The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The novel had an initial print-run of 10,000.
その小説の初刷は10000部だった。
His name is Tomoyuki Ogura.
彼の名前は小倉知之です。
I went to elementary school in Nagoya.
私は名古屋の小学校に通った。
His new novel will come out next month.
彼の新作の小説は来月出版される。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.
少年の頃私は探偵小説を読みふけっていた。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
He is from some small town in Nagano.
彼は長野県のある小さな町の出身です。
Do you know where I might find small cowboy boots?
どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.
小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。
There is a hut below the bridge.
橋の下流に小屋がある。
The novel has sold almost 20,000 copies.
その小説はほぼ2万部を売った。
That naughty boy annoys me by his pranks.
あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
These are all much the same.
これらはみな大同小異だ。
His novels are, for the most part, very boring.
彼の小説の大部分はとても退屈だ。
Please speak in a low voice.
小声で話してください。
She gave a small cry of alarm and fled to the bathroom.
彼女は小さな驚きの悲鳴を上げると、浴室に逃げて行った。
My friend's father is a famous novelist.
私の友達の父親は有名な小説家だ。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
The small boys rang the door bell and ran away.
小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を更に高めた。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
He is a teacher and novelist.
彼は教師でもあり小説家でもある。
There used to be a hut around here.
以前はこのあたりに小屋があった。
This novel is difficult to understand.
小説を理解する事は難しい。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
There are some people who think that they can't write a novel because they lack the vocabulary.
語彙力がないから自分は小説を書くことが出来ないなんて思ってしまう人がいる。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.
見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
The apartment consists of three small rooms and a bath.
そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
Can you tell barley from wheat at first sight?
大麦と小麦を一目見て見分けられますか。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
Have you seen a little girl with short black hair?
黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。
Speak quietly.
小さい声で話してください。
And the little black rabbit never looked sad again.
そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。
The novel gives a manifold picture of human life.
その小説は人生を多面的に描いている。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
Could you lower your voice?
声を小さくしてくださいませんか?
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.
「小説? あたし小説は嫌いですの」 おお、ミューズよ、彼女の冒涜を赦せ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Tom lives in a small town on the outskirts of Boston.
トムはボストン郊外の小さな町に住んでいる。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Because novels, just like paintings, need you to practice.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
He read a most interesting novel yesterday.
彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。
Under no circumstances can we accept checks.
どんなことがあっても小切手は受け取れません。
That bicycle is too small for you.
その自転車は君には小さすぎるね。
Our paths have crossed very often.
私たちの小道は、しばしば出会いましたね。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
I miss my elementary school teachers.
小学校の先生達のことが懐かしい。
He will be reading a historical novel.
彼は歴史小説を読んでいるだろう。
He was looking forward to spending the weekend with her in their little cottage in Somerset.
彼はサマセットの小さな別荘で彼女と週末を過ごすのを楽しみにしていた。
She carried the box under her arm.
彼女はその箱を小脇に抱えて運んだ。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
I'm going to make reduced copies.
縮小コピーを撮ってくるよ。
The girl is not old enough to be responsible.
この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。
This is the cutest puppy I've ever seen.
私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
In the U.S., it is common for people to write a check instead of paying cash.
アメリカでは、現金を払うのではなく小切手を書くのが普通です。
I put up a small hut in the backyard.
私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
He bought flour and oil in quantity.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
Then she was a little girl.
その時彼女は小さな子供だった。
Mr Robinson didn't write the novel.
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
He won a sum of money, and not such a small one, either.
彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.