The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.
最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
We have to be prepared to cope with violent storms.
激しい嵐に対処する準備をしておくべきだ。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
This is such an interesting story I will never forget it.
これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。
What was his reaction to this news?
このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He is to blame for the failure.
彼はその失敗に対し責任がある。
I can't help opposing the marriage.
私はその結婚に反対せざるを得ません。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
This book is intended for students who do not speak Japanese as a native language.
この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.
その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
You should deal with matters according to the situation.
状況に応じて事に対処してください。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
The students demonstrated against the new government.
学生達は新政府反対のデモをした。
His actions run counter to his words.
彼の行為は言うこととは反対だ。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another.
追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
The politician claimed to oppose the conclusion.
その政治家はその主張に反対すると主張した。
Once you have begun to do anything, never give it up.
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
You are accountable to me for his actions.
あなたは彼の行動に対しての説明責任があります。
We lost the game 3-2.
私たちは3対2で負けた。
The final score was two to nothing.
最終スコアは2対0であった。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
I'm against us forcing the child to go to cram school.
あの子を無理に塾に通わせるのは反対だね。
He is indifferent to the suffering of others.
彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
None of us are against her idea.
私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
The tolerance of ambiguities is necessary in learning a language.
言語を学ぶには曖昧さに対する寛容性が必要である。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.
だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
The greenback lost ground against the yen.
ドルは円に対して下がった。
All civilized countries are against war.
すべての文明国は戦争に反対している。
I cannot thank you enough for your kindness.
ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。
They are strongly opposing my proposal.
彼らは私の提案に強く反対している。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
I have no objection to the boy reading a book.
私はその少年がほんを読むのに反対しない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
When I first met him, I thought he was putting on airs.
初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。
A number of countries have strict laws against drugs.
多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Whom we love best to them we can say least.
最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対してもとても親切だった。
She has a strong objection to my plan.
彼女は私の計画にはまるで反対だ。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.
凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Almost all the workers objected to working at night.
ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
It's impossible.
絶対無理だね。
The country declared war against its neighbor.
その国は隣国に対し宣戦を布告した。
She didn't come here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all.
文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。
Your answer to the question is not correct.
その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
I wish I could come up with a good answer to the question.
その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The contrast between the sky and the mountain is striking.
空と山の対比が鮮烈だ。
Captains have responsibility for ship and crew.
船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.