Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm really concerned about your future. | 私は本当に君の将来を心配しています。 | |
| We cheered him and chose him as our captain. | 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 | |
| We must provide for future. | 将来に備えねばならない。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| She felt uneasy at the thought of her future. | 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 | |
| Kim means to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| These problems will be solved in the near future. | 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. | 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 | |
| We chose Henry captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| He was a general in the Second World War. | 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| He was a great general and statesman. | 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の計画を話し合った。 | |
| Will there be an earthquake in the near future? | 近い将来、地震があるだろうか。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| The officer inspired his men to be brave. | 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| It is necessary that we provide for the future. | 私たちは将来に備えることが必要である。 | |
| We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. | 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| We must provide for the future. | 我々は将来に備えなければならない。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来、何になりたいの? | |
| My dream is to become a baseball player. | 将来の夢は野球選手になることです。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| He hopes to run a company in the future. | 彼は将来、会社を経営したいと思っている。 | |
| It is a good idea for us to play shogi after dinner. | 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 | |
| The truth will come out in the future. | 将来真実が明らかになるだろう。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| I will have to take over Father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| The company invited their prospective customers to the party. | その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| You should prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| He has the capacity to be a future leader of the nation. | 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. | その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 | |
| Japanese shogi corresponds to chess. | 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 | |
| What would he like to be in the future? | 将来、彼は何になりたいですか。 | |
| I worry more about you than the future of Japan. | 日本の将来より、君が気になる。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| We elected him captain of our team. | 私たちは彼をチームの主将に選びました。 | |
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| What do you want to be in the future? | 将来何になりたいですか。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. | 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. | 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 | |
| I want to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいです。 | |
| The prospects for Japan's future look dismal. | 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 | |
| I'm fond of playing shogi. | 私は将棋をすることが好きだ。 | |
| It is not for the vanquished to talk of war. | 敗軍の将兵を語らず。 | |
| The general cut a distinguished figure in his dress uniform. | 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 | |
| His words made me feel uneasy about my future. | 彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。 | |
| The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. | 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 | |
| I will look after my parents in the future. | 私は将来両親の面倒を見ます。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| In future we'll not be handicapped by age. | 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 | |
| You should think about your future. | 将来について考えるのが当然です。 | |
| He was meditating on his future life. | 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| I would like to engage in foreign trade in the future. | 私は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| We are very much concerned about the future of this country. | われわれはこの国の将来を大いに心配している。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| I discerned the potential of great things in him. | 私はあの人が将来偉くなると見取った。 | |
| He'll become a good husband. | 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| Kim intends to be a diplomat in the future. | キムは将来外交官になるつもりである。 | |
| She lay awake for a long time, thinking of her future. | 彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| All the officers and men joined their efforts against the attack. | すべての将兵が力を合わせて反撃した。 | |
| In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented. | 将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| Alfred was made captain of the team. | アルフレッドはそのチームの主将になった。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| How many different pieces are there in Japanese chess? | 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |