UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Those present were all against the plan.出席者は全員その計画に反対だった。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。
You should deal with matters according to the situation.状況に応じて事に対処してください。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
I want to run a Windows 95 game.Windows95対応のゲームを動かしたいのです。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
Were I in your position, I would oppose that plan.もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。
I asked the student what image he had of black people.学生に黒人に対するイメージを聞いた。
Captains have responsibility for ship and crew.船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
We are against war.我々は戦争に反対だ。
I'm opposed to political power being monopolized within a clique.政権のたらい回しは反対だ。
School systems have to cope with changing numbers of pupils.学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。
I don't agree with violation of human rights.私は人権侵害に反対だ。
He objected to my going out yesterday.彼は、昨日、私が外出することに反対した。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Why didn't you tell us about this earlier? We'd have been able to do something about it.どうして、もっと早く言ってくれなかったのですか。そうすれば対処できたのに。
The business will yields a fair return on the investment.その事業は投資に対してかなりの利回りをもたらすだろう。
Most Japanese opposed a tax increase.大部分の日本人が増税に反対した。
I'm against the marriage.私はその結婚には反対だ。
You must adapt to a variety of conditions.君はさまざまな状況に対応しなければならない。
I express my cordial thanks for what you have done for this city.あなたがこの町にしてくれた事に対して心からの感謝を表明します。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He clinched the election when he came out against a tax increase.彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。
The Swallows are behind 2 to 1!スワローズが2対1で負けている。
Why are you so insubordinate to your boss?なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."中学校時代に、入院中の祖父が病院の看護師に対して「ありがとう、助かるよ」とよく声をかけていたことがとても印象的でした。
Are you for or against abortions?あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。
The police are responsible for the maintenance of law and order.警察は法と秩序の維持に対して責任を持つ。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now.今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ!
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries.米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys.「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
He is responsible for the accident.彼はその事故に対して責任がある。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
He deliberately kept on provoking a confrontation.彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。
Our team won in the intercollegiate tournament.わがチームは大学対抗のトーナメントで優勝した。
We'll never reach London before dark.私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
People react to the frustration in much the same way.人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
I am glad it was someone else who got it.対岸の火事で良かった。
As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex.凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対って、意識的無意識的に、「性的示威」を行うものである。
The general opinion is against the war.一般の世論は戦争に反対である。
Our party will resist to the bitter end.わが党はこれに飽くまで反対します。
You always make excuses for not doing your share of the work.あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけをする。
Farmers rebelled against the government.農民は政府に対して反乱を起こした。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
Are you in favor of the plan or not?君はその案に賛成か反対か。
Mr Yoshida is too severe with his children.吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
The students demonstrated against the new government.学生達は新政府反対のデモをした。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
I take a strong attitude toward her.彼女に対して強い態度をとる。
My mother is against smoking.母は喫煙に反対だ。
I feel sorry for her.彼女に対してすまない気がします。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Chris cannot control his passion for the lovely new girl in town.クリスは、町に新しく来た美しい女の子に対する情熱を抑え切れません。
The gangsters let him in on their plan to knock off a rival gang leader.そのヤクザ達は対立するヤクザの親分を暗殺する計画の仲間に彼を入れた。
What are you going to make a survey of?調査の対象はなんですか。
His failure was the last thing that I expected.彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。
That's not absolutely certain.それは絶対確実とは言えない。
He went in the opposite direction from us.彼は私たちとは反対の方向に行った。
I object to you going to Europe alone.私は、あなたが1人でヨーロッパに行くことに反対です。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
The words 'beautiful' and 'ugly' are relative terms.「美しい」とか「醜い」といった言葉は相対的な用語である。
I wouldn't ever want to cross him.私は絶対に彼と衝突したくありません。
The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1.先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
We started a campaign against smoking.私たちは喫煙反対の運動を開始した。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
The Catholic Church is opposed to divorce.カトリック教会は離婚に反対している。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
As far as I am concerned, I am not against your opinion.私に関する限り、あなたの意見に反対しません。
As a matter of fact, he doesn't agree with me.実のところ、彼は私の意見に反対である。
Are you for or against my plan?君は私の案に賛成ですか反対ですか。
All men have equal rights.すべての人は対等の権利を有する。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
His wife's misunderstanding about him did not go away.彼に対する妻の誤解は解けなかった。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Are you for or against the plan?この計画に賛成ですか、反対ですか。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
Activists are stepping up their protest drive.活動家たちは反対運動を強めています。
He is indifferent to the suffering of others.彼は他人の苦しみに対して淡淡だ。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
I will never find thoughts of hope and dreams.希望や夢の思いは、絶対に見つからない。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
People were against Mother Teresa at first, but she never gave up.最初、人々はマザー・テレサに反対していたが、彼女は決してあきらめなかった。
We will never countenance terrorism.我々は絶対にテロを許さない。
Sleep and good food are indispensable to good health.睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License