It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.