The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.