The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
What would he like to be in the future?
将来、彼は何になりたいですか。
They elected Mr Tanaka captain of the team.
彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I'd like to get into journalism in the future.
将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.