She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
My orders are absolute.
私の命令は絶対だ。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
European currencies weakened against the dollar.
欧州通貨はドルに対して弱くなった。
I think he will object to our plan.
彼は私たちの計画に反対するだろう。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Father objected to my going to the mountain alone.
父は私が山へ1人で行くことに反対した。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
We won the game by three goals to one.
我々のチームは3対1で試合に勝った。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
I don't object to your plan.
私は君の計画に反対しない。
I will carry out the plan in spite of all opposition.
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
He is angry with you.
彼は君に対して怒っている。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Bill did not say that she should obey him no matter what.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
In addition, I have to interview a professor.
その上、ある大学教授と対談しなければならない。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
She acted distant towards me today.
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
You should not lose your patience when dealing with kids.
子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
Japan's rice market is closed to imports.
日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us.
一度習慣が身につけば、それはわれわれに対してほとんど強制的な力を持つ。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I'm going to attend to the customer.
その客の応対は私がします。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
She bears malice toward our group.
彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
They awarded him a gold medal for his achievement.
彼らは彼の業績に対して金メダルを授与した。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
No way.
絶対無理だね。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
Of course, he is right.
もちろん彼は絶対に正しい。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Does anyone oppose the new plan?
誰か新計画に反対していますか。
We oppose the government on this matter.
この件については、私達は政府に反対だ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
A cat contrasts with a dog well.
犬と猫は対照的である。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.
いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."