UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対する神の怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Red contrasts well with blue.赤は青と美しい対照をなす。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
It is nothing less than an insult to her.それはまさに彼女に対する侮辱だ。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
She is gentle to animals.彼女は動物に対して優しい。
I lost half my interest in the project.その計画に対する興味が半減した。
There is still serious racial hatred against black people.黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
I'm absolutely sure!絶対だよ!
He wanted to be on equal footing with his mother.お母さんと対等になりたかった。
I objected to being treated like a child.私は子どものように扱われることに反対した。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
I feel sorry for her.彼女に対してすまない気がします。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
We should play a more active role in combating global warming.私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
The people at large were against the war.一般の人々はその戦争に反対だった。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors.ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I'm sure I saw her two years ago.絶対彼女と2年前に会ってると思う。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
In Japan it is not customary to tip for good service.日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
He expanded his research.彼は研究の対象を拡大した。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The plan met with opposition from the inhabitants.その計画は住民の反対にあった。
Try as they may, they will never succeed.どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
The lord held absolute power over his subjects.その君主は臣民に対して絶対の支配権を持っていた。
Are you for or against this?あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
I am against this project.私はこの計画に反対です。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The captain is responsible for the safety of passengers.船長は乗客の安全に対して責任がある。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
The mass of people are against the plan.大多数の人々はその計画に反対である。
I am glad it was someone else who got it.対岸の火事で良かった。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
I'd like a quote on the following.下記に対して価格を提示してください。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
The police took immediate action to deal with the riot.警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
Let's contrast spring with fall.春と秋とを比較対照してみよう。
I am not accountable to you for my actions.私の行動について私は君に対して責任はない。
She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know.あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。
I'll be hanged if it's true.そんなことは絶対にない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
He is above all meanness.卑しいことは絶対にしない。
It is imperative that you be on time as usual.いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君とは反対だ。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
I want to oppose such a foolish plan.私はそんなばかげた計画には反対したい。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
They are strongly opposing my proposal.彼らは私の提案に強く反対している。
Once you have begun to do anything, never give it up.何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
They awarded him a gold medal for his achievement.彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
I don't object to your plan.私は君の計画に反対しない。
I wouldn't take his job for the world.絶対に彼の仕事は嫌だ。
But every man had to give five years of service to the government.しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He can't cope with difficult situations.彼は困難な事態に対処することが出来ない。
The students demonstrated against the new government.学生達は新政府反対のデモをした。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The familiar argument against a proposed action that it is premature.提案された行動に対するおきまりの時期尚早論。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License