UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Isn't that the most humane punishment for criminals?それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I cannot be too grateful for my parents' kindness.親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。
She is always critical of reckless drivers.彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
The committee are all against it.委員達は皆それに反対している。
Are you for or against his idea?あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
We haven't been able to handle this so far.今のところこの件には対処できません。
I don't mean to object to your proposal.君の提案にあえて反対はしない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
He's always at odds with his boss.彼はいつも上司と対立している。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
New indirect taxes were imposed on spirits.新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
As you treat me, so will I treat you.あなたが私にするように私もあなたに対してすることにします。
I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest.トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。
That Japanese word has no equivalent in English.その日本語に対応する英語はない。
She is very bitter toward me.彼女は私に対しとてもきつくあたる。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
What he said to Beth was nothing less than an insult to her.彼がベスに言ったことは、まさに彼女に対する侮辱だ。
You should greet your betters by tipping your hat.目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
There was a discussion on the measures.対策に関する討議が行われた。
Most Japanese opposed a tax increase.大部分の日本人が増税に反対した。
They clamored emphatically against the nuclear tests.彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
It's absolutely impossible.絶対無理だ。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
He conceived a deep hatred for them.彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
The mayor acknowledged her services to the city.市長は市に対する彼女の貢献に感謝した。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
This History textbook is intended for High school students.この歴史書は高校生を対象に書かれている。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
She is unable to cope with stress.彼女はストレスに対処できない。
I have nothing to say against it.わたしはそれについて何も反対することはありません。
One must be responsible for one's conduct.自分の行為に対しては責任をとらなければならない。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
The company's exports to India amounted to $100 million last year.同社の昨年の対インド輸出は1億ドルに達した。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
The government will have to deal with the financial problem.政府は、財政問題に対処しなければならない。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
Are you for or against the plan?この計画に賛成ですか、反対ですか。
Whoever may object to this plan, I will carry it out.誰がこの計画に反対しても、私は実行します。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
I'll never tell this to anyone.この事は絶対に口外しません。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
We associate Einstein with the theory of relativity.アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
She has no sense of beauty.彼女は美に対するセンスを持っていない。
He was always on the side of the weak against the strong.彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License