The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '導'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kent is a born leader.
ケントは生まれながらの指導者です。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
It always leads me here.
ここへとぼくを導いてくれる。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
They looked up to their leader.
彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Isaac was a leader of the Jewish people.
イサクはユダヤ人の指導者であった。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の指導権をにぎった。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
They regarded him as their leader.
彼らは、彼を指導者だと思っていた。
He isn't worthy to take the lead.
彼は指導者たるにふさわしくない人だ。
He is one of the business leaders in Japan.
彼は日本実業界の指導者の一人です。
The driver advised us to fasten our seat belts.
運転者はシートベルトをしめるように指導された。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
He could learn without instruction.
彼は指導されなくても学ぶことができた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
She acted as leader of our club.
彼女はクラブの指導者をつとめた。
They have full confidence in their leader.
彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February.
結果次第では、両社に対して2月以来の行政指導が行われる。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Introducing democratic ideas into that country will be a slow process.
その国へ民主的な考えを導入するには時間がかかるだろう。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Both leaders should be brought together to bring down the curtain on generations of feuding between the two clans.
両家の何代にもわたる不和を解消するために、両家の指導者を会わせるべきだ。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She's a better leader than he is.
彼女は彼よりも優れた指導者だ。
What the country needs most is wise leaders.
その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。
He assumed the leadership of the political party.
彼はその政党の主導権をにぎった。
He followed the lead of our teacher.
彼は先生の先導に従った。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
Our constitution was drawn up under American guidance.
私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
Just getting one-to-one guidance was enough to make it an extremely fulfilling practise session.
マンツーマンで指導して頂けたという点でも、非常に充実した実習になった。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.