The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
Kim intends to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
Kill the goose that lays the golden eggs.
目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
I often say a great doctor kills more people than a great general.
私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
He has been speculating on his future.
彼は自分の将来について思い巡らせていた。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
Kim means to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
They made me captain.
彼らは私を主将にした。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I'd like to engage in foreign trade in the future.
僕は将来、外国貿易をやりたい。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
I'm fond of playing shogi.
私は将棋をすることが好きだ。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
He is much concerned about the future of the country.
彼は国の将来について、とても心配している。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
He is very much concerned about the future of his son.
彼は息子の将来をとても案じている。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.
プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
Do you want to play shogi?
将棋でもやる?
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
I'd like to be a dentist in the future.
将来は歯科医になりたいと思っています。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
He was made captain of the team.
彼はそのチームの主将になった。
Mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.
将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
He was advanced to the rank of general.
彼は、将官に、昇進した。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.