Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He says one thing and means another.
あの人は口と腹が反対だ。
Most people in the village objected to the plan.
その村のほとんどの人がその計画に反対した。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.
どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He showed great reverence towards the pictures of the god.
彼は神の絵に対して深い尊敬の念を示した。
They should face a penalty for their crimes.
彼らは罪に対する罰を受けるべきだ。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Not all of us are against his idea.
私達のすべてが彼の考えに反対しているわけではない。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
The accident was a strong argument for new safety measures.
事故は新しい安全対策のための有力な根拠となった。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
She shows a very positive attitude to her work.
彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Your help is vital to the success of our plan.
我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。
We associate Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.
彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
What do you mean by cultural relativism?
「文化相対主義」とはどういう意味ですか。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
You need to show a genuine interest in the other person.
相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
He says racial reconciliation and nation building will be the aims of his government.
人種対立の解消と国家建設が彼の政府の目的だと語っている。
My attitude towards him changed.
彼に対する私の態度は変わった。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it.
私は級友に計画を提案したが、級友の何人かはそれに反対だった。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
You should be respectful to your parents.
親に対して敬意を表さなければ行けない。
Our suggestions met with his opposition.
私たちの提案は彼の反対に合った。
My attitude towards him changed.
私の彼に対する態度は変わった。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
He behaves respectfully toward his superiors.
彼は目上の人に対して丁重である。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
We're thoroughly prepared for the millennium bug.
我が社は、2000年問題への対応は万全です。
An artist must have an eye for color.
芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。
A very pleasant young woman waited on me in the department store.
デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.