The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.