The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got me a tiny toy.
彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
A check is a method of paying money to somebody.
小切手は人にお金を払う一つの方法です。
My father owns a small business in Fukuoka.
父は福岡に小さな店を持っています。
His father allows him $10 a week as spending money.
父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。
I'm tired of her complaints.
彼女の小言にはうんざりしている。
She was eager to feed the birds.
彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Besides teaching English, he writes novels.
彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
Do you know who wrote this novel?
誰がこの小説を書いたか知っていますか。
But my place is like a rabbit hutch.
部屋は兎小屋みたいだけど。
The cabin was torn asunder by the storm.
小屋はあらしでばらばらになった。
He is a critic rather than a novelist.
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
There is a small pond in the court.
中庭に小さい池がある。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
She was born in a small village.
彼女は小さな村で生まれました。
"Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms."
「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」
His father got records of bird songs for him.
彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
Our boat approached the small island.
我々の船はその小島に近づいた。
I'm looking for a small suitcase.
小さいスーツケースを探しています。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It's not a road, but a path.
それは道路ではなくてただの小道です。
He was able to build a small house.
彼は小さな家を建てることができました。
She had a little round object in her hand.
彼女は手に小さな丸いものを持っていた。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
This is too small.
これ小さすぎるよ。
She watched the bird carefully.
彼女は小鳥を注意して見つめた。
When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home.
故郷を離れていると、家から小包ほどうれしいものはない。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
That novel was widely read.
あの小説は広く読まれました。
Our world is only a small part of the universe.
われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
I'm a bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
This novel is much longer than that.
この小説はあの小説よりずっと長い。
She watched the grass turn green.
小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
I felt like reading the detective story.
私はその探偵小説を読みたい気がした。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.
彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Jack has a cat under his arm.
ジャックは小猫を小脇に抱えている。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.
部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.
小泉さんは話の切れ目のない人です。
Our school library is small, but new.
私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
I read an exciting story.
はらはらするような小説を読んだ。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.
休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.