Americans eat lots of wheat, rye and other grains.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
This is the cutest puppy I've ever seen.
私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
That path is apt to be muddy after rain.
あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
She spoke to me in a whisper.
彼女は私に小声で話した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
After he finished supper, he began to read the novel.
夕食がすむと、彼はその小説を読みはじめた。
Ann is a little girl.
アンは小さな女の子です。
That little girl is my sister's friend.
あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
The people standing around were amused and laughed at the brave little dog.
周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。
He tied the twigs into bundles.
彼は小枝を束にした。
The travel agent suggested that we take some traveller's cheques with us.
旅行代理店の人は、旅行者用小切手を持っていってはどうかと提案した。
We put up at a small hotel on the edge of the town.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
The novelist talked to a large audience.
小説家は大勢の聴衆に向かって話した。
Who is the author of the novel?
その小説の作者は誰ですか。
It took me five hours to make this kennel.
この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
This fish has a lot of small bones in it.
この魚はずいぶん小骨が多い。
I'm slightly hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
God never forgets even a small kindness.
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
We have to reduce the cost to a minimum.
我々は原価を最小限に下げないといけない。
Mrs Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.
One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
I'd like to have this parcel registered.
この小包を書留にしたいのですが。
I have not the least interest in detective stories.
推理小説には全く関心がありません。
This shirt is too small for me to wear.
このシャツは小さすぎて着られない。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.
この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。
Our world is getting smaller and smaller.
私たちの世界は、だんだん小さくなってきている。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.