The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He wants to be a scientist in the future.
彼は将来科学者になりたいと思っている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
She puts her hopes on her son.
彼女は息子の将来を大いに楽しみにしている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.