The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
This is centrifugal force, which Newton viewed as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
She has a natural talent for music.
彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
He made it clear that he was against the plan.
彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
After all my objections, she left home.
私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
He has good reason to be against the plan.
彼がその計画に反対するのももっともだ。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Do to others as you would have others do to you.
他人にしてもらいたいと思うように、他人に対してしなさい。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
ボブに付いて云えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
Oh man! I was sure this was going to work out.
アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.
人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.