UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made out a check for $25 and handed it to the salesperson.私は25ドルの小切手を書き、それを店員に手渡した。
That house is small, but it's big enough for us.その家は小さいが、私たちには十分だ。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
I will buy a new game-software,so that I save peny from today.今日からこつこつ小銭を貯めて、新しいゲームソフトを買うんだ。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
This novel consists of three parts.この小説は三部からなりたっている。
In the park birds are singing all around.公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
He enjoys reading novels on holiday.彼は休日には小説を読むのを楽しむ。
This novel is difficult to understand.小説を理解する事は難しい。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
We found a poor little cat in the yard.私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Will you please turn down the radio?ラジオをの音を小さくしてくれませんか。
I used to read novels at random in those days.当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
There used to be a hut about here.以前はこのあたりに小屋があった。
There is a small teacup and an egg on the table.テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
The smallest child knows such a simple thing.どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。
He named his puppy Pooch.彼は自分の小犬をポチと名づけた。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
The black kitten hopped to avoid the puddle, and passed under the neighbouring hedge.黒い小猫がぴょんぴょんと水溜をさけて、隣の生垣の下をくぐった。
Then she was a little girl.その時彼女は小さな子供だった。
The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict.悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
He is engaged upon a new novel.彼は新しい小説を書いている。
Naoki was poor and lived in a hut.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
I read novels at random.手当たり次第小説を読んだ。
She was a little girl then.その時彼女は小さな子供だった。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
This shirt is too small for me to wear.このシャツは小さすぎて着られない。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
There used to be an elementary school here.ここにもとは小学校があった。
Please speak in a low voice.小さな声で話してください。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
Oh, he eats like a bird.あいつは小食なんだ。
That little girl is my sister's friend.あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
Endorse this check.この小切手を裏書きしてください。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.一人物と馬丁が騎馬で一月一日に牛小屋に至たりました。 だから数奇屋のなかで、可塑物の大口が一つだけあります。
We know absolutely nothing about the bird's life whatever.私たちはその小鳥の生活については全く何も知らない。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
She carried the box under her arm.彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
We have large, medium, and small. What size do you want?大中小ありますがどれにしますか。
There is no admission fee for children under five.5歳未満の小人は、入場料は要りません。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Her novel was translated into Japanese.彼女の小説は日本語に翻訳されました。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.この女の子、まだ小学生なのに利き酒師の資格を持っているんだってさ。お酒が飲めなくても資格が取れるなんて知らなかったよ。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Birds are singing here and there in the park.小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
We arrived at a small town in Hokkaido.私たちは北海道の小さな町に着いた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。
This novel is by far more interesting than that one.この小説はあれよりずっと面白い。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it.彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
The address on this parcel is wrong.この小包の宛名が間違っている。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
You can get only NHK in the Ogasawara islands.小笠原諸島では、NHKの電波しか入らない。
She bought flour and oil in quantity.彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
He has been living in the cabin by himself for more than ten years.彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
My children often ask me for money.うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
Prime Minister Koizumi is certainly not a cold-blooded man.小泉首相は決して冷血漢ではない。
I like reading mysteries.私は推理小説を読むのが好きです。
The small companies were absorbed into a big organization.小さな会社が大組織に吸収された。
I used to read novels at random.僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
Don't trouble about small things.小さなことでくよくよするな。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
Tom was holding a small box in his hands.トムは両手で小さな箱を持っていた。
We grind wheat into flour.私たちは小麦をひいて粉にする。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
His house was small and old.彼の家は小さくて古かった。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
We grow wheat here.ここで小麦を作る。
The novel has sold almost 20,000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
There is a hut below the bridge.橋の下流に小屋がある。
The hut was set on fire.その小屋に火がつけられた。
"This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not.「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License