Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is often said that the world is becoming smaller and smaller. | 世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。 | |
| The world is a small village. | 世界は小さな村である。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| The novel added to his reputation. | その小説は彼の名声を高めた。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| The farmer regretted having wasted some wheat. | その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| He sat down to read a novel. | 彼は小説を読むために腰を下ろした。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| How long did it take him to write this novel? | 彼がこの小説を書くのにどのくらい時間がかかったか。 | |
| This cap is too small. Please show me another. | この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。 | |
| When will his new novel be published? | 彼の新しい小説はいつ出版されますか? | |
| This hamster is small enough to carry in your pocket. | このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 | |
| I read a most interesting novel yesterday. | 私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。 | |
| I want you to send this parcel at once. | この小包をすぐ送ってもらいたい。 | |
| Do you have small change with you? | 小銭の持ち合わせはありますか。 | |
| This booklet is free of charge. | この小冊子は無料だ。 | |
| Have you got any preference between beef and lamb? | 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| In comparison with Tokyo, London is small. | 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 | |
| The parcel weighs more than one pound. | その小包は一ポンドより重い。 | |
| Your dog is big and mine is small. | あなたの犬は大きくて私のは小さい。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新しい小説は来月出版される。 | |
| You don't have to go getting so hairy about such a small thing. | そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。 | |
| The stomach connects to the small intestine. | 胃は小腸に繋がっている。 | |
| Are you going to send this by parcel post? | これを小包郵便で送るのですか。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨だった。 | |
| Make it smaller. | もっと小さくして。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| He bought a small house in Kyoto. | 彼は京都に小さな家を買った。 | |
| He makes a mountain out of a molehill. | 小さいことを大げさに騒ぐ。 | |
| Could you turn it down? | もっと小さくして。 | |
| He saved a little boy from drowning. | 彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。 | |
| That desk is too small for Meg. | その机はメグには小さすぎる。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| Evan is just a little boy. How should he know what to do? | エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 | |
| The big nations should not interfere with the smaller nations. | 大国は小国に干渉すべきではない。 | |
| We have only a small garden. | うちには小さな庭しかない。 | |
| I'd like you to send this package for me right away. | この小包をすぐ送ってもらいたい。 | |
| He cut a twig from the tree with his knife. | 彼はナイフでその木の小枝を切り取った。 | |
| Generally speaking, little girls are fond of dolls. | 一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。 | |
| There are 16 characters named Tom in this novel. | この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。 | |
| How do you find his new novel? | 彼の今度の小説はいかがでしたか。 | |
| The rains entered a lull. | 雨が小やみになった。 | |
| We refer to this city as Little Kyoto. | 我々はこの町を小京都と呼ぶ。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| I think little of his novel. | 私は彼の小説をつまらないと思う。 | |
| There is no admission fee for children under five. | 5歳未満の小人は、入場料は要りません。 | |
| Tom takes good care of the birds. | トムは小鳥の世話をよくする。 | |
| This book contains a lot of short stories. | この本には短編小説がたくさん入っている。 | |
| Little birds are singing merrily. | 小さな鳥が楽しげにさえずっている。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| Attention should be paid to even the smallest detail of the report. | その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| I have enjoyed reading this novel. | この小説を読んで楽しかった。 | |
| Whether he wrote the novel or not is not known. | 彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| They are not little children. | 彼らは小さな子供ではありません。 | |
| Please speak in a low voice. | 小さな声で話してください。 | |
| Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. | 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out. | ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。 | |
| The novelist gathered materials for his work. | その小説家は本を書くために材料を集めた。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| Is it too small? | 小さすぎる? | |
| He saw a small Band-Aid on her left knee. | 彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。 | |
| They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. | 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 | |
| Our world is only a small part of the universe. | われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 | |
| You should advocate disarmament. | 君は軍備縮小を支持すべきだ。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| The buildings look so tiny. | 建物がとっても小さく見えるよ。 | |
| Tiny particles in the air can cause cancer. | 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| We go to Odawara castle. | 私たちは、小田原城に行く。 | |
| It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small. | ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。 | |
| The farmer seeded the field with wheat. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| We came to a place where the road branched into two lanes. | 道が2つの小道に分かれるところへきた。 | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. | 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 | |
| The ring I gave her had a tiny stone in it. | 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 | |
| Jack has a cat under his arm. | ジャックは小猫を小脇に抱えている。 | |
| However small it is, I want a house of my own. | どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。 | |
| She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. | 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 | |
| The small company was taken over by a large organization. | 小さな会社が大組織に吸収された。 | |
| Small businesses are often absorbed by a major company. | 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 | |
| I have a pain in my little toe. | 足の小指が痛む。 | |
| The small boat was at the mercy of the wind. | その小さなボートは風のなすがままになっていた。 | |
| Japanese houses are small. | 日本の家は小さい。 | |
| I spent the whole day reading a novel. | 私は終日小説を読んで過ごした。 | |
| Only I was able to jump across the stream then. | そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 | |
| Do you have any small change? | 小銭をお持ちですか。 | |
| This cake contains flour, milk, eggs and sugar. | このケーキには小麦粉、牛乳、卵、砂糖が含まれています。 | |
| The novel added to his reputation. | この小説は彼の名声を増した。 | |