The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father objected to my going to the mountain alone.
父は私が山へ1人で行くことに反対した。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
My opinion is contrary to yours.
僕の意見は君のと反対だ。
There is no cure for birth and death save to enjoy the interval.
誕生と死との間を享楽する以外には、この両者に対して回復の手の施しようがない。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.
彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
The answer to this question is wrong.
この問いに対する答は間違っている。
I object to her going there alone.
私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
I objected to paying the bill.
私は、その請求書を払う事に反対した。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
We must be alert to dangers.
我々は危険に対して油断してはならない。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
I guarantee this watch to keep perfect time.
この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。
Some of them said yes, and the others said no.
彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
We beat that team by 2-0.
私達はそのチームに2対0で勝った。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
There is still serious racial hatred against black people.
黒人に対するひどい人種的憎悪はまだ存在している。
The greenback lost ground against the yen.
ドルは円に対して下がった。
None of us are against his idea.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.
私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Activists are stepping up their protest drive.
活動家たちは反対運動を強めています。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!
初対面なのに、あのなれなれしい態度は何なんだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.