The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
It shows the depth of his love for his family.
それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
A majority voted against the bill.
大多数がその法案に反対投票した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.
その提案に口をそろえて反対を唱えた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.
その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
The yen rose to the dollar.
円はドルに対して高くなった。
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
She nodded in response to my question.
彼女は私の質問に対してうなずいた。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
I am indignant about the way he treated me.
私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
She is hostile to me.
彼女は私に対し敵対的だ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.
不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.
あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.
民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
A cat contrasts with a dog well.
犬と猫は対照的である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It is not that he's angry with you.
彼は君に対して怒っているわけではない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
She spoke out strongly against cruelty to animals.
彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
The dentist doesn't want you to eat sweets.
歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I asked the student what image he had of black people.
学生に黒人に対するイメージを聞いた。
You do me wrong.
それは私に対する誤解ですよ。
He begged me not to object to his plan.
彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
I'm dead against the plan.
その計画には絶対反対だ。
His anger towards me has not softened.
私に対する彼の怒りは和らいでいない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
So far as I am concerned, I am not against his plan.
私に関して言えば、彼の案には反対できない。
We haven't changed how we think of her.
私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
I don't like your taste in color.
君の色に対する好みは感心しない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He muttered complaints against the school.
彼は学校に対する不満をつぶやいた。
He is very friendly toward me.
彼は私に対して非常に親切だ。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I wish I could come up with a good answer to the question.
その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
None of us are against his idea.
私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.