The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '将'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was a great general and statesman.
彼は偉大な将軍で政治家でもあった。
The great statesman and general is still living.
偉大な政治家でもあり将軍である人はまだ生きている。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Do you feel secure about the future?
将来について心配はありませんか。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
What would you like to be in the future?
将来君は何になりたいですか。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Do you have a vision of your future?
あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
That story made me think over the future of Tokyo.
私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
There is no future in his job.
彼の仕事に将来性がない。
The boy is full of promise.
その少年は大いに将来性がある。
Mike is captain of our team.
マイクは私たちのチームの主将です。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
You had better prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
It's time you looked ahead.
君も将来のことを考えていい頃だ。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
You should prepare for the future.
あなたは将来に備えたほうがよい。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
I hope he will see me and listen to my future plans.
彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
We discussed our plans for the future.
私たちは将来の私たちの計画について話し合った。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
I feel hopeful about the future.
私は将来に希望を持っている。
The general's massive presence awes everyone.
将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
The general ordered the massacre of all war prisoners.
将軍は捕虜全員の虐殺を命じた。
I hope you have a happy future ahead of you.
君の将来が幸せでありますように。
I can't help thinking of the future.
将来の事を考えずにはいられない。
He was promoted to general.
彼は陸軍大将に昇進した。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
My mother is anxious about my future.
母は私の将来を案じている。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
This child aspires to become a laywer in the future.
この子の将来の夢は弁護士です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.