Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| He has a deep insight into human psychology. | 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| The policeman arrested the thief. | 警察官がその泥棒を逮捕した。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| He has an acute sense of observation. | 彼は観察力が鋭い。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| How can I get to the police station? | どのようにすれば警察署につけますか。 | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| Watch out! A police spy is snooping around. | 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| He hid his friend from the police. | 彼は友人を警察からかくまった。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere. | 身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted. | 警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| The police have surrounded the building. | その警察はその建物を包囲した。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| You should call the police. | 警察に連絡した方がいいぞ。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |
| The police are looking into the records of those people. | 警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| Where is the police station? | 警察はどこですか。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| It was Mike that telephoned the police. | 警察に電話したのはマイクだった。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The policeman got the suspect. | 警察が容疑者を捕まえた。 | |