Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. 皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 Soles of the feet are insensitive to heat and cold. 足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 European currencies weakened against the dollar. 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers. 乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。 Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town. クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。 We beat that team by 2-0. 私達はそのチームに2対0で勝った。 He attempted to sidestep a conflict with his chief. 彼は上司と対立を避けようとした。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 He was determined to go, so I decided to do my best to help him. 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 Two rival parties are essential to good democratic government. 健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。 Are you against my plan? 私の計画に反対ですか。 Not both of my parents disagree to my plan. 両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。 I'd like to play tennis with you. テニスで君に対戦したい。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 Everyone opposed it, but they got married all the same. 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 Public feeling against air pollution has at last became vocal. 大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。 The poet expressed his burning passion for the woman he loved. 詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。 He has a great admiration for actor Olivier. 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 Her faith in God is unshaken. 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 She didn't come here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 He lives across the street from us. 彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。 Our attitude toward plants is singularly narrow. 植物に対する私たちの態度は、極めて思いやりがない。 My attitude towards him changed. 私の彼に対する態度は変わった。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 You have no right to oppose our plan. 君には、私たちの計画に反対する権利はない。 You shouldn't be impatient with children. 子供に対して短気を起こしてはいけない。 He is a lawyer and must be treated as such. 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 Isn't that the most humane punishment for criminals? それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。 He deliberately kept on provoking a confrontation. 彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 I am completely against it. わたしは全然それには反対です。 All the clergy are against the new law. すべての牧師が新しい法律に反対である。 His affection for Saori was not reciprocated. さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。 She always has some axe to grind. 彼女はいつも人に対してやいばをといでいます。 I'll never tell this to anyone. この事は絶対に口外しません。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 It is you that are responsible for the accident. その事故に対して責任があるのは君だ。 The captain is responsible for the safety of passengers. 船長は乗客の安全に対して責任がある。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 You're acting like you know me; this is the first time we're meeting! 初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。 She nodded in response to my question. 彼女は私の質問に対してうなずいた。 What kinds of changes are needed to address these problems? これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。 My parents objected to my studying abroad. 両親は私が留学することに反対した。 My parents would not let me go out with boys. 両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。 Never speak ill of others behind their back. いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 The store needs more clerks to wait on customers. 店は客の対応にもっと店員が必要だ。 Technology has failed to ease the conflict between man and nature. 科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。 I will never find thoughts of hope and dreams. 希望や夢の思いは、絶対に見つからない。 The statesman barely coped with the intricate issue. その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。 The final score of the game was 3 to 1. その試合の最終得点は3対1だった。 It is imperative for you to act at once. 君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。 In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan. 彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 Most Japanese opposed a tax increase. 大部分の日本人が増税に反対した。 Everything militated against his success. すべてが彼の成功に対し不利に働いた。 I had no desire to say anything against you. 反対申し上げるつもりは全然なかったのです。 The majority of the committee voted against the bill. 委員の大多数はその議案に反対投票をした。 Are you for or against this? あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。 The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 Don't forget what I told you. 私の言ったことを絶対の忘れるな。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing. 両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。 All the answers to this question were wrong. この問題に対する答えはすべて間違っていた。 He is generous to his friends. 彼は友人に対して寛大だ。 He was always on the side of the weak against the strong. 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 People were against Mother Teresa at first, but she never gave up. 最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。 You must not smoke. たばこは絶対に吸わないでください。 The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers. 旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。 I wasn't able to get rid of my doubts about that. 私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 I am against the war, of course. もちろん、戦争には反対だ。 The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period. そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。 His horse gained steadily on his rivals. 彼の馬は着々と対抗馬に追いついた。 Here is our answer to your fax message dated April 1st. 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 The IMF ruled out any new loans to that country. 国際通貨基金は同国に対する新たな借款も認めませんでした。 The charges against him were dropped because of his youth. 若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。 I'm opposed to what he said. 私は彼の言ったことに反対する。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties. この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。 It is essential that you should finish the work by this evening. 絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。 He was opposed to monopolies. 彼は独占に反対していた。 Tom could have dealt with the problem in a better way. トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。 It is you who are to blame for the failure. その失敗に対して、責任があるのはあなただ。 She expressed her feelings for nature in a poem. 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 He has no basis for his opposition. 彼には反対する根拠がない。 The article was an invitation for public protest against the newspaper. その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 There was much argument against the bill. その法案には反対の議論が多かった。 The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky. この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 Don't waste any more time responding to that customer. その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。 The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 I spent a great deal of time dealing with that problem last week. 先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。