The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
Our team played an even game with team "S".
わがチームはSチームと対等に戦った。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Everybody in this world has to cope with a lot of difficulties.
この世にある人は誰でも多くの困難に対処しなければならない。
She is very biased against abstract painting.
彼女は抽象画に対して強い偏見を持っている。
The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
I asked the student what image he had of black people.
学生に黒人に対するイメージを聞いた。
He acted fairly toward me.
彼は私に対して公正にふるまった。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
He is a lawyer and must be treated as such.
彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.
彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The proposal met with opposition.
その提案は反対を受けた。
Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
The teacher asked the students to practice the dialogue in pairs.
先生は生徒に、2人一組になって対話の練習をするように言った。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
If you cheat on me again, I definitely won't forgive you.
今度浮気したら、絶対許さないから。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Your assistance is indispensable for us.
あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。
Take things a little more seriously.
もう少し物事に対して真面目になれ。
Thank you for your cooperation in advance.
ご協力に対し、あらかじめお礼を申し上げます。
He is humble towards everyone.
彼は誰に対しても腰が低い。
Violent clashes broke out between the protesters and the police.
反対派と警察の間で武力衝突が生じた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.