UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.オーストラリアを訪問してはじめて、日本がなんと小さな国かがわかった。
The small island looked like a tortoise from a distance.遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
We came by several small villages on our way here.私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm a little bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
The man terrified the little children.男は小さな子供たちを怖がらせた。
Small children often like books about dragons and other monsters.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Mr Robinson didn't write the novel.その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
He bound twigs in faggots.彼は小枝を束にした。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
This book is small.この本は小さい。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Several slight shocks followed the earthquake.地震のあと小さなゆれが何回かあった。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
Now they like cars of small or middle size.今は彼らは小型車または中型車を好む。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
He amused himself by reading a detective story.彼は推理小説を読んで楽しんだ。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
Whales feed on small fish.鯨は小魚をえさにしている。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Even a little child knows its name.小さな子どもでもその名前を知っている。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
He found the shoes too small for him.彼にはその靴が小さすぎると解った。
I saw a little boy running.私は小さな男の子が走るのを見た。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
She stooped to pick up a pebble.彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Many novels have been written by him.多くの小説が彼によって書かれた。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He has a morbid fondness for murder mysteries.彼は殺人推理小説を異常な程好む。
Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Mother, Father, Look at your little monster.母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Tom was raised in a small village.トムは小さな村で育った。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The boy threw a stone at the dog.少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
We import flour from America.私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
There lives an old man in the hut by the lake.湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
I'd like to be paid the balance in change.残りを小銭でいただきましょう。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
That big boy is bullying the little children.あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
That's too small to fit on your head.それはあなたには小さすぎてかぶれない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
This novel is so easy that even a child can read it.この小説は子供でも読めるほどやさしい。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Luxembourg is a small country.ルクセンブルクは小さな国です。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
Little girls like playing with dolls.小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
There was a fledgling bird there.そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
Even the smallest worm will turn if trodden on.極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Every miller draws water to his own mill.水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
The novel gives a manifold picture of human life.その小説は人生を多面的に描いている。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
The huts were built with a space of 50 meters in between.小屋は50メートルの間隔で建てられた。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License