The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you honor this check?
この小切手で支払いを認めてくれますか。
The novel takes its title from the Bible.
その小説は聖書から題名をとっている。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
I stayed up late last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
The bank will cash your fifty dollar check.
銀行に行けばその50ドルの小切手を現金に換えてくれる。
He complained of the room being too small.
彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
Today, people all over the world are moving out of small villages in the country to go and live in big, noisy cities.
今日世界中の人々は、田舎の小さな村から出て騒々しい大都会へ移動しつつある。
It was hard for him to live on his small pension.
小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.
D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I'm halfway through this crime novel.
この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
His company was singled out as the most successful small business in the region.
彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。
That small house was clean and tidy.
その小さな家は清潔でよく整理されていた。
Hello, are you Mr Ogawa?
もしもし。小川さんですか。
A small gear is missing here.
ここの小さな歯車がない。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
He sat up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I walked along a lane bordered with hedgerows.
私は垣根に沿った小道を歩いた。
He crossed the river in a small boat.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
I do not care for such a novel.
私はそういう小説は好きではない。
The girl is small for her age.
その少女は年の割に小さい。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
He reads detective stories on occasion.
彼はときどき探偵小説を読む。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.
テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
This novel was translated from English.
この小説は英語から訳されました。
The address on this parcel is wrong.
この小包の宛名が間違っている。
He is the novelist whom I admire most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Bread is made from flour.
パンは小麦粉で作られる。
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
The little flowers open at night.
その小さな花は夜に咲く。
Turn that radio down at once.
そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
This novel is by far more interesting than that one.
この小説はあれよりずっと面白い。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.
その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
He is not so much a novelist as a poet.
彼は小説家というよりはむしろ詩人だ。
I can see the tiniest spot.
どんな小さな点でも見ることができる。
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.
去年の夏に私が訪れた村は長野県の小さな村だった。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by.
私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
I didn't like my name when I was young.
小さい頃、名前が気に入らなかった。
He keeps a small poultry yard.
彼は小さな鶏舎を持っている。
I have no small change about me.
私は小銭の持ち合わせがない。
They lodged by twos and threes in the cottage.
彼らは山小屋に三々五々泊まった。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Love me little, love me long.
愛は小出しにせよ。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The desk seems small in this room.
この部屋ではその机が小さく見えます。
The novel is centered on the Civil War.
その小説は南北戦争を軸にしている。
I'm sorry, I don't have smaller change.
小銭をもっていないのですが。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
We translated the novel from Japanese into English.
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".