The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
Some early religion's leaders were persecuted by their enemies.
初期の宗教指導者の中には敵対する人々に迫害されたものもいる。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.