Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you want to play shogi? 将棋でもやる? You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 Mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 There is no future in his job. 彼の仕事に将来性がない。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 I'll have to take over my father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Officers will henceforth wear ties at dinner. 将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 I'd like to be a dentist in the future. 将来、私は歯医者になりたい。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。