Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| The police ruled out the possibility of suicide in the case. | 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察はすぐにその事件を調べ始めた。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| Where is the police station? | 警察はどこですか。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| My profession is policemen. | 私の職業は警察官です。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | 警察は銃の指紋とドアに付着した指紋を照合した。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| She gave them the benefit of her insight. | 彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子を医者に診察させた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police didn't find any clues. | 警察は何の手がかりも見出せなかった。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| We finally decided to give him over to the police. | 最終的に我々は彼を警察に引き渡すことにした。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The police got to the scene of the accident. | 警察が事故現場に着いた。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒を追跡中である。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The police are looking into the matter. | 警察がその事件を調べている。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |