The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There used to be a small castle on this hill.
昔はこの丘の上に小さな城があった。
Mother, Father, Look at your little monster.
母よ、父よ、この小さな怪獣を見ろよ。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
At first they drove through streets of small, gray houses.
最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
I want to pay with a check.
小切手で支払いたいのですが。
We translated the novel from Japanese into English.
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
The trees are barren or bear only small fruit.
その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
I'm sorry, but I don't have any small change.
すみませんが小銭がありません。
The bungalow is approached only by a narrow path.
そのバンガローにいくためには狭い小道しかない。
Mrs. Ogawa is really good at tennis.
小川夫人はたいへんテニスが上手です。
We have a new puppy. He is about 12 weeks old.
新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest.
第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。
Let me know when you get the package.
小包を受け取ったら、知らせてください。
Can I pay for the book by check?
ほんの代金を小切手で払っても良いですか。
In elementary school, I was a prodigy and I was mostly the first or second best student in my class.
小学では、秀才で、大抵一位か、二位であった。
His novel has been translated into Japanese.
彼の小説は日本語に翻訳された。
My son is small for his age.
息子は年の割には小柄だ。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。
I haven't read both of her novels.
彼女の小説の両方とも読んだわけではない。
Have you got any preference between beef and lamb?
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
The novel was adapted for a film.
この小説は映画用に脚色された。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Never have I read so terrifying a novel as this.
こんな怖い小説は初めてだ。
Cast pearls before swine.
猫に小判。
The other day I attended a class reunion of my elementary school.
先日小学校のクラス会に出席した。
Light cares speak, great ones are dumb.
小さな悩み事は話せても、大きな悩みは話せないものだ。
How small this book is!
この本は何と小さいのだろう。
There is a small teacup and an egg on the table.
テーブルの上に小さな茶碗と卵がある。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Do you have any small change?
小銭をお持ちですか。
Don't you have anything smaller than that?
それよりもっと小さいものはありませんか?
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.
私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.
小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The little girl grew into a beautiful woman.
その小さな女の子は美しい女性になった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
She has a little bread.
彼女は小さなパンを持っています。
Mom bought a puppy for us.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I used to like chocolate when I was small.
私は小さいころチョコレートが好きだった。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
Birds are singing in the trees.
小鳥が木立の中で囀っている。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Clean out the shed and throw away things you don't need.
小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。
The houses and cars looked tiny from the sky.
空から見ると家も車もごく小さく見えた。
His car is small and takes up little room.
彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。
I recommend that you read that novel.
その小説を読むことを薦めます。
It's only a small house but it meets my needs perfectly.
それはほんの小さな家にすぎないが私の要求を完全に満たしている。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.