Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
He wants to be a doctor in the future.
彼は将来医者になりたいと思っている。
The officer seemed to be afraid of their revenge.
その将校は彼らの復讐を恐れているようだった。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
The prospects for Japan's future look dismal.
日本の将来の見込みは暗いように思われる。
We elected him captain of our team.
私達は彼を主将に選んだ。
She felt insecure about her children's future.
彼女は子供たちの将来が心配だった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
What do you want to be in the future?
将来、何になりたいの?
He was a general in the Second World War.
彼は第二次世界大戦では陸軍大将だった。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
Your dream will come true in the near future.
あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
General Franks received an honorary knighthood.
フランクス陸軍大将がナイト爵位の名誉称号を授かりました。
No matter when you come, I'll play a game of Japanese chess with you.
いつ来てくださっても、将棋の相手をしますよ。
Kim plans to be a diplomat in the future.
キムは将来外交官になるつもりである。
The general shook hands with us.
将軍は私たちと握手をした。
He has a big future in baseball.
彼は野球で将来十分見込みがある。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We elected Jim captain of our baseball team.
私たちはジムを私達の野球チームの主将に選んだ。
He wants to be an Edison in the future.
彼は将来エジソンのような発明家になりたいと思っている。
If she continues to live with a man she doesn't love for his money, the day will come when she will be utterly frustrated and between the devil and the deep blue sea.
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
My dream is to become a baseball player.
将来の夢は野球選手になることです。
She will be famous in the future.
彼女は将来有名になるでしょう。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Some day you will regret this.
いつか将来君はこのことを後悔するだろう。
The future of English seems to be leading in three directions.
英語の将来は3つの方向に向かっているように思われる。
The view for the country's future is bright.
その国の将来の見通しは明るい。
I am full of anxiety about the future.
将来の事が心配でたまらない。
This source is dependable and predictable, but more research is still needed in this area.
この熱源は安心して使えるし、将来の予測もたてられるが、この分野での研究はさらに必要である。
What do you intend to do with your future?
あなたは将来どうするつもりですか。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.