The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
I'm the witchfinder general.
我こそ魔女がりの大将。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I want to become a doctor in the future.
私は将来医者になりたい。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He wants to be a policeman in the future.
彼は将来、警察官になりたいと思っています。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
He'll become a good husband.
今はそうじゃなくても将来はいい夫に。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。
I thought about the future.
私は将来の事を考えた。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
He asked the general to take back his order.
彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.