The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't agree with segregation of people by race.
私は人種隔離に反対だ。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
They carried on with the plan in spite of strong objections to it.
その計画は強い反対にもかかわらず続行された。
We associate Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
I have nothing to say against it.
わたしはそれについて何も反対することはありません。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Her belief in God is unshaken.
彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
She bears malice toward our group.
彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
Young people naturally react against the attitudes of their parents.
若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
Are you for or against his idea?
あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
Are you for or against his idea?
君は彼の提案に賛成か反対か。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
I thought you would be the last person to be such a thing.
君なら絶対にそんなことをしないと思っていたよ。
I want to oppose such a foolish plan.
私はそんなばかげた計画には反対したい。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に対応してくれる店員が見当たらなかった。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
It was the triumph of civilization over force.
それは暴力に対する文明の勝利であった。
You have no right to oppose our plan.
君には、私たちの計画に反対する権利はない。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I will carry out the plan in spite of all opposition.
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.
その合併は1対1で行われた。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You pay for the convenience of living near a station.
駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
The yen rose to the dollar.
円はドルに対して高くなった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
The director is sensitive to criticism.
あの監督は批判に対して敏感だ。
Their proposition is contrary to ours.
彼らの提案は我々のと反対である。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Two rival parties are essential to good democratic government.
健全な民主主義には対立した二等が不可欠だ。
None of us are opposed to his ideas.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
You shouldn't be impatient with children.
子供に対して短気を起こしてはいけない。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
We are against war.
私達は戦争に反対だ。
He brushed off my objections.
彼は私の反対を無視した。
The score is one all.
スコアは1対1だ。
Not both of my parents disagree to my plan.
両親が二人とも私の計画に反対しているわけではない。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I had no desire to say anything against you.
反対申し上げるつもりは全然なかったのです。
Be prompt in dealing with the problem.
すばやく問題に対処する。
Our feelings towards him are mixed.
われわれの彼に対する感情は複雑だ。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.
彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
This is the reason I disagree with you.
こういうわけで私はあなたに反対なのです。
It's essential for the papers to be ready today.
レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。
The mother didn't know what to do with her son.
その母親は息子にどう対処していいか分からなかった。
Manufacturers are liable for defects in their products.
製造業者はその製品の欠陥に対して法的な責任がある。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.