The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The jet plane landed following the instructions of the control tower.
ジェット機は管制塔からの誘導で着陸した。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
What is the new leader like?
新しい指導者はどんな人ですか。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
They look up to Mr Smith as a leader.
彼らはスミス氏を指導者として尊敬している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.