In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.