UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '対'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no objection to the boy reading a book.私はその少年がほんを読むのに反対しない。
He breasted it out against difficulties.困難に対してあくまでも抵抗した。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
I cannot thank you enough for all your kindness.ご親切に対してお礼の申し上げようもありません。
Are you for or against the plan he put forward at the meeting?あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。
Are you for or against the bill?君はその法案に賛成なのか反対なのか。
I was moved by her love for other people.私は彼女の他の人々に対する愛に感動した。
None of us are opposed to her ideas.私たちの中で彼女の考えに反対している者はいない。
You must show respect towards your parents.親に対して敬意を表さなければ行けない。
I object to being treated like that.私はそのように扱われることに反対する。
On no account must you touch that switch.絶対にそのスイッチに触ってはいけない。
She taught the child never to play with matches.彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。
While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.民主党が大勝利を納めたが、我々の前進を疎外してきた分断を癒す決断と謙虚さをもって我々は対処しなければならない。
When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown.相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。
What was his reaction to this news?このニュースに対する彼の反応はどうでしたか。
I don't like the way he speaks to me.私に対する彼の話し方が気に入らない。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Country people are traditionally suspicious of strangers.田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。
It is essential to reserve your seat in advance.前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
It is an insult to her.それは彼女に対する屈辱だ。
We lost by a score of three to one.3対1で負けた。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Cry out against injustice!不正に対して反対の声を上げろ。
The doctor knew how to cope with an emergency like this.その医者はこのような非常事態に対処する方法を知っていた。
It is imperative for you to act at once.君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
He just brushed aside any objections to the proposal.彼は提案に対するいかなる反論もただ排除した。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
The words confirmed him in his suspicions.その言葉で彼に対する疑惑はさらに強まった。
But I will always be honest with you about the challenges we face.しかし我々の直面している課題に対して私はいつもあなたたちと一緒に素直になりたい。
The drama on TV was so popular that it stirred up people's interest in the period.そのテレビドラマは大変人気が高かったので、その時代に対する人々の関心が高まった。
What was their reaction to the report?報告書に対する彼らの反応はどうでしたか。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
These measures can prevent the disease from spreading.これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。
Don't hold your rival cheap.対戦相手を甘く見るな。
The game ended in a draw with a score 6-6.その試合は6対6で引き分けに終わった。
Are you for or against his idea?あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。
We need more medical care for infants.幼児に対する医療がもっと必要である。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
I'd like to play tennis with you.テニスで君に対戦したい。
It is only through knowledge that we, as a nation, can cope with the dangers that threaten our society.知識を通じてのみ、われわれは、一つの民族として、われわれの社会を脅かす危険に対処することができるからである。
Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.バラック・オバマは、国際的な核兵器禁止を目指しているが、すべての戦争に対して否定的なのではない。
Our team defeated our opponent 5-4.私たちのチームは5対4で相手を負かした。
The answer to this question is wrong.この問いに対する答は間違っている。
The freight was insured against all risks.その貨物にはあらゆる危険に対する保険が掛けられた。
The Japanese embassy has warned Japanese citizens to be careful.日本大使館は日本人に対し、注意するよう警告している。
He showed a lot of enthusiasm for the development of new products.彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。
The governor is capable of handling his current difficulties.知事には現在の困難に対処できるだけの能力がある。
I make it a rule never to borrow money.私は絶対に金を借りない。
We took strong measures to prevent it.私たちはそれを防止する強硬な対策を講じた。
Training conditions workers to react quickly to an emergency.研修によって、従業員の非常事態への対応を迅速化できる。
He begged me not to object to his plan.彼は私に自分のプランに反対しないように頼んだ。
In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
Several of them are opposed to the bill.彼らのうち数人がその法案に反対である。
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.私は一人で旅に行くということは絶対にない。
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree.心情的には賛成、けれど現実的に反対します。
The memoir breathes the deepest respect for his father.その回想記は父に対する深い尊敬に満ち溢れている。
His opposition was more violent than I had bargained for.彼の反対は思ったより激しかった。
That threw adequate light on his feelings toward her.それが彼女に対する彼の気持ちを十分に明らかにした。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
In Japan it is not customary to tip for good service.日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
The sales girl waited on me.その女店員が私に応対してくれた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
You should greet your betters by tipping your hat.目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。
You need to show a genuine interest in the other person.相手に対する本物の関心を示す必要がある。
He rejected all the objections.彼はあらゆる反対をはねのけた。
The rule is utterly inflexible.その規則は絶対変更できない。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
None of us are opposed to his ideas.私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。
Both armies were placed one in front of the other and spent their days doing nothing.両軍は対峙して、むなしく日を送るばかりでした。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Are parents rational about their children?親は子供に対して理想的であろうか。
The Japanese government can't cope with the problem.日本政府は、その問題に対処することができない。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
The mass of people are against the plan.大多数の人々はその計画に反対である。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
He is always true to his friends.彼はいつも友人に対して忠実だ。
Both teams are well matched. The game will be an interesting one.実力が伯仲したチーム同士の対戦なので面白い試合になりそうだ。
Don't take your opponent lightly.対戦相手を甘く見るな。
I couldn't find a clerk to wait on me.私に応対してくれる店員が見当たらなかった。
They did not like the way he threatened his opponents.対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
The truth of the matter is kept absolutely secret.真相は絶対秘密に付されている。
The Catholic Church is opposed to divorce.カトリック教会は離婚に反対している。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
I wish to express my deep appreciation for your kindness.ご親切に対し深く感謝申し上げます。
They cry out against the new tax.彼らは新しい税金に反対して叫んでいるのです。
The fee includes the payment for professional services needed to complete the survey.料金には調査をするのに必要な専門的な仕事に対する支払いも含まれています。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Most people in the village objected to the plan.その村のほとんどの人がその計画に反対した。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
We thought we had the game in the bag.われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
I don't approve of your going out with him.君が彼と一緒に外出するのには反対だ。
Young girls' desire for slim figures is strong.ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
Western countries are jumping on Japan for its stance on the issue.西欧諸国はこの問題に対する日本の姿勢を激しく非難しています。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
In the end, he also faltered in the face of great adversity.ついに彼も強い反対に折れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License