The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.