The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.