Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hope you have a happy future ahead of you. 君の将来が幸せでありますように。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 I want to be a pilot in the future. 私は将来できればパイロットになりたいです。 The city dedicated a monument in honor of the general. 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 The truth will come out in the future. 将来真実が明らかになるだろう。 I expect a subway station will be here in the future. 将来ここに地下鉄の駅ができればいいと思います。 She will be famous in the future. 彼女は将来有名になるでしょう。 Now that you are no longer young, you must think of your future. おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。 He is much concerned about the future of the country. 彼は国の将来について、とても心配している。 We'll have to talk this matter over in the near future. 私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。 The plan will be carried out in the near future. その計画は近い将来実行されるでしょう。 Do you want to play shogi? 将棋でもやる? You'd better study for the sake of your future. 将来のために勉強したほうがよい。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 I discerned the potential of great things in him. 私はあの人が将来偉くなると見取った。 The general commanded them to move on. 将軍は彼らに前進を続けるように命じた。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 She has a brilliant future. 彼女には輝かしい将来がある。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 I thought about the future. 私は将来の事を考えた。 I am full of anxiety about the future. 将来の事が心配でたまらない。 This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics. ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。 The general took the bull by the horns and saved his army from disaster. 将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。 Japanese shogi corresponds to chess. 日本の「将棋」は、チェスに相当する。 We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 What do you want to be in the future? 将来何になりたいですか。 It is not for the vanquished to talk of war. 敗軍の将兵を語らず。 I can't be unconcerned about your future. 私は君の将来について無関心でおれない。 I can't help thinking about the future. 将来の事を考えずにはいられない。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 The view for the country's future is bright. その国の将来の見通しは明るい。 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。 There is no future in this job. この仕事には将来性がない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 I don't know what is in store for me in the future. 私は将来自分に何が用意されているか知らない。 Yoko is the captain of the volleyball team. 洋子はバレーボールの主将です。 If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea. お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。 We elected her captain of our team. 私たちは彼女をチームの主将に選んだ。 They spent hours in argument about the future of Japan. 彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。 I will have to take over Father's business in the future. 私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 I want to become a TV announcer in the future. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 I'd like to go to London. 将来はロンドンに行くことを希望します。 She lay awake for a long time, thinking of her future. 長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。 I'm the witchfinder general. 我こそ魔女がりの大将。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Mike is captain of our team. マイクは私たちのチームの主将です。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の計画を話し合った。 He is very much concerned about the future of his son. 彼は息子の将来をとても案じている。 What are you going to be in the future? 将来、何になるつもりですか。 I hope I will become a dentist in the future. 私は将来歯医者になりたい。 We discussed our plans for the future. 私たちは将来の私たちの計画について話し合った。 On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future. テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが深刻な顔をしてしゃべっている。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 I'd like to get into journalism in the future. 将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。 It's time you looked ahead. 君も将来のことを考えていい頃だ。 Parents are always worried about the future of their children. 親はいつも子供の将来のことを心配している。 You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future. 将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。 They spoke ill of the captain in his absence. 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 You should prepare for the future. あなたは将来に備えたほうがよい。 They elected John captain of their team. 彼らはジョンをチームの主将に選んだ。 Will there be an earthquake in the near future? 近い将来、地震があるだろうか。 The prospects for Japan's future look dismal. 日本の将来の見込みは暗いように思われる。 He is anxious about his future. 彼は自分の将来を心配している。 He was chosen captain. 彼は主将に選ばれた。 General Franks received an honorary knighthood. フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。 He was advanced to the rank of general. 彼は、将官に、昇進した。 Your wish will come true in the near future. 君の願いは近い将来実現するだろう。 Every cock crows on his own dunghill. 人はだれでもお山の大将になれる。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 Do you have a vision of your future? あなたは自分の将来のビジョンを持っていますか。 I want to become a doctor in the future. 私は将来医者になりたい。 He was promoted to general. 彼は陸軍大将に昇進した。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 I can't help thinking of the future. 将来の事を考えずにはいられない。 I want to become a bisque doll maker. 私は将来ビスクドール作家になりたい。 In future we'll not be handicapped by age. 将来は年齢で不利になることはないでしょう。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 He will be a Shakespeare in the future. 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 I'd like to engage in foreign trade in the future. 僕は将来、外国貿易をやりたい。 Let's look ahead to the next century. 次の世紀に向け将来の計画を立てよう。 We are very much concerned about the future of this country. われわれはこの国の将来を大いに心配している。 She felt uneasy at the thought of her future. 彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。 The officer inspired his men to be brave. 将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。 We may meet again in the near future. 近い将来私達が再会する時があるかも知れません。 He was made captain of the team. 彼はそのチームの主将になった。 We must provide for the future. 我々は将来に備えねばならない。 It is not mine to foretell the future. 将来を予見するのは私の責任ではない。 I thought over my future. 私は自分の将来についてじっくり考えた。 Matthew Hopkins witchfinder general. 魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。 What are you going to be in the future? 将来何になるつもりなの? The officer seemed to be afraid of their revenge. その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。 I am anxious about the future. 私は将来のことが気がかりだ。 How to meet future energy demand is a big question we must consider. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 I'd like to be a dentist in the future. 将来は歯科医になりたいと思っています。 He is a potential leader. 彼は将来指導者になる素質がある。 Mrs. Harris is very doubtful about her son's future. ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。