UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Everyone of us has something to do in the future.私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The general concentrated the soldiers in Paris.将軍は兵士をパリに集結した。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
I want to become a TV announcer in the future.私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
She puts her hopes on her son.彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I thought about the future.私は将来の事を考えた。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
What would he like to be in the future?将来、彼は何になりたいですか。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
She has a brilliant future.彼女には輝かしい将来がある。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I'm really concerned about your future.私は本当に君の将来を心配しています。
Please take more care in the future.将来はもう少し注意しなさい。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I can't help thinking of the future.将来の事を考えずにはいられない。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I am uneasy about the future of this country.この国の将来が心配です。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
He staked his future on this single chance.彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
I can't be unconcerned about your future.私は君の将来について無関心でおれない。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He was the cock of the walk.あいつは小山の大将だった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
We are very much concerned about the future of this country.われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He wants to become a cook in the future.彼は将来コックになろうとしている。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
This marriage will be advantageous to his career.この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
The great statesman and general is still living.偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
We tried to project our analysis into the future.我々は分析を将来に当てはめようとした。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
I'll keep this for future use.これを将来使えるように取っておこう。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I want to have a talk with him about my future.私は自分の将来について彼と話したい。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
You should think about your future.将来について考えるのが当然です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License