UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are accountable to me for his actions.彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
His answer to her being late was to fire her.彼女の遅刻に対して彼は彼女をくびにした。
I supported her even against my father.私は父に反対してまで彼女の味方になった。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
My orders are absolute.私の命令は絶対だ。
We should always be fully prepared for an earthquake.私たちは常に地震対策を考えておかなければならない。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
We are subject to change our plans if the president disagrees.社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
You cannot be too good to your parents.両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Over my dead body.絶対にダメだ。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
He is generous to his friends.彼は友人に対して寛大だ。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Import goods are subject to high taxes.輸入品は高い課税対象だ。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He promptly coped with the situation.彼はその事態に迅速に対応した。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
My parents objected to my traveling alone, saying it would be dangerous.一人旅は危険だと言って両親は反対した。
Don't worry. I am not mad at you.心配しないで。君に対して怒っているのではないよ。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
Are you for or against the plan?この計画に賛成ですか、反対ですか。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I can't think of any solution to this problem.この問題に対する解決策が全然思いつかない。
The dentist doesn't want you to eat sweets.歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
The people rebelled against the king.民衆が王に対して反乱を起こした。
Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
They did not oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
She is friendly to everybody.彼女は誰に対しても感じがいい。
I'm not responsible for what Tom did.私はトムがしたことに対して責任はない。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover.我々ACME Ltd.としては、全力を持って敵対的買収に対抗するものと、明言しておこう。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
Are you for or against his idea?彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
He opposes me at every turn.彼は事毎に私に反対する。
He is responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは彼だ。
Iran proclaimed war against the US.イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
A number of countries have strict laws against drugs.多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
Red contrasts well with blue.赤は青と美しい対照をなす。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
In addition, I have to interview a professor.その上、ある大学教授と対談しなければならない。
My mother is against smoking.母は喫煙に反対だ。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
There is no doubt.絶対確実だ。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
I thought you would be the last person to be such a thing.君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
For my part, I have no objection.私としては、反対しません。
It is imperative for you to act at once.君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I am quite opposed to the plan.私はその計画に大反対だ。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
Not all of us are against her idea.私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Even after all of my objections, she left home.私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
I'm against us forcing the child to go to cram school.あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
He brushed off my objections.彼は私の反対を無視した。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
The pleasure of possessing is not in my estimation worth the trouble of acquiring.所有する喜びは、私の思うところでは、手に入れる為の苦労に対して割に合わない。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
The Swallows are ahead 4 to 1!スワローズが4対1で勝っている。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
He made it clear that he was against the plan.彼はその計画には反対であるということを明らかにした。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
The tide of public opinion is turning against sexism.世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Wit is to conversation what salt is to food.会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Such an accurate, lightning-quick reply. What can I say?間髪を入れず、迅速かつ的確な応対、畏れ入ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License