The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
He had been working on his novel for six months when we visited him.
私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。
This is a small house, but it will do for us.
この家は小さいが我々には十分です。
I come from a small town in the Midwest.
私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Australia is smaller than South America.
オーストラリアは南アメリカより小さい。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
The child picked up a small stone.
その子供は小さな石を拾い上げた。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
Many novels have been written by him.
多くの小説が彼によって書かれた。
In spite of their tiny restaurant they managed to pull through the recession.
小さなレストランにもかかわらず、彼らは何とか不況を通りぬけた。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
This novel is difficult to understand.
この小説は理解しにくい。
However small it is, I want a house of my own.
どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
This film is an adaptation of a novel.
この映画は小説をもとにしている。
This book is very small.
この本はとても小さい。
We talked in a low voice so as not to be heard.
私達は、人に聞かれないように小声で話した。
Small business are often absorbed by a major company.
小企業は大会社にしばしば吸収される。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Whales feed on plankton and small fish.
鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。
The sound grew fainter and fainter.
その音はだんだん小さくなっていった。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
His voice dropped to a whisper.
彼の声は小さくなってささやき声になった。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
We had to make the best of our small house.
私たちは小さな家で我慢しなければならなかった。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
I will spend next Sunday reading novels.
次に日曜日は小説を読んで過ごすつもりだ。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.
「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.
You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.
天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Many scientists live in this small village.
多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。
There is a small pond in the court.
中庭に小さい池がある。
A bill came along with the package.
小包と一緒に請求書が送られてきた。
Viruses are much smaller than bacteria.
ウィルスはバクテリアより大分小さい。
This hamster is small enough to carry in your pocket.
このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。
He is a novelist and poet.
彼は小説家であり詩人である。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Is Mr. Ozawa going to be the next manager?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
Tom has small hands.
トムは手が小さい。
There is a small pond in our garden.
うちの庭には小さな池がある。
The farmer seeded the field with wheat.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
A small gear is missing here.
ここの小さな歯車がない。
My children often ask me for money.
うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."
「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
My little brother goes to an elementary school.
弟は小学校へ通っています。
Because, in the same way as painting, practice is essential for novels.
小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
It was then that my father's reproof had come home to me.
父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
She made up a parcel of old clothes for the refugees.
彼女は難民のために古着の小包みを送った。
Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year.
零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood.
小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。
Watch out for big and small stones on the road!
道路上の大小の石に気をつけなさい。
Have you seen a little girl with short black hair?
黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。
He was able to build a small house.
彼は小さな家を建てることができました。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,