UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The student body is opposed to the new rules.全校生徒が新しい規則に反対している。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
I object to you going to Europe alone.私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。
Four-fifths of all the members were against the plan.すべての会員のうち、5分の4はその計画に反対だった。
This is quite contrary to what I want.これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
Some students in this university don't even know how to talk to teachers.この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
Over my dead body.絶対にダメだ。
It has no absolute and universal significance.それには絶対的で普遍的な意味はない。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
Those books which have made a lasting contribution to man's quest for truth, we call great books.人間の心理研究に対して不朽の貢献をした書物を、われわれは偉大な書物を呼ぶのである。
Don't waste any more time responding to that customer.その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Of course, he is right.もちろん彼は絶対に正しい。
Public feeling against air pollution has at last became vocal.大気汚染に対しての世論がついにやかましくなった。
I will carry out the plan in spite of all opposition.私はいかなる反対があってもその計画を実行するつもりだ。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
You should be more considerate of your parents.君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。
We will play Minami High School tomorrow.わが高はあす南高校と対戦する。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
The theory of relativity originated with Einstein.相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
He opposes me at every turn.彼は事毎に私に反対する。
Our feelings towards him are mixed.われわれの彼に対する感情は複雑だ。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
None of us are against her idea.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
We have no objection to your joining us in our club.あなたが私たちのクラブに加わることになにも反対はありません。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。
I experienced a feeling of antipathy towards the speaker.私は話し手に対して反感を持った。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
A mother is responsible for the conduct of her children.母親は子供の行為に対して責任がある。
I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
What's included in the balance sheet?貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
Many of us are hostile to the consumption tax.私たちの多くは消費税に反対である。
He brought forward a strong objection to my proposal.彼は私の提案に強い反対をした。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
Take things a little more seriously.もう少し物事に対して真面目になれ。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
They cry out against the new tax.彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
He can cope with the problems.彼はその問題に対処できる。
The members of the opposition party were enraged against the bill.反対党議員はその法案に激怒した。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Meiji was beaten by Keio by a score of three to five.明治は5対3のスコアで慶応に敗れた。
The greenback lost ground against the yen.ドルは円に対して下がった。
Thank you in advance for your cooperation.ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
Are you for or against this?あなたはこれに賛成ですか、反対ですか。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
Who can deal with this difficult situation?誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
He worked against the opinion.彼はその意見に反対した。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.選対責任者のデビッド・プラフに。この選挙戦の縁の下の英雄。アメリカの歴史でおそらく最高の選挙運動を設計したデビッド・プラフに、感謝したい。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
My mother objected to my traveling alone.私の母は私の一人旅に反対した。
He is allergic to dust.彼はほこりに対してアレルギーを起こす。
Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.対等の条件で契約を結びたいと思った。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
I have a suspicion about his death.私は彼の死に対して疑いを持っている。
He has a deep insight into human psychology.彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
I'm dead set against the plan.私はその案に絶対反対です。
I can't thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
My parents object to my opinion.両親は私の意見に反対している。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
You must prepare for the worst.最悪の事態に対して覚悟しなければならない。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。
He opposed the plan to the last.彼はその計画にあくまで反対した。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
She has no sense of beauty.彼女は美に対するセンスを持っていない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
Young people naturally react against the attitudes of their parents.若い者達は本来の親の考えに対して反発するものだ。
He objects whenever he wants to.彼はそうしたいときはいつでも反対する。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
I bid against him.私は彼に対抗して入札した。
She shows a very positive attitude to her work.彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
Please settle this account by October 28, 1998.1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Just for the record, I totally disagree with this decision.はっきり言っておくがこの決定には大反対である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License