The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
We have the great responsibility to see that he succeeds on the entrance exam.
我々は彼が入試に成功することに対して大きな責任がある。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I am completely against it.
わたしは全然それには反対です。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
"Fast" is the opposite of "slow."
「速い」は「遅い」の反対。
We took strong measures to prevent it.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
He is arrogant toward us.
彼は我々に対し傲慢だ。
The enemy made a strong attack on that building.
敵はその建物に対して激しい攻撃をした。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
I can't sell it for love or money.
絶対にそれは売らないよ。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
That doesn't make it clear at all whether you're for it or against it.
いったい賛成なのか、反対なのか、曖昧模糊とした意見だねえ。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
I have a strong objection to being treated like this.
私はこんなふうに扱われるのには大反対だ。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
I cannot thank you enough for all your kindness.
ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
I dreaded his reply to my letter.
私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
They opposed Darwin's theory of evolution.
彼らはダーウィンの進化論に反対した。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
I can't think of any solution to this problem.
この問題に対する解決策が全然思いつかない。
The judgement is very fair to both parties.
その判断は双方に対して大変公正なものである。
On no account must you touch that switch.
絶対にそのスイッチに触れては行けない。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
His failure was the last thing that I expected.
彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The only thing that I know for certain is that I exist.
私が存在していることだけは絶対に確信している。
This is a small acknowledgement of your kindness.
これはあなたの親切に対するささやかなお礼の印です。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The earth is not symmetrical about the equator.
地球は赤道に関して対称ではない。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
We are against war.
我々は戦争に反対だ。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.