UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
For my part, I have no objection.私としては、反対しません。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
I am poor, whereas my brothers are very rich.私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
He is very formal with us.彼は私達に対して実に堅苦しい。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.その合併は1対1で行われた。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
You must on no account do such a thing.そんなことを絶対にしてはいけない。
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
His help is indispensable to us.彼の援助は我々に絶対必要です。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
The dentist doesn't want you to eat sweets.歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
I would like to express my gratitude for what you have done for this town.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
My attitude towards him changed.彼に対する態度が変わった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
You pay for the convenience of living near a station.駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you.ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
I'm opposed to what he said.私は彼の言ったことに反対する。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
We are against war.私達は戦争に反対だ。
I don't object to your plan.私は君の計画に反対しない。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
She thought it was necessary that she should do something about it.そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。
Most people in the village objected to the plan.その村のほとんどの人がその計画に反対した。
She has a strong objection to my plan.彼女は私の計画にはまるで反対だ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
There's no way I'm going to do that.私は絶対にそんな事しません。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
You must let me know when you come here next time.今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
Exercise is vital for a dog.運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。
We lost the game 3-2.私たちは3対2で負けた。
The commission concluded that the answer was no.委員会は反対という結論を出した。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Man's skin is very sensitive to temperature changes.人の皮膚は温度の変化に対して非常に敏感である。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
You should make sure that you don't make Tom angry.君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
This vitamin boosts your immune system from diseases.このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
He is allergic to dust.彼はほこりに対してアレルギーを起こす。
Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine.三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。
She was all kindness to everybody.彼女は誰に対しても親切だった。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
What he says is gospel.彼の言うことは絶対正しい。
The politician claimed to oppose the conclusion.その政治家はその主張に反対すると主張した。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He has absolute power.彼は絶対的な権力を持っている。
Once you have begun to do anything, never give it up.何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups.日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
The company couldn't cope with sudden changes.その会社は急激な変化に対処できなかった。
Not all of us are against her idea.私たちのすべてが彼女の考えに反対しているわけではない。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情がない。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
I wouldn't object if you wanted to go with her.あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
Not all of us are against his idea.私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
He responded kindly to the question.彼はその質問に対して親切に答えた。
You are my equal; not my inferior or superior.あなたは私と対等で私より下でも上でもない。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
He avenged his friend on them.彼は彼らに対して友人の復讐をした。
He has good reason to be against the plan.彼がその計画に反対するのももっともだ。
The government will have to take drastic action to solve the problem.政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License