She is said to be a leader in the women's liberation movement.
彼女はウーマンリブ運動の指導者だと言われている。
Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
They came to terms with the union leaders.
彼らは組合の指導者たちと折り合った。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
You must accept the king of Spain as your leader.
あなたたちは指導者としてスペイン王を受け入れなければならない。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He is a potential leader.
彼は将来指導者になる素質がある。
She has consented to take the leadership of the party.
彼女はその党の指導的任務につくことを承認した。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
He is the person to lead the next generation.
彼は次の世代を指導すべき人物だ。
Masao studies history under Prof. Ito's guidance.
正雄は伊藤教授の指導のもと歴史を研究している。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
The evil leader of the country was interested only in money.
その国の悪い指導者はお金にしか興味がなかった。
A good coach trains this team.
よいコーチがこのチームを指導している。
He is looked up to by all as their leader.
彼は指導者として皆に尊敬されている。
They looked up to him as their leader.
彼らは彼を彼らの指導者として尊敬した。
Guide dogs help blind people.
盲導犬は目の見えない人を助ける。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
Computers are being introduced into this company.
コンピューターがこの会社に導入されつつあります。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
He is admittedly an able leader.
彼は明らかに有能な指導者だ。
I look to him for direction in everything.
私は何事にも彼の指導を仰ぐ。
Ann is said to be their leader.
アンは彼らの指導者であると言われている。
He had all the attributes of a leader.
彼は指導者の資質を全て持っていた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.