Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 They made me captain. 彼らは私を主将にした。 We must provide for the future. 我々は将来に備えなければならない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 He is the captain of the team. 彼はチームの主将だ。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 He has been speculating on his future. 彼は自分の将来について思い巡らせていた。 All the officers and men joined their efforts against the attack. すべての将兵が力を合わせて反撃した。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 As he is a married man, he has to think of the future. 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 We elected Jim captain of our baseball team. 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Kill the goose that lays the golden eggs. 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 Everyone of us has something to do in the future. 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 At last he unfolded his plans for their future. とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。 People tomorrow will have different ideas. 将来人々は違った考えを持つだろう。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 She felt insecure about her future. 彼女は自分の将来に不安を感じた。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 We used to talk about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 We cheered him and chose him as our captain. 歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 He who would the daughter win, with the mother must begin. 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 We must provide for the future. 私達は将来に備えなければならない。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is. 近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。 I wish to become a dentist in future. 将来、私は歯医者になりたい。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 The general participated in the plot with his men. 将軍は部下とともにその陰謀に加わった。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 He was meditating on his future life. 彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。 He asked the general to take back his order. 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 I am uneasy about the future of this country. この国の将来が心配です。 In the near future, space travel will no longer be just a dream. 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 His indecision sowed the seeds of future trouble. 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 We worry about your future. 私達は、あなたの将来を心配している。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 He has the capacity to be a future leader of the nation. 彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。