UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is not much difference between the two.この二つは大同小異だ。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
This novel is difficult to understand.この小説は難解だ。
He has started to write a novel.彼は小説を書き始めました。
The rains entered a lull.雨が小やみになった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The inn was no better than a log cabin.宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
We had a quiz today.今日、小テストがありました。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
This parcel is addressed to you.この小包は君宛てだ。
Don't worry about such a trifle thing.そんな小さなことは心配するな。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
What trifles are you making a great fuss about?何を小さなことに大騒ぎしているのか。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
This novel is boring.この小説は退屈だ。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Novels aren't being read as much as they used to be.小説は以前ほど読まれていない。
What is the theme of his latest novel?彼の最新の小説は何ですか。
This book is smaller than that one.この本はあの本よりも小さい。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
He was born in a small town in Italy.彼はイタリアの小さな町で生まれた。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.この前小学校の同窓会に行った。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
He has not more than a hundred novels.彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
Sheesh, that Keiko - she's cute or she's hateful, just can't make her out.ったくケイコちゃんって可愛いんだか小憎らしいんだか・・・。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
Birds feed on berries and corn seeds.鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな影響を与えた。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
Each of the girls was dressed neatly.どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。
I mailed a parcel to him.彼に小包を送った。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Everybody calls the small cat Tora.みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
He was a bright little fellow of eleven.彼は11歳の賢い小さな子でした。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
I'm a little hungry.ちょっと小腹がすいたな。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
This hat is a little too small for me.この帽子は私には少し小さすぎる。
"Forever and always!" replied the little white rabbit.「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。
The translation of the French novel took him more than three months.彼はそのフランスの小説を翻訳するのに3か月以上かかった。
She hummed her child to sleep.彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
What a small television set! Does it really work?なんて小さなテレビなんでしょう。本当に映るのですか。
Never have I read so terrifying a novel as this.こんな怖い小説は初めてだ。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
I don't have any change.私には全然小銭がありません。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
The track descends.その小道は下って行く。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
Please speak in a low voice.小声で話してください。
I have enjoyed reading this novel.この小説を読んで楽しかった。
A female friend of ours took a trip to a small village last week.我々の女の友達は先週小さな町へ旅行しました。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
He suggested that we take a short rest.彼はちょっと小休止しようと提案した。
Can I pay for the book by check?本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
I'll soon finish reading this novel.もうすぐこの小説を読み終えます。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
In general, little girls are fond of dolls.一般に小さい女の子は人形が好きだ。
She writes essays in addition to novels and poetry.彼女は小説や詩に加えてエッセイも書く。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
The trip will take about five hours.往復5時間くらいの小旅行になります。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it.とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
The girl has a sweet, small mouth.その女の子は小さな愛らしい口元をしている。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
This is the hut in which he lived.彼がその中に住んでいた小屋。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
Tom lived in a small fishing village.トムは小さな漁村に住んでいた。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
I live in a small town.私は小さな町に住んでいる。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License