The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
My wife's taste in dress is contrary to my own.
私の妻の着物への好みは私のと反対です。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
She nodded in response to my question.
彼女は私の質問に対してうなずいた。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.
実のところ、彼は私の意見に反対である。
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
I have no objection to the boy reading a book.
私はその少年がほんを読むのに反対しない。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
You should be more considerate of your parents.
君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
Wit is to conversation what salt is to food.
会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
Are you for or against his idea?
彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Are you for or against the plan?
この計画に賛成ですか、反対ですか。
I will carry out the plan in spite of all opposition.
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The greenback lost ground against the yen.
ドルは円に対して下がった。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対してもとても親切だった。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
You are my equal; not my inferior or superior.
あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I have nothing to say against it.
わたしはそれについて何も反対することはありません。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.
先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.
研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viral diseases.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
この1週間で絶対3キロは痩せたな。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
He worked against the opinion.
彼はその意見に反対した。
Whom we love best to them we can say least.
最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
彼は警官に対して急に開き直った。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
"The weather forecast says it's cool today." "On the contrary, I feel hot."
「天気予報では今日は涼しいそうよ」「反対に、暑い気がする」
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
He's always at odds with his boss.
彼はいつも上司と対立している。
All the clergy are against the new law.
すべての牧師が新しい法律に反対である。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that