Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 He wants to become a cook in the future. 彼は将来コックになろうとしている。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 You had better prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 He hopes to run a company in the future. 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 He was the cock of the walk. あいつは小山の大将だった。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 We may meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 I worry more about you than the future of Japan. 日本の将来より、君が気になる。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 My future is closely bound up with the finances of my firm. 私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 I acted for our captain while he was in the hospital. 主将の入院中は私が代理を務めた。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。