Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are against war. 私達は戦争に反対だ。 You ought not to be cruel to animals. 動物に対してむごいことをしてはいけない。 The memoir breathes the deepest respect for his father. その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 Never speak ill of others behind their back. いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily. これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。 Another change in family life is the attitude of parents toward children. 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 The quarrel originated in rivalry between the two countries. その争いの根源は二国間の対立関係にある。 The Soviet Union took a hostile attitude toward us. ソ連はわが国に対して強い態度をとった。 But every man had to give five years of service to the government. しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。 His opposition was more violent than he had bargained for. 彼の反対は思ったより激しかった。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 His answer to her being late was to fire her. 彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。 He is to blame for the failure. 彼はその失敗に対し責任がある。 As far as I am concerned, I am not against your opinion. 私に関する限り、あなたの意見に反対しません。 It is a literary work confronting the class problem of a consumer society. 階層問題に対する、消費社会論の著である。 I can't help opposing the marriage. 私はその結婚に反対せざるを得ません。 He has little feeling for others. 彼は他人に対する思いやりがほとんどない。 We must take measures to prevent traffic accidents. 交通事故の防止対策を講じなければならない。 It's essential for the papers to be ready today. レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対する鑑識眼を持っている。 He showed great reverence towards the pictures of the god. 彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。 The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring. 所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。 You need to show a genuine interest in the other person. 相手に対する本物の関心を示す必要がある。 You should make sure that you don't make Tom angry. 君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。 Germans are very environmentally conscious. ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 His behavior was often a target of criticism. 彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。 I wouldn't ever want to cross him. 私は絶対に彼と衝突したくありません。 My attitude towards him changed. 私の彼に対する態度は変わった。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Some students in this university don't even know how to talk to teachers. この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。 VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 Strong measures should be taken against wrong doers. 非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。 The opposite of peace is war. 平和の反対は戦争である。 I object to my son studying abroad. 私は息子が留学することに反対だ。 She is very bitter toward me. 彼女は私に対しとてもきつくあたる。 Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。 That building can easily be seen from the other side of the room. その建物は部屋の反対側からよく見える。 She thought it was necessary that she should do something about it. そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。 The contrast between the two ideas is very marked. その二つの考えの対照は非常に際立っている。 I'm sure I lost at least 3 kilos this week. この1週間で絶対3キロは痩せたな。 I object to being treated like that. 私はそのように扱われることに反対する。 At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it. 最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。 I object to being treated like a child. 私は子供のように扱われるのには反対だ。 He was opposed to monopolies. 彼は独占に反対していた。 Are you for or against the plan? 君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。 Public opinion is opposed to the policy. 世論はその政策に反対している。 Week 13: Learn about absolute, and relative, motion. 第13週:絶対運動と相対運動について学習する。 Death is the antithesis of life. 死は生の正反対である。 My mother objects to smoking. 母は喫煙に反対だ。 His performance was fair game for criticism. 彼の演技は格好の批判の対象だった。 Man is the only animal subject to becoming an imbecile. ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。 Her conceit about her beauty annoyed many people. 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 This is a small acknowledgement of your kindness. これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。 A majority voted against the bill. 大多数がその法案に反対投票した。 Bill did not say that she should obey him no matter what. ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 The result was contrary to his expectations. 結果は彼の予想とは正反対だった。 The Swallows are behind 2 to 1! スワローズが2対1で負けている。 My answer to the problem came out wrong. その問題に対する私の答えは間違っていた。 I dreaded his reply to my letter. 私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。 The students demonstrated against the new government. 学生達は新政府反対のデモをした。 People rose in revolt against the King. 民衆は国王に対して反乱を起こした。 Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 The government will have to deal with the financial problem. 政府は、財政問題に対処しなければならない。 In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative. ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。 Father went red with anger when I behaved rudely towards him. 父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。 Some have lost faith in democracy. 民主主義に対する信頼をなくした者もいる。 Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy. ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。 Cold calls are the primary function of the telemarketing department. 顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。 My parents objected to my going there alone. 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis. 原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。 The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue. 偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。 They opposed Darwin's theory of evolution. 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 He's beating me, three to zip. 3対0で彼には負けています。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって席の予約をする事が絶対に必要である。 I'm dead against the plan. その計画には絶対反対だ。 The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 It is absolutely necessary that you be at the meeting. 君がその会合に出ることが絶対に必要だ。 I cannot thank you enough for your kindness. あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。 There is no cure for birth and death save to enjoy the interval. 誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。 They set up their backs against the claim. その要求に対して怒った。 We have to be prepared to cope with violent storms. 激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。 Our team defeated them by 5-0 at baseball. 私たちの野球チームは彼らに5対0で勝った。 My mother objected to my going to the Middle East. 母は私が中東に行くことに反対した。 Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine. 1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。 The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms. 「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。 Sleep and good food are indispensable to good health. 睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。 Meiji was beaten by Keio by a score of three to five. 明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。 Your contribution to the school is tax-deductible. 学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。 All the clergy are against the new law. すべての牧師が新しい法律に反対である。 Training conditions workers to react quickly to an emergency. 研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。