The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Anyway, I disagree with your opinion.
とにかく、私はあなたの意見には反対だ。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
It is difficult to adapt oneself to sudden changes of temperature.
気温の急変に対応するのは難しい。
He is still angry with you for your conduct.
彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
Students have been protesting against the government's decision.
学生たちは政府の決定に対して抗議している。
Red, as opposed to green, is a sign of danger.
みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。
Never play on the road.
絶対に道路で遊ぶな。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The piano instructor was hard on her.
そのピアノの先生は彼女に対してつらくあたった。
We haven't changed how we think of her.
私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
Wit is to conversation what salt is to food.
会話にとって機知は食物に対する塩のようなものである。
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I swear I will never do such a thing.
絶対にそんなことはしません。
But every man had to give five years of service to the government.
しかし人々は政府に対して5年間の兵役を努めなければならなかった。
The Japanese government can't cope with the problem.
日本政府は、その問題に対処することができない。
She expressed her feelings for nature in a poem.
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The rule is utterly inflexible.
その規則は絶対変更できない。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.
危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
What do you make of his attitude towards us these days?
近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.
ラテン語には、主格・属格・与格・対格・奪格・呼格の6つの格がある。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
My parents object to my opinion.
両親は私の意見に反対している。
He breasted it out against difficulties.
困難に対してあくまでも抵抗した。
The members of the opposition party were enraged against the bill.
反対党議員はその法案に激怒した。
I'd like the government to respond resolutely so as to not end up looking timid.
政府は及び腰と言われないようなしっかりとした対応を見せてほしい。
He holds a very enlightened attitude toward working women.
彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。
I'm going to go through with it in spite of her opposition.
彼女の反対はあるがそれをやり通すつもりだ。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
It depends on the person, but using "sir" for women (a title of honour for men) is very rude.
人にもよるけど、女性に対して「サー」(男性への敬称)を使うことは、とても失礼なことです。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The freight was insured against all risks.
その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
その会社は、彼の貢献に対して金時計を贈った。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.
私に関する限り、その計画には反対です。
The mass of people are against the plan.
大多数の人々はその計画に反対である。
The odds are two-to-one that the Reds win.
賭け率2対1でレッズが勝つだろう。
We associate Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインといえば相対性理論を思い出す。
God is the absolute being.
神は絶対の存在である。
The dentist doesn't want you to eat sweets.
歯医者はあなたが甘いものを食べることに反対している。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I make it a rule never to borrow money.
私は絶対に金を借りない。
Simply put in a sample of your urine and the computer will diagnose your problem and tell you what you can do about it.
検尿をマシンに入れるだけで、具合が悪いとこを診断して、対処法を教えてくれるんだ。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
I do nothing of the kind.
そんなこと、絶対しないよ。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.
日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
I couldn't find a clerk to wait on me.
私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
She was all kindness to everybody.
彼女は誰に対しても親切だった。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
He avenged his friend on them.
彼は彼らに対して友人の復讐をした。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.