The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
He clinched the election when he came out against a tax increase.
彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
You ought not to be cruel to animals.
動物に対してむごいことをしてはいけない。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
He rejected all the objections.
彼はあらゆる反対をはねのけた。
The policeman was rather abrupt with me.
その警官は私に対してかなりぞんざいだった。
We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
We are subject to change our plans if the president disagrees.
社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
He expanded his research.
彼は研究の対象を広げた。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
His passion for me doesn't cool.
彼の私に対する情熱はさめない。
She is friendly to everybody.
彼女は誰に対しても感じがいい。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
You must conquer your fear of the dark.
君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.
本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
She was cool toward me today.
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
Foreign trade brings in a large income.
対外貿易は巨額の収入をもたらす。
I objected to paying the bill.
私は、その請求書を払う事に反対した。
He opposes me at every turn.
彼は事毎に私に反対する。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
対等の条件で契約を結びたいと思った。
Are you for or against the bill?
君はその法案に賛成なのか反対なのか。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.
注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
He said nothing in answer to my charges.
私の非難に対して彼は何も言わなかった。
I will carry out the plan in spite of all opposition.
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
He exhibited no remorse for his crime.
彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.
所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.
実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Are you for or against the plan?
君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。
Not only your father but also I am against your plan.
あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
The experiment was made on a hundred unmarried males.
その実験は未婚の男性100人を対象に行われた。
For my part, I have no objection.
私としては、反対しません。
This revision of Darwin's ideas came under fire from academic positions.
ダーウィンの考えをこのように改訂したことは学問的立場からの攻撃対象となった。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
The two countries are antagonistic to each other.
その二つの国は、お互いに対立しあっている。
But Pepperberg says working with the parrot has already changed the way of looking at animals.
しかしペパーバーグは、そのオウムを研究することによって、動物に対する考え方が変わったといっている。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
None of us are against his idea.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.