The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
Hurry or we'll never make the train!
急がないと絶対電車に間に合わないぞ。
This is quite contrary to what I want.
これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
Isn't that the most humane punishment for criminals?
それは罪人に対する最も人道的な刑罰ではないか。
Are you for or against my plan?
私の計画に賛成ですか、反対ですか。
He objected to my going out yesterday.
彼は、昨日、私が外出することに反対した。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
We laughed at their opposition.
私達は彼らの反対を一笑に付した。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
It is an insult to her.
それは彼女に対する屈辱だ。
Death is the antithesis of life.
死は生の正反対である。
Were I in your position, I would oppose that plan.
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
He opposes me at every turn.
彼は事毎に私に反対する。
I cannot thank you enough for your kindness.
あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.
先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I object to my son studying abroad.
私は息子が留学することに反対だ。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
This is an effective remedy for crime.
これは有効な犯罪防止対策だ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
We should always be fully prepared for an earthquake.
私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.
独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
There is a big market for coffee.
コーヒーに対する需要は大きい。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
She is very cynical about life.
彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
In this book, the writer contrasts Japan with America.
この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
They should face a penalty for their crimes.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
She expressed her thanks for the present.
彼女は、贈物に対する感謝の気持ちを表わした。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
I am glad it was someone else who got it.
対岸の火事で良かった。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.
山田君との対戦成績は5分5分だ。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
All you have to do is wait on any customers that come to the shop.
君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。
Their opposition broke down.
彼らの反対はくずれた。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.
「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries.
合衆国政府はそれらの国々に対し制裁条項の2つを課するであろう。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
彼は上司と対立を避けようとした。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
He acted fairly toward me.
彼は私に対して公正にふるまった。
He wouldn't be caught dead playing pachinko.
彼がパチンコをするなんて絶対にない。
I'm opposed to any type of war.
私はどんな戦争にも反対だ。
I feel sorry for her.
彼女に対してすまない気がします。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The majority of the committee voted against the bill.
委員の大多数はその議案に反対投票をした。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."