The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman was rather abrupt with me.
その警官は私に対してかなりぞんざいだった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.
アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
It is you that is to blame for it.
あなたはそのことに対して責任がある。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
There was a discussion on the measures.
対策に関する討議が行われた。
There is no doubt.
絶対確実だ。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.
実のところ、彼は私の意見に反対である。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.
私に関する限り君の意見に反対ではない。
This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness.
この果物はご親切に対するお礼のしるしです。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
The community scheme has run up against local opposition.
地域計画は住民の反対に直面している。
Are you in favor of or against that policy?
君はその政策に賛成か反対か。
He has little feeling for others.
彼は他人に対する思いやりがほとんどない。
He has good reason to be against the plan.
彼がその計画に反対するのももっともだ。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
We voted against the bill.
我々はその議案に反対投票をした。
No way.
絶対無理だね。
He has no basis for his opposition.
彼に反対する根拠がない。
There's no way I'm going to do that.
私は絶対にそんな事しません。
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
I'm opposed to that bill.
その法案に反対です。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
She taught the child never to play with matches.
彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
There was much argument against the bill.
その法案には反対の議論が多かった。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.
彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
He deliberately kept on provoking a confrontation.
彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.
エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
The result was contrary to our plan.
結果は我々の計画とは正反対だった。
The prime minister's remark sparked the opposition movement.
首相の発言が反対運動に火をつけた。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The law prescribes certain penalties for this offence.
この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
He has a deep insight into human psychology.
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている。
The words confirmed him in his suspicions.
その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
You have to cope with those difficult problems.
君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
Do you object to smoking?
あなたは喫煙に反対ですか。
Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it?
このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。
On no account must you go out today.
今日は絶対外に出てはいけない。
This vitamin boosts your immune system from diseases.
このビタミンは病気に対する抵抗力を強めます。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He nodded in response to my question.
彼は私の質問に対してうなずいた。
He is responsible for the accident.
彼はその事故に対して責任がある。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Who can deal with this difficult situation?
誰がこの難しい事態に対処できるだろうか。
I object to going there.
そこへ行くことには反対だ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The proportion of girls to boys in our class is three to two.
クラスの女生徒の男生徒に対する割合は3対2だ。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
It is courageous of him to oppose his boss.
上役に反対することは彼も勇気のある男だ。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Andreas feels hatred towards Angela.
アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。
Everything militated against his success.
すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
Mothers used to tell their sons that if they masturbated they would go blind.
昔は、母親たちが自分の息子に対して、自慰行為をすると目が見えなくなるかもしれないぞ、と言った。
The student body is opposed to the new rules.
全校生徒が新しい規則に反対している。
The number of days lost through industrial dispute is shown in the table on the facing page.
労働争議によって失われた日数が反対ページの表に示されている。
Import goods are subject to high taxes.
輸入品は高い課税対象だ。
I have no objection to the boy reading a book.
私はその少年がほんを読むのに反対しない。
In contrast to her, her husband didn't seem to be enjoying the shopping.
夫は妻とは対照的に、買い物を楽しんでいないようだった。
I resent the way he treated me.
私は彼の私に対するやり方に憤慨している。
The students demonstrated against the new government.
学生達は新政府反対のデモをした。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
She was cool toward me today.
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He brought forward a strong objection to my proposal.
彼は私の提案に強い反対をした。
I don't like the way he speaks to me.
私に対する彼の話し方が気に入らない。
He is honest and hardworking, but his brother is quite otherwise.
彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
He began to get suspicious about her.
彼女に対して疑いを持ちだした。
It is forbidden for you to touch that switch.
絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
Thank you in advance for your cooperation.
ご協力に対し、前もってお礼を申し上げます。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.
クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
Fiscal austerity is considered to be an answer to the rampant inflation.
激しいインフレに対処するには、緊縮財政が必要だと考えられている。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
The force held out bravely against their enemy's attacks.
その軍勢は敵の攻撃に対して勇敢に抵抗した。
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
We will play Minami High School tomorrow.
わが高はあす南高校と対戦する。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
This is his answer to my letter.
これが私の手紙に対する彼の返事だ。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
Bill took the blame for the loss.
ビルが損害に対し責めを負った。
I was moved by her love for other people.
私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
There is going to be a game between Waseda and Keio today.
今日早稲田対慶応の試合がある。
She expressed her thanks for the present.
彼女は贈り物に対して感謝の気持ちを表した。
There is certain to be some opposition to your suggestion.
君の提案にはきっと反対があるだろう。
Cry out against injustice!
不正に対して反対の声を上げろ。
The score is 9 to 2 in favor of our school.
スコアは9対2で我が校がリードしている。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.
今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?