The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have any small change?
小銭をお持ちですか。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The only reason for the existence of a novel is that it does attempt to represent life.
小説は存在の唯一の理由は小説が人生を表現しようと真剣に試みる点にある。
Mr Robinson didn't write the novel.
その小説はロビンソン氏が書いたものではなかった。
Then with a hop, skip, and a jump, the little white rabbit jumped right over the little black rabbit's back.
そのときホップ、スキップ、ジャンプと、小さい黒いウサギの向こうまで飛びました。
He still writes novels from time to time, but not as often as he used to.
彼は今でも時折小説を書いているが以前ほどではない。
London is smaller than Tokyo.
ロンドンは東京に比べて小さい。
He is a novelist rather than a politician.
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
My brother would often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
率直に言えば、この小説はあまり面白くない。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.
銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Compared with America or China, Japan is a small country.
日本はアメリカや中国に比べれば小さな国です。
The novel ends with the heroine's death.
その小説はヒロインの死で終わっている。
May I turn down the TV?
テレビの音を小さくしてもいい?
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。
The stomach connects to the small intestine.
胃は小腸に繋がっている。
Don't you have anything smaller than this?
これより小さいのはないのですか。
I used to read novels at random in those days.
当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
It is difficult to understand this novel.
この小説は理解するには難しい。
I tried writing a novel.
私はためしに小説を書いてみた。
The wheat is ready for harvest.
小麦はもう収穫できる。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
We used to play musical chairs in elementary school.
小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.
私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
He's the novelist I admire the most.
彼は私が最も尊敬している小説家だ。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Please send this parcel by sea.
この小包を船便で送ってください。
They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country.
大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
They live in a little village in England.
彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。
The hut kept the rain and dew out after a fashion.
その小屋はどうにか雨露をしのげた。
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow.
明日おみえになるまでには、この小説を読み終えておきます。
It is often said that the world is becoming smaller and smaller.
世界はますます小さくなってるとしばしば言われています。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Left alone, the little girl began to cry.
一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
The novel was published after his death.
その小説は彼の死後出版された。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
I'd like to pay by check.
小切手で支払いたいのですが。
I used to read novels at random.
もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。
This cap is too small. Please show me another.
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The small island looked like a tortoise from a distance.
遠くからは、その小さな島は亀のように見えた。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
Tiny pets are in fashion now.
今、ごく小さなペットが流行っている。
Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House.
そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。
I'm tired of her complaints.
私は彼女の小言にうんざりしている。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分ぐらいしか読んでいない。
This is fairly good except for minor mistakes.
小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
The novel added to his reputation.
その小説は彼の名声を更に高めた。
She has a bag under her arm.
彼女は鞄を小脇に抱えています。
The farmer regretted having wasted some wheat.
その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
The pretty girl walked up and asked the clerk at the fabric counter.
かわいい系の小娘が、デパートの織物コーナーに行き店員に尋ねた。
The house is small, but it's enough for us.
その家は小さいが、私たちには十分だ。
And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.