The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
My point of view is contrary to yours.
私の見解はあなたの見解とは反対である。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
It is nothing less than an insult to her.
それはまさに彼女に対する侮辱だ。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
We've lost 3 to 0.
我々は3対0で負けた。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He says one thing and means another.
あの人は口と腹が反対だ。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
My father objected to our marriage.
父は私たちの結婚に反対した。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
The present housing policy is likely to come up against considerable opposition.
今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Jane kicked at our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
Are you in favor of the plan or not?
君はその案に賛成か反対か。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
The piano instructor was hard on her.
そのピアノの先生は彼女に対してつらくあたった。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
My mother objects to smoking.
母は喫煙に反対だ。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
These measures can prevent the disease from spreading.
これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
Many consumers rose up against the consumption tax.
多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
He is humble towards everyone.
彼は誰に対しても腰が低い。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
This is his answer to my letter.
これが私の手紙に対する彼の返事だ。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
I asked the student what image he had of black people.
学生に黒人に対するイメージを聞いた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.