Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute. 進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 My mother objects to smoking. 母は喫煙に反対だ。 What he said was to the contrary. 彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。 We heard the echo of our voices from the other side of the valley. 私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。 It's a book for children. この本は子供を対象とした本です。 The people at large were against the war. 一般の人々はその戦争に反対だった。 As a matter of course, he is quite right. もちろん彼は絶対に正しい。 You need to show a genuine interest in the other person. 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 Is that anyway to speak to your elders and betters! ソレが年上や目上の者に対する態度か! He has a deep insight into human psychology. 彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 She made faces at that woman. 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 The union bosses are fighting the freeze on wage hikes. 労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。 The force held out bravely against their enemy's attacks. その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。 The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it. その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 Reading is to the mind what food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 You need to come to terms with your jealousy of this young man. この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。 Nobody answered the door. 誰も玄関へ応対に出なかった。 I objected to his paying the bill. 私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。 He opposes me at every turn. 彼は事毎に私に反対する。 The freight was insured against all risks. その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。 Cry out against injustice! 不正に対して反対の声を上げろ。 I can't help opposing the marriage. 私はその結婚に反対せざるを得ません。 They did not like the way he threatened his opponents. 対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 You always make excuses for not doing your share of the work. あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。 My parents objected to my studying abroad. 両親は私が留学することに反対した。 In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help." 中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。 It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society. 知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 Mr. Yoshida is too severe with his children. 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 I am willing to go on record as opposing nuclear tests. 私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。 It is you who are to blame for the failure. その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 In the end, he also faltered in the face of great adversity. ついに彼も強い反対に折れた。 Just for the record, I totally disagree with this decision. はっきり言っておくがこの決定には大反対である。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 I have no objection to your plan. 私はあなたの計画に反対はありません。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 The score is 9 to 2 in favor of our school. スコアは9対2で我が校がリードしている。 I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 We voted against the bill. 我々はその議案に反対投票をした。 I only go to church out of duty to my mother. 母に対する義務だけで教会に行きます。 My opinion is contrary to yours. 僕の意見は君のと反対だ。 He objects whenever he wants to. 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 I supported her even against my father. 私は父に反対してまで彼女の味方になった。 I don't understand why she is opposed to my opinion. どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty. アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。 She is always critical of reckless drivers. 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 Not only your father but also I am against your plan. あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。 The students demonstrated against the new government. 学生達は新政府反対のデモをした。 The committee are all against it. 委員達は皆それに反対している。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 He went in the opposite direction from us. 彼は私たちとは反対の方向に行った。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 You must conquer your fear of the dark. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 He opposed the plan. 彼はその計画に反対した。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 For my part, I have no objection. 私としては、反対しません。 The original book dealt primarily with the natural language processing of English. 原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。 What do you make of his attitude towards us these days? 近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 It's absolutely impossible. 絶対無理だ。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 I resent the way he treated me. 私は彼の私に対するやり方に憤慨している。 Don't worry. I am not mad at you. 心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 Anyway, three against one is unfair. とにかく、三対一は不公平だ。 Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies. ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。 The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature. 気温の急変に対応するのは難しい。 Are you for the war or against it? 君は戦争に賛成か反対か。 His wife's misunderstanding about him did not go away. 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 He's very angry with you. 彼は君に対してとても怒っている。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 He opposed the plan to the last. 彼はその計画にあくまで反対した。 There's no one here who can deal with the problem. その問題に対処できる人は誰もいない。 It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude. 人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。 An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 She was cool toward me today. 今日の彼女は私に対してよそよそしかった。 You're acting like you know me; this is the first time we're meeting! 初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。 Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him. トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。 Jane objected to our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 Who can deal with this difficult situation? 誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。 I asked the student what image he had of black people. 学生に黒人に対するイメージを聞いた。 God is the absolute being. 神は絶対の存在である。 If our quote is inconvenient for you, please let us know. 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 You must prepare for the worst. 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 He is responsible for the accident. 彼はその事故に対して責任がある。 I met him for the first time. 彼とは初対面です。 Andreas feels hatred towards Angela. アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。