The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
We tried to project our analysis into the future.
我々は分析を将来に当てはめようとした。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.
将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
They don't have enough income to lay aside for the future.
彼らは、将来のためにとっておくほど十分な収入がありません。
The company invited their prospective customers to the party.
その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
The majority of the middle-aged people felt anxiety for their future.
中高年の人たちの大部分が将来に対して不安を感じていた。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
He is worthy to be captain of our team.
彼はわがチームの主将にふさわしい。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の計画を話し合った。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
I want to be a pilot in the future.
将来はパイロットになりたいです。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
I want to have a talk with him about my future.
私は自分の将来について彼と話したい。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
You'd better study for the sake of your future.
将来のために勉強したほうがよい。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
We must provide for the future.
我々は将来に備えなければならない。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
The general commanded that the city be attacked.
将軍はその都市の攻撃を命じた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
I expect a subway station will be here in the future.
将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
I'd like to go to London.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I acted for our captain while he was in the hospital.
主将の入院中は私が代理を務めた。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Now that you are no longer young, you must think of your future.
おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.