The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.