The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The director is sensitive to criticism.
あの監督は批判に対して敏感だ。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
The proportion of girls to boys in our class is three to two.
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
I'm deeply grateful for your kindness.
ご好意に対し厚くお礼を申し上げます。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
We sometimes lack patience with old people.
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
I don't want to see him at all.
私は彼に絶対に会いたくありません。
The occasion demands a cool head.
そのケースは冷静に対処する必要がある。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Anyway, I disagree with your opinion.
とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
He is intolerant of opposition.
彼は反対されるのが我慢できない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Some people are for the plan and others are against it.
その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。
You are accountable to me for his actions.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
People in general are against the new law.
一般に人々は新しい法律に反対である。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
Your parents are not to blame for such a result.
こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He made it clear that he was against the plan.
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
My parents objected to my studying abroad.
両親は私が留学することに反対した。
Not both of my parents disagree to my plan.
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
He acted fairly toward me.
彼は私に対して公正にふるまった。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I have a suspicion about his death.
私は彼の死に対して疑いを持っている。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君とは反対だ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
We laughed at their opposition.
私達は彼らの反対を一笑に付した。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.
学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.