UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
It shows the depth of his love for his family.それは家族に対する彼の愛の深さを示している。
The police were able to cope with the crowd.警察は群衆に上手く対処することが出来た。
There's no way I'm going to do that.私は絶対にそんな事しません。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
We said in unison that we didn't agree to the suggestion.その提案に口をそろえて反対を唱えた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
You must on no account do such a thing.そんなことを絶対にしてはいけない。
The captain appealed to the referee against the decision.キャプテンはその判定に対してレフリーに抗議した。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
The yen rose to the dollar.円はドルに対して高くなった。
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
She nodded in response to my question.彼女は私の質問に対してうなずいた。
He sided with the opposition group in the argument.彼はその討論で反対派に付いた。
I am indignant about the way he treated me.私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.今度浮気したら、絶対許さないから。
She is hostile to me.彼女は私に対し敵対的だ。
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens.不法外国人に対して敵対的な態度を取る人もいた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He's very angry with you.彼は君に対してとても怒っている。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
The result was contrary to our plan.結果は我々の計画とは正反対だった。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
I'm eager to be allowed to do more private-sector investment.民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
A cat contrasts with a dog well.犬と猫は対照的である。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It is not that he's angry with you.彼は君に対して怒っているわけではない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
We need more medical care for infants.幼児に対する医療がもっと必要である。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
The dentist doesn't want you to eat sweets.歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
I asked the student what image he had of black people.学生に黒人に対するイメージを聞いた。
You do me wrong.それは私に対する誤解ですよ。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
I'm dead against the plan.その計画には絶対反対だ。
His anger towards me has not softened.私に対する彼の怒りは和らいでいない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
So far as I am concerned, I am not against his plan.私に関して言えば、彼の案には反対できない。
We haven't changed how we think of her.私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
They cry out against the new tax.彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
I don't like your taste in color.君の色に対する好みは感心しない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He muttered complaints against the school.彼は学校に対する不満をつぶやいた。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
I wish I could come up with a good answer to the question.その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
They take this negative way of protesting against adult domination.大人の支配に対し、彼らはこのような消極的な反抗の仕方をするのである。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
His affection for Saori was not reciprocated.さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
It is surprising that your wife should object.君の奥さんが反対するなんて驚きだね。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I have no objection to your plan.私はあなたの計画に反対はありません。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter.私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She testified against him.彼女は彼に対して不利な証言をした。
My point of view is contrary to yours.私の見解はあなたの見解とは反対である。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
She has a strong objection to my plan.彼女は私の計画にはまるで反対だ。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
Japan's rice market is closed to imports.日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。
She has a natural talent for music.彼女には音楽に対する生まれつきの才能がある。
It is essential that every child have the same educational opportunities.あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
It was the triumph of civilization over force.それは暴力に対する文明の勝利であった。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
I object to going there.そこへ行くことには反対だ。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
I cannot thank you enough for your kindness.あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。
Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42.長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。
The proposal met with opposition.その提案は反対を受けた。
I could not get rid of my doubt about it.私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"?知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。
The majority of the committee voted against the bill.委員の大多数はその議案に反対投票をした。
Some species gradually develop elaborate repertoires of dozens or even hundreds of variants of a basic song.いくつかの種は基本の歌に対する何十、いや何百もの変化形をもつ洗練されたレパートリーを次第に発展させていく。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。
The score is one all.スコアは1対1だ。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
The policeman called attention to the problem of pickpockets.警官はすりに対する注意を呼びかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License