This novel is more interesting than the one I read last week.
この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
We went down the river in a small boat.
私たちは小さなボートで川を下った。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
He is working on a new novel.
彼は新しい小説に取り組んでいる。
He said to her under his breath.
彼は彼女に小声で言った。
He sat up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
His novels are too deep for me.
彼の小説は私には難しすぎる。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
That hut is crawling with lizards and insects.
あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
The smallest child knows such a simple thing.
どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
A woman friend of ours took a trip to a small town last week.
我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
The fewer, the better.
ごちそうは小人数ほどよい。
The pebble I threw skipped along the surface of the water.
投げた小石は水を切って飛んだ。
He cut a twig from the tree with his knife.
彼はナイフでその木の小枝を切り取った。
Little birds are singing merrily in the trees.
小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
This novel is so easy that even a child can read it.
この小説は子供でも読めるほどやさしい。
Penny wise, pound foolish.
小金に賢く大金に愚か。
Can you change this into small money?
これを小銭に換えてもらえますか。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
The baby has pretty little fingers.
赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I felt like reading the detective story.
私はその探偵小説を読みたい気がした。
This check was not honored.
この小切手は不渡りになりました。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
At one time I was saying I want to become a novelist.
小説家になりたいと言っていた時期がある。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
We marveled at the little boy's eloquence.
我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
I told them again to turn down the radio.
彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。
There used to be a hut about here.
以前はこのあたりに小屋があった。
There are many such birds in the park.
公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
I want a compact car with an air conditioner.
エアコン付きの小型車がいいのですが。
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet.
カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。
This is by far the most interesting of his novels.
これは彼の小説の中で断然おもしろい。
I have no small change on me.
私は小銭の持ち合わせがない。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
What an interesting novel this is!
これはなんて興味深い小説なんでしょう。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.
彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
The earth is small compared with the sun.
太陽に比べると地球は小さい。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
He enjoys reading novels on holiday.
彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
We grow wheat here.
ここで小麦を作る。
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
I'd like to rent a compact car.
小型車を借りたいのですが。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
What is the theme of his latest novel?
彼の最新の小説は何ですか。
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.