Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year.
毎日、小銭を貯めることになれば、一年すると相当の額になるだろう。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.
私の知る限りではその小説は和訳されていない。
In the park birds are singing all around.
公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
There are 16 characters named Tom in this novel.
この小説にはトムという名前の登場人物が16人も出てくる。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.
小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
What's your favorite song to sing with young children?
小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。
He is engaged upon a new novel.
彼は新しい小説を書いている。
He has spent three years writing this novel.
彼はこの小説を書くのに3年を費やした。
Mother bought us a puppy.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
That hut is crawling with lizards and insects.
あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
This girl is still in elementary school, yet she has a wine-tasting master license. I didn't know one could get qualified without even drinking alcohol.
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
When will his new novel be published?
彼の新しい小説はいつ出版されますか?
Viruses are much smaller than bacteria.
ウィルスはバクテリアより大分小さい。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The pond was alive with various tiny fishes.
その池はさまざまな小さな魚でいっぱいだった。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Small print looks dim.
小さい活字がかすんで見えます。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,
The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York.
そのビルはニューヨークの摩天楼と比べると小さい。
This screwdriver is too small to be any use.
このドライバーは小さすぎて役に立たない。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
The cottage will not endure a strong wind.
小屋は強風に持ちこたえられまい。
Please include lots of small change.
小銭を多めに入れてください。
The town in which I live is rather small.
私の住んでいる町は割と小さいです。
I do not read his novels.
彼の小説は読みません。
I said, "Could you please turn your television down?"
「テレビの音を小さくしてもらえませんか」って言ったんですよ!
He stayed up all night reading a novel.
彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。
Mayumi gathered her small change and bought a beach ball.
真由美がお小遣いをはたいてビーチボールを買った。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?
「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人に愛されています。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He lives in a small town near Osaka.
彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
That novel isn't for children.
その小説は子供むけでない。
I'll soon finish reading this novel.
もうすぐこの小説を読み終えます。
A musician can appreciate small differences in sounds.
音楽家は音の小さな違いが分かる。
He won fame by the novel.
彼はその小説で名を売った。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
She has a book under her arm.
彼女は本を一冊小脇にかかえている。
This hut is in danger of falling down.
この小屋は倒壊のおそれがある。
She encouraged him to write a novel.
彼女は彼に小説を書くように励ました。
This wheat is made into flour.
この小麦は粉にされる。
This is the pen which the famous novelist wrote with.
これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。
I was on the point of leaving home when a light rain started to fall.
私はちょうど家を出ようと思っているところに、小雨が降り始めた。
This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
They made the novel into a drama.
彼らはその小説をドラマ化した。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
Birds were singing up in the tree.
小鳥たちが木の上でないていた。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing.
明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。
The town has many narrow lanes.
その町には狭い小路が多い。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
Could you lower your voice?
声を小さくしてくださいませんか?
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Can you cash this check for me?
この小切手を現金にしてくれますか。
My favorite soccer player is Shinji Ono.
私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
I used to read novels at random.
僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。
Quieter.
もっと小さくして。
It's a special holiday for people who like detective stories.
推理小説愛好家のための特別な休日です。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.
森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
I'd like to try on one size smaller than this.
これよりも1サイズ小さいものをしちゃくしたいのですが?
My brother would often stay up all night reading novels.
兄はよく徹夜で小説を読んでいた。
Oh, he eats like a bird.
あいつは小食なんだ。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
A lot of companies have pared their staff down to a minimum.
多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。
I saw a little boy running.
私は小さな男の子が走るのを見た。
Now they like cars of small or middle size.
今は彼らは小型車または中型車を好む。
I read a most interesting novel yesterday.
私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
This shirt is too small for me to wear.
このシャツは小さすぎて着られない。
That naughty boy annoys me by his pranks.
あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He translated a Japanese novel into French.
彼は日本の小説をフランス語に訳した。
Novels aren't being read as much as they were in the past.
小説は以前ほど読まれていない。
Our school stands on a hill.
私たちの学校は小高い丘の上にあります。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.