My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.
女房は店員さんより一回り小さい手だ。
To teach young children is not easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
He looked small next to my heavyset father.
がっしりした私の父の隣にいて、彼は小さく見えた。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I want to exchange this for a smaller size.
これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
Kobayashi is lost in the music.
小林はその音楽に夢中だ。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
Do you have one that is a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
Tom is writing a novel now.
トムさんは今小説を書いています。
The small animal gave off a bad smell.
その小さな動物はひどいにおいを発した。
Bread is made from wheat.
パンは小麦から作られます。
Elementary school children go to school for a term of six years.
小学生は6年間学校に通う。
We grind wheat into flour.
私たちは小麦をひいて粉にする。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
Oh, he eats like a bird.
あいつは小食なんだ。
The Earth is a small but beautiful planet.
地球は小さいけど美しい惑星だ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
I sat up all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
Please turn down the volume a little bit more.
もう少し小さくして。
There lives an old man in the hut by the lake.
湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。
The mystery story is so hard that I don't like it.
その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
Mother, Father, Look at your little monster.
母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
Little girls like playing with dolls.
小さな女の子は人形で遊ぶのが好きだ。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
I think it impossible for me to write a novel in French.
私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
"That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards."
「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。
She has started to get a few wrinkles around her eyes.
彼女の目の回りには、小じわができてきた。
He has spent three years writing this novel.
彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
Would you please turn down the TV?
どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
This novel is so easy that even a child can read it.
この小説は子供でも読めるほどやさしい。
Tom was holding a small box in his hands.
トムは両手で小さな箱を持っていた。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
My older brother often stayed up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
Roux is made while cooking flour and butter together.
ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
I was encouraged by his words.
私はその小説を読んで深く感動した。
That big boy is bullying the little children.
あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.
小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
His novels also appear in English and French.
彼の小説は英語とフランス語でも出ています。
Besides being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The crew jumped for joy.
乗組員たちは小躍りして喜んだ。
Little lights were blinking on and off in the distance.
遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
That little girl is my sister's friend.
あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
It took him five years to write this novel.
彼はこの小説を書くのに5年かかった。
Turn down the television.
テレビの音を小さくしなさい。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
The pond was alive with various tiny fishes.
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
That job will take at least ten days.
その仕事は最小限10日はかかるだろう。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
Your wonderful lecture was pearls before swine.
君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.
私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
He took out his pen to sign his check.
彼はペンを取り出して小切手にサインした。
He is known to us all as a novelist.
彼は小説家として私たちみんなに知られている。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.
小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.