The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
I'm sure that she will not come to see you.
絶対彼女は君に会いに来ないよ。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
My faith in this country was never shaken.
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
There is a big market for coffee.
コーヒーに対する需要は大きい。
I think he will object to our plan.
彼は私たちの計画に反対するだろう。
Tom is opposed to the plan.
トムさんは計画に反対です。
None of us are against his idea.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
We beat that team by 2-0.
私達はそのチームに2対0で勝った。
Strong measures should be taken against wrong doers.
非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
Are you for or against the plan?
君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
We will never countenance terrorism.
我々は絶対にテロを許さない。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
We are liable for the damage.
我々はその損害に対して責任がある。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
We need more medical care for infants.
幼児に対する医療がもっと必要である。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
Those present were all against the plan.
出席者は全員その計画に反対だった。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
No way.
絶対無理だね。
I oppose it.
いや、私は反対です。
He has no authority over his staff members.
彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
What he said was to the contrary.
彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。
The noes have it.
反対投票多数。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
He is responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは彼だ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.