The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.