Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| The police are investigating the cause of the crash around the clock. | 警察が墜落事故の原因を昼夜休むことなく調査している。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| Criminals generally do not single out police officers. | 犯罪者は普通、警察官を選ぶことができない。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調べている。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| The police were heading for a shake down. | 警察は徹底的捜査をしようとしてた。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The police regarded him as a party to the crime. | 警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| We had better call the police. | 警察を呼ばないといけないな。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| The police officer fired a blank. | 警察は空砲を撃った。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| The man was handed over to the police. | その男は警察へ引き渡された。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| Will the police come? | 警察は来るんですか? | |
| Did the police find any trace of the murderer? | 警察は殺人者の手がかりを何か見つけ出しましたか。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察のお尋ね者だ。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| The police balked the criminal's escape. | 警察は犯人の逃亡を妨げた。 | |
| In case of emergency, call the police. | 緊急の時には警察へ電話しなさい。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| This is my I.D. card. | これが診察券です。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| The police ruled out the possibility of suicide in the case. | 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 | |
| He made a false statement to the police. | 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察官はその事件について調査することを約束した。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| I'd like to make an appointment with Dr. King. | キング先生の診察の予約をしたいのですが。 | |
| The doctor started to examine her. | 医者は彼女を診察し始めた。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| Secret police moved among the crowd during the demonstration. | デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The policeman was confronted by the angry mob. | その警察官は怒っている群集と向かい合った。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The police visited Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| Let's observe sunspots. | 太陽の黒点を観察しよう。 | |
| Call the police in an emergency. | 非常の場合は警察を呼びなさい。 | |
| The police are investigating the murder. | 警察はその殺人を調査中だ。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| All we can do is wait for the police to arrive. | 警察の到着を待つしかない。 | |
| The police are responsible for the maintenance of law and order. | 警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| Where should I go to be admitted into the emergency room? | 救急診察を受けるにはどこへ行けばいいですか。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I will be seeing the doctor again next Friday. | 私は次の金曜日にもう一度医者に診察してもらう予定です。 | |
| His observation is sharp, but he says very little. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| The same phenomenon has been observed. | 同一現象が観察された。 | |
| Bird watching is a nice hobby. | 野鳥観察はすばらしい趣味です。 | |
| The police found evidence that the man committed the crime. | 警察はその男が犯人だという証拠をつかんだ。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | 警察署内での拷問の残酷さは筆舌に尽くし難い。 | |