The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words gave her hope for the future.
彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
Let's look ahead to the next century.
次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.