UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tiny blossoms have come out all over the river bank.小さな花々が川の土手一面に咲いた。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
That box is too small to hold all these things.あの箱は小さすぎて、これだけ全部は入りません。
My baby brother sleeps ten hours a day.私の小さい弟は1日10時間眠ります。
The novel added to his reputation.この小説は彼の名声を増した。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
The teachers greeted the little boys.その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
How small this book is!この本は何と小さいのだろう。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
Tom has small hands.トムは手が小さい。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
He was struck with polio when he was five.彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。
He is as great a novelist as ever lived.彼は偉大な小説家だ。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
Australia is the smallest continent in the world.オーストラリアは世界で最も小さい大陸である。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
Flour is made into bread.小麦粉はパンになる。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
I like reading mystery novels.推理小説を読むのが好きです。
Jack has a cat under his arm.ジャックは小猫を小脇に抱えている。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
His paper reads like a novel.彼の論文は小説のように読める。
What's your favorite song to sing with young children?小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
Oh, he eats like a bird.あいつは小食なんだ。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
That big boy is bullying the little children.あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を更に高めた。
Every miller draws water to his own mill.水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He is known to us all as a novelist.彼は小説家として私たちみんなに知られている。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
The kitten was drinking milk under the table.小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
Put the flour on the shelf.小麦粉を棚に入れて。
He tied the parcel up.彼はその小包を縛った。
The boy has grown out of all his old clothes.少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
This hat is too small for me.この帽子は私には小さすぎる。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
Turn the radio down a little.もう少しラジオの音を小さくしてくれません。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
What an interesting novel this is!これはなんて興味深い小説なんでしょう。
Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs.光ファイバーケーブルは人間の髪の毛ほどの細さの小さなガラスでできている。
I have a friend whose father is a famous novelist.私には父親が有名な小説家である友達がいる。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
Small things amuse small minds.小人はつまらないことに興ずる。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe.科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
We came by a tiny village on our way to the country.私は田舎へ行く途中小さな村を通った。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Can you tell wheat from barley?君は大麦と小麦の区別ができますか。
It's too small.小さすぎます。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
Will you mail this parcel for me?この小包を郵便で出してくれませんか。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I can't read small letters.小さい文字が読めない。
There lives an old man in the hut by the lake.湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
Can you cash this check for me?この小切手を現金にしてくれますか。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
She had a little round object in her hand.彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
Do you have any preference between beef and lamb?牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
Viruses are much smaller than bacteria.ウィルスはバクテリアより大分小さい。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
The dog attacked the little boy.犬が小さな男の子を襲った。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
Dad often works late, and Mom complains a lot.お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
She hummed her child to sleep.彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
I'm a little bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License