Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 The track descends. その小道は下って行く。 Disarmament is in practice difficult in many countries. 多くの国において軍備縮小は実際には難しい。 She got me a tiny toy. 彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。 Their hut is situated in the valley. あの人たちの小屋は谷間にある。 Let's stop this fruitless discussion. こんな小田原評定はやめよう。 London is smaller than Tokyo. ロンドンは東京に比べて小さい。 He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born. 彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。 He is two years older than Ogawa. 彼は小川より二歳年上です。 I will buy a new game-software,so that I save peny from today. 今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。 He built a doghouse with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 Thousands of small businesses went under during the recession. 無数の小企業が不景気のときに倒産した。 You cannot read this novel without crying. この小説を読めば必ず涙が出てくる。 This film is an adaptation of a novel. この映画は小説をもとにしている。 Quieter. もっと小さくして。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 The garden is railed off from the path. 庭は柵で小道と仕切られている。 The fallen tree arrested the current of a brook. 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 When I was a boy, I was addicted to reading detective stories. 少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。 My family is small. 私のうちは小人数です。 The little birds broke forth in song. 小鳥たちがいっせいにさえずりだした。 I used to read novels at random. 私は手あたり次第に小説を読んだものだ。 I have a good opinion of this novel. この小説はたいした物だと思う。 Bacteria are just tiny cells, harmless. 細菌はただの小さい細胞です、無害です。 Tom is reading a novel. トムは小説を読んでいる。 They are too far in debt to get the small business loan. 彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。 I saw a hut in the distance. 遠くに小屋が見えた。 Can I pay for the book by check? 本の代金を小切手で支払ってもよいですか。 I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 Never have I seen such a cute puppy as this. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 The small car boom is ending. 小型車のブームは終わろうとしている。 This fish has a lot of small bones in it. この魚はずいぶん小骨が多い。 Flour is made from wheat. 小麦粉は小麦から作られる。 He sat up all night reading a novel. 彼は小説を読んで徹夜した。 Do you know who wrote this novel? 誰がこの小説を書いたか知っていますか。 My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 I'd like to rent a compact car. 小型車を借りたいのですが。 This writer is at his best in his short stories. この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 This stable contains twelve stalls. この馬小屋にはしきりが12ある。 He was cheated into accepting the forged check. 彼は偽小切手をつかまされた。 She was discouraged from publishing her first novel. 彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。 Turn down the television. テレビの音を小さくしなさい。 In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 The cottage looked as if nobody were living in it. その小屋には誰も住んでないように見えた。 She is bored with this novel. 彼女はこの小説に退屈しています。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 Many small companies went bankrupt. 多くの小さな会社が倒産した。 As many as ten people live in this small house. 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 The path led to the village. その小道は村に通じていた。 Everyone is more or less conceited. 誰でも大なり小なり自惚れはある。 The world is a small village. 世界は小さな村である。 His next two books were novels. 彼が次に出した二冊目の本は小説だった。 He proposed that we take a small break. 彼はちょっと小休止しようと提案した。 A boy is walking across the street. 一人の小さな男の子が道を横切っている。 Taro's and Hanako's desk is small. 太郎と花子共有の机は小さい。 Look! There's a bird in that tree. ほら!あの木に小鳥がいる。 The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds. 主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 For my part I prefer to stay at home and read a novel. 私は家にいて小説でも読む方がよい。 This is by far the most interesting of his novels. これは彼の小説の中で断然おもしろい。 That hut is crawling with lizards and insects. あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days. 日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。 Evan is just a little boy. How should he know what to do? エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 I'd like to mail this package to Canada. この小包をカナダへ送りたいのですが。 His house was small and old. 彼の家は小さくて古かった。 "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 The kitten was drinking milk under the table. 小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。 I tried writing a novel. 私はためしに小説を書いてみた。 She watched the grass turn green. 小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。 In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 There is a cottage beyond the bridge. 橋の向こうに小屋がある。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 Please send this parcel by sea. この小包を船便で送ってください。 We must preserve birds. 小鳥を保護しなければならない。 That house is small, but it's big enough for us. その家は小さいが、私たちには十分だ。 He has spent three years writing this novel. 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 Little girls like playing with dolls. 小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。 There is a hut at the back of our house. 家の後ろに小屋がある。 Just how well can masks block the, even smaller than pollen, yellow sand dust? I think it much more of a nuisance than pollen. 花粉よりも小さな黄砂をマスクでどれだけ防ぐことが出来るのか?花粉よりもずっと厄介者のように思います。 A stream flows into the lake. 小川が湖に注いでいる。 The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. 小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 Do you go to an elementary school? あなたは小学校に通っているの。 Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 A retail merchant buys wholesale and sells retail. 小売商人は卸しで仕入れて小売りで売る。 This machine is driven by a small electric motor. この機械は小さな電気モーターで作動する。 The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us. 旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。 When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me. 小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。 When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 Besides teaching English, he writes novels. 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 Little thing please little minds. 小事は小人を喜ばす。 Who that has read his story can forget it? 彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。 The small intestine consists of three parts. 小腸は大きく3つに分けることができる。 We have large, medium, and small. What size do you want? 大中小ありますがどれにしますか。