The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.