Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| I gathered from his expression that he was very angry. | 彼の表情から本当に怒っているのだと推察した。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| The police will look into the case. | 警察はその事件を調べるだろう。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The police are after you. | 警察が君をつけている。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| She was minutely examined. | 彼女は綿密な診察を受けた。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police will go into the case. | 警察はその事件を調査するだろう。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| This poem calls for great insight from the reader. | この詩は読者の大いなる洞察を必要としている。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| The police questioned him closely. | 警察は彼を詳しく尋問した。 | |
| Where is the nearest police station? | 最寄りの警察署はどこですか。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| The policeman cut me short in my talk. | その警察官は私の話を途中で止めさせた。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| I took it upon myself to telephone the police. | 私は思い切って警察に電話した。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. | 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| The police will just take the money and probably won't even look for the owner. | 警察はその金を取っちゃうだけで、おそらく持ち主なんか探さないよ。 | |
| The police ruled out the possibility of suicide in the case. | 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |