A famous Japanese poet does not approve of any fixed doctrine in haiku.
日本のある有名な詩人は俳句におけるどのような固定化した考え方にも反対している。
The U.S. is calling for an arms embargo against violators of the treaty.
アメリカは条約違反国に対する武器の輸出禁止を呼びかけています。
You cannot be too good to your parents.
両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。
His affection for Saori was not reciprocated.
さおりに対する彼の愛情は報いられなかった。
What price do we have to pay for these advantages?
こういう特典に対して私達はどんな代償を支払わなければならないのか。
It is nothing less than an insult to her.
それはまさに彼女に対する侮辱だ。
The result was contrary to his expectations.
結果は彼の予想とは正反対だった。
People got to know me, and I had the same waitress all the time.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.
家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
Some object to his opinion.
彼の意見に反対する人もいる。
Few scientists understand the theory of relativity.
相対性理論を理解する科学者は少ない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Initially I found it difficult to deal with my new environment.
最初は私は新しい環境に対処するのは難しいと思った。
My answer to the problem came out wrong.
その問題に対する私の答えは間違っていた。
This is a secret just between you and me, so don't let it slip out.
これは二人の間の秘密だから、他の人には絶対口を滑らせないでくれるな。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
Please settle this account by October 28, 1998.
1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。
Your views are quite opposite to mine.
あなたの見解は私とは正反対です。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.