UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
Most Japanese opposed a tax increase.大部分の日本人が増税に反対した。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対してもとても親切だった。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
It is forbidden for you to touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
The earth is not symmetrical about the equator.地球は赤道に関して対称ではない。
We voted against the bill.我々はその議案に反対投票をした。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Don't lose your cool.絶対に興奮するな。
Please don't smoke cigarettes no matter what.たばこは絶対に吸わないでください。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
Do you object to my idea?あなたは私の考えに反対ですか。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The important point to note is that both parties offered similar solutions to this problem.注目すべき重要な点は、両方の政党がこの問題に対しては似たような解決策を提示したことである。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
He is free and open with everybody.彼は誰に対してもあけっぴろげだ。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
How dare you speak like that to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の口のきき方が気に入りません。
Few scientists understand the theory of relativity.相対性理論を理解する科学者は少ない。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
I resent the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
We need more medical care for infants.幼児に対する医療がもっと必要である。
The contrast between the sky and the mountain is striking.空と山の対比が鮮烈だ。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
Are you for or against his idea?あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
Never play on the road.絶対に道路で遊ぶな。
Whoever opposes my plan, I will carry it out.誰が私の計画に反対しようと、私は実行する。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The law prescribes certain penalties for this offence.この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I bid against him.私は彼に対抗して入札した。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
I am quite opposed to the plan.私はその計画に大反対だ。
You lack sincerity for her.あなたは彼女に対する誠意が足りない。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
You should be alert to the possible dangers.起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
The judge's decision is final.審判の判定は絶対だ。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
He worked against the opinion.彼はその意見に反対した。
I would like to know how you will proceed in this matter.この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
He is to blame for the failure.彼はその失敗に対し責任がある。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He is intolerant of opposition.彼は反対されるのが我慢できない。
The boy was always reckless of danger.少年はいつも危険に対して不注意であった。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
Public opinion is opposed to the policy.世論はその政策に反対している。
I respect you for what you have done.君のしたことに対し、君を尊敬する。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
This is such an interesting story I will never forget it.これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
His passion for me doesn't cool.彼の私に対する情熱はさめない。
My mother objected to my traveling alone.私の母は私の一人旅に反対した。
They went against my wishes.彼らは私の希望に反対した。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
He dared not say no to my plan.彼はあえて私の計画に反対しなかった。
In my personal opinion I am against the plan.私個人の意見としてはその計画に反対だ。
It is essential that everyone should obey the rules.全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
It's essential for the papers to be ready today.レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
Are you for or against his idea?彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License