UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
His voice dropped to a whisper.彼の声は小さくなってささやき声になった。
Little birds sing merrily in the trees.小鳥達は木で楽しげに歌います。
My brother lives in a small village.私の兄は、小さな村に住んでいます。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
That book is small.その本は小さい。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
Will you take a check?小切手で受け取ってもらえますか。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.10年前その川には小さな橋が架かっていた。
Turn that radio down at once.そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。
Mystery novels are loved by a lot of people.推理小説は多くの人々に愛されています。
Farmers sow grain seeds in spring.農家の人は春に小麦の種まきをする。
You got the date wrong when you were filling in the check.あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
I want a compact car with an air conditioner.エアコン付きの小型車がいいのですが。
A hummingbird is no larger than a butterfly.ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
Many little red birds always sing merrily in the trees.たくさんの赤い小鳥が、いつも楽しげに木々でさえずる。
He stared at that detailed miniature model of a dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
The rain has let up, so we can begin.小雨になりました。開始できます。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
As I've got no cash, can I pay by check?現金がないので、小切手で払えますか。
This room looks like a pigsty.この部屋はまるで豚小屋だな。
The cap is too small for me.その帽子は私には小さすぎる。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
You're one narrow minded individual.おまえはケツの穴の小さい男だな。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
Little birds are singing merrily.小さな鳥が楽しげにさえずっている。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
That little girl is my sister's friend.あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
The girl is not old enough to be responsible.この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
When will you harvest your wheat?いつ小麦の取り入れをするのですか。
None but little children would believe it.小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
Did you get the package I sent you?お送りした小包、受け取りましたか。
You oughtn't to go out with the little boy remaining alone.小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。
His father allows him $10 a week as spending money.父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せに暮して、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間暮らしました。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この間小学校のクラス会に出席した。
Tom was raised in a small village.トムは小さな村で育った。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
Don't waste your pocket money.お小遣いは無駄遣いしないでください。
It was a pretty little house, strong and well-built.それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。
Three pieces, including a small one.小さいのを入れて3個です。
We went down the river in a small boat.私たちは小船でその川を渡った。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
The cat crept toward the bird.猫は小鳥に忍び寄った。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
The novel is centered on the Civil War.その小説は南北戦争を軸にしている。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
A child should not get more spending money than is necessary.子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
As many as ten people live in this small house.10人もの人がこの小さな家に住んでいる。
Little girls in general are fond of dolls.小さな女の子は概して人形が好きだ。
The noise was deadened by the insulation.音は防音装置で十分小さくなった。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
I haven't read all of his novels.私は彼の小説を全部読んだわけではない。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
He is in fourth grade of elementary school.彼は小学4年生です。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
Bless these little children.これらの小さき子らを祝福したまえ。
In Japan, attendance at elementary and junior high school is compulsory.日本では小学校と中学校に通うことは義務となっている。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
It's not a road, but a path.それは道路ではなくてただの小道です。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
We grow wheat here.ここで小麦を作る。
He wrote this novel at twenty.彼は20歳の時にこの小説を書いた。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
This problem is too difficult for primary school children to solve.この問題は難しすぎて小学生には解けない。
A little pot is soon hot.小鍋はすぐ熱くなる。
I saw some small animals running away in all directions.小動物が四方八方に走り去るのを見た。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
Japan is smaller than Canada.日本はカナダより小さい。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License