Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our school stands on a hill. 私たちの学校は小高い丘の上にあります。 She got me a tiny toy. 彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 Let me know when you get the package. 小包を受け取ったら、知らせてください。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 The boxes vary in size from small to large. 箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。 Her dress has an understated charm. 彼女、小粋な服装してるよね。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 The stream winds through the meadow. その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 She made up a parcel of old clothes for the refugees. 彼女は難民のために古着の小包みを送った。 The birds were singing in the forest. 小鳥たちが森の中でさえずっていた。 He has spent three years writing this novel. 彼はこの小説を書くのに3年を費やした。 They lodged by twos and threes in the cottage. 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 It is said that his new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 Look! There's a bird in that tree. ほら!あの木に小鳥がいる。 The noise was deadened by the insulation. 音は防音装置で十分小さくなった。 The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation. 国内市場の縮小はインフレに依るものです。 It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 That book is familiar to all young children. その本は小さな子供たちがみんな知っている。 Tom lives in a small village. トムは小さな村に住んでいる。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 This parcel is addressed to you. この小包は君宛てだ。 He is writing a novel. 彼は小説を書いている。 I haven't read both of her novels. 彼女の小説の両方とも読んだわけではない。 There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。 Each of the girls was dressed neatly. どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 He peered at the small print in a newspaper. 彼は新聞の小さな活字をじっとみた。 Everyone is more or less conceited. 誰でも大なり小なり自惚れはある。 This is an exquisite little painting. これは小さくて極めて美しい絵画だ。 Our boat approached the small island. 我々の船はその小島に近づいた。 He makes a mountain out of a molehill. 小さいことを大げさに騒ぐ。 The job will take a minimum of ten days. その仕事は最小限10日はかかるだろう。 His new novel will come out next month. 彼の新しい小説が来月出版される。 I read through the novel. 私はその小説を読み終えた。 The ball rolled into the stream. 球は小川の中に転がり込んだ。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 She strode over the brook. 彼女は小川をひょいとまたいだ。 He has written a number of exciting detective stories. 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 Even the smallest worm will turn if trodden on. 極小の虫でも踏まれれば、そりくり返る。 Some large birds prey upon small birds and animals. 大きな鳥は小鳥や小動物を捕って食べるものもいる。 Little lights were blinking on and off in the distance. 遠くで小さな明かりがちらちらしていた。 He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 Did he dare to jump the brook? 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 The dog is brown, small and thin. その犬は茶色で小さくて、やせています。 Love me little, love me long. 愛は小出しにせよ。 We came by several small villages on our way here. 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 I was dwarfed by his gigantic frame. 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 It's fun to follow the path through the woods. 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 The pond was alive with various tiny fishes. その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。 I lived in a small town. 私は小さな町に住んでいました。 I went to elementary school in Nagoya. 私は名古屋の小学校に通った。 How much wheat does each field yield? それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。 Whales feed on plankton and small fish. 鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。 I made this kennel by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 Little Peach Tree is from Germany. 小桃ちゃんはドイツ出身です。 Hello. This is Ogawa speaking. もしもし。小川ですが。 My house seems small beside his. 私の家は彼の家と比べると小さく見える。 Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts. さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。 Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back. そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。 London is smaller than Tokyo. ロンドンは東京に比べて小さい。 Fiction is as old as fairy tales and myths. 小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。 She was discouraged from publishing her first novel. 彼女は初めての小説を出版するのを思いとどまった。 Small children are afraid of being left alone in the dark. 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor. 一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。 Little girls in general are fond of dolls. 小さな女の子は概して人形が好きだ。 She bought flour and oil in quantity. 彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。 I think little of his novel. 私は彼の小説をつまらないと思う。 It was a pretty little house, strong and well-built. それは小さいかわいいおうちでそしてそれはしっかり丈夫に建てられていました。 The play was adapted from a novel. その劇は小説を改作したものだ。 I haven't read all of his novels. 私は彼の小説を全部読んだわけではない。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 Mr Kojima had a smoke after breakfast. 小島先生は朝食後たばこを1服吸った。 The novel has sold almost 20,000 copies. その小説はほぼ2万部を売った。 I can see the tiniest spot. どんな小さな点でも見ることができる。 The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 I found his latest novel interesting. 彼の最新作の小説はおもしろいと思った。 I propose a short rest. 私は小休止を提案します。 I don't have the numbers of my checks. 小切手番号がわからない。 Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。 We passed a night in a mountain hut. 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 There is a cottage beyond the bridge. 橋の向こうに小屋がある。 He is the novelist whom I admire most. 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 There is not much difference between the two. この二つは大同小異だ。 We climbed up the stream in the mountain. 我々は山の中で小川に沿って登った。 I was absorbed in reading a novel. 私は小説を読むのに熱中していた。 This shirt is too small for me to wear. このシャツは小さすぎて着られない。 Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 What an interesting novel this is! これはなんておもしろい小説だろう。 I concentrated my attention on the little things of history. 私は歴史の小さな事柄に注意を注した。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 I have read many of his novels in translation. 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。