Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her looks were suggestive of anxiety. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The police are after me. | 警察が私を捜している。 | |
| The police are looking into it. | 警察はそれを調査しています。 | |
| Go back home and call the police! | 家に戻って警察を呼ぶんだ! | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman visited all the houses. | 警察は家々を訪問した。 | |
| We have to call the police. | 警察を呼ばないといけません。 | |
| Judging from the expression on her face, she was worried. | 彼女の顔つきから察するに心配しているようだった。 | |
| The police officer arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police described how the case would be handled. | 警察はその事件をどのように処理するかを説明してくれた。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| The doctor's office is on the second floor. | その医者の診察室は2階にある。 | |
| I tried to get in touch with the police. | 私は警察と接触をとろうと試みた。 | |
| The police will put you in prison. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30. | 州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。 | |
| Not all policemen are brave. | 警察官だからといってみな勇敢だとは限らない。 | |
| The police carefully investigated the cause of the accident. | 警察は事故原因を入念に調査した。 | |
| My profession is policemen. | 私の職業は警察官です。 | |
| He is suited for police work. | 彼は警察官に適している。 | |
| The policeman arrested the burglar. | 警察は強盗を逮捕した。 | |
| The police have traced her to Paris. | 警察は彼女をパリまで追跡した。 | |
| The police dismissed the people. | 警察は人々を立ち去らせた。 | |
| The police searched her house for possible evidence. | 警察はありうべき証拠を求めて家宅捜索した。 | |
| We watched a bird feed its little ones. | 私たちは鳥がひなにえさをやる様子を観察した。 | |
| The police considered the crime to be serious. | 警察当局はその犯罪が重大であると考えた。 | |
| I'd like to see the doctor. | 診察していただきたいのです。 | |
| In case of an emergency, call the police. | 緊急の場合は警察を呼びなさい。 | |
| It is very important to consider the cultural background of the family. | その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。 | |
| The police thoroughly searched the house. | 警察はその家を徹底的に捜索した。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| The police have found no trace of the suspect yet. | 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 | |
| I persuaded John to be examined by the doctor. | 私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。 | |
| Tom Smith's home got searched by the police. | 警察はトム・スミスの家を家宅捜索した。 | |
| An afternoon appointment is more convenient for me. | 診察は午後の方がありがたいのですが。 | |
| The main office was raided by the police. | 本店は警察の手入れを受けた。 | |
| The police looked into the records of the man. | 警察はその男の履歴を調べた。 | |
| I am watching wild birds. | 野鳥を観察しているところです。 | |
| Sensing danger, he ran away. | 危険を察知して彼は逃げた。 | |
| The police are acting on information received. | 警察は入手した情報にもとづいて動いている。 | |
| The police intervened in the disturbance. | 警察が騒動に介入した。 | |
| The policeman blamed me for ignoring traffic rules. | 警察官は私が交通規則を無視したと責めた。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| He congratulates himself on his foresight. | 彼は彼の洞察力を得意に思っている。 | |
| I heard that he gave himself up to the police. | 彼は警察に自首したそうです。 | |
| The police started to look into the murder case. | 警察官はその殺人事件をとことん調査し始めた。 | |
| We will begin by considering the concept of "quota". | 「割り当て」という概念を考察することから始めよう。 | |
| Is there any risk of being caught by the police? | 警察に捕まるような恐れがあるのですか。 | |
| The police hunted for an accessory. | 警察は従犯者を探した。 | |
| The witness identified the thief in the police lineup. | 目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。 | |
| The police are certain to get him in the end wherever he may go. | 警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。 | |
| The police are looking into the murder case. | 警察はその殺人事件を調べている。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| Woman observes, man decides. | 女は観察し、男は判断する。 | |
| No speculation has taken place concerning the motives. | 動機についてはまったく考察されていない。 | |
| You are foresighted and will succeed. | あなたは洞察力にすぐれ、成功するだろう。 | |
| Just as we were leaving the exam room the doctor waved his hand saying, 'bye-bye'. | 診察室を出る間際、先生が「バイバイ」と手を振ってくださいました。 | |
| Korea allowed an inspection by the IAEA. | 朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。 | |
| The police blamed the hot dog-days for sparking the riot. | 警察によれば、真夏のうだるような暑さがその暴動に火をつけたということだ。 | |
| The police called on Mary yesterday. | 昨日警察がメアリーを訪ねた。 | |
| Please call the police. | 警察を呼んで下さい。 | |
| The thief was marched off to the police station. | 泥棒は警察署に連行された。 | |
| I would like to consider the implications we can draw from the application of Emmet's theory to chemistry. | 化学にエメット理論を応用する事の意味を考察したい。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| The police took immediate action to deal with the riot. | 警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。 | |
| I'm traveling, and I'd like to make an appointment. | 旅行者ですが診察をお願いしたいのですが。 | |
| The police were indifferent to the matter. | 警察はその件は無関心だった。 | |
| The doctor continued to observe the patient's behavior. | 医者は患者の行動を観察し続けた。 | |
| The police didn't believe his denial. | 警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 | |
| I have to go to the police station. | 警察に行かなければなりません。 | |
| The police began to look into the matter. | 警察はその事件を調査し始めた。 | |
| The prefectural police chief tried to tighten his police officers' discipline. | 県警察本部長は警察官の綱紀を正そうとした。 | |
| The police are looking into the cause of the accident. | 警察は事故の原因を調査中である。 | |
| The policeman called our attention to the danger of pickpockets. | 警察たちはすりへの注意を促した。 | |
| He was in dead earnest when he threatened to call the police. | 彼は警察へ電話するぞとおどした時真剣そのものだった。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| Call the cops. | 警察を呼んで! | |
| You should notify the police at once. | すぐ警察に通報してください。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| The police accused him of theft. | 警察は彼を盗みで告発した。 | |
| The police recovered the stolen jewelry. | 警察はその盗まれた宝石を取り戻した。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| Dr. Stein will be with you shortly. | スタイン先生がすぐに診察します。 | |
| The police are going to investigate the crime. | 警察はその犯罪を調査しようとしている。 | |
| I'll give you a check-up. | 診察しましょう。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| I joined the study tour. | 私はその視察旅行に加わった。 | |
| I saw him caught by the police. | 私は彼が警察に捕まえられるのを見た。 | |
| Just observe your cat and you will get to know him. | お宅の猫を観察してご覧なさい。そうすればその猫の事がよく分かりますよ。 | |
| I persuaded him to give himself up to the police. | 私は彼を説得して警察に自首させた。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| The police are looking into the matter. | 警察がその事件を調べている。 | |
| The police were inquiring into the suspect's past. | 警察は容疑者の過去を知りたがっていた。 | |
| The local police are very strict about traffic violations. | 地元の警察は交通違反にはとても厳しい。 | |
| The pigs are coming, let's beat it! | 察が来た、ずらかれ! | |
| He went to France not so much for sightseeing as for observation. | 彼がフランスに行ったのは見物よりむしろ視察のためです。 | |
| The policeman thrust me aside. | 警察は私をわきへ押しのけた。 | |
| Judging from all reports, she seems to be right for the job. | 評判で察すると、彼女はその仕事にふさわしいようだ。 | |
| The police will put you behind bars. | 警察はおまえを刑務所に入れるだろうな。 | |
| Psychology, which studies the human mind and human behavior, builds knowledge by observation and experiments. | 「心」の働きと、人の行動を探求する学問である「心理学」は、観察や実験によって真理に迫ります。 | |