The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
This stable contains twelve stalls.
この馬小屋にはしきりが12ある。
Your dog is big and mine is small.
あなたの犬は大きくて私のは小さい。
Several slight shocks followed the earthquake.
地震のあと小さなゆれが何回かあった。
Do you have one that is a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
Japanese women tend to look tiny and delicate.
日本の女性は小さくて繊細に見える。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
There was a light rain yesterday.
昨日は小雨が降りました。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
The pond was alive with various tiny fishes.
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
A small bridge arched the stream.
小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
My children often ask me for money.
うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
His novel was translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
That little girl is my sister's friend.
あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
He is two years older than Ogawa.
彼は小川より二歳年上です。
The little boat bobbed on the rough sea.
小舟は荒波で激しく揺れた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
He cleared the path of snow.
小道から雪を取り除いた。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Will you please turn down the radio?
ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
It was then that my father's reproof had come home to me.
父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
His essay was full of original ideas.
彼の小論文は独創的な考えに満ち溢れていた。
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。
I'd like to rent a compact car.
小型車を借りたいのですが。
A small spark often kindles a large flame.
小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
It took him five years to write this novel.
彼はこの小説を書くのに5年かかった。
The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high.
小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.