UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hummed her child to sleep.彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
Deposit this check in my checking account.この小切手を銀行の当座に入れなさい。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
I sat up all last night reading a novel.夕べは徹夜して小説を読んだ。
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered.「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。
She has a bag under her arm.彼女は鞄を小脇に抱えています。
We marveled at the little boy's eloquence.我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。
Japan is smaller than Canada.日本はカナダより小さい。
I don't like a novel without a hero.私は英雄のいない小説は嫌いだ。
The little boy has lost the money given to him by his father.その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
It's no small matter.これは決して小さなことではない。
The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
Their small protest triggered a mass demonstration.彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。
There is an extra charge for mailing packages by express.小包を速達で送ると割り増し料金がいります。
Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner.私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
This hat is too small for me.この帽子は小さすぎて、私にはかぶれない。
I never read his novels without being deeply moved.私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
The angle would be too narrow.それでは角度が小さすぎよう。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
He saved a little boy from drowning.彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He came to be known as a great novelist.彼は偉大な小説家として知られるようになった。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
The novelist gathered materials for his work.その小説家は本を書くために材料を集めた。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
What is the first novel that was written in Japanese?日本語で書かれた最初の小説は何ですか。
I saw a young boy crossing the street by himself.私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
She sent me the enclosed check.彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
A polite way to reveal knowledge of a fact without telling the source of the information is to say, "a little bird told me".情報の出所をいわないで、ある事実を知っているともらすていねいないいかたは、「小鳥が知らせてくれた」ということである。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。
I live in a small town.私は小さな町に住んでいる。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
Flour is made from wheat.小麦粉は小麦から作られる。
That primary school has a strong soccer team.あの小学校はサッカーが強い。
The town has many narrow lanes.その町には狭い小路が多い。
Small things amuse small minds.小人はつまらないことに興ずる。
Isamu Kobayashi received the patronage of Rohan Koda.小林勇は幸田 露伴の愛顧を受けた。
She spoke to me in a whisper.彼女は私に小声で話した。
He is not so much a professor as a school teacher.彼は大学教授というよりむしろ小学校の教師である。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
Turn that radio down at once.そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。
Jack has a cat under his arm.ジャックは小猫を小脇に抱えている。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
The birds fluttered away at the noise.小鳥が物音にはばたきして飛び去った。
That small star is the brightest.あの小さい星が一番明るい。
The musician shook his head and pushed his little piano away.音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
I want to exchange this for a smaller size.これを小さいサイズと取り替えてほしいのです。
A small car takes little room.小さい車は、あまり場所をとりません。
He's the novelist I admire the most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
The muddy track descends to a valley.そのぬかるむ小道は谷へ下って行く。
Can you see that small house?あなたはあの小さな家が見えますか。
I saw him walking with a book under his arm.私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
D.H. Lawrence is a novelist and poet.D.H.ロレンスは小説家でもあり詩人でもある。
I used to like chocolate when I was small.私は小さいころチョコレートが好きだった。
The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again.その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。
A wheat import ban was enacted.小麦の輸入禁止が法律で規定された。
He stared at the faithful miniature of the dinosaur.彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。
He is singing with a lot of ornamentation.彼は小節を利かして歌っています。
We put up at a small hotel on the edge of the town.私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
I'm very low on change right now.今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
His novel is beyond my comprehension.彼の小説は私には理解できない。
The boy has a bat under his arm.少年はバットを小脇に抱えている。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
We used to play musical chairs in elementary school.小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
This novel is boring.この小説はつまらない。
The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath.小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
I walked along the footpath.小道を歩いて行った。
I have no small change about me.私は小銭の持ち合わせがない。
We import flour from America.私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
He has spent three years writing this novel.彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
I think little of his novel.私は彼の小説をつまらないと思う。
He lived in a small town near by.彼は近くの小さな町に住んでいた。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License