to bed with all the windows closed. | 蒸し暑い夜だったが、彼女は窓を全部閉めて寝た。 | |
| She overslept. | 彼女は寝坊しました。 | |
| They sat up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| I would have taken care of him if I had known that he was ill with a fever. | 彼が熱を出して寝ていると知っていたら、私は彼の面倒を見ていただろう。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| Want of sleep injures our health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| It's already eleven. It's high time you were in bed. | 11時になってるよ、もう寝る時間です。 | |
| The baby is asleep. | その赤ん坊は寝ている。 | |
| I want to sleep a little more. | もうちょっと寝たいよ。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| Tom is still asleep. | トムはまだ寝ている。 | |
| I make it a rule to brush my teeth before I go to bed. | 私は寝る前に歯をみがくことにしている。 | |
| My mother is sick in bed. | 私の母は病気で寝ています。 | |
| Let's hit the hay. | じゃあ寝ようよ。 | |
| On his return he found her daughter asleep. | 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 | |
| I overslept and was not able to catch the bus. | 私は寝過ごしてバスに乗れなかった。 | |
| What happened to the girl you were sharing the bedroom with? | 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。 | |
| A few minutes after he finished his work, he went to bed. | 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 | |
| I'll be in bed by the time you get home. | あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。 | |
| Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible. | 映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低! | |
| I slept through the storm. | 嵐の間ずっと寝ていた。 | |
| I bought lace curtains for my bedroom window. | 寝室の窓用にレースのカーテンを買った。 | |
| Sorry I'm late. I overslept. | 遅れてごめん。寝坊しちゃった。 | |
| I worked in my study after my wife had gone to bed. | 妻が寝た後、書斎で仕事をした。 | |
| Being tired, she went to bed early. | 疲れていたので、彼女は早く寝た。 | |
| Please don't forget to turn off the light before you go to bed. | 寝る前に忘れずに明かりを消して下さい。 | |
| Don't go back to sleep! | 二度寝しないのっ! | |
| She was sick in bed yesterday. | 昨日、彼女は病気で寝ていた。 | |
| I may give up soon and just take a nap. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| I'm used to sleeping in a tent. | テントの中で寝るのはお手の物だ。 | |
| I may give up soon and just nap instead. | すぐに諦めて昼寝をするかも知れない。 | |
| You may as well as go to bed now. | 寝た方が良い。 | |
| More often than not I lay awake all night. | 私はしばしば夜通し目をさましたまま寝ていた。 | |
| It's close to ten o'clock. It's about time we went to bed. | もうちょっとで十時だ。そろそろ私たちの寝る時間だ。 | |
| I did the washing while the baby was sleeping. | その赤ん坊が寝ている間に私は洗濯をした。 | |
| I caught a cold and was in bed yesterday. | 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 | |
| After I had done my homework, I went to bed. | 宿題を終えた後で私は寝た。 | |
| She laid her baby on the bed. | 彼女は赤ん坊をベッドに寝かせた。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| He set the alarm before going to bed. | 彼は寝る前に目覚ましをかけた。 | |
| I go to bed early so I can get up to capture the sunrise. | 早く寝れば日の出を見ることができる。 | |
| I talk in my sleep very often. | 就寝中、寝言が多いのです。 | |
| I will hit the sack. | もう寝ます。 | |
| I was about to go to bed when he called me up. | 寝ようとしたところへ彼から電話がかかってきた。 | |
| Since I was sleepy, I went to sleep. | 眠くなったので、私は寝た。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| You must not stay in bed. | ベッドで寝ていてはいけない。 | |
| He got up late and was late for school. | 彼は朝寝坊して学校に遅れた。 | |
| If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat. | あお向けに寝ると、舌やノドチンコがノドの奥に下がるため、上気道が塞がりやすくなります。 | |
| They stayed up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| Don't you always sleep like a log yourself? I can understand your feelings of wanting them to enjoy their meal but don't be in such a rush. | 恵子はいつもグースカ寝てるじゃないか。食事を楽しんで貰いたい気持ちは分かるが、そんな慌てるな。 | |
| I was too tired to care for anything but bed. | 疲れきっていたので寝ることしか考えられませんでした。 | |
| I slept well, after which I felt much better. | よく寝た。そのあとで気が晴れた。 | |
| My little brother gets delirious when he's sleepy. He says the weirdest things. | うちの弟は、よく寝ぼけて変なことを言い出す。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| I think I'm gonna go to sleep. | 寝ようと思う。 | |
| Sound sleep freshened him up. | ぐっすり寝て彼は元気を回復した。 | |
| I'm often half-asleep. | よく寝ぼけます。 | |
| What time will you have to go to bed? | あなたは何時に寝なければならないのですか。 | |
| My special skill is being able to sleep anywhere. | 特技はどこでも寝られることです。 | |
| May I go to bed? | 寝てもいいですか。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| Take a bath and then go to bed. | 風呂に入り、それから寝なさい。 | |