The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.
東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
How does this bear on my future?
これが私の将来とどう関係しますか。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.