Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
The police hunted for an accessory.
警察は従犯者を探した。
The police got to the scene of the accident.
警察が事故現場に着いた。
Leave me alone or I'll call the police.
放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。
Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else.
僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。
The police will look into the cause of the fire.
警察は火事の原因を調査するだろう。
The police is always watching the movements of the group.
警察はそのグループの動静を常に監視する。
You must view the matter from different angles.
あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。
Will the police come?
警察は来るんですか?
We hope you will understand the difficult circumstances we're working under.
こちらの事情をお察しいただけると助かります。
Lie on your back on the examination table.
診察台に仰向けになってください。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.
尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
Bob was always in a tight spot with the police.
ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。
You are foresighted and will succeed.
あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。
The police are after the murderer.
警察は殺人犯を追っている。
The police didn't believe his denial.
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。
The police still can't point out who committed the crime.
警察はいまだ犯人を特定できないでいる。
The lonely man derives pleasure from observing ants.
その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。
The doctor started to examine her.
医者は彼女を診察し始めた。
The police have caught him.
警察は彼を捕まえた。
Please tell me where the police station is.
警察署は、何処にあるか教えてください。
The local police are very strict about traffic violations.
地元の警察は交通違反にはとても厳しい。
The doctor examined the baby.
医師は赤ん坊を診察した。
The police visited Mary yesterday.
昨日警察がメアリーを訪ねた。
Do you see patients on Saturdays?
土曜日は診察していらっしゃいますか。
A police officer is talking to her.
警察官が彼女に話しかけている。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
You have to report to the police at once.
君は、すぐ警察に出頭しなくてはならない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.