The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He reddened like a schoolboy.
彼はまるで小学生のように赤くなった。
He expressed it in the form of fiction.
彼はそれを小説の形式で表した。
There used to be a hut about here.
以前はこのあたりに小屋があった。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.
トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
It is great fun to play with a puppy.
小犬と遊ぶのはとても楽しい。
The fewer, the better.
ごちそうは小人数ほどよい。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.
「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
It is like casting pearls before swine.
それじゃ猫に小判だ。
He tied the small branches into a bundle.
彼は小枝を束にした。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
I'd like to have smaller bills mixed in.
小銭を混ぜてください。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.
科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
The cabin was torn asunder by the storm.
小屋はあらしでばらばらになった。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
That small star is the brightest.
あの小さい星が一番明るい。
He will reach Hakodate tonight.
彼は今晩小館に到着するだろう。
By next Sunday, I'll have read through the novel.
来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
My baby brother sleeps ten hours a day.
私の小さい弟は1日10時間眠ります。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.
私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
This room looks like a pigsty.
この部屋はまるで豚小屋だな。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.
大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Little lights were blinking on and off in the distance.
遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
The small boat was at the mercy of the wind.
その小さなボートは風のなすがままになっていた。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
Can you build a fire with twigs?
小枝で火はおこせますか。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
You may take either the big box or the small one.
君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
The farmer seeded the field with wheat.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
He said to her under his breath.
彼は彼女に小声で言った。
This shirt is too small for me to wear.
このシャツは小さすぎて着られない。
He lives in a small town near Osaka.
彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Whales feed on small fish.
鯨は小魚をえさにしている。
Can I pay for the book by check?
ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
Farmers sow grain seeds in spring.
農家の人は春に小麦の種まきをする。
Then she was a little girl.
その時彼女は小さな子供だった。
I heard a little girl crying.
私は小さな女の子がないているのを聞いた。
What's his most recent novel?
彼の最新の小説は何ですか。
Mother bought us a puppy.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.
小泉首相は決して冷血漢ではない。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.
大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
He has written a number of exciting detective stories.
彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
We live in a cozy little house in a side street.
我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
This is fairly good except for minor mistakes.
小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
The small island came into sight.
その小さな島が見えてきた。
We came by a tiny village on our way to the country.
私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
It's too small.
小さすぎます。
She writes essays in addition to novels and poetry.
彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
The success of her novel made her rich.
小説が成功して彼女は金持ちになった。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
I have read all his novels.
彼の小説は全部読んでいます。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They were school children then.
彼らはそのころ小学生でした。
His house was small and old.
彼の家は小さくて古かった。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.
私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
She had only a small sum of money.
彼女は小額の金しか持っていなかった。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
This check was not honored.
この小切手は不渡りになりました。
He is a poet and novelist.
彼は詩人であり、かつ小説家だ。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
She spoke in a small voice.
彼女は小さい声で話した。
I'd like to try on one size smaller than this.
これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
We can hear the bird sing.
私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
The damage was held to a minimum.
被害は最小限に食い止められた。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
This is an exquisite little painting.
これは小さくて極めて美しい絵画だ。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.