The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.
相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
We took strong measures to prevent it.
私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
What you are saying is absolutely wrong.
あなたの言っていることは絶対に間違っている。
It is absolutely necessary that you be at the meeting.
君がその会合に出ることが絶対に必要だ。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
I supported her even against my father.
私は父に反対してまで彼女の味方になった。
You should greet your betters by tipping your hat.
目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
He conceived a deep hatred for them.
彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。
We stand against free trade.
私達は自由貿易には反対である。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。
This is why she is still angry with me.
こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
A favorable review of your play will appear in the next issue.
あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I cannot but object to his proposal.
私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The merger was implemented on a 50-50 ratio.
その合併は1対1で行われた。
Please accept my condolences on the death of your father.
ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
I'm not responsible for what Tom did.
私はトムがしたことに対して責任はない。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
People who wait on you here are very friendly.
ここであなたに応対する人たちはとても親しみやすい人たちです。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対しても親切だった。
The ambassador is responsible for the assignment.
大使はその任務に対して責任がある。
His opposition was more violent than I had bargained for.
彼の反対は思ったより激しかった。
I am poor, whereas my brothers are very rich.
私は貧しい、それに対して私の兄弟たちはとても裕福だ。
She bears malice toward our group.
彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。
Although her parents had said no for a long time, they finally let her go to Europe alone.
両親は長い間反対していたが、ついに彼女がヨーロッパにひとりで行くことを許した。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
In Japan it is not customary to tip for good service.
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
This history book is written for high school students.
この歴史書は高校生を対象に書かれている。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
My eyes are very sensitive to light.
目が光に対してすごく敏感なのです。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
We love our country with every grade of love.
私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。
There were a lot of opinions, pro and con, on this question.
この問題に対して可否の論が色々とあった。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
I cannot thank you enough for your assistance.
ご助力に対してはお礼の申しようもありません。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She has a natural talent for music.
彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
She is careful about the way she receives guests.
彼女は客の対応に気を配っている。
The final score was two to nothing.
最終スコアは2対0であった。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go.
トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。
Don't hold your rival cheap.
対戦相手を甘く見るな。
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.