Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
There was a violent clash of opinions between the two leaders.
2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.