UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
The people at large are against war.一般大衆は戦争に反対している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The government has increased its financial aid to the developing nations.政府は発展途上国に対する財政援助を増やした。
It is an insult to her.それは彼女に対する屈辱だ。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
Catch me doing that again.もう絶対にしないよ。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
I wouldn't object if you wanted to go with her.あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
I was moved by her love for other people.私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
Your mother will probably object to your climbing the mountain.お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
I have a strong objection to being treated like this.こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
He was strongly against all violence.彼はすべての暴力に強く反対した。
The Catholic Church is opposed to divorce.カトリック教会は離婚に反対している。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
He opposed the plan to the last.彼はその計画にあくまで反対した。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Nor was he ever known to curse unless against the government.また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
He is opposed to carrying out the new plan.彼はその新しい計画の実行に反対している。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Catholics are against birth control.カトリック教徒は産児制限に反対している。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.絶対音感は独学で学べるのだろうか。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Father objected to my going to the mountain alone.父は私が山へ1人で行くことに反対した。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
The exchange rate for the yen against the dollar has risen.ドルに対する円相場があがった。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.今日早稲田対慶応の試合がある。
No way.絶対無理だね。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
Over my dead body.絶対にダメだ。
Are you for or against the war?君は戦争に賛成か反対か。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
There's no way I'm going to do that.私は絶対にそんな事しません。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
He will fight the heavyweight champion tomorrow.彼はあしたヘビー級チャンピオンと対戦する。
Whom we love best to them we can say least.最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.私が今話しているのは、私の夫に対する深い愛情と尊敬の念についてです。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
I bid against him.私は彼に対抗して入札した。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
He dared not say no to my plan.彼はあえて私の計画に反対しなかった。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
He opposed the plan.彼はその計画に反対した。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
My mother objected to my working part time.母は私がアルバイトをすることに反対だ。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License