The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '対'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are making all efforts possible to deal with the nuclear crisis.
原子力事故に対して最大限の努力を尽くしております。
How early do I have to make a reservation to qualify for the discount?
何日前までに予約すれば格安料金の対象になりますか。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
We haven't changed how we think of her.
私たちの彼女に対する考えはかわっていない。
Our team won in the intercollegiate tournament.
わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。
I am completely against it.
わたしは全然それには反対です。
The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries.
日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。
What annoys me is that though I object, she insists on buying it.
しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。
Death is the antithesis of life.
死は生の正反対である。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
It is essential that you should finish the work by this evening.
絶対に君はその仕事を今夕までに終わらせる必要がある。
Don't underestimate your opponent.
対戦相手を甘く見るな。
I'll take you on at tennis.
テニスで君に対戦したい。
The Japanese are too sensitive about feelings.
日本人は感情に対してあまりにも過敏だ。
I could not get rid of my doubt about it.
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.
選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
The judge's decision is final.
審判の判定は絶対だ。
Her behaviour toward me was a departure from the norm.
彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。
I'm sure that guy must get picked on at school.
あいつ絶対学校でいじめられてるよ。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
We laughed at their opposition.
私達は彼らの反対を一笑に付した。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
Catholics are against birth control.
カトリック教徒は産児制限に反対している。
Our team beat the Lions 3 to 0.
我がチームは3対0でライオンズに勝った。
The game ended in a draw with a score 6-6.
その試合は6対6で引き分けに終わった。
He has no sympathy for single parent families.
彼には片親の家族に対する同情が全くない。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.
山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender.
独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。
Tom has no idea how to deal with this problem.
トムはこの問題にどう対応すれば良いのか全く分からない。
You must never resort to violence.
絶対に暴力に訴えてはいけません。
In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
He hardened his heart against her.
彼女に対して彼は冷たくした。
The autocrat strove in vain to deal with the awkward situation.
独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。
Week 13: Learn about absolute, and relative, motion.
第13週:絶対運動と相対運動について学習する。
I have a suspicion about his death.
私は彼の死に対して疑いを持っている。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
He will object to your going abroad.
彼は君が洋行するのに反対するだろう。
The governor decided to provide assistance for the victims.
知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.
あなたのご親切に対し深く感謝の意を表します。
He is generous to his opponents.
敵に対して寛大だ。
You should have absolute rest.
絶対安静が必要です。
We associate the name of Einstein with the theory of relativity.
アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。
The poet expressed his burning passion for the woman he loved.
詩人は愛する女性に対する燃えるような情熱を表現した。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.