The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
A pilot guides the ship toward the port.
水先案内人は船を港に誘導する。
We need a new leader to pull our company together.
会社を立て直すために新しい指導者が必要だった。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
I have a dog trained as a seeing eye dog.
私は盲導犬として訓練された犬を飼っている。
What little guidance I had I owe to a young man.
わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
She led the old man into the room.
彼女は老人を部屋に導いた。
The coach steered his team to victory.
コーチはチームを勝利に導いた。
He is looked up to as their leader.
彼は彼らの指導者として尊敬されている。
Young as he is, he is a good leader.
彼は若いが立派な指導者だ。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
The parade was led by an army band.
そのパレードは軍楽隊に先導された。
The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
魔術師サラ。人は彼女を『大魔導師』とか呼ぶらしい。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Lincoln is admired because of his leadership.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
The fuse lit at once.
導火線はすぐ火がついた。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
In labor negotiation union leaders play an important role.
労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
The leaders were out of touch with the people.
指導者は国民と没交渉になっていた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
The leader of the new republic is bucking under political pressures.
新しい共和国の指導者は政治的圧力につぶされそうです。
They looked up to John as their leader.
彼らはジョンを指導者として尊敬していた。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
We need some formal instruction in literature.
我々には文学の正式な指導が必要だ。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
They acclaimed him their leader.
彼らは歓呼して彼を指導者に迎えた。
The revolt was led by the southern citizenry.
暴動は南部の国民によって先導された。
He took the leadership of the party.
彼は党の主導権を握った。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.