The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
We elected her captain of our team.
私たちは彼女をチームの主将に選んだ。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.