The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna.
軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
The charges against him were dropped because of his youth.
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
I have to oppose this idea.
この考えには反対せざるをえない。
Many consumers rose up against the consumption tax.
多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests.
ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.
政権のたらい回しは反対だ。
I never work on weekends.
私は週末には絶対に仕事をしない。
The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it.
社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。
Absolutely not. It's too cold today.
絶対だめ。今日は寒すぎる。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
Her conceit about her beauty annoyed many people.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.
我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
She is very bitter toward me.
彼女は私に対しとてもきつくあたる。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?
あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.
このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
It is an insult to her.
それは彼女に対する屈辱だ。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
New indirect taxes were imposed on spirits.
新たな間接税が強い酒類に対して課せられた。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens.
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。
You have no right to oppose our plan.
あなたには私達の計画に反対する権利はない。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
Man is the only animal subject to becoming an imbecile.
ヒトは、バカになってしまう唯一の対象種です。
I object to my son studying abroad.
私は息子が留学することに反対だ。
My father objected to our marriage.
父は私たちの結婚に反対した。
We objected, but she went out anyway.
我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
She is unable to cope with stress.
彼女はストレスに対処できない。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
The residents made complaints about the noise.
住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
He is neither for nor against the plan.
彼はその計画に賛成でも反対でもない。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
We started a campaign against smoking.
私たちは喫煙反対の運動を開始した。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
Father objected to my going to the mountain alone.
父は私が山へ1人で行くことに反対した。
I never drink alone.
私は絶対に一人では飲みません。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He is always true to his friends.
彼はいつも友人に対して忠実だ。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.
その合併は1対1で行われた。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
People are getting more concerned about the matter.
そのことに対する人々の関心が高まってきている。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
There's no one here who can deal with the problem.
その問題に対処できる人は誰もいない。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
None of us are against her idea.
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
The country kept faith with her ally.
その国は同盟国に対する忠誠を守った。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.
そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
Please don't smoke cigarettes no matter what.
たばこは絶対に吸わないでください。
More than half of the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
My interest in politics is strictly academic.
政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."