The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
This team is trained by a good coach.
このチームはよいコーチに指導されている。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
May the way of the hero lead to the Triforce.
勇者の行く道がトライフォースへと導かれますように。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
They acclaimed him their leader.
彼を指導者として歓呼で迎えた。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる可能性がある。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The leaders assembled in Paris for a meeting.
指導者たちは会議のためにパリに集まった。
They also teach that, for great sins, they cannot receive forgiveness unless they confess to their leader.
重大な罪については、指導者に告白しなければ赦しを受けることができないとも教えています。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
The manner in which the new salesman made top sales level was an eye-opener to his supervisor.
その新米のセールスマンが、トップの販売実績をあげたやり方は指導員の目を見はらせた。
You lead the way and I will follow you.
道を先導してください、そうすればついていきます。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
They followed their leader blindly.
彼らは盲目的に指導者に従った。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
She steered our efforts in the right direction.
彼女は私たちの努力を正しい方向に導いてくれた。
They looked on me as their leader.
彼らは私を指導者とみなした。
In the religious-cult trial, the ambitious lawyer will represent the cult leader.
宗教がらみの裁判で、野心的な弁護士は教団の指導者の代理をする。
We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
我々はこの勇気と私心のない指導者によって我々はよりよい生活を享受している。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas.
我々の社会の指導者たちは創造力豊かでしばしば新しい考えを思いつく。
We look up to him as our leader.
我々は彼を指導者として尊敬している。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.