UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fiction is as old as fairy tales and myths.小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
With regard to big inventions, chance has played a very small part.大発明に関しては、偶然はほんの小さな役割しかしなかった。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
This is by far the most interesting of all his novels.これは彼のすべての小説の中で断然面白い。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
He amused himself by reading a detective story after supper.彼は夕食後、探偵小説を読んで楽しんだ。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
Sometimes I have to read boring novels.退屈な小説を読まなくてはならないときもあります。
The mystery contains more dialogue than narrative.その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。
Feed a cold and starve a fever.かぜには大食、熱には小食。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
He came across the Atlantic in a small sailboat.彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
It's a special holiday for people who like detective stories.推理小説愛好家のための特別な休日です。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
Tom lives in a small village.トムは小さな村に住んでいる。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
About two million pounds of wheat were exported annually.毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。
At night, she used to dream of the country and the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.小さいおうちは夜に田舎のことや、ひなぎくの野原や、月明かりの下でりんごの木が踊っているのを夢に見るのでした。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
From the look of the cabin, no one lives in it.小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
That small star is the brightest.あの小さい星が一番明るい。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
It is like casting pearls before swine.それじゃ猫に小判だ。
Her new novel has been highly praised.彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
These shoes are too small.この靴は小さすぎる。
I haven't read both of her novels.彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Little girls in general are fond of dolls.小さい女の子はたいてい人形が好きだ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
The little birds broke forth in song.小鳥たちがいっせいにさえずりだした。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I'm reading a novel by Sidney Sheldon.私はシドニー・シェルダンの小説を読んでいる。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.その小屋はどうにか雨露をしのげた。
Our class is a small one.私達のクラスは小人数のクラスである。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition.1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
It is true that we desire to live in a small town.私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Tony saw green fields and small, quiet villages.トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。
I'll finish reading this novel soon.もうすぐこの小説を読み終えます。
He peered at the small print in a newspaper.彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
Jump out of the frying pan into the fire.小難をのがれて大難に陥る。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
I was encouraged by his words.私はその小説を読んで深く感動した。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
Mr Kojima had a smoke after breakfast.小島先生は朝食後たばこを1服吸った。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。
Could you please lower your voice?もしよかったら声を小さくしていただけませんか?
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
I have read many of his novels in translation.私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
The cottages were blown down one after another.小屋は次々に風で吹き倒された。
Everybody calls the small cat Tora.みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
You're one narrow minded individual.おまえはケツの穴の小さい男だな。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
He has been absorbed in the novel all day without eating.彼は一日中食事もとらずに小説に熱中している。
Every time I read this novel, I find it very interesting.この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
My brother lives in a small village.私の兄は、小さな村に住んでいます。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説が来月出版される。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Don't trouble about small things.小さなことでくよくよするな。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
They say our house is too small by Western standards.私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
The small dog tried to get away.その小さな犬は逃げようとしました。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
I have a friend whose father is a famous novelist.私の友達の父親は有名な小説家だ。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
The boy has a bat under his arm.少年はバットを小脇に抱えている。
My children often ask me for money.うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
Little children always question things we adults take for granted.小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
She was a little girl then.その時彼女は小さな子供だった。
This is the cutest puppy I've ever seen.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.彼女は難民のために古着の小包みを送った。
I'm a bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
There was a light rain yesterday.昨日は小雨が降っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License