The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
Are you for or against the proposal?
その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。
After 1639 Japan closed the door to foreign cuisine.
1639年以降日本は外国料理に対して門戸を閉ざした。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
What makes you think that I'm against that?
どうして私が反対だと思うのですか。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.
しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The police took immediate action to deal with the riot.
警察は暴動に対処するため迅速な行動をとった。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
He suddenly took a defiant attitude toward the police officer.
彼は警官に対して急に開き直った。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I can't sell it for love or money.
絶対にそれは売らないよ。
My wife's taste in dress is contrary to my own.
私の妻の着物への好みは私のと反対です。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
I bid against him.
私は彼に対抗して入札した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.
あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
My grandfather was killed in World War II.
私の祖父は第二次世界対戦で戦死しました。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
A cat contrasts with a dog well.
犬と猫は対照的である。
The committee will be opposed to the proposal.
委員会はその提案に反対するだろう。
We haven't changed how we think of her.
私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.
彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
He had an intense hatred of his teacher.
彼は先生に対して激しい憎悪を抱いていた。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
I wish I could come up with a good answer to the question.
その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
The committee are all against it.
委員達は皆それに反対している。
The Catholic Church is opposed to divorce.
カトリック教会は離婚に反対している。
He kindly answered questions.
質問に対しては親切に答えて下さった。
Four-fifths of all the members were against the plan.
すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
In my personal opinion I am against the plan.
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にも満たないということが見出された。
It is a literary work confronting the class problem of a consumer society.
階層問題に対する、消費社会論の著である。
We laughed at their opposition.
私達は彼らの反対を一笑に付した。
He objected to his wife working outside.
彼は妻が外で働くことに反対した。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.
実のところ、彼は私の意見に反対である。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
At first I thought I liked the plan, but on second thought I decided to oppose it.
最初、その計画は良いと思ったが、考え直してみて反対することにした。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I object to her going there alone.
私は彼女がそこへ一人で行くことには反対だ。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He objected to the opinion of his manager.
彼はマネージャの意見に反対した。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
It's just too good to pass up.
これは絶対見逃せないよ。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
My opinion is contrary to yours.
私の意見は君のと反対だ。
Does anyone oppose the new plan?
誰か新計画に反対していますか。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
He is hostile to the proposal.
彼はその提案に反対である。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.
しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。
I wasn't able to get rid of my doubts about that.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
We haven't tried the drug out on humans yet.
その薬は人間に対してはまだ実験していない。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
Women work on equal terms with men in this firm.
この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
She has a strong objection to my plan.
彼女は私の計画にはまるで反対だ。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.