He has the capacity to be a future leader of the nation.
彼は将来国家の棟梁たるべき器だ。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
Please take more care in the future.
将来はもう少し注意しなさい。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.