Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We may meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future. | クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。 | |
| We chose Henry to be the captain of our team. | 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 | |
| What do you intend to do with your future? | あなたは将来どうするつもりですか。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| We worry about your future. | 私達は、あなたの将来を心配している。 | |
| My mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I can't help thinking about the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| Mother is anxious about my future. | 母は私の将来を案じている。 | |
| I am anxious about the future. | 私は将来のことが気がかりだ。 | |
| There is no future in his job. | 彼の仕事に将来性がない。 | |
| Now that you are no longer young, you must think of your future. | おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 | |
| The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. | 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 | |
| People tomorrow will have different ideas. | 将来人々は違った考えを持つだろう。 | |
| It is not mine to foretell the future. | 将来を予見するのは私の責任ではない。 | |
| How to meet future energy demand is a big question we must consider. | 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 | |
| The scandal was fatal to his political future. | そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 | |
| He asked the general to take back his order. | 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 | |
| Your wish will come true in the near future. | 君の願いは近い将来実現するだろう。 | |
| I can't help thinking of the future. | 将来の事を考えずにはいられない。 | |
| The view for the country's future is bright. | その国の将来の見通しは明るい。 | |
| I can't be unconcerned about your future. | 私は君の将来について無関心でおれない。 | |
| You'd better study for the sake of your future. | 将来のために勉強したほうがよい。 | |
| He has a big future in baseball. | 彼は野球で将来十分見込みがある。 | |
| We discussed our future plan. | 我々は将来の計画について話し合った。 | |
| We might meet again in the near future. | 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 | |
| His laziness boded ill for the future. | 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 | |
| Everyone of us has something to do in the future. | 私たちは誰でも、将来何かすることがあります。 | |
| I want to become a doctor in the future. | 私は将来医者になりたい。 | |
| She felt insecure about her future. | 彼女は自分の将来に不安を感じた。 | |
| He was made captain of the team. | 彼はそのチームの主将になった。 | |
| I acted for our captain while he was in the hospital. | 主将の入院中は私が代理を務めた。 | |
| They elected John captain of their team. | 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| The event affected his future. | その事件は彼の将来に影響した。 | |
| He'll have many hardships to go through in the future. | 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 | |
| What do you want to do in the future? | 君は将来何をしたいですか。 | |
| They don't have enough income to lay aside for the future. | 彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。 | |
| I see great possibility in him. | 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone. | 近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。 | |
| He is very much concerned about the future of his son. | 彼は息子の将来をとても案じている。 | |
| We elected him captain of our team. | 私達は彼を主将に選んだ。 | |
| Kill the goose that lays the golden eggs. | 目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。 | |
| He wants to become a cook in the future. | 彼は将来コックになろうとしている。 | |
| He who would the daughter win, with the mother must begin. | 将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。 | |
| What would you like to be in the future? | 将来君は何になりたいですか。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| We must provide for the future. | 私達は将来に備えなければならない。 | |
| The officer seemed to be afraid of their revenge. | その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 | |
| I hope he will see me and listen to my future plans. | 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 | |
| The general concentrated the soldiers in Paris. | 将軍は兵士をパリに集結した。 | |
| I expect a subway station will be here in the future. | 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He is a potential leader. | 彼は将来指導者になる可能性がある。 | |
| They made me captain. | 彼らは私を主将にした。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| We used to talk about our future. | 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 | |
| I'll have to take over my father's business in the future. | 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 | |
| I would like to be a pilot in the future. | 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 | |
| I think of him as a promising journalist. | 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 | |
| We wish to invite Peter to Japan in the near future. | 私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I want to become a TV announcer in the future. | 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 | |
| I am full of anxiety about the future. | 将来の事が心配でたまらない。 | |
| We elected Jim captain of our baseball team. | 私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。 | |
| People seemed to be anxious about the future. | 人々は将来のことを心配しているようだった。 | |
| There is no future in this job. | この仕事には将来性がない。 | |
| The general shook hands with us. | 将軍は私たちと握手をした。 | |
| I'd like to be a dentist in the future. | 将来、私は歯医者になりたい。 | |
| We discussed our plans for the future. | 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 | |
| He wants to be an Edison in the future. | 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 | |
| Do you want to play shogi? | 将棋でもやる? | |
| The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy. | 将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。 | |
| General Franks received an honorary knighthood. | フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 | |
| In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. | 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| He is much concerned about the future of the country. | 彼は国の将来について、とても心配している。 | |
| Put by money for the future. | 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 | |
| In the near future, space travel will no longer be just a dream. | 近い将来宇宙旅行も夢ではない。 | |
| I hope I will become a dentist in the future. | 私は将来歯医者になりたい。 | |
| He was advanced to the rank of general. | 彼は、将官に、昇進した。 | |
| Can we get to the moon in the near future? | 近い将来、私達は月にいけるでしょうか。 | |
| I don't know what is in store for me in the future. | 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| I'd like to go to London. | 将来はロンドンに行くことを希望します。 | |
| I sometimes get uneasy about the future. | 私は時々将来について不安になる。 | |
| You had better prepare for the future. | あなたは将来に備えたほうがよい。 | |
| I want to become a bisque doll maker. | 私は将来ビスクドール作家になりたい。 | |
| He staked his future on this single chance. | 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| Like any company, we've got to look ahead and plan for the future. | 他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。 | |
| The general decided to launch an offensive against the enemy camp. | 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 | |
| How does this bear on my future? | これが私の将来とどう関係しますか。 | |
| Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. | ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 | |
| Do you feel secure about the future? | 将来について心配はありませんか。 | |
| Your exam today will be very significant for your future. | 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 | |