Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| He took to his heels when he saw a policeman. | 彼は警察官を見たとき、逃げ出した。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| The police searched that house to be sure the stolen shoes were not there. | 警察は盗まれた靴がないかとその家を捜索した。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| The policeman thrust me aside. | 警察は私をわきへ押しのけた。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The cop was shot on his beat. | その警察は巡回中に撃たれた。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| I got into trouble with the police for driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force. | これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The police began to go into the matter in no time. | 警察は直ちにその事件の調査を開始した。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| The police arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| You have to report to the police at once. | 君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| She had an appointment with the doctor. | 彼女は医者に診察の予約をしてあった。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| The police aren't allowed to drink on duty. | 警察官は勤務中に酒を飲むことは禁止されている。 | |
| The police have hauled in a suspect for questioning. | 警察が容疑者を尋問するために連行していったよ。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| A police officer is talking to her. | 警察官が彼女に話しかけている。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| Violent clashes broke out between the protesters and the police. | 反対派と警察の間で武力衝突が生じた。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| From what time to what time is your office open? | 診察時間は何時から何時までですか。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The police held the angry crowd back. | 警察は怒った群衆を引き止めた。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |