The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
This is quite contrary to what I want.
これは私の欲しいものとまるっきり反対だ。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures.
大地震の発生から、応急対策の収束までの避難の流れです。
My parents objected to my studying abroad.
両親は私が留学することに反対した。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.
長野は東京を2対3で破った。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
Not only my parents but also my sister is against my opinion.
両親だけでなく姉も私の意見に反対である。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.
The theory of relativity originated with Einstein.
相対性理論の創案者はアインシュタインであった。
If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
What he says is gospel.
彼の言うことは絶対正しい。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.
両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
The police are responsible for the maintenance of law and order.
警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
What was her reaction to the news?
このニュースに対する彼女の反応はどうでしたか。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
The government adopted strong measures to fight inflation.
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった。
My proposal met with unexpected opposition.
私の提案は思わぬ反対にあった。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
A man is responsible for his deeds.
人は自分の行為に対して責任がある。
He sided with the opposition group in the argument.
彼はその討論で反対派に付いた。
He wanted to be on equal footing with his mother.
お母さんと対等になりたかった。
The score is one all.
スコアは1対1だ。
Japan will need more labor to cope with its declining birthrate.
日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。
She is very bitter toward me.
彼女は私に対しとてもきつくあたる。
Our team beat the Lions 3 to 0.
我がチームは3対0でライオンズに勝った。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I am quite opposed to the plan.
私はその計画に大反対だ。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.
西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
His answer to her being late was to fire her.
彼女の遅刻に対して彼は黙って彼女を首にした。
We haven't changed how we think of her.
私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
I am against the war, of course.
もちろん、戦争には反対だ。
Don't forget what I told you.
私の言ったことを絶対の忘れるな。
We must take measures to prevent traffic accidents.
交通事故の防止対策を講じなければならない。
He is obstinate in his opinion.
彼は絶対に意見を変えない。
You should make sure that you don't make Tom angry.
君は絶対トムの気に触らないように気を付けないと。
Tom could have dealt with the problem in a better way.
トムはもっと良い方法でその問題に対処することができた。
I am not accountable to you for my actions.
私の行動について私は君に対して責任はない。
The mass of people are against the plan.
大多数の人々はその計画に反対である。
She was cool toward me today.
今日の彼女は私に対してよそよそしかった。
I met him for the first time.
彼とは初対面です。
My parents objected to my going there alone.
両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
My point of view is contrary to yours.
私の見解はあなたの見解とは反対である。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Will he have the backbone to speak out against the bill?
彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。
The plan met with opposition from the inhabitants.
その計画は住民の反対にあった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti