Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Andreas feels hatred towards Angela. アンドレアスはアンゲラに対して憎しみを感じる。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 You have to cope with those difficult problems. 君はそれらの難題に対処しなくてはならない。 You must prepare for the worst. 最悪の事態に対して覚悟しなければならない。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 He objected to his wife working outside. 彼は妻が外で働くことに反対した。 Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con 内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。 You do me wrong. それは私に対する誤解ですよ。 In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 Don't take your opponent lightly. 対戦相手を甘く見るな。 She was across in ten minutes. 彼女は10分で反対側についた。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 You must apologize for what you said. あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。 Are you for or against abortions? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 Your help is vital to the success of our plan. 我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。 Lincoln was opposed to slavery. リンカーンは奴隷制度に反対であった。 An artist must have an eye for color. 芸術家は色彩に対する目を持っていなければならない。 As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。 I hold a belief in the importance of hard work. 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 My parents objected to my studying abroad. 両親は私が留学することに反対した。 Smoking is strictly prohibited. 喫煙は絶対禁止。 I swear I will never do such a thing. 絶対にそんなことはしません。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 He was determined to go, so I decided to do my best to help him. 彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。 This dictionary is primarily intended for high school students. この辞書は高校生を対象としたものです。 I'd like to play tennis with you. テニスで君に対戦したい。 You are accountable to me for his actions. 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 The dictator forced the tribe to agree on the terms of surrender. 独裁者が部族に対しその降伏条件に無理矢理同意させた。 In general people were against the consumption tax. 概して人々は消費税に反対だった。 The rule is utterly inflexible. その規則は絶対変更できない。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 A criticism of literary works this year is in the paper. 新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。 She bears malice toward our group. 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 We laughed at their opposition. 私達は彼らの反対を一笑に付した。 The bill was passed by a majority, although the Socialist Party was strongly opposed to it. 社会党の猛烈な反対にもかかわらず、その議案は過半数で可決された。 Many people are against the bill. その法案に反対しているひとがおおい。 He has no authority over his own children. 彼は子供に対して親のにらみがきかない。 The piano instructor was hard on her. そのピアノの先生は彼女に対してつらくあたった。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 Why are you so insubordinate to your boss? なぜあなたは上司に対して不従順なのですか。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 Pull one's rank on one's inferiors. 目下に対して上役風を吹かす。 I played against the champion. 私はチャンピオンと対戦した。 In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates. 近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。 Were I in your position, I would oppose that plan. もし私が君の立場なら、その計画に反対するだろう。 I met him for the first time. 彼とは初対面です。 In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。 He got even his opponents to agree to the new economic plan. 彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。 He attempted to sidestep a conflict with his chief. 彼は上司と対立を避けようとした。 The noes have it. 反対投票多数。 After all my objections, she left home. 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 I can't think of any solution to this problem. この問題に対する解決策が全然思いつかない。 All human beings are legally equal. すべての人間は法律的には対等である。 He exhibited no remorse for his crime. 彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。 Any offence against himself he forgave readily. 自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。 In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 What he says is absolutely correct. 彼の言うことは絶対正しい。 The government will have to deal with the financial problem. 政府は、財政問題に対処しなければならない。 The residents made complaints about the noise. 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Waking up is the opposite of going to sleep. 目覚める事は寝る事の反対です。 By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity. 建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。 We clashed on that matter. 私たちはそのことで意見が対立した。 A very pleasant young woman waited on me in the department store. デパートでとても感じのいい若い女性が対応してくれた。 The director is sensitive to criticism. あの監督は批判に対して敏感だ。 I am indignant about the way he treated me. 私は彼の私に対するやり方に憤慨している。 Iran proclaimed war against the US. イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 Captains have responsibility for ship and crew. 船長というのは、船と乗組員に対して責任がある。 I wouldn't object if you wanted to go with her. あなたが彼女と行きたいというなら反対はしない。 School systems have to cope with changing numbers of pupils. 学校制度は生徒数の変化に対応しなくてはならない。 You must not smoke. たばこは絶対に吸わないでください。 Bill did not say that she should obey him no matter what. ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。 He objects whenever he wants to. 彼はそうしたいときはいつでも反対する。 He's beating me, three to zip. 3対0で彼には負けています。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 It was the triumph of civilization over force. それは暴力に対する文明の勝利であった。 He defeated his opponent in the election. 彼はその選挙で対立候補を破った。 In this book, the writer contrasts Japan with America. この本で筆者は日本とアメリカを対照させている。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 Their proposition is contrary to ours. 彼らの提案は我々のと反対である。 I don't object to your plan. 私は君の計画に反対しない。 This basket of fruits is a slight acknowledgement of your kindness. この果物はご親切に対するお礼のしるしです。 Father objected to my going to the mountain alone. 父は私が山へ1人で行くことに反対した。 As a rule, not only in humans, but also in animals, "sexual display" occurs, consciously or unconsciously, towards individuals of the opposite sex. 凡そ人間に限らず、あらゆる動物は、異性に対つて、意識的無意識的に、「性的示威」を行ふものである。 I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week. この1週間で絶対3キロは痩せたな。 Nagano beat Salt Lake City by 46 votes to 42. 長野はソルト・レイク・シティーを46票対42票で破った。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 Almost all the workers objected to working at night. ほとんど全ての労働者達は夜勤に反対した。 We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes. 原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。 Please settle this account by October 28, 1998. 1998年10月28日までに、この請求書に対するお支払いをお願いします。 People have time upon time faced 'a war that must not be lost'. 絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。 Don't underestimate your opponent. 対戦相手を甘く見るな。 I want to study abroad, even if my parents are against it. たとえ両親が反対しても私は留学したい。 Their opposition broke down. 彼らの反対はくずれた。 People are getting more concerned about the matter. そのことに対する人々の関心が高まってきている。 This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 There is going to be a show-down between management and labor. 経営側と労働者側との対決があるでしょう。