It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
I want to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいです。
We would often discuss about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
We worry about your future.
私達は、あなたの将来を心配している。
Japanese shogi corresponds to chess.
日本の「将棋」は、チェスに相当する。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
What are you going to be in the future?
将来何になるつもりなの?
It is necessary that we provide for the future.
私たちは将来に備えることが必要である。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
We cheered him and chose him as our captain.
歓呼の声を上げて彼を主将に選んだ。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
I'd like to be a dentist in the future.
将来、私は歯医者になりたい。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
We must provide for future.
将来に備えねばならない。
I can't help thinking about the future.
将来の事を考えずにはいられない。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
All the officers and men joined their efforts against the attack.
すべての将兵が力を合わせて反撃した。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
I can't be unconcerned about your future.
私は君の将来について無関心でおれない。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
The general concentrated the soldiers in Paris.
将軍は兵士をパリに集結した。
Can we get to the moon in the near future?
近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I wish to become a dentist in future.
将来、私は歯医者になりたい。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I hope I will become a dentist in the future.
私は将来歯医者になりたい。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
We must provide for the future.
我々は将来に備えねばならない。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
We used to talk about our future.
私たちはよく将来のことについて話し合ったものだ。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
Officers will henceforth wear ties at dinner.
将校は今後夕食の席ではネクタイを着用すべし。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.