The general lived the rest of his life peacefully after his retirement.
その将軍は退役後ひっそり余生を送った。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
We might meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She will be a famous artist in the future.
彼女は将来有名な芸術家になるだろう。
We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations.
私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。
He's a good guy now, so he'll make a good husband in the future.
彼は今もいい人だから将来もいい夫になるよ。
Your exam today will be very significant for your future.
今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He is anxious about his future.
彼は自分の将来を心配している。
There will be a big earthquake in the future.
将来大きな地震が起きるかもしれない。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
I discerned the potential of great things in him.
私はあの人が将来偉くなると見取った。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
長い間眠らずに横になって、彼女は将来のことを考えていた。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
He staked his future on this single chance.
彼は将来の運命をこの一つの機会にかけた。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
It is not mine to foretell the future.
将来を予見するのは私の責任ではない。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
We elected him captain of our team.
私たちは彼をチームの主将に選びました。
His laziness boded ill for the future.
彼の怠惰は将来に対する悪い前兆だった。
Alfred was made captain of the team.
アルフレッドはそのチームの主将になった。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You should think about your future.
将来について考えるのが当然です。
We must provide for the future.
私達は将来に備えなければならない。
Poor though they were, they didn't worry about their future.
彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
She felt insecure about her future.
彼女は自分の将来に不安を感じた。
We are very much concerned about the future of this country.
われわれはこの国の将来を大いに心配している。
I'll keep this for future use.
これを将来使えるように取っておこう。
They spent hours in argument about the future of Japan.
彼らは日本の将来について議論に数時間を費やした。
I'd like to go to London someday.
将来はロンドンに行くことを希望します。
I want to become a TV announcer in the future.
私は将来テレビのアナウンサーになりたい。
The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起ころうか誰にわかろうか。
We'll have to talk this matter over in the near future.
私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
They spoke ill of the captain in his absence.
彼らは主将のいないところで悪口を言った。
He will be a Newton in the future.
彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。
I am uneasy about the future of this country.
この国の将来が心配です。
She has a brilliant future.
彼女には輝かしい将来がある。
Matthew Hopkins witchfinder general.
魔女狩り大将マシュー・ホプキンス。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
I'm really concerned about your future.
私は本当に君の将来を心配しています。
His indecision sowed the seeds of future trouble.
彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。
How many different pieces are there in Japanese chess?
日本の将棋には何種類の駒がありますか。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
It is a good idea for us to play shogi after dinner.
晩ご飯の後に将棋をするってのはいい考えだね。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
What are you going to be in the future?
将来、何になるつもりですか。
Bill replaced Jim as captain.
ビルはジムに代わり、主将になった。
At last he unfolded his plans for their future.
とうとう彼は彼らの将来に対する計画を打ち明けた。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
I would like to engage in foreign trade in the future.
私は将来、外国貿易をやりたい。
Will there be an earthquake in the near future?
近い将来、地震があるだろうか。
I feel uneasy about my future.
将来に不安を感じる。
We chose Henry to be the captain of our team.
私たちはヘンリーをチームの主将に選んだ。
Let's have a serious talk about your future.
君の将来について真剣に話をしよう。
The general had 20/20 hindsight about the defeat, but no foresight at all.
将軍は結局のところ敗北を認めたが、予想だにしなかったことである。
He wants to become a cook in the future.
彼は将来コックになろうとしている。
The city dedicated a monument in honor of the general.
市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。
Like any company, we've got to look ahead and plan for the future.
他の会社と同じように、我が社も未来に目を向けて将来計画をつくらねばならない。
I will look after my parents in the future.
私は将来両親の面倒を見ます。
Everyone of us has something to do in the future.
私たちは誰でも、将来何かすることがあります。
I play shogi a little.
私は将棋を少々やります。
What do you want to do in the future?
君は将来何をしたいですか。
Every cock crows on his own dunghill.
人はだれでもお山の大将になれる。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
He was chosen captain.
彼は主将に選ばれた。
He'll make a good husband.
意識的努力によって将来はいい夫に。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.