Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The police released him. | 警察は彼を釈放した。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| The police seized a large quantity of drugs at the school. | 警察は学校で大量の薬物を押収した。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| The police charged Sachiyo with the murder. | 警察は殺人罪で沙知代を告発した。 | |
| The police is always watching the movements of the group. | 警察はそのグループの動静を常に監視する。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The police are looking into the matter. | 警察がその事件を調べている。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| The police arrested the suspect in the case. | 警察はその事件の容疑者を逮捕した。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police promised to look into the matter. | 警察はその件を調査することを約束した。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| It came out that what he had told the police was not true. | 彼が警察に喋ったことは事実でない事がはっきりした。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するよう命じた。 | |
| The police are looking for the robber. | 警察は強盗を捜しています。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. | 群集が警察の職務執行の妨げになった。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| I'm a policeman. | 私の職業は警察官です。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| Her scream brought the police. | 彼女の叫びが警察を呼び寄せた。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| The man the police arrested has now been released. | 警察が逮捕した男はもう釈放されている。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| They were hanging tight until the police came to rescue them. | 警察が救出に来てくれるまで、彼らはお互いに気を奮い立たせてがんばり抜いた。 | |
| Lie on your stomach on the examination table. | 診察台にうつ伏せになってください。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| You must view the matter from different angles. | あなたはそのことをいろいろと違った角度から考察しなければならない。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| I was hit by the policeman. | 私は警察官に殴られた。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| The boy observed the birds all day. | その男の子は一日中鳥を観察していた。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| Watch out! A police spy is snooping around. | 気をつけて。警察の犬がかぎ回ってる。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 警察官の姿を見て、彼はたちまち逃げ去った。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| He is accurate in his observation. | 彼の観察は正確だ。 | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| The police came as soon as they heard the gunfire. | ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| The doctor examined the patients. | 医者は患者たちを診察した。 | |
| The police arrested him for smuggling. | 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 | |
| He was subjected to torture by the police. | 彼は警察で拷問を受けた。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| In that case, call the police. | その場合には警察を呼びなさい。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities. | 南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| Keep the dog still while I examine him. | 診察する間、犬をおとなしくさせておいて下さい。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| Now she was hurrying to her sick Grannie's house to call the police. | そして今、警察に電話するために病気のおばあさんの家に急いでいたのだった。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |