Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The police set a dog on the scent. | 警察は犬にその臭いをかがせた。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| Do you want me to call the police? | 警察に電話して欲しいの? | |
| Where is the nearest police station? | 最寄りの警察署はどこですか。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| I'd like to see a doctor. | 診察を受けたいのです。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| The police held back the crowd. | 警察は群衆を制止した。 | |
| Leave me alone or I'll call the police. | 放っておいてください、さもないと警察を呼びますよ。 | |
| The police searched the house and seized 2 kilograms of heroin. | 警察は家宅捜査をし2キロのヘロインを押収した。 | |
| He observed many types of creatures there. | 彼はそこで多種の生物を観察した。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| You should see a doctor. | お医者様に診察してもらいなさい。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The police are looking into the cause of the traffic accident. | 警察はその交通事故の原因を調べている。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| Not knowing what to do, we telephoned the police. | どうしていいかわからず、私たちは警察に電話した。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| The cause of the traffic accident was reported by the police. | 交通事故の原因が警察によって報告された。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| The police were forced to break into the apartment through the window. | 警察はやむなく窓からそのアパートに入った。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| After examining the bear at leisure, I made a rush on him. | その熊をゆっくり観察した後、私は熊めがけて突進して行った。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| Vision is indispensable to a statesman. | 政治家には洞察力が不可欠である。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| Women observe and men think. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| I appreciate that you have not had time to write. | 返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window. | 警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| You should go to the police and check it out yourself. | あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。 | |
| He will come here soon to inspect the industry of this town. | 彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審な人をみかけたら警察に知らせてください。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The police seized the robber by the neck. | 警察はその強盗の首を押さえた。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| She has a feminine insight into human behavior. | 彼女には人間の行動を見抜く女性らしい洞察力がある。 | |
| We waited at the scene of the accident till the police came. | 私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| The police had all the prostitutes line up in a straight line. | 警察は、娼婦全員を一列に並べさせた。 | |
| The police found no clue. | 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| In light of his youth the police have decided not to charge him. | 彼の若さを考慮して、警察は彼を告発しないことに決めた。 | |
| Bob derives pleasure from observing insects. | ボブは昆虫の視察に楽しみを感じている。 | |
| Here come the police. Let's get out of here. | 察が来た、ずらかれ! | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| He fell under the suspicion of the police. | 彼は警察の嫌疑を受けた。 | |
| The police took some pictures of the scene of the accident. | 警察は事故現場の写真を何枚か撮った。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| The doctor can see you at ten on May seventh. | 5月7日10時なら診察できます。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| She had enough sense to understand what he really meant. | 彼の真意を察するだけの分別が彼女にはあった。 | |
| Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist. | 分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| She's a good photographer because she's so observant. | 彼女は観察力が鋭いので写真家として優れている。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| All this is visible to numerous observers. | すべてが多数の観察者の目に見える。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| I persuaded him to be examined by the doctor. | 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 | |