Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 Can we get to the moon in the near future? 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 I wish to become a dentist in future. 将来、私は歯医者になりたい。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 The mother is very anxious about her children future. その母親は子供たちの将来をとても心配している。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 We elected him captain of our team. 私たちは彼をチームの主将に選びました。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 She will be a famous artist in the future. 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 You should think about your future. 将来について考えるのが当然です。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 They don't have enough income to lay aside for the future. 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis. 我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 She puts her hopes on her son. 彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 I'm really concerned about your future. 私は本当に君の将来を心配しています。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 He was a general in the Second World War. 彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。