Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There were demonstrations against the government by Japanese university students in the 1960's. 1960年代に日本では大学生による、政府に対するデモが起きた。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 The exchange rate for the yen against the dollar has risen. ドルに対する円相場があがった。 I cannot thank you enough for your kindness. ご親切に対し、いくら感謝してもし過ぎることはありません。 Leaves are to plants what lungs are to animals. 葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。 She had an unnatural desire for money. 彼女は金に対して異常なほど欲望をもていた。 Some early religion's leaders were persecuted by their enemies. 初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。 You must adapt to a variety of conditions. 君はさまざまな状況に対応しなければならない。 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. 米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 Are you for or against his idea? 彼の考えに賛成ですかそれとも反対ですか。 What he said was to the contrary. 彼が言った事はそれと反対の趣旨だった。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 Her faith in God is unshaken. 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 We oppose the government on this matter. この件については、私達は政府に反対だ。 Hope of finding the child alive is fading rapidly. その子の生存に対する希望は急速に消えつつある。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 Some of them said yes, and the others said no. 彼らの何人かは賛成したが、残り皆は反対した。 We started a campaign against smoking. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 Did you know that, in French, one doesn't hear the difference between "the symmetry" and "the asymmetry"? 知っていたかね、フランス語では「対称」と「非対称」で発音の区別が付かないそうだ。 You must let me know when you come here next time. 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。 In this book, the writer contrasts Japan with America. この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 The villagers had a bias against any newcomer. 村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。 You must show respect towards your parents. 親に対して敬意を表さなければ行けない。 I don't want to see him at all. 私は彼に絶対に会いたくありません。 He got angry with whoever challenged him. 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 Cardiopulmonary resuscitation is a rescue technique quite fundamental in an emergency situation with another person. 人工呼吸は人の緊急事態に対する、ごく基本的な救命方法です。 My proposal met with unexpected opposition. 私の提案は思わぬ反対にあった。 Will he have the backbone to speak out against the bill? 彼にはその法案に反対の発言をする気骨があるだろうか。 The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs. 政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。 Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning. 子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。 Country people are traditionally suspicious of strangers. 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 I'm afraid I have to disagree with you about this project. 残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。 We said in unison that we didn't agree to the suggestion. その提案に口をそろえて反対を唱えた。 The mortality rate per 1000 live births are set out in figure 13.1. 出生数1000に対する死亡率が図13.1に示されている。 She expressed her feelings for nature in a poem. 彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 We haven't tried the drug out on humans yet. その薬は人間に対してはまだ実験していない。 His performance was fair game for criticism. 彼の演技は格好の批判の対象だった。 It shows the depth of his love for his family. それは家族に対する彼の愛の深さを示している。 He clinched the election when he came out against a tax increase. 彼は増税反対の立場をとったことで、選挙戦に決着をつけました。 Is that anyway to speak to your elders and betters! ソレが年上や目上の者に対する態度か! He gave correct answers to the questions. 彼は質問に対して正確な判断をした。 All you have to do is wait on any customers that come to the shop. 君は、この店に来るあらゆる客に応対するだけでよい。 He rejected all the objections. 彼はあらゆる反対をはねのけた。 He has no sympathy for single parent families. 彼には片親の家族に対する同情が全くない。 My parents objected to my going there alone. 両親は私がそこへ一人で行く事に反対した。 Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses. 抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 I was charmed with it, adopted it, dropped my abrupt contradiction and positive argumentation, and put on the humble inquirer and doubter. 私はそれに引き付けられて、それを採用し、ぶっきらぼうな反対や真正面からの議論を止め、謙遜な探究者、懐疑主義者を装った。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 You cannot be too good to your parents. 両親に対してはどんなに優しくしてもしすぎることはない。 My opinion is contrary to yours. 私の意見は君のと反対だ。 The chances are two to one against us. 形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。 The community scheme has run up against local opposition. 地域計画は住民の反対に直面している。 The threats to this strategy are numerous. この作戦に対する脅威は数多い。 There is a big market for coffee. コーヒーに対する需要は大きい。 The company couldn't cope with sudden changes. その会社は急激な変化に対処できなかった。 People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 She has an eye for the beautiful. 彼女は美に対して眼識がある。 These measures can prevent the disease from spreading. これらの対策は、その疫病の感染拡大を防止することができます。 I'm sure that guy must get picked on at school. あいつ絶対学校でいじめられてるよ。 Accepting what you say, I'm still against the project. あなたの言うことは認めるとしても、私はそれでもその計画には反対だ。 Jane objected to our decision. ジェーンは私たちの決定に反対した。 A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。 Once you have begun to do anything, never give it up. 何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。 She is gentle to animals. 彼女は動物に対して優しい。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 I played against the champion. 私はチャンピオンと対戦した。 The proportion of sunny days to rainy days last month was 4 to 1. 先月の雨の日に対する晴れの日の割合は4対1だった。 In this country, we rise or fall as one nation, as one people. Let's resist the temptation to fall back on the same partisanship and pettiness and immaturity that has poisoned our politics for so long. この国の私たちは、ひとつの国として、ひとつの国民として、共に栄え、共に苦しむのです。この国の政治をあまりにも長いこと毒で満たしてきた、相変わらずの党派対立やくだらない諍いや未熟さに再び落ちてしまわないよう、その誘惑と戦いましょう。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 When I first met him, I thought he was putting on airs. 初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。 Almost all the workers objected to working at night. ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 When two powerful forces with opposite ideals come face to face, it's time for a showdown. 相反する理想を抱いた二つの強力な勢力が対決するのは、最終手段の時である。 He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job. まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。 I am not accountable to you for my actions. 私の行動について私は君に対して責任はない。 Are you for or against the proposal? その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 Students have been protesting against the government's decision. 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 Let's take precautions against heat fatigue, before we flake out from the heat, and have a healthy summer. ヘロヘロになる前に、夏バテ対策をしっかり行い元気に夏を乗り切りましょう。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Should anything arise, she will be prepared for it. 何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。 We are subject to change our plans if the president disagrees. 社長が反対したら、我々は計画を変えざるをえない。 Oh man! I was sure this was going to work out. アーア、絶対うまくいくと思ったのになあ。 None of us are opposed to his ideas. 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 He wouldn't be caught dead playing pachinko. 彼がパチンコをするなんて絶対にない。 We must be alert to dangers. 我々は危険に対して油断してはならない。 He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 The contrast between the sky and the mountain is striking. 空と山の対比が鮮烈だ。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 They did not oppose the project just because they feared public opinion. 彼らは世論が怖いからといってその計画に反対したのではない。 The noes have it. 反対投票多数。 The government acted boldly to deal with the outlaw uprising. 政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。 Are you in favor of or against that policy? 君はその政策に賛成か反対か。