The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は十代の若者の間でかなり人気がある。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
We saw a little light in the distance.
遠方に小さな明かりが見えた。
But my place is like a rabbit hutch.
部屋は兎小屋みたいだけど。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.
彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
I'm very low on change right now.
今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。
Dad often works late, and Mom complains a lot.
お父さんがよく遅くまで仕事をするので、お母さんが小言をたくさん言う。
The cottage looked as if nobody were living in it.
その小屋には誰も住んでないように見えた。
Little birds sing merrily in the trees.
小鳥達は木で楽しげに歌います。
Small things amuse small minds.
小人はつまらないことに興ずる。
I saw him walking with a book under his arm.
私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
Do you have any preference between beef and lamb?
牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。
It's too small.
これ小さすぎるよ。
"I really do," replied the little black rabbit.
「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
Little birds are singing merrily.
小さな鳥が楽しげにさえずっている。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
This is by far the best novel that has been published this year.
これは今年出版された断然最高の小説です。
About two million pounds of flour are exported annually.
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
The cabin was torn asunder by the storm.
小屋はあらしでばらばらになった。
Can you tell wheat from barley?
君は大麦と小麦の区別ができますか。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
There is a small pond here.
ここに小さな沼があります。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.
テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
His novel had a great vogue for a long time.
彼の小説は長い間たいへん人気があった。
There is a path through the wood.
森を抜ける小道があります。
He is sailing a little boat on the water.
彼は小さな船を水に浮かべている。
He is carrying a parcel under his right arm.
彼は小包を右脇に抱えている。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
I prefer poetry to novels.
私は小説より詩の方が好きです。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
I spent last Sunday reading novels.
この前の日曜日は小説を読んで過ごした。
Flour is made from wheat.
小麦粉は小麦から作られる。
He bought a lot of flour and oil.
彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Judy spent hours on end writing and rewriting her essay.
ジュディーは小論を何時間も続けて書いたり書き直したりした。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は、小さな男の子が一人で通りを横切っているのを見た。
I lived in a small town.
私は小さな町に住んでいました。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Tiny pets are in fashion now.
今、ごく小さなペットが流行っている。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
This English novel is not easy enough for you to read in a week.
この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。
There was a water mill below the dam.
ダムの下流に水車小屋があった。
It is true that we desire to live in a small town.
私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
He has got as many as fifty novels written in English.
彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
His novel sold well.
彼の小説はよく売れた。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.
Corporations are downsizing and reducing the amount of profits they put back into R&D.
企業は規模を縮小し、研究開発にふりむける利益分も減らしています。
They say our house is too small by Western standards.
私たちの家は西欧の基準から見ると小さすぎるとのことです。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
If one can say that a tiger is a big cat, one can also say that a cat is a small tiger.
虎は大きい猫だということができるならば、猫は小さい虎だということもできるでしょう。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
She is bored with this novel.
彼女はこの小説に退屈しています。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
The kitten was drinking milk under the table.
小猫がテーブルの下でミルクを飲んでいた。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
That big boy is bullying the little children.
あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
The apartment consists of three small rooms and a bath.
そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
The shrinking of the domestic market has been blamed on inflation.
国内市場の縮小はインフレに依るものです。
They lodged by twos and threes in the cottage.
彼らは山小屋に三々五々泊まった。
We must preserve birds.
小鳥を保護しなければならない。
He saved a little boy from drowning.
彼は小さな男の子が溺れて死にかけているのを助けてやった。
He is not so much a politician as a novelist.
彼は政治家というよりは小説家である。
I like her novel.
私は彼女の小説を愛読している。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.
トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
This scientific article reads like a novel.
この科学論文は小説のように読める。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.