UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
Teaching young children isn't easy.小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
The path winds through the woods.小道は森の中を曲がりくねっている。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
Tom is reading a novel.トムは小説を読んでいる。
Don't you have anything smaller than that?それよりもっと小さいものはありませんか?
Your wonderful lecture was pearls before swine.君のせっかくの名講義は猫に小判だったね。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちのお気に入りの食事場所は、その角にある小さなレストランです。
Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country.昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。
We went down the river in a small boat.私たちは小さなボートで川を下った。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The parcel was tied with string.その小包はひもで結んであった。
Few students are interested in reading this novel.この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
Put the flour on the shelf.小麦粉を棚に入れて。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
The busy road is a danger to small children.混雑した道路は小さな子供にとって危険です。
A small spark often kindles a large flame.小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
This is a small house, but it will do for us.この家は小さいが我々には十分です。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
She bought flour and oil in quantity.彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
There go the twelve bars blues.懐かしい12小節のブルース。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
His novels are popular among young people.彼の小説は若者に愛読されている。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
Turn down the TV.テレビの音小さくして。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Jump out of the frying pan into the fire.小難をのがれて大難に陥る。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
He stayed up all night reading a novel.彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
Kobayashi is lost in the music.小林はその音楽に夢中だ。
He reads detective stories on occasion.彼はときどき探偵小説を読む。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
I saw a cottage in the distance.遠くに小屋が見えた。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
He reddened like a schoolboy.彼はまるで小学生のように赤くなった。
I gave it to the little boy.私はそれを小さな男の子にあげた。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He will be reading a historical novel.彼は歴史小説を読んでいるだろう。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
From childhood I dreamed of being a pastry cook.ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。
I'm sorry, I don't have smaller change.小銭をもっていないのですが。
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
There used to be a small bridge over the river 10 years ago.10年前その川には小さな橋が架かっていた。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
Turn down the television.テレビの音を小さくしなさい。
I'm looking for a small suitcase.小さいスーツケースを探しています。
She is bored with this novel.彼女はこの小説に退屈しています。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
I don't have the numbers of my checks.小切手番号がわからない。
Do you pay for it in cash or by check?それの支払いは現金でですかそれとも小切手ですか。
He has written a number of exciting detective stories.彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。
This book is as small as that one.この本はあの本と同じくらい小さい。
She will often sit there feeding birds.彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I'd like to try on one size smaller than this.これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
Checks should be made payable to the ABC Company.小切手はABC社あてに支払われるように振り出してください。
By next Sunday, I'll have read through the novel.来週の日曜までにはその小説を読んでしまっているだろう。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Can you build a fire with twigs?小枝で火はおこせますか。
Some Japanese may continue to sleep with both parents even during elementary school days.日本人の中には、小学生になっても両親と一緒に寝ているものさえいる。
He said the words in a very small voice.彼のその言葉をとても小さな声で言った。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Before I knew it, I couldn't see the birds.いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License