I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
He is a promising young businessman.
彼は将来有望な若手事業家だ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
People seemed to be anxious about the future.
人々は将来のことを心配しているようだった。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
It is not for the vanquished to talk of war.
敗軍の将兵を語らず。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
The truth will come out in the future.
将来真実が明らかになるだろう。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼女は将来のことを考えながら、長い時間眠らずに横になっていた。
What do you want to be in the future?
将来何になりたいですか。
I see great possibility in him.
私の見るところ彼は将来性が大いにある。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.