Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made me captain. 彼らは私を主将にした。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 Put by money for the future. 将来に備えて貯蓄しておきなさい。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 He asked the general to take back his order. 彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。 He wants to be a scientist in the future. 彼は将来科学者になりたいと思っている。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 I see great possibility in him. 私の見るところ彼は将来性が大いにある。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 His words gave her hope for the future. 彼の言葉は彼女に将来への希望を与えられた。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 What do you intend to do with your future? あなたは将来どうするつもりですか。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 People seemed to be anxious about the future. 人々は将来のことを心配しているようだった。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future. 中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。 The future of English seems to be leading in three directions. 英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 Kim intends to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 How does this bear on my future? これが私の将来とどう関係しますか。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 Bill replaced Jim as captain. ビルはジムに代わり、主将になった。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 Do you feel secure about the future? 将来について心配はありませんか。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 My dream is to become a baseball player. 将来の夢は野球選手になることです。 We elected him captain of our team. 私達は彼を主将に選んだ。 I play shogi a little. 私は将棋を少々やります。 What do you want to be in the future? 将来、何になりたいの? The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 He staked his future on this single chance. 彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。 The general ordered the massacre of all war prisoners. 将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。 The general commanded him to report to headquarters. 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 I'm fond of playing shogi. 私は将棋をすることが好きだ。 You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 We tried to project our analysis into the future. 我々は分析を将来に当てはめようとした。 Some day you will regret this. いつか将来君はこのことを後悔するだろう。 I would like to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいと思います。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 We discussed our future plan. 我々は将来の計画について話し合った。 Let's have a serious talk about your future. 君の将来について真剣に話をしよう。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 The scandal was fatal to his political future. そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi. プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。 He wants to be a policeman in the future. 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 This child aspires to become a laywer in the future. この子の将来の夢は弁護士です。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? Your advice has helped me see the light regarding my future. 君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 I want to have a talk with him about my future. 私は自分の将来について彼と話したい。 What would he like to be in the future? 将来、彼は何になりたいですか。