The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You always make excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Smoking is strictly prohibited.
喫煙は絶対禁止。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.
三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
I have no objection to the boy reading a book.
私はその少年がほんを読むのに反対しない。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
He has no basis for his opposition.
彼に反対する根拠がない。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
I'm opposed to what he said.
私は彼の言ったことに反対する。
He just brushed aside any objections to the proposal.
彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.
私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
"Fast" is the opposite of "slow."
「速い」は「遅い」の反対。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
This is quite contrary to what I want.
これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
I want to study abroad, even if my parents are against it.
たとえ両親が反対しても私は留学したい。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.
同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
He opposed the plan to the last.
彼はその計画にあくまで反対した。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
All human beings are legally equal.
すべての人間は法律的には対等である。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対してもとても親切だった。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.
誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
We won the game by three goals to one.
我々のチームは3対1で試合に勝った。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
Were I in your position, I would oppose that plan.
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.
明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
It is surprising that your wife should object.
君の奥さんが反対するなんて驚きだね。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
Are you for or against my plan?
君は私の案に賛成ですか反対ですか。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.
彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.
ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
He rejected all the objections.
彼はあらゆる反対をはねのけた。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
I met him for the first time.
彼とは初対面です。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.