The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The British government is against the plan.
イギリス政府はその計画に反対です。
I object to being treated like that.
私はそのように扱われることに反対する。
We clashed on that matter.
私たちはそのことで意見が対立した。
He acted fairly toward me.
彼は私に対して公正にふるまった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.
希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
She has a negative attitude toward life.
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
That threw adequate light on his feelings toward her.
それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I objected to paying the bill.
私は、その請求書を払う事に反対した。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.
出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
War is a crime against humanity.
戦争は人類に対する犯罪だ。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
There is a great contrast between city life and country life.
都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
It's fine, just make sure you don't say that again.
気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
He countered their proposal with a surprising suggestion.
彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I take a strong attitude toward her.
彼女に対して強い態度をとる。
It is imperative for you to act at once.
君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
He gave her a warning against driving too fast.
彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The company has hard and fast rules against lateness.
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.
偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.