Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He has a capacity for leadership.
彼は指導力のある人だ。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を指導者として尊敬していた。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Roy practiced very hard to get his ski instructor's license.
ロイはスキーの指導員の免許をとるためにとても一生懸命に練習しました。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
He is our leader, and must be respected as such.
彼はわれわれの指導者である、だからそれなりに尊敬しなければならない。
The guide will lead us to the famous park.
ガイドさんが私たちを有名な公園へと導いてくれるだろう。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導員としてみんなに尊敬されている。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He was the brains behind the plot.
彼はその陰謀の陰の指導者だった。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
He has retired, but he is still an actual leader.
彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。
The city took the initiative in the pollution suit.
市当局は公害訴訟で主導権をとった。
She is a more proficient leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
Some companies are still debating whether to get Internet access.
いまだにインターネットの導入を検討している会社がある。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The majority of big banks are introducing this system.
大手銀行の大半がこの制度を導入している。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
首相は国民の合意がなければ新税は導入しないと言明した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.