The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.