UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you for or against the plan?その意見に賛成ですか、それとも反対ですか。
You will never get bored in her company.彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
In this book, the writer contrasts Japan with America.この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
That shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Their proposition is contrary to ours.彼らの提案は我々のと反対である。
What makes you think that I'm against that?どうして私が反対だと思うのですか。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
He kindly answered questions.質問に対しては親切に答えて下さった。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
Some of them said yes, and the others said no.彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government.彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。
Is that anyway to speak to your elders and betters!ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We were not prepared for the assault.我々はその襲撃に対して準備ができていなかった。
Every one opposed it, but Mary and John got married all the same.みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Are you in favor of that policy or are you opposed to it?君はその政策に賛成か反対か。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
It is absolutely impossible.そんなことは絶対に不可能です。
You have no right to oppose our plan.あなたには私達の計画に反対する権利はない。
He objects whenever he wants to.彼はそうしたいときはいつでも反対する。
We laughed at their opposition.私達は彼らの反対を一笑に付した。
Japanese businessmen are calling for a level playing field.日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The accident was a strong argument for new safety measures.事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
I'm opposed to what he said.私は彼の言ったことに反対する。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
I have no objection to your plan.私はあなたの計画に反対はありません。
People are crying out against the new tax.人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
She acted distant towards me today.今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
I bid against him.私は彼に対抗して入札した。
He is humble towards everyone.彼は誰に対しても腰が低い。
I make it a rule never to borrow money.私は絶対に金を借りない。
My faith in this country was never shaken.この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
He opposed the plan.彼はその計画に反対した。
He made it clear that he was against the plan.彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
He is the last man I want to see.彼は私が絶対会いたくない人だ。
I object to going there.そこへ行くことには反対だ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I am glad it was someone else who got it.対岸の火事で良かった。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
He is above all meanness.卑しいことは絶対にしない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
They should face a penalty for their crimes.彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
She has a strong objection to my plan.彼女は私の計画にはまるで反対だ。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.この問題に対して可否の論が色々とあった。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
What you are saying is absolutely wrong.あなたの言っていることは絶対に間違っている。
Probably she tried to set you against her friends.彼女は多分君が友達に対し反感を持つように仕向けたのだろう。
The students rebelled against the government.その学生達は政府に対して反抗した。
He is opposed to carrying out the new plan.彼はその新しい計画の実行に反対している。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
Does anyone oppose the new plan?誰か新計画に反対していますか。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
I had a contrary opinion to the plan.私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
My parents are opposed to my sister marrying a foreigner.私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。
He is very sensitive to criticism.彼は批評に対してたいへん敏感だ。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
Bill took the blame for the loss.ビルが損害に対し責めを負った。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
He acted fairly toward me.彼は私に対して公正にふるまった。
It's impossible.絶対無理だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License