The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Not only your father but also I am against your plan.
あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
She nodded in response to my question.
彼女は私の質問に対してうなずいた。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
"Your army is impotent against mine!!" he laughed.
「おまえの軍など我が軍に対しては無力だよ」と、彼は笑っていった。
She has an eye for the beautiful.
彼女は美に対する鑑識眼を持っている。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.
イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Opinion against the direct tax was dominant.
直接税に反対する意見が支配的だった。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
There are many problems for them to deal with.
彼らが対処すべき問題がたくさんある。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
I have a strong objection to being treated like this.
こんなふうに扱われるのは絶対にいやです。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.
彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
The young girl was haughty to me.
その若い娘は私に対して高慢だった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
I will carry out the plan in spite of all opposition.
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Father went red with anger when I behaved rudely towards him.
父は私が彼に対して失礼な言動をとったとき、怒りで顔が真っ赤になった。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
It is not that he's angry with you.
彼は君に対して怒っているわけではない。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
I met with a cool, not to say hostile, reception.
私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。
Andreas feels hatred towards Angela.
アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。
I had a contrary opinion to the plan.
私はその計画に対して反対の意見を持っていた。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
Does anyone oppose the new plan?
誰か新計画に反対していますか。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He went in the opposite direction from us.
彼は私たちとは反対の方向に行った。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He is very formal with us.
彼は私達に対して実に堅苦しい。
We lost by a score of three to one.
3対1で負けた。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
I objected to his paying the bill.
私は、彼がそのその請求書を払う事に反対した。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.