UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
The British government is against the plan.イギリス政府はその計画に反対です。
I object to being treated like that.私はそのように扱われることに反対する。
We clashed on that matter.私たちはそのことで意見が対立した。
He acted fairly toward me.彼は私に対して公正にふるまった。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Thoughts of hope, dreams I'll never find.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
You must never resort to violence.絶対に暴力に訴えてはいけません。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
I objected to paying the bill.私は、その請求書を払う事に反対した。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り君の意見に反対ではない。
The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1.出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。
War is a crime against humanity.戦争は人類に対する犯罪だ。
My sister married him in spite of our objections.姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
There is a great contrast between city life and country life.都会生活と田園生活とは対照的な相違がある。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Her belief in God is unshaken.彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
It's fine, just make sure you don't say that again.気にしないで。でももう絶対言わないように気をつけてね。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
He nodded in response to my question.彼は私の質問に対してうなずいた。
The residents made complaints about the noise.住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。
Nevertheless, devout conversation on spiritual things helps no little with spiritual progress.これに対して霊的なことがらに関する熱心な会話は、霊的な進歩に大いなる助けとなります。
The score is one all.スコアは1対1だ。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
Don't go onto the crossing when the alarm is ringing.警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
The score is 9 to 2 in favor of our school.スコアは9対2で我が校がリードしている。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
There's no way I'm going to do that.私は絶対にそんな事しません。
People in general are against the new law.一般に人々は新しい法律に反対である。
It is forbidden for you to touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
Catch me doing that again.もう絶対にしないよ。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
Our team beat the Lions 3 to 0.我がチームは3対0でライオンズに勝った。
I know nothing to the contrary.私はそれと反対の事は何も知らない。
Some object to his opinion.彼の意見に反対する人もいる。
We've lost 3 to 0.我々は3対0で負けた。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。
It is surprising that your wife should object.君の奥さんが反対するなんて驚きだね。
You may be right, but I am against your opinion.君は正しいかもしれないが私は君の意見に反対する。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
She has no sense of the beautiful.彼女は美に対するセンスを持っていない。
I'm determined never to give way to temptation.絶対に誘惑にはまけないぞ。
Almost all the workers objected to working at night.ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。
Opinion against the direct tax was dominant.直接税に反対する意見が支配的だった。
I'm against the bill.その法案に反対です。
He rejected all the objections.彼はあらゆる反対をはねのけた。
I'm opposed to what he said.私は彼の言ったことに反対する。
No way.絶対無理だね。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I spent a great deal of time dealing with that problem last week.先週私はその問題の対応に多くの時間を費やした。
I have no personal hostility to the system.その制度に対する個人的な敵意はない。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I'm not absolutely sure.絶対に確信があるというわけではありません。
The policeman was rather abrupt with me.その警官は私に対してかなりぞんざいだった。
You should not lose your patience when dealing with kids.子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。
This is quite contrary to what I want.これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
The governor decided to provide assistance for the victims.知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.その国会議員は陰謀のニュースを発表した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
It is imperative for you to act at once.君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
He gave her a warning against driving too fast.彼は彼女に車のスピードの出し過ぎに対して警告をした。
The company has hard and fast rules against lateness.その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある。
Hypocrisy is the homage that vice pays to virtue.偽善とは悪徳が徳に対して払う忠順の誓いである。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
What price do we have to pay for these advantages?こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
The autocrat strove in vain to deal with the situation.独裁者はその事態に対処しようとしたが無駄だった。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
Please accept my condolences on the death of your father.ご尊父のご逝去に対し、謹んで哀悼の意を表します。
All the answers to this question were wrong.この問題に対する答えはすべて間違っていた。
Your answer to the question is not correct.その問題に対するあなたの解答は正確ではない。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
The committee will be opposed to the proposal.委員会はその提案に反対するだろう。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
Your parents are not to blame for such a result.こんな結果に対してあなたのご両親を責めることはできません。
He always behaved badly to me.彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。
This is an effective remedy for crime.これは有効な犯罪防止対策だ。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Strong measures should be taken against wrong doers.非行者に対して強硬な対策を講じるべきだ。
He hardened his heart against her.彼女に対して彼は冷たくした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License