The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All men have equal rights.
すべての人は対等の権利を有する。
I will not object to your plan.
あなたの計画には反対しません。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!
毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
One must be responsible for one's conduct.
自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
My mother objects to smoking.
母は喫煙に反対だ。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.
ドルに対する円相場があがった。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
We took strong measures to prevent it.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He opposed the plan.
彼はその計画に反対した。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
It is surprising that your wife should object.
君の奥さんが反対するなんて驚きだね。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
We must be alert to dangers.
我々は危険に対して油断してはならない。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
I met him for the first time.
彼とは初対面です。
Let me apologize once again for missing our meeting.
ミーティングに穴をあけてしまったことに対し、再度お詫びします。
My mother objected to my going to the Middle East.
母は私が中東に行くことに反対した。
The dentist doesn't want you to eat sweets.
歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.
警官はすりに対する注意を呼びかけた。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.
今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
The sales girl waited on me.
その女店員が私に応対してくれた。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.