The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
He is curious about everything.
彼は全てに対して好奇心を持っている。
This is quite contrary to what I want.
これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
He is arrogant toward us.
彼は我々に対し傲慢だ。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情がない。
He has absolute power.
彼は絶対的な権力を持っている。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.
私は話し手に対して反感を持った。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.
いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen.
ドルは日本の通貨に対し1ドル360円から308円に切り下げられた。
I object to you going to Europe alone.
私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
"Fast" is the opposite of "slow."
「速い」は「遅い」の反対。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君とは反対だ。
Exercise is vital for a dog.
運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
Are you for or against the war?
君は戦争に賛成か反対か。
I dreaded his reply to my letter.
私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
His anger towards me has not softened.
私に対する彼の怒りは和らいでいない。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.
料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Not all of us are against his idea.
私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
The yen rose to the dollar.
円はドルに対して高くなった。
The girls objected to our plan.
女の子達は僕たちの計画に反対した。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Pull one's rank on one's inferiors.
目下に対して上役風を吹かす。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
The candidate made a quick response to the criticism.
候補者はその批判に対して直ちに回答をした。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
This History textbook is intended for High school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
A computer is an absolute necessity now.
コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.
そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
My mother objected to my going to the Middle East.
母は私が中東に行くことに反対した。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
He always behaved badly to me.
彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The students demonstrated against the new government.
学生達は新政府反対のデモをした。
I wouldn't ever want to cross him.
私は絶対に彼と衝突したくありません。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
The policeman was rather abrupt with me.
その警官は私に対してかなりぞんざいだった。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対しても親切だった。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
People are crying out against the new tax.
人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
He is generous to his friends.
彼は友人に対して寛大だ。
The picture is colorful in contrast with this one.
その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
I would like to know how you will proceed in this matter.
この件をどのように対処していただけるのか、お知らせください。
I am quite opposed to the plan.
私はその計画に大反対だ。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.