UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
His novel sold well.彼の小説はよく売れた。
I like love stories.私は恋愛小説が好きです。
Will you honor this check?この小切手で支払いを認めてくれますか。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
I will be very grateful if you can send us even a small tidbit of information.小さな情報であってもお知らせいただけると有難く存じます。
Please send this parcel by sea.この小包を船便で送ってください。
The novel is very exciting.この小説はとても興奮する。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
"Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back.「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。
He is working on a new novel.彼は新しい小説に取り組んでいる。
He saw a small Band-Aid on her left knee.彼女の左の膝頭に小さなバンドエイドが見えた。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
Could you please lower your voice?もしよかったら声を小さくしていただけませんか?
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
I approached my father about an increase in allowance.小遣いの増額を父に掛け合った。
This stable contains twelve stalls.この馬小屋にはしきりが12ある。
The novelist is popular among our generation.その小説家は私達の世代でかなり人気がある。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
It was a very slow train. It stopped at every little station.それはとてものろい列車だった。小さな駅ごとに止まるのだった。
I have no small change on me.私は小銭の持ち合わせがない。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
We found a poor little cat in the yard.私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。
Be kind to little animals.小さい動物に親切にしなさい。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The teachers greeted the little boys.その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
That book is small.あの本は小さい。
She behaved as if she were a little girl to his sons.彼女は小娘のように振る舞った。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Little girls in general are fond of dolls.小さな女の子は概して人形が好きだ。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Watch out for big and small stones on the road!道路上の大小の石に気をつけなさい。
She got me a tiny toy.彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
The small car boom is ending.小型車のブームは終わろうとしている。
My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
His novels are, for the most part, very boring.彼の小説の大部分はとても退屈だ。
I was browned to a nice tan.私はこんがりと小麦色に日焼けした。
A stream flows into the lake.小川が湖に注いでいる。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Tom is drawing a picture of a small boy and his dog.トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。
He is in fourth grade of elementary school.彼は小学4年生です。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
There is a path through the wood.森を抜ける小道があります。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
This is a handy little box.これは使いやすい小箱です。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
I read detective stories exclusively.私は、もっぱら推理小説を読む。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar.大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。
Can I pay for the book by check?ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
She had only a small sum of money.彼女は小額の金しか持っていなかった。
There are 16 characters named Tom in this novel.この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Snakes are said to mesmerize small animals and birds.ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。
Some of the books that he has are English novels.彼の持っている本の中には英語の小説もある。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
He took out his pen to sign his check.彼はペンを取り出して小切手にサインした。
There is a small pond here.ここに小さな沼があります。
My older brother often stayed up all night reading novels.兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
The stories written by Amy Church are all interesting.エイミー・チャーチが書いた小説はみな面白い。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
He has a wife and two young children to provide for.彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
The birds were singing in the forest.小鳥たちが森の中でさえずっていた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I spent the whole day reading a novel.私は終日小説を読んで過ごした。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
Dole out your wisdom a little at a time.知恵は小出しにせよ。
A small stream ran down among the rocks.岩の間を小さな小川が流れている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He had an old pickup truck and a big, battered mower.彼は小型トラックとよれよれの大きな芝刈り機をもっていた。
This hat is too small for me.この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
Frankly speaking, his new novel is not very interesting.率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。
I think his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
His car is small and takes up little room.彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
He read a most interesting novel yesterday.彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License