UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
These dry sticks catch fire easily.これらの乾いた小枝はすぐ燃える。
She turned down the radio.彼女はラジオの音を小さくした。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
The cottage will not endure a strong wind.小屋は強風に持ちこたえられまい。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
They made the novel into a drama.彼らはその小説をドラマ化した。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I crossed the river by boat.私は小船に乗って川を渡った。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
He is a novelist and poet.彼は小説家であり詩人である。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
His name is Tomoyuki Ogura.彼の名前は小倉知之です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
Our class is a small one.私達のクラスは小人数のクラスである。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
To teach young children is not easy.小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
The houses and cars looked tiny from the sky.空から見ると家も車もごく小さく見えた。
I found a bird whose wing was severely damaged.羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster.どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
I concentrated my attention on the little things of history.私は歴史の小さな事柄に注意を注した。
This book is very small.この本はとても小さい。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden.ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。
It is too small a hat for you.その帽子はあなたには小さすぎる。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
We have to submit an essay by Wednesday.水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
She tied up the parcel with string.彼女はその小包にしっかりと紐をかけた。
He lives in a little cozy house.彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
He was the cock of the walk.あいつは小山の大将だった。
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
I mailed a parcel to him.彼に小包を送った。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
This is the house where the famous novelist was born.これがあの有名な小説家が生まれた家です。
My shoes are too small. I need new ones.靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
We go to Odawara castle.私たちは、小田原城に行く。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
He sat down to read a novel.彼は小説を読むために腰を下ろした。
The stalk is a little bigger around than your little finger.その茎は君の小指よりやや太い。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
Which train is bound for Odawara?小田原行きはどちらの電車ですか。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
That small one is also mine.あの小さいのも私のです。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Bread is made from wheat.パンは小麦から作られます。
The stomach connects to the small intestine.胃は小腸に繋がっている。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
They were school children then.彼らはそのころ小学生でした。
I'm a bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
There is a small pond in back of my house.私の家の裏に小さな池がある。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
At first they drove through streets of small, gray houses.最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
She was walking along a garden path.彼女は庭の小道を歩いていた。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
He is not so much a politician as a novelist.彼は政治家というよりは小説家である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License