Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
He made it clear that he was against the plan.
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
They have all been through wind tests.
どの飛行機もか風に対する検査を受けているからね。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
Her conceit about her beauty annoyed many people.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He is above all meanness.
卑しいことは絶対にしない。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Man's skin is very sensitive to temperature changes.
人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
Are you for or against the plan?
君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
People react to the frustration in much the same way.
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I have no objection to your plan.
私はあなたの計画に反対はありません。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.