Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| The doctor looked gravely at the patient. | 医者は威厳ある態度で患者を診察した。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The police found the politician dead in his room. | 警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| The police got an important piece of information from him. | 警察は彼から重要な情報を得た。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The house was raided by the police. | その家は警察の手入れをうけた。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| A careful observation will show you the difference. | 注意深く観察すれば違いがわかるでしょう。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| Korea received an inspection from the International Atomic Energy Agency. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| Judging from the look of the sky, we might have a shower before nightfall. | この空模様から察すると、日暮れ前にひょっとしたら一雨降るかも知れません。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| I'd like to come to see the doctor as soon as possible. | なるべく早く診察を受けたいのですが。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| The police looked into that incident. | 警察は事件の捜査をした。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The students observed as the teacher demonstrated the science experiment. | 生徒たちは教師が実演した科学実験を観察した。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology. | ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 | |
| One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them. | ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| He has been looked for by the police. | 彼は警察によって探される。 | |
| We hope you will understand the difficult circumstances we're working under. | こちらの事情をお察しいただけると助かります。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| We should call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |