The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
The prosecutor asked me a leading question.
検事は誘導尋問をした。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
Guided by the star, they reached the island.
彼らは星に導かれてその島に着いた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Professor Goto directed my graduate work.
後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたの指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.