The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The success of her novel made her rich.
小説が成功して彼女は金持ちになった。
She has a small black dog.
彼女は小さな黒い犬を飼っている。
Quieter.
もっと小さくして。
This book is as small as that one.
この本はあの本と同じくらい小さい。
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.
トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.
悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
Little birds sing merrily in the trees.
小鳥達は木で楽しげに歌います。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
We can hear the bird sing.
私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
He said the words in a very small voice.
彼のその言葉をとても小さな声で言った。
His novel sold well.
彼の小説はよく売れた。
It is great fun to play with a puppy.
小犬と遊ぶのはとても楽しい。
They live in a little village in England.
彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
Can you tell barley and wheat apart by just quickly looking at it?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
There used to be a small castle on this hill.
昔はこの丘の上に小さな城があった。
When will his new novel come out?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
The mystery contains more dialogue than narrative.
その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
My brother lives in a small village.
私の兄は、小さな村に住んでいます。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
His novels are popular among young people.
彼の小説は若者に愛読されている。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
We saw a small island beyond.
向こうに小さな島がみえた。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.
100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.