The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
This is quite contrary to what I want.
これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The pilot of an airliner is responsible for the safety of passengers.
旅客機のパイロットは乗客の安全に対し責任がある。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
He acted fairly toward me.
彼は私に対して公正にふるまった。
Nobody argued against choosing him as chairman.
だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
They take this negative way of protesting against adult domination.
大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's.
1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。
Death is the antithesis of life.
死は生の正反対である。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
The general opinion is against the war.
一般の世論は戦争に反対である。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
There are many problems for them to deal with.
彼らが対処すべき問題がたくさんある。
He is opposed to carrying out the new plan.
彼はその新しい計画の実行に反対している。
The captain appealed to the referee against the decision.
キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
She had an unnatural desire for money.
彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
You must not smoke.
たばこは絶対に吸わないでください。
I respect you for what you have done.
君のしたことに対し、君を尊敬する。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
Nor was he ever known to curse unless against the government.
また彼は政府に対して以外には悪口を言う事もなかった。
Not only your father but also I am against your plan.
あなたのお父さんだけでなく私もあなたの計画に反対です。
I'd like to play tennis with you.
テニスで君に対戦したい。
What was their reaction to the report?
報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
We associate Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
I am against this project.
私はこの計画に反対です。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
I dissent from what he said.
私は彼の言ったことに反対する。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
Is that anyway to speak to your elders and betters!
ソレが年上や目上の者に対する態度か!
We need more medical care for infants.
幼児に対する医療がもっと必要である。
He is generous to his opponents.
敵に対して寛大だ。
I wouldn't take his job for the world.
絶対に彼の仕事は嫌だ。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
You may be right, but I am against your opinion.
君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.
ついに彼も強い反対に折れた。
We'll never reach London before dark.
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The captain is responsible for the safety of passengers.
船長は乗客の安全に対して責任がある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
You do me wrong.
それは私に対する誤解ですよ。
Every child objects to being treated like a baby.
あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。
We objected, but she went out anyway.
我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
None of us are against her idea.
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
I will carry out the plan in spite of all opposition.
私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
I don't approve of your going out with him.
君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.
イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
He got angry with whoever challenged him.
彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
I wish I could come up with a good answer to the question.
その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
Is the name 'Shinosuke' a target for teasing?
『しんのすけ』という名前はからかいの対象ですか?
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
He is intolerant of opposition.
彼は反対されるのが我慢できない。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
You should be alert to the possible dangers.
起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。
What are you going to make a survey of?
調査の対象はなんですか。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
He is very formal with us.
彼は私達に対して実に堅苦しい。
Students took the lead in the campaign against pollution.
学生たちが公害反対運動の先頭に立った。
At present we have various difficulties to cope with.
現在対処すべき問題がいろいろある。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
This computer can cope with much work.
このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
Several of them are opposed to the bill.
彼らのうち数人がその法案に反対である。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
The governor is capable of handling his current difficulties.
知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
The Japanese government will take measures to counter depression.
日本政府は不況対策を講じる事になるだろう。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.