UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He objected to his wife working outside.彼は妻が外で働くことに反対した。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
You ought not to be cruel to animals.動物に対してむごいことをしてはいけない。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Things like grammars that can be called absolutely correct do not exist anywhere.絶対的に正しいと言える語法などどこにも存在しない。
As far as I'm concerned, I have no objection to the plan.私に関する限り、その計画には反対です。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
My parents objected to my going there alone.両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。
My attitude towards him changed.彼に対する私の態度は変わった。
You have no right to oppose our plan.君には、私たちの計画に反対する権利はない。
They did not oppose the project because they feared public opinion.彼らは世論をおそれてその計画に反対したのではない。
It is imperative for you to act at once.君たちがすぐに行動する事が絶対に必要だ。
They didn't oppose the project just because they feared public opinion.彼らは世論が恐いからと言ってその計画に反対したのではない。
This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale.今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。
The director is sensitive to criticism.あの監督は批判に対して敏感だ。
He countered their proposal with a surprising suggestion.彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。
What they said to you is exactly the opposite of what they told me yesterday.彼らがあなたに言ったことは、昨日私に言ったことと正反対だ。
All human beings are legally equal.すべての人間は法律的には対等である。
She had an unnatural desire for money.彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。
Many consumers rose up against the consumption tax.多くの消費者は消費税反対に立ち上がった。
People are crying out against the new tax.人々は新しい税金に対して反対を叫んでいる。
I wouldn't object if you wanted to go with her.あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。
There is certain to be some opposition to your suggestion.君の提案にはきっと反対があるだろう。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
Your idea is absolutely impossible.君の考えは絶対に不可能だ。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
A computer is an absolute necessity now.コンピューターは現在では絶対的な必需品である。
He rejected all the objections.彼はあらゆる反対をはねのけた。
Jane kicked at our decision.ジェーンは私たちの決定に反対した。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
There were no clerks to wait on me.私の応対をしてくれる店員がいなかった。
Everything militated against his success.すべてが彼の成功に対し不利に働いた。
His performance was fair game for criticism.彼の演技は格好の批判の対象だった。
A majority voted against the bill.大多数がその法案に反対投票した。
In the teeth of their strong opposition, we carried out our plan.彼らの強い反対にあったが、われわれは計画を実行した。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He opposes me at every turn.彼は事毎に私に反対する。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
I'm sure I lost at least 3 kilos this week.この1週間で絶対3キロは痩せたな。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
There is no doubt.絶対確実だ。
We must be alert to dangers.我々は危険に対して油断してはならない。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He's beating me, three to zip.3対0で彼には負けています。
Not all the students are against the plan.学生の全員が計画に反対しているわけではない。
We shouldn't have to be dealing with this problem now.私たちが今この問題に対処する必要なんてない。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
You should have absolute rest.絶対安静が必要です。
They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents.その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。
I am glad it was someone else who got it.対岸の火事で良かった。
There is no end in sight to the U.S. trade deficit with Japan.アメリカの対日貿易赤字は解決の見通しがありません。
I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch.絶対音感は独学で学べるのだろうか。
None of us are against his idea.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
Nagano beat Tokyo 2 to 3.長野は東京を2対3で破った。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We are liable for the damage.我々はその損害に対して責任がある。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Some have lost faith in democracy.民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
He never touched wine.彼は絶対ワインには手をつけなかった。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
This computer can cope with much work.このコンピューターは多くの仕事に対処できる。
He is very friendly toward me.彼は私に対して非常に親切だ。
Japanese consumers are watching closely the U.S. government's efforts to make Japan dismantle various restrictions on imports of foreign goods into the country.日本の消費者は、外国品の輸入に対する様々な規制を取り崩そうとするアメリカ政府の努力を注意深く見守っている。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
It is you that are responsible for the accident.その事故に対して責任があるのは君だ。
The country declared war against its neighbor.その国は隣国に対し宣戦を布告した。
It is an insult to her.それは彼女に対する屈辱だ。
Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis.絶対必要でない限りタクシーを使わない。
Many people are against the bill.その法案に反対しているひとがおおい。
He acted fairly toward me.彼は私に対して公正にふるまった。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触れては行けない。
You have to cope with those difficult problems.君はそれらの難題に対処しなくてはならない。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The girls objected to our plan.女の子達は僕たちの計画に反対した。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Whoever may oppose my plan, I will carry it out nonetheless.だれが私の計画に反対しようとも、私は実行する。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
Even your faults do not lessen my respect for you, and in friendship this is what counts.あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
He has no sympathy for single parent families.彼には片親の家族に対する同情が全くない。
He is generous to his opponents.敵に対して寛大だ。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
He said nothing in answer to my charges.私の非難に対して彼は何も言わなかった。
She has a negative attitude toward life.彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。
I gave him the best answer in English to his question that I could.彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
Attempts to redraw voting districts have hit a wall of opposition.選挙区の見直しの試みは、反対の壁にぶちあたりました。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The interpretation of this data, however, is very much in dispute.しかしながら、これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
He was given ample payment for the work.彼はその仕事に対し十二分の報酬をもらった。
Women work on equal terms with men in this firm.この会社では女性は男性と対等の条件で勤務している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License