The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.