UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '将'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm the witchfinder general.我こそ魔女がりの大将。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I can't help thinking about the future.将来の事を考えずにはいられない。
His laziness boded ill for the future.彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
He was made captain of the team.彼はそのチームの主将になった。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
How many different pieces are there in Japanese chess?日本の将棋には何種類の駒がありますか。
You should prepare for the future.あなたは将来に備えたほうがよい。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I'd like to get into journalism in the future.将来は、ジャーナリストになりたいと思っています。
I don't know what is in store for me in the future.私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Yoko is the captain of the volleyball team.洋子はバレーボールの主将です。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
Kill the goose that lays the golden eggs.目前の利益の為に将来の利益を台無しにする。
General Franks received an honorary knighthood.フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
Alfred was made captain of the team.アルフレッドはそのチームの主将になった。
It will surely by useful for your future to put forth this much effort.これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Do you feel secure about the future?将来について心配はありませんか。
Let's look ahead to the next century.次の世紀に向け将来の計画を立てよう。
The general cut a distinguished figure in his dress uniform.将軍は礼服を着てひときわ目立っていた。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The general commanded them to move on.将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。
What do you want to be in the future?将来何になりたいですか。
Japanese shogi corresponds to chess.日本の「将棋」は、チェスに相当する。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I discerned the potential of great things in him.私はあの人が将来偉くなると見取った。
Kim intends to be a diplomat in the future.キムは将来外交官になるつもりである。
I wish to become a dentist in future.将来、私は歯医者になりたい。
We discussed our plans for the future.私たちは将来の計画を話し合った。
This child aspires to become a laywer in the future.この子の将来の夢は弁護士です。
I feel hopeful about the future.私は将来に希望を持っている。
Bill replaced Jim as captain.ビルはジムに代わり、主将になった。
You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
All the officers and men joined their efforts against the attack.すべての将兵が力を合わせて反撃した。
I play shogi a little.私は将棋を少々やります。
He wants to be a doctor in the future.彼は将来医者になりたいと思っている。
You are bound to regret it in future if you are so lazy now.今そんなに怠けていては、将来きっと後悔するよ。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
Now that you are no longer young, you must think of your future.おまえはもう若くないのだから将来のことを考えなければならない。
People seemed to be anxious about the future.人々は将来のことを心配しているようだった。
It is not for the vanquished to talk of war.敗軍の将兵を語らず。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。
My mother is anxious about my future.母は私の将来を案じている。
They elected Mr Tanaka captain of the team.彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。
He was chosen captain.彼は主将に選ばれた。
I sometimes get uneasy about the future.私は時々将来について不安になる。
What do you want to do in the future?君は将来何をしたいですか。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He was advanced to the rank of general.彼は、将官に、昇進した。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will despair and be in dire straits.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
I would like to engage in foreign trade in the future.私は将来、外国貿易をやりたい。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.私達が夕食後に将棋をするというのは良い考えだ。
I often say a great doctor kills more people than a great general.私はよく言うが、偉大な医者は偉大な将軍よりも多くの人々を殺す。
I will have to take over Father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
I'm finally able to understand what's interesting about professional shogi.プロの将棋の面白さがやっとわかるようになって来た。
How to meet future energy demand is a big question we must consider.将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.お金のために、愛してもいない男との生活をつづけるならば、すっかり失望して、進退きわまる時が将来やってくることだろう。
We elected him captain of our team.私達は彼を主将に選んだ。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I want to be a pilot in the future.私は将来できればパイロットになりたいです。
The general's massive presence awes everyone.将軍の堂々とした格幅は誰でも威圧される。
There is no future in this job.この仕事には将来性がない。
It often happens that young shogi players become a little self-important, but I don't think that's something limited to the shogi world.若い棋士が多少、尊大な感じになるのはよくあることで、 そういうことは将棋界に限った話ではないでしょう。
The truth will come out in the future.将来真実が明らかになるだろう。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
I'd like to go to London.将来はロンドンに行くことを希望します。
The general commanded him to report to headquarters.将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。
She felt insecure about her children's future.彼女は子供たちの将来が心配だった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He asked the general to take back his order.彼は大将に命令を取り消すように頼んだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
As he is a married man, he has to think of the future.彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。
I want to become a doctor in the future.私は将来医者になりたい。
They spoke ill of the captain in his absence.彼らは主将のいないところで悪口を言った。
We worry about your future.私達は、あなたの将来を心配している。
He wants to become a cook in the future.彼は将来コックになろうとしている。
Future prospects for ASEAN seem unstable, no matter how you look at it.東南アジア諸国連合の将来はどう見ても不安定なようだ。
Do you want to play shogi?将棋でもやる?
At last he unfolded his plans for their future.とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
He is much concerned about the future of the country.彼は国の将来について、とても心配している。
Mike is captain of our team.マイクは私たちのチームの主将です。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He wants to be an Edison in the future.彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He will be a Newton in the future.彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
He wants to be a scientist in the future.彼は将来科学者になりたいと思っている。
I'll have to take over my father's business in the future.私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License