The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is by far the most interesting of all his novels.
これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
The small intestine consists of three parts.
小腸は大きく3つに分けることができる。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
After he finished supper, he began to read the novel.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
I don't have any change.
私には全然小銭がありません。
Don't you have anything smaller than this?
これより小さいのはないのですか。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
The cottage looked as if nobody were living in it.
その小屋には誰も住んでないように見えた。
This is a novel written by Hemingway.
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.
とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
He did nothing but read novels in his junior high school days.
彼は中学時代小説ばかり読んでいた。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
I'm a little hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
She was born in a small village.
彼女は小さな村で生まれました。
He crossed the river in a small boat.
彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
There is a cottage beyond the bridge.
橋の向こうに小屋がある。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Why do you need change?
どんな事で小銭が必要ですか。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
Naoki was poor and lived in a small cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
As well be hanged for a sheep as a lamb.
小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
Turn that radio down at once.
そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
We set out when the rain had eased.
我々は雨が小降りになったとき出発した。
The hut was set on fire.
その小屋に火がつけられた。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.
小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
He is not a poet but a novelist.
彼は、詩人ではなくて小説家だ。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説は来月出版される。
There was a fledgling bird there.
そこに羽の生えたばかりの小鳥がありました。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
I made this kennel by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.
黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
His father got records of bird songs for him.
彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.