An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Were I in your position, I would oppose that plan.
もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
Human and animal life are influenced by their reactions to the atmospheric environment.
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右される。
These teacups make a pair.
これらのティーカップは対になっている。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
The memoir breathes the deepest respect for his father.
その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
It is you that are responsible for the accident.
その事故に対して責任があるのは君だ。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Custom reconciles us to everything.
習慣は我々をあらゆる物事に対し妥協せしめる。
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。
They clamored emphatically against the nuclear tests.
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
We oppose the government on this matter.
この件については、私達は政府に反対だ。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
My father objected to our marriage.
父は私たちの結婚に反対した。
He will object to your going abroad.
彼は君が洋行するのに反対するだろう。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Are you in favor of that policy or are you opposed to it?
君はその政策に賛成か反対か。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
There is no doubt.
絶対確実だ。
She acted distant towards me today.
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
We must be alert to dangers.
我々は危険に対して油断してはならない。
It is imperative for you to act at once.
君達がすぐ行動する事が絶対に必要だ。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.
日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Not all the students are against the plan.
学生の全員が計画に反対しているわけではない。
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
She always has some axe to grind.
彼女はいつも人に対してやいばをといでいます。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He is arrogant toward us.
彼は我々に対し傲慢だ。
The Swallows are ahead 4 to 1!
スワローズが4対1で勝っている。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.
彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
Their opposition broke down.
彼らの反対はくずれた。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.
私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.
大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
They went against my wishes.
彼らは私の希望に反対した。
Country people are traditionally suspicious of strangers.
田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
Just for the record, I totally disagree with this decision.
はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
Should anything arise, she will be prepared for it.
何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government.
1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.