UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
Mom bought a puppy for us.母は私たちに小犬を買ってくれた。
Some large birds prey upon small birds and animals.大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
The bungalow is approached only by a narrow path.そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
Birds are singing here and there in the park.小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
She turned down the radio.彼女はラジオの音を小さくした。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
Feed a cold and starve a fever.かぜには大食、熱には小食。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.日本は4つの大きな島と、3、000以上の小さな島からなり、面積はカリフォルニアとほぼ同じです。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Prime Minister Koizumi said, "There are people who say that, because it's unconstitutional, I should not pray at the Yasukuni Shrine".小泉首相が「憲法違反だから靖国神社参拝しちゃいかんという人がいます」と語った。
He saw a small Band-Aid on her left knee.彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
The small car boom is ending.小型車のブームは終わろうとしている。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
Many scientists live in this small village.多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
I don't understand this novel's plot.その小説の筋はわからない。
There is a cottage beyond the bridge.橋の向こうに小屋がある。
The desk seems small in this room.この部屋ではその机が小さく見えます。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
The big nations should not interfere with the smaller nations.大国は小国に干渉すべきではない。
I saw a little boy fall over a few steps ahead.数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
The owner of the small dog gripped its neck and scolded it.小さな犬の飼い主は首を捕まえてしかりつけました。
His name is Tomoyuki Ogura.彼の名前は小倉知之です。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
We translated the novel from Japanese into English.私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
Tom lived in a small fishing village.トムは小さな漁村に住んでいた。
I felt like reading the detective story.私はその探偵小説を読みたい気がした。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
Do you have any preference between beef and lamb?牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
I propose a short rest.私は小休止を提案します。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
This machine is driven by a small motor.この機械は小さいモーターで動いている。
Write the amount on the check in letters as well as figures.小切手の金額は数字と文字の両方で書いて下さい。
When will his new novel come out?彼の新しい小説はいつ出版されますか?
That small star is brightest.あの小さい星が一番明るい。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
Do you have smaller sizes?もっと小さいサイズのはありますか?
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
Hello. My name is Ogawa.こんにちは。小川と申します。
There used to be a small shrine around here.以前このあたりに小さなお宮があった。
He held a package under his arm.彼は包みを小脇に抱えていた。
A small village grew into a large city.小さな村が大きな都市に成長した。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
I like her novel.私は彼女の小説を愛読している。
The boxes vary in size from small to large.箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
I said, "Could you please turn your television down?"「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check.私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。
Her teacher advised her to read more and more novels.彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
You have a habit of exaggerating everything.お前は何でも針小棒大に言う悪い癖がある。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
It's fun to follow the path through the woods.森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
There is a small pond in the court.中庭に小さい池がある。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
Many little red birds always sing merrily in the trees.たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
That small star is the brightest.あの小さい星が一番明るい。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
He is not so much a professor as a school teacher.彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched.小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。
The stomach connects to the small intestine.胃は小腸に繋がっている。
It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any.100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
As many as ten people live in this small house.10人もの人がこの小さな家に住んでいる。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The sound grew fainter and fainter.その音はだんだん小さくなっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License