Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The police assembled a lot of evidence against him. | 警察は彼に不利な証拠をたくさん集めた。 | |
| The police looked into his past record. | 警察は彼の過去と経歴を調べた。 | |
| The policeman went over the room in search for evidence. | その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The shop is kept under police supervision. | その店は警察の監督のもとにある。 | |
| We had better call the police. | 私達は警察を呼んだほうがいい。 | |
| The police tried to keep people away from the accident. | 警察は人々をその事故現場からとおざけようとした。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| The police turned away the crowd. | 警察は群衆を追い払った。 | |
| The police wanted to avoid bloodshed. | 警察は流血を避けたかった。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all. | 相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| A morning appointment is better for me. | 診察は午前の方が都合がいいのですが。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| The police are treating his death as a case of murder. | 警察は彼の死を殺人事件として扱っている。 | |
| Not knowing what to do, I telephoned the police. | どうしてよいかわからなかったので、私は警察に電話した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| I gave careful consideration to the problem. | 私はその問題を慎重に考察した。 | |
| The police ruled out the possibility of suicide in the case. | 警察はその事件で自殺の可能性を否定した。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| Police can't be trigger happy. | 警察は簡単に銃を使ってはいけない。 | |
| Last night, we watched the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| Many doctors look at your tongue first when they begin an examination. | 多くの医者は診察の時にまず舌を調べる。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| The doctor examined over fifty patients that day. | その日、先生は50人以上の患者を診察した。 | |
| "Has anybody called the police?" "I have." | 「誰か警察に電話したの?」「私がしました」 | |
| How can I get to the police station? | 警察署にはどう行くのでしょうか。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| The police quickly got on the track of the murderer. | 警察はまもなく殺人犯の手がかりをつかんだ。 | |
| The police expect to apprehend the robber before nightfall. | 警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| If it doesn't get better after two weeks, you definitely must get a medical exam. | 二週間後に治らなければ、確実に診察を受けないといけません。 | |
| Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. | 美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。 | |
| One day he went to see the doctor. | ある日彼は病院へ診察に行った。 | |
| The police pursued the murderer. | 警察は殺人犯人を追跡した。 | |
| An important function of policemen is to catch thieves. | 警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。 | |
| If you look carefully, you'll find some insects. | 注意深く観察すれば、昆虫がいることがわかるだろう。 | |
| You had better communicate with the police. | 警察に連絡した方がよい。 | |
| The biologist concentrated on observing the phenomenon. | 生物学者はその現象の観察に集中した。 | |
| The criminal gave himself up to the police. | その犯人は警察に自首した。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The police didn't put him on trial. | 警察は彼を裁判に掛けられないんだ。 | |
| The police began a crackdown on illegal parking. | 警察は違法駐車の取り締まりを始めた。 | |
| You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| He is hunted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| Police shouldn't take bribes. | 警察はわいろを受け取ってはいけない。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人が警察に逮捕された。 | |
| Watching wild birds is great fun. | 野鳥を観察するのはとても面白い。 | |
| The police will suspect him of the murder. | 警察は彼にその殺人の容疑をかけるだろう。 | |
| Close observation is necessary for the experiment. | その実験には綿密な観察が必要だ。 | |
| The police accused him of murder. | 警察官は彼を殺人罪で告訴した。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| You were acting suspicious, so they had you under surveillance. | 君が挙動不審でいるから、観察していたのさ。 | |
| The police still can't point out who committed the crime. | 警察はいまだ犯人を特定できないでいる。 | |
| The police have caught the murderer. | 警察は殺人犯を捕らえた。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The policeman thrust me aside. | 警察は私をわきへ押しのけた。 | |
| What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it? | 証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| White was denounced to the police as a spy. | ホワイトはスパイだとして警察に告発された。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| Call the police! | 警察を呼んで! | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| The investigation by the police brought their secret life to light. | 警察の調べによって彼らの秘密の生活が明るみに出た。 | |
| The cause of the accident was being investigated by the police. | 事故の原因は警察が捜査中だった。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| You had better wait until the police come. | 警察が来るまで待った方が良い。 | |
| The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | ホテルの電話はホールにあり、ハリエットは今、警察に電話しようとしています。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| How can I get to the police station? | 警察署までの行き方を教えてください。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| The police demanded that the criminal hand over the gun to them. | 警察は犯人に銃を手渡すように要求した。 | |
| The police could not establish the identity of the man. | 警察はその男の身元を突きとめる事ができなかった。 | |
| The police caught the burglar red-handed. | 警察は強盗を現行犯で捕まえた。 | |
| The police informed us of the accident. | 警察は私達に事故のことを知らせた。 | |