UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As you treat me, so will I treat you.あなたが私にするように私もあなたに対してすることにします。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
He opposed the plan to the last.彼はその計画にあくまで反対した。
We won the game by three goals to one.我々のチームは3対1で試合に勝った。
I never work on weekends.私は週末には絶対に仕事をしない。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
An artist must have an eye for color.芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
It is essential that you should finish the work by this evening.絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
What he said to Beth was nothing less than an insult to her.彼がベスに言ったことは、まさに彼女に対する侮辱だ。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.ついに彼も強い反対に折れた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
For my part, I have nothing to say against the new proposal.私としては、今度の新しい提案に反対はありません。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
Are you for or against this?あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
I'm thinking of matching you against Yoshida in the race.僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。
There was much argument against the bill.その法案には反対の議論が多かった。
He is hostile to the proposal.彼はその提案に反対である。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
The Green party is protesting loudly against nuclear power.緑の党は核に対して大きな声を上げている。
My mother objects to smoking.母は喫煙に反対だ。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
The British government is against the plan.イギリス政府はその計画に反対している。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
America's foreign debt shot past $500 billion.アメリカの対外債務は5000億ドルを突破しましたよ。
Some object to his opinion.彼の意見に反対する人もいる。
I swear I will never do such a thing.絶対にそんなことはしません。
This is his answer to my letter.これが私の手紙に対する彼の返事だ。
The force held out bravely against their enemy's attacks.その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
We haven't changed how we think of her.私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
I'm against the bill.その法案に反対です。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
She is very cynical about life.彼女は人生に対してとても冷笑的だ。
She has no sense of beauty.彼女は美に対するセンスを持っていない。
I have no objection to paying a special fee if it is necessary.必要であれば、特別料金を払うことに対して、異議は申しません。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
Are you for or against the plan?君はその計画に賛成ですか、それとも反対ですか。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
We opposed his plan to build a new road.我々は彼の新道路建設計画に反対した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He is obstinate in his opinion.彼は絶対に意見を変えない。
The very opposite is the truth.まさにその反対が真実なのです。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Lincoln was opposed to slavery.リンカーンは奴隷制度に反対であった。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.気温の急変に対応するのは難しい。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
The chances are two to one against us.形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.親はこれに対して満足な答えを与えられない。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Be prompt in dealing with the problem.すばやく問題に対処する。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
A favorable review of your play will appear in the next issue.あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
What kinds of changes are needed to address these problems?これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Students took the lead in the campaign against pollution.学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
The girls objected to our plan.女の子達は僕たちの計画に反対した。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
There's no one here who can deal with the problem.その問題に対処できる人は誰もいない。
He had an intense hatred of his teacher.彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
I never drink alone.私は絶対に一人では飲みません。
We must take measures to prevent traffic accidents.交通事故の防止対策を講じなければならない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
The two countries are antagonistic to each other.その二つの国は、お互いに対立しあっている。
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
It is imperative that you be on time as usual.いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
Nobody answered the door.誰も玄関へ応対に出なかった。
Cold calls are the primary function of the telemarketing department.顧客に対する勧誘の電話が、テレマーケティング部の主要業務である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License