The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take your opponent lightly.
対戦相手を甘く見るな。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなにやさしくてもやさしすぎることはない。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.
その争いの根源は二国間の対立関係にある。
They cry out against the new tax.
彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
My sister married him in spite of our objections.
姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
He is allergic to dust.
彼はほこりに対してアレルギーを起こす。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
You must adapt to a variety of conditions.
君はさまざまな状況に対応しなければならない。
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Nobody answered the door.
誰も玄関へ応対に出なかった。
Stopgap measures won't make a dent in drug addiction.
その場しのぎの対策では麻薬中毒問題にきりこむことはできないでしょう。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
I am willing to go on record as opposing nuclear tests.
私は核実験に反対だと喜んで公式に言明する。
My mother objected to my traveling alone.
私の母は私の一人旅に反対した。
Why are you so insubordinate to your boss?
なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
It is absolutely impossible.
そんなことは絶対に不可能です。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.
彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
What kinds of changes are needed to address these problems?
これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
He was given ample payment for the work.
彼はその仕事に対したっぷり報酬をもらった。
He has no authority over his staff members.
彼は部下に対する権威がない、部下に対して睨みがきかない。
It was a terrible confusion; Sue slipped later in the water. They're all mad at you.
ひどかったわよ。スーはその後で水で滑ったし、みんなあなたに対してかんかんよ。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
This is why she is still angry with me.
こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。
We should deal with this matter without delay.
我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The people at large were against the war.
一般の人々はその戦争に反対だった。
I'm against people driving big cars.
私は人が大きな車を乗り回すのに反対だ。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Germans are very environmentally conscious.
ドイツ人は環境に対する意識が非常に高い。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
The villagers petitioned against the nuclear power plant.
村人たちは原発反対の陳情をした。
The government will have to take drastic action to solve the problem.
政府は問題を解決するために、思い切った対策を取らなければならないだろう。
Many of us are hostile to the consumption tax.
私たちの多くは消費税に反対である。
Red, as opposed to green, is a sign of danger.
みどりとは反対に、赤は危険のしるしである。
Don't waste any more time responding to that customer.
その顧客に応対してこれ以上時間を無駄にしてはいけない。
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
よい食べ物と十分な睡眠は健康にとって絶対に必要だ。
Our plan was objected to by the majority.
私達の計画は大多数に反対された。
Some object to his opinion.
彼の意見に反対する人もいる。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.