The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.