The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
I am anxious about the future.
私は将来のことが気がかりだ。
Put by money for the future.
将来に備えて貯蓄しておきなさい。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I worry more about you than the future of Japan.
日本の将来より、君が気になる。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
They elected John captain of their team.
彼らはジョンをチームの主将に選んだ。
The general participated in the plot with his men.
将軍は部下とともにその陰謀に加わった。
We discussed our future plan.
我々は将来の計画について話し合った。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
People tomorrow will have different ideas.
将来人々は違った考えを持つだろう。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
He who would the daughter win, with the mother must begin.
将を射んと欲すれば先ず馬を射よ。
The general commanded him to report to headquarters.
将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
There is no future in this job.
この仕事には将来性がない。
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
ハリス夫人は息子の将来をとても案じている。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.
今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
As he is a married man, he has to think of the future.
彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
This marriage will be advantageous to his career.
この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
He is the captain of the team.
彼はチームの主将だ。
Yoko is the captain of the volleyball team.
洋子はバレーボールの主将です。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I would like to be a pilot in the future.
私は将来できればパイロットになりたいと思います。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
In future we'll not be handicapped by age.
将来は年齢で不利になることはないでしょう。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We chose Henry captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.