Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 The general concentrated the soldiers in Paris. 将軍は兵士をパリに集結した。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 We wish to invite Peter to Japan in the near future. 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 It's time you looked ahead. 君も将来のことを考えていい頃だ。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 What do you want to do in the future? 君は将来何をしたいですか。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 We must provide for future. 将来に備えねばならない。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 He wants to be a doctor in the future. 彼は将来医者になりたいと思っている。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 He is a promising young businessman. 彼は将来有望な若手事業家だ。 No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you. いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 The general commanded that the city be attacked. 将軍はその都市の攻撃を命じた。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。