The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The track descends.
その小道は下って行く。
His family had been wheat farmers.
彼の家族は小麦農家だった。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
This is the hut in which he lived.
彼がその中に住んでいた小屋。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
You're all cowards.
おまえらはみんな小心者だ。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
The birds were singing in the forest.
小鳥たちが森の中でさえずっていた。
I will buy a new game-software,so that I save peny from today.
今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。
A Mr. Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
From the look of the cabin, no one lives in it.
小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
She behaved as if she were a little girl to his sons.
彼女は小娘のように振る舞った。
He's too young to live by himself yet.
彼は一人暮らしをするにはまだ小さすぎる。
"Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
She brought me many novels in German.
彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
I stayed up late last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
He reads detective stories on occasion.
彼は推理小説を時々読む。
How much wheat does each field yield?
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
This hat is too small for me.
この帽子は私には小さすぎる。
He sat down to read a novel.
彼は小説を読むために腰を下ろした。
That desk is too small for Meg.
その机はメグには小さすぎる。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
This big gate is disproportionate to the small garden.
この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。
On bad roads this little car really comes into its own.
悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。
He's adept at jumping into profitable niches.
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
This novel consists of three parts.
この小説は三部からなりたっている。
I made this kennel by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
The success of her novel made her rich.
小説が成功して彼女は金持ちになった。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.
「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
The birds fluttered away at the noise.
小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
She was eager to feed the birds.
彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.