Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| I believe the police will ignore you. | 警察は君の事を無視すると思うよ。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| The police arrested him for theft. | 警察は盗みで彼を逮捕した。 | |
| The police began to go into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| From what time to what time is your office open? | 診察時間は何時から何時までですか。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| The cop was shot on his beat. | その警察は巡回中に撃たれた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| We had no choice but to call the police last night. | 昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| He reported his accident to the police. | 彼は自分の事故を警察に報告した。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | 何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| The police officers arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police dug out some facts about the matter. | 警察は、その事件に関する事実を探り出した。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The police caught him at it. | 警察は彼を現行犯で逮捕した。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| He reported fully what he had seen to the police. | 彼を目撃したことを詳細に警察に報告した。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology. | ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | その警察官はその混雑をうまく処理できた。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| Science is based on very careful observations. | 科学は非常に綿密な観察に基づいている。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| I understand how you feel. | 気持ちを御察しします。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |