Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 I would like to engage in foreign trade in the future. 私は将来、外国貿易をやりたい。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 My mother is anxious about my future. 母は私の将来を案じている。 He'll become a good husband. 今はそうじゃなくても将来はいい夫に。 He was a great general and statesman. 彼は偉大な将軍で政治家でもあった。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 We chose Henry captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 Kim plans to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。 There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life. 多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。 I often say a great doctor kills more people than a great general. 私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 He is worthy to be captain of our team. 彼はわがチームの主将にふさわしい。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The general cut a distinguished figure in his dress uniform. 将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 I will look after my parents in the future. 私は将来両親の面倒を見ます。 He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future. 彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world. 若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。 The general's massive presence awes everyone. 将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 Kim means to be a diplomat in the future. キムは将来外交官になるつもりである。 We chose Henry to be the captain of our team. 私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。 Poor though they were, they didn't worry about their future. 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it. 東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 His laziness boded ill for the future. 彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 It is necessary that we provide for the future. 私たちは将来に備えることが必要である。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 I feel uneasy about my future. 将来に不安を感じる。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 They elected Mr Tanaka captain of the team. 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 We would often discuss about our future. 私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area. この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 The general lived the rest of his life peacefully after his retirement. その将軍は退役後ひっそり余生を送った。 The boy is full of promise. その少年は大いに将来性がある。 We might meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 There will be a big earthquake in the future. 将来大きな地震が起きるかもしれない。 Please take more care in the future. 将来はもう少し注意しなさい。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 I'll keep this for future use. これを将来使えるように取っておこう。 These problems will be solved in the near future. 近い将来、これらの問題は解決されるだろう。 The general decided to launch an offensive against the enemy camp. 大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。 The great statesman and general is still living. 偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。 I sometimes get uneasy about the future. 私は時々将来について不安になる。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 The company invited their prospective customers to the party. その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。 How many different pieces are there in Japanese chess? 日本の将棋には何種類の駒がありますか。 It is a good idea for us to play shogi after dinner. 晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。 The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all. 将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 Your exam today will be very significant for your future. 今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。 I want to be a pilot in the future. 将来はパイロットになりたいです。 I'd like to go to London someday. 将来はロンドンに行くことを希望します。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 What would you like to be in the future? 将来君は何になりたいですか。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 You are bound to regret it in future if you are so lazy now. 今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。 He wants to be an Edison in the future. 彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 I feel hopeful about the future. 私は将来に希望を持っている。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 He'll make a good husband. 意識的努力によって将来はいい夫に。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 Your dream will come true in the near future. あなたの夢は近い将来実現するでしょう。 He has a big future in baseball. 彼は野球で将来十分見込みがある。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 Do you feel secure about the future? 将来について心配はありませんか。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 I think of him as a promising journalist. 彼は将来有望なきしゃだとおもう。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 Alfred was made captain of the team. アルフレッドはそのチームの主将になった。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 I hope he will see me and listen to my future plans. 彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる可能性がある。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 I wish to become a dentist in future. 将来、私は歯医者になりたい。