Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police accused him. | 警察は彼を告発した。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| Tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| The police are investigating the cause of the accident. | 警察はその事故の原因を調査中である。 | |
| After the accident, the police told the crowd to keep back. | 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Police have failed to turn up any new evidence about the murder. | 警察は殺人事件について新しい証拠が発見できないでいる。 | |
| The police are looking into the matter. | 警察がその事件を調べている。 | |
| The police are investigating the cause of the crash. | 警察がその衝突事故の原因を調査している。 | |
| The police arrested him for smuggling. | 警察は密輸のかどで彼を捕縛した。 | |
| The police discovered damning evidence against him. | 警察は彼にのっぴきならない不利な証拠を見つけだした。 | |
| Lie on your back on the examination table. | 診察台に仰向けになってください。 | |
| The cops are searching for the missing documents. | 警察は行方不明の書類を捜している。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | よき理論というものは、観察によればだいたいのところ誤りや不正確であるとされるような多くの予言を生み出すという事実によって特徴づけられる。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| He described the accident in detail to the police. | 彼はその事故について警察に詳しく説明した。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| The police are now inquiring into the cause of the fire. | 警察は目下その火事の原因を調査中である。 | |
| He made a false statement to the police. | 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | |
| The police are after the man. | 警察がその男を追っている。 | |
| The police are now investigating the cause of the accident. | 警察は現在事故の原因を調査中である。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| Observation is a passive science, experimentation an active science. | 観察は消極的な科学であり、実験は積極的な科学である。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| As soon as he caught sight of a policeman, he ran away. | 彼は警察官を見るや否や逃げて行った。 | |
| She asked the police for protection. | 彼女は警察に保護を求めた。 | |
| The police have decided to look into the case. | 警察はその事件を詳しく調査することにした。 | |
| The police didn't find any clues. | 警察は何の手がかりも見出せなかった。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |
| The police suspect that he was lying. | 警察は彼が嘘をついたと疑っている。 | |
| Can I use my credit card? | 診察費の支払いにクレジットカードは使えますか。 | |
| The police are on the track of the thief. | 警察は泥棒の跡を追っている。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はスリを現行犯で逮捕した。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| The thief was handed over to the police. | 泥棒は警察に引き渡された。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| Science is based on careful observation. | 科学は注意深い観察に基づいている。 | |
| Do you see patients on Saturdays? | 土曜日は診察していらっしゃいますか。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| The police are reluctant to pursue criminal charges in medical cases. | 警察が医療事故の立件に消極的だ。 | |
| He is the chief of a police station. | 彼は警察署長です。 | |
| The police set out to solve the crime. | 警察は、その犯罪の解決に着手した。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| I'd like to see the doctor soon. | すぐに診察をお願いしたいのですが。 | |
| Put the case in the hands of the police. | その事件を警察に任せる。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| The cops are keeping tabs on him. | 警察は彼に目をつけている。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| After they questioned him, the police returned the suspect to the house. | 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 | |
| He gave them the benefit of her insight. | 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| He picked up a mirror and examined his tongue. | 彼は鏡をとって舌をよく観察した。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| There seemed to be several explanations of the case, but the police hit on the right one the first time. | 事件の説明はいろいろあるように思えたが、警察が初めに正しい説明を思いついた。 | |
| He finds pleasure in watching people. | 彼は人を観察するのが趣味だ。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| The police caught up with him. | 警察の手が彼の手に回った。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| The police are inquiring into his connections with the criminals. | 警察は彼と犯人との関係を調査している。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| It is not evident whether the police followed the usual search procedures. | 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 | |
| His observations are sharp, but he doesn't say much. | 彼は観察が鋭いがとても無口だ。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| You should call the police. | 警察に連絡した方がいいぞ。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| At last, we made contact with the police. | やっと警察と連絡がとれた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| There's also the danger of unexploded bombs, so they reported it to the police and the area was taped off to keep people out. | 不発弾の危険性もあることから警察に通報し、現場にテープを張って立ち入りを防いでいる。 | |
| The important thing is to call the police at once. | 大事なことはすぐ警察を呼ぶことです。 | |
| If you see a suspicious person, please inform the police. | 不審者を見かけたら警察に通報してください。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察がその殺人事件を調べ始めた。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| The police charged into the bar. | 警察がバーに突入した。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |