Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lonely man derives pleasure from observing ants. | その孤独な男は蟻を観察することに楽しみを感じる。 | |
| The doctor's careful examination of the patient brought about his speedy recovery. | 医者が患者を丹念に診察したおかげで、患者はどんどんよくなった。 | |
| The police were unable to cope with such violence. | 警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| That's it for your medical exam. | 診察は以上です。 | |
| The police found out the thief. | 警察は泥棒を探し出した。 | |
| The police are in pursuit of the runaway. | 警察は、逃亡者を追跡している。 | |
| Observe your cat carefully. If you do so, you'll get to know your cat well. | 猫をよく観察してみなさい。そうすればよくその猫のことがわかりますよ。 | |
| He made a false statement to the police. | 彼は警察に偽りの申し立てをした。 | |
| You can get up from the examination table now. | 診察台からおりてください。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| My profession is policemen. | 私の職業は警察官です。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| The police was unable to get anything out of the woman. | 警察はその女から何も聞き出せなかった。 | |
| I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. | 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 | |
| Policemen aren't permitted to drink on duty. | 警察官は勤務中の飲酒は禁止されている。 | |
| The police were able to cope with the crowd. | 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 | |
| The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door. | 警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。 | |
| A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday. | 先月泥棒がそのコンビニに入ったんですが、警察が昨日捕まえたそうです。 | |
| The police are looking into the incident. | 警察が事件を調べている。 | |
| You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? | 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 | |
| The cop went through his pockets, but found nothing. | 警察官は彼のポケットを調べたが、何も見つからなかった。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. | 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 | |
| The police will look into the cause of the fire. | 警察は火事の原因を調査するだろう。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| The police caught the thief. | 警察は泥棒を捕まえた。 | |
| Please tell me where the police station is. | 警察署は、何処にあるか教えてください。 | |
| The police suspect that he robbed the bank. | 彼が銀行を襲ったのではないかと警察は疑っている。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の経歴を調べた。 | |
| A police officer is talking to her. | 警察官が彼女に話しかけている。 | |
| The police charged him with leaking information to a neighboring country. | 警察は彼を、隣国に情報を流したという罪に問った。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| Bob was always in a tight spot with the police. | ボブはいつも警察ともめごとをおこしていた。 | |
| Can I use my travelers' checks to pay the fee? | 診察費の支払いにトラベラーズチェックは使えますか。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| The police kept looking for a stolen article for about one month. | 警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| My interest is people watching. | 趣味は人間観察です。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| The policemen beat the bushes all day to find a lost child. | 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 | |
| Why didn't you call the police? | なんで警察に電話しなかったの。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The police detected the spy. | 警察は、そのスパイを見破った。 | |
| The police have caught him. | 警察は彼を捕まえた。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| This is my I.D. card. | これが診察券です。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見て駆け出した。 | |
| The police are examining the car accident now. | 警察は今その交通事故を調べている。 | |
| If it was just a book the Space Police wouldn't be sticking their noses in. The problem is that it's a bundle of super technology. | ただの本なら、宇宙警察がでしゃばりはしないわ、問題はこれがオーバーテクノロジーの塊だってこと。 | |
| The cop was shot on his beat. | その警察は巡回中に撃たれた。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| The police have few clues to go on in this case. | この事件では警察はほとんど手がかりがない。 | |
| I made my son see the doctor. | 私は息子にすぐ診察させた。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| The riot was soon put down by the police. | その暴動はすぐに警察によって鎮圧された。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| The doctor examined my throat. | 医者は私ののどを診察した。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| The doctor examined the baby. | 医師は赤ん坊を診察した。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| The police required him to appear. | 警察は彼に出頭するように命じた。 | |
| The boy decided to observe and record honeybees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。 | |
| She betrayed his hiding place to the police. | 彼女は彼の隠れ場所を警察に密告した。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| I found that he was turned over to the police. | 私は彼が警察に引き渡されたことがわかった。 | |
| The police forced a confession from her. | 警察は彼女を無理やり白状させた。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| The police arrested the suspect. | 警察は容疑者を逮捕した。 | |
| The police followed a red herring while they let the true criminal escape. | 警察が追っていたのは替え玉で、その間に真犯人を逃してしまった。 | |
| The police knew it was a hot item. | 警察はそれがやばい品物なのを知ってたんだよ。 | |
| I'd like to make an appointment for my three-year-old son. | 3歳の息子の診察の予約をお願いします。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| The political offender rebelled against the police authority. | 政治犯は警察権力に反抗した。 | |
| She observed how butterflies fly. | 彼女は蝶がどのように飛ぶかを観察した。 | |
| She denounced him to the police as a murderer. | 彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。 | |
| The police are searching. | その警察は探している。 | |
| The police searched Tom Smith's house. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| The police ordered the suspect to drop his gun. | 警察は容疑者に銃を捨てるよう命じた。 | |
| It will be dark by the time the police come here. | 警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。 | |
| The police have started a nationwide hunt for the criminal. | 警察は犯人の全国的な捜索を開始した。 | |
| The police arrested the pickpocket in the act. | 警察はすりを現行犯で取り押さえた。 | |
| The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. | 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 | |
| We must contact the police at once. | すぐに警察に連絡しなくちゃ。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| I inferred from her expression that she was angry. | 彼女の表情から怒っているのを察した。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| The criminal was arrested by the police. | 犯人は警察に逮捕された。 | |
| The police assembled several unemployed men. | 警察は失業中の者を何名か集めた。 | |
| The police threatened to send her to jail. | 警察は彼女を留置場に送ると脅した。 | |
| The policeman observed the man open the door. | その警察官はその男がドアを開けるのを見た。 | |