UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
Our team played an even game with team "S".わがチームはSチームと対等に戦った。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
She is very biased against abstract painting.彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Anyway, I disagree with your opinion.とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
My answer to the problem came out wrong.その問題に対する私の答えは間違っていた。
He's very angry with you.彼は君に対してとても怒っている。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Oh man! I was sure this was going to work out.アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
My parents would not let me go out with boys.両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Every child objects to being treated like a baby.あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
Your answer to the question turned out to be wrong.質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。
I dissent from what he said.私は彼の言ったことに反対する。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
It is you that is to blame for it.あなたはそのことに対して責任がある。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
My proposal met with a negative.私の提案は反対にあった。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
The charges against him were dropped because of his youth.若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
My mother is against smoking.母は喫煙に反対だ。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
I asked the student what image he had of black people.学生に黒人に対するイメージを聞いた。
He acted fairly toward me.彼は私に対して公正にふるまった。
The community scheme has run up against local opposition.地域計画は住民の反対に直面している。
He is a lawyer and must be treated as such.彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
The girls objected to our plan.女の子達は僕たちの計画に反対した。
People are crying out against the new tax.人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Your assistance is indispensable for us.あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Thank you for your cooperation in advance.ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
He is humble towards everyone.彼は誰に対しても腰が低い。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
It is forbidden for you to touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I want to study abroad, even if my parents are against it.たとえ両親が反対しても私は留学したい。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
He has no authority over his own children.彼は子供に対して親のにらみがきかない。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
I met with a cool, not to say hostile, reception.私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer.ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
Are you against my plan?私の計画に反対ですか。
He has no authority over his staff members.彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License