In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
Jane objected to our decision.
ジェーンは私たちの決定に反対した。
The commission concluded that the answer was no.
委員会は反対という結論を出した。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Red, as opposed to green, is a sign of danger.
みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。
She testified against him.
彼女は彼に対して不利な証言をした。
The picture is colorful in contrast with this one.
その絵はこの絵とは対照的にカラフルだ。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
The final score of the game was 3 to 1.
その試合の最終得点は3対1だった。
It is very brave of you to vote against the plan.
その計画に反対の投票をするとは君も勇敢だね。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
He is opposed to carrying out the new plan.
彼はその新しい計画の実行に反対している。
Accepting what you say, I'm still against the project.
あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。
Apparently my anti-virus software is not up to snuff.
私のウイルス対策用ソフトウエアは不良品でした。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
The statesman barely coped with the intricate issue.
その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
He never touched wine.
彼は絶対ワインには手をつけなかった。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.
ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
This computer can cope with much work.
このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Not only your father but also I am against your plan.
あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
He grumbled about the way they treated him.
彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。
Are parents rational about their children?
親は子供に対して理想的であろうか。
There is no doubt.
絶対確実だ。
You ought not to be cruel to animals.
動物に対してむごいことをしてはいけない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
Red contrasts well with blue.
赤は青と美しい対照をなす。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
I wouldn't object if you wanted to go with her.
あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
My love for my dog was very deep.
私の愛犬に対する愛情は浅からぬものがあった。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
She isn't kind to him. In fact, she's not kind to anyone.
彼女は彼に親切ではない。実のところ、誰に対しても親切ではない。
You always make excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
Are you for or against his idea?
彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。
Many of us are hostile to the consumption tax.
私たちの多くは消費税に反対である。
Right and left are opposites.
右と左は反対語です。
I definitely won't do that again.
もう絶対にしないよ。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.
絶対音感は独学で学べるのだろうか。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long.