UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave it to the little boy.私はそれを小さな男の子にあげた。
He was a bright little fellow of eleven.彼は11歳の賢い小さな子でした。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
I stayed up late last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
Life is very flat in a small village.小さな村では生活はひどく単調です。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
He is reading a novel now.彼は今小説を読んでいる。
She was discouraged from publishing her first novel.彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。
The dog growled at a little boy.その犬は小さな男の子に向かって唸った。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
We have only a small garden.うちには小さな庭しかない。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
These gadgets seem to be of no use.これらの小道具は役に立ちそうにない。
This camera is small, but very good.このカメラは小さいが、大変優れている。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
Small business are often absorbed by a major company.小企業は大会社にしばしば吸収される。
He said to her under his breath, "I love you."彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
She has a book under her arm.彼女は本を一冊小脇にかかえている。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
We found a poor little cat in the yard.私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
That hut is crawling with lizards and insects.あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
He cleared the path of snow.小道から雪を取り除いた。
He is not so much a professor as a school teacher.彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
She had a little round object in her hand.彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
They live in a wretched little house.彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。
Little birds are singing merrily in the trees.小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
Lower your voice.小さい声で話してください。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
She ascertained that the novel was based on facts.彼女はその小説が真実に基づいていることをつきとめた。
The old man gave her a small doll.その老人は彼女に小さい人形をあげました。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
You cannot read this novel without crying.この小説は涙なしでは読めないよ。
And the little black rabbit never looked sad again.そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
After he finished supper, he began to read the novel.夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
Put the flour on the shelf.小麦粉を棚に入れて。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光景が見られる。
This film is based on a novel.この映画は小説をもとにしている。
Would you please turn down the TV?どうかテレビの音を小さくしてくれませんか。
When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other.小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Books about things like dinosaurs and monsters are a favorite among young children.小さな子どもは恐竜や他の怪物の本が好きなものである。
Japanese women tend to look tiny and delicate.日本の女性は小さくて繊細に見える。
Who that has read his story can forget it?彼の小説を読んだ人で、誰がそれを忘れることができようか。
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。
Hello. My name is Ogawa.こんにちは。小川と申します。
40, 50, is a snot-nosed brat.四十五十は鼻たれ小僧。
Turn down the television.テレビの音を小さくしなさい。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
Luxembourg is a small country.ルクセンブルクは小さな国です。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.小川夫人はたいへんテニスが上手です。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
The class was too big so we split up into two smaller groups.クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
My wife's hands are slightly smaller than the shop assistant's.女房は店員さんより一回り小さい手だ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
The mystery story is so hard that I don't like it.その探偵小説は大変難しいので、好きではない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Please change these bills into coins.このお札を小銭にしてください。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
Please send this package right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
"Forever and always!" replied the little white rabbit.「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。
He bought flour and oil in quantity.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
The dusty track descends to a valley.その埃っぽい小道は谷へと下って行く。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I'd like to see Mr Kosugi.小杉さんにお目にかかりたいのですが。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
Only in novels do you find individuals who live out their whole life with unvarying character.ある人物が不変の性質で全人生を貫くということは小説の中だけの話だ。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
Can you see that small house?あの小さな家が見えますか?
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
For my part I prefer to stay at home and read a novel.私は家にいて小説でも読む方がよい。
Hello, are you Mr Ogawa?もしもし。小川さんですか。
As many as ten people live in this small house.10人もの人がこの小さな家に住んでいる。
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License