UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Your advice has helped me see the light regarding my future.君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'd like to be a dentist in the future.将来は歯科医になりたいと思っています。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
In future we'll not be handicapped by age.将来は年齢で不利になることはないでしょう。
I'd like to go to London someday.将来はロンドンに行くことを希望します。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
He is a promising young businessman.彼は将来有望な若手事業家だ。
I would like to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいと思います。
It's time you looked ahead.君も将来のことを考えていい頃だ。
We must provide for future.将来に備えねばならない。
She will be a famous artist in the future.彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
The view for the country's future is bright.その国の将来の見通しは明るい。
We discussed our future plan.我々は将来の計画について話し合った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I think of him as a promising journalist.彼は将来有望なきしゃだとおもう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
Mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
I'd like to be a dentist in the future.将来、私は歯医者になりたい。
We cheered him and chose him as our captain.歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
We must provide for the future.私達は将来に備えなければならない。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
Some day you will regret this.いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
I see great possibility in him.私の見るところ彼は将来性が大いにある。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
I am anxious about the future.私は将来のことが気がかりだ。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
What do you want to be in the future?将来何になりたいですか。
Poor though they were, they didn't worry about their future.彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The general participated in the plot with his men.将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
I acted for our captain while he was in the hospital.主将の入院中は私が代理を務めた。
They elected John captain of their team.彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
The city dedicated a monument in honor of the general.市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
I'd like to engage in foreign trade in the future.僕は将来、外国貿易をやりたい。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
The general commanded that the city be attacked.将軍はその都市の攻撃を命じた。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
I thought about the future.私は将来の事を考えた。
We must provide for the future.我々は将来に備えねばならない。
He wants to be a doctor in the future.彼は将来医者になりたいと思っている。
They don't have enough income to lay aside for the future.彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He was the cock of the walk.あいつは小山の大将だった。
I expect a subway station will be here in the future.将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He is the captain of the team.彼はチームの主将だ。
The event affected his future.その事件は彼の将来に影響した。
I worry more about you than the future of Japan.日本の将来より、君が気になる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I'd like to get into journalism in the future.将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
They made me captain.彼らは私を主将にした。
He wants to be a policeman in the future.彼は将来、警察官になりたいと思っています。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
He was a general in the Second World War.彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
The officer inspired his men to be brave.将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
They spent hours in argument about the future of Japan.彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License