The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I sometimes get uneasy about the future.
私は時々将来について不安になる。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I think of him as a promising journalist.
彼は将来有望なきしゃだとおもう。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.