There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.