Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you for or against the plan he put forward at the meeting? あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 Could you convert this file into a Windows 95 compatible file and re-send it? このファイルをウインドウズ95対応のファイルに変換して再送してくれますか。 In the end, he also faltered in the face of great adversity. ついに彼も強い反対に折れた。 While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress. 民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。 If our quote is inconvenient for you, please let us know. 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 He worked against the opinion. 彼はその意見に反対した。 The more skills one masters, the greater contribution one can make to society. 多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。 People are getting more concerned about the matter. そのことに対する人々の関心が高まってきている。 Reading is to the mind what food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 The old lady thanked me for helping her across the road. 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 By mistake I boarded a train going in the opposite direction. 間違って反対方向の電車に乗った。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 It is essential that everyone should obey the rules. 全員がルールを守ることが絶対に必要だ。 I met with a cool, not to say hostile, reception. 私は敵意をもったまでも、冷ややかな対応を受けた。 Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war. 国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。 The tide of public opinion is turning against sexism. 世論の流れは性差別反対の方に向かっている。 They cry out against the new tax. 彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 "Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world. 「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。 I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree. 心情的には賛成、けれど現実的に反対します。 There were no clerks to wait on me. 私の応対をしてくれる店員がいなかった。 The Japanese people appreciate very much the prompt assistance of many foreign countries. 日本の国民は諸外国の迅速な対応にとても感謝しています。 We should play a more active role in combating global warming. 私たちは地球温暖化の対処にもっと積極的な役割を果たすべきだ。 Everyone opposed it, but they got married all the same. 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 You are responsible for what you have done. 君は自分のしたことに対して責任がある。 We were filled with anger against the murderer. 我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。 You should not lose your patience when dealing with kids. 子供に対するときは寛容さを失ってはいけません。 I'm afraid I have to disagree with you about this project. 残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 I'm eager to be allowed to do more private-sector investment. 民間企業に対する投資をもっと認めてほしい。 I resent the way he treated me. 私は彼の私に対するやり方に憤慨している。 So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 We are subject to change our plans if the president disagrees. 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 Red contrasts well with blue. 赤は青と美しい対照をなす。 The students demonstrated against the new government. 学生達は新政府反対のデモをした。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 The Japanese government can't cope with the problem. 日本政府は、その問題に対処することができない。 Tom is very good friend, but he looks like a wild boar so I don't consider him a potential love interest. トムはすごくいいお友達なんだけど、見た目がイノシシだから恋愛対象にはならないんだ。 The trade of critic, in literature, music, and the drama, is the most degraded of all. 文学、音楽あるいは演劇に対する批評家の仕事は、あらゆる仕事のうちで最も下等な仕事である。 Strict security measures were in force. 徹底的な安全対策が実施された。 She nodded in response to my question. 彼女は私の質問に対してうなずいた。 The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. 救援機は強風と酷寒に対処しなければならなかった。 She didn't come here to defend herself against these accusations. 彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。 This is such an interesting story I will never forget it. これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。 He says one thing and means another. あの人は口と腹が反対だ。 I wouldn't object if you wanted to go with her. あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 A favorable review of your play will appear in the next issue. あなたの劇に対する好意的な批評が次号に出ます。 Almost all the workers objected to working at night. ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 My opinion is contrary to yours. 僕の意見は君のと反対だ。 I don't object to your plan. 私は君の計画に反対しない。 Are you for or against his idea? 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は私にはちんぷんかんぷんだ。 I have to oppose this idea. この考えには反対せざるをえない。 To say that it gives the impression of a cheap toy is unfair to cheap toys. 「ちゃちなおもちゃみたいな」と言うのは、ちゃちなおもちゃに対して失礼です。 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 She made faces at that woman. 彼女はその女性に対して顔をしかめた。 There is going to be a show-down between management and labor. 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 He is intolerant of opposition. 彼は反対されるのが我慢できない。 It's impossible. 絶対無理だね。 You have to cope with those difficult problems. 君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。 I can't help opposing the marriage. 私はその結婚に反対せざるを得ません。 The students rebelled against the government. その学生達は政府に対して反抗した。 Our suggestions met with his opposition. 私たちの提案は彼の反対に合った。 The game ended in a draw with a score 6-6. その試合は6対6で引き分けに終わった。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 His actions run counter to his words. 彼の行為は言うこととは反対だ。 He is obstinate in his opinion. 彼は絶対に意見を変えない。 I feel sorry for her. 彼女に対してすまない気がします。 There is certain to be some opposition to your suggestion. 君の提案にはきっと反対があるだろう。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. 失敗のさいの危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。 He has a great admiration for actor Olivier. 彼は俳優のオリヴィエに対して賛嘆の念を抱いている。 Cry out against injustice! 不正に対して反対の声を上げろ。 It is surprising that your wife should object. 君の奥さんが反対するなんて驚きだね。 I know nothing to the contrary. 私はそれと反対の事は何も知らない。 My leg's gone to sleep, so whatever you do, don't touch my leg now. 今、足がしびれてるから、私の足に絶対触らないでよ! From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors. その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。 Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents. 厳密に言うと、彼の意見は反対派のそれとはいくらか異なる。 He conceived a deep hatred for them. 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 Hope of finding the child alive is fading rapidly. その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 She shows a very positive attitude to her work. 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 I want to oppose such a foolish plan. 私はそんなばかげた計画には反対したい。 He was given ample payment for the work. 彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。 In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home! これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。 What was his reaction to this news? このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。 In Japan it is not customary to tip for good service. 日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。 Thank you very much for patronizing our store for a long time. 平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。 I never work on weekends. 私は週末には絶対に仕事をしない。 I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。 Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them. 合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。 Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence. 銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。 The prime minister's remark sparked the opposition movement. 首相の発言が反対運動に火をつけた。 I cannot be too grateful for my parents' kindness. 親の親切に対して、どんなに感謝してもしすぎることはない。 Absolutely not. It's too cold today. 絶対だめ。今日は寒すぎる。 He expressed his feelings for nature in a poem. 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 He deliberately kept on provoking a confrontation. 彼は対立を引き起こそうと、わざとしつこくした。 I can't thank you enough for all your kindness. ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。