UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to read novels at random.私は手あたり次第に小説を読んだものだ。
His house seems small beside mine.彼の家は私の家と比べて小さく見える。
He sent out the parcel the day before yesterday.彼は小包をおととい発送した。
Not only was he a doctor, he was also a very famous novelist.彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
I think he is not so much a scholar as a novelist.彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
I used to like chocolate when I was small.私は小さいころチョコレートが好きだった。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Their hut is situated in the valley.あの人たちの小屋は谷間にある。
He is writing a novel.彼は小説を書いている。
He reads a novel every day.彼は毎日小説を読む。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
This T-shirt is too small for me.このTシャツはぼくには小さすぎる。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
I don't have any change.私には全然小銭がありません。
We put up at a small hotel just on the edge of the town.私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。
I read through the novel.私はその小説を読み終えた。
I have read the novel before.その小説は以前読んだことがある。
Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。
The big fish eat the small ones.大きい魚は小さい魚を食べます。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
The cabin was torn to pieces by the storm.小屋はあらしでばらばらになった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
He was poor and lived in a small cabin.彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。
Because novels, just like paintings, need you to practice.小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。
Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。
His room is anything but neat.彼の部屋は小奇麗とはとうてい言えない。
My house seems small beside his.私の家は彼の家と比べると小さく見える。
Novels aren't being read as much as they were in the past.小説は以前ほど読まれていない。
I have read all his novels.彼の小説は全部読んでいます。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Little lights were blinking on and off in the distance.遠くで小さな明かりがちらちらしていた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
In the park birds are singing all around.公園ではいたるところで小鳥がさえずっている。
Keep an eye on the naughty kid.そのいたずら小僧から目を離すな。
Turn down the television.テレビの音を小さくしなさい。
Compared with yours, my car is small.君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。
Do you know who wrote this novel?誰がこの小説を書いたか知っていますか。
He is two years older than Ogawa.彼は小川の二つ上だ。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
This hat is too small. Please show me another one.この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Canada produces good wheat.カナダは良質の小麦を生産する。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
This cap is too small. Please show me another.この帽子は小さすぎます。別のものを見せて下さい。
She brought me many novels in German.彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
This booklet is free of charge.この小冊子は無料だ。
Why do you need change?どんな事で小銭が必要ですか。
My what a narrow waist! Her face is small, she really looks just like a doll!まあまあなんて細い腰なの!お顔も小さくて、本当にお人形さんみたい!
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
I have just been to the post office to send a parcel.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
A tiny object moved in the dark.暗闇の中で小さな物が動いた。
Flour is the main ingredient in cakes.小麦粉はケーキの主な材料だ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.大国は小国に干渉すべきではない。
My father owns a small business in Fukuoka.父は福岡に小さな店を持っています。
Kotaro found a large swallowtail butterfly and chased him about 20 meters inside the grass field.小太郎が、大きい揚羽の蝶を見つけて、草原の中へ十間ばかり追いかけて行った。
The new novel added greatly to his reputation.今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。
This is by far the most interesting of his novels.これは彼の小説の中で断然おもしろい。
He signed the check.彼は小切手に署名した。
We live in a cozy little house in a side street.我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。
Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
The success of her novel made her rich.小説が成功して彼女は金持ちになった。
Let me have the novel when you have done with it.その小説があいたら貸してください。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son.大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
The novelist is pretty popular among teenagers.その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
It's too small.これ小さすぎるよ。
I know a little tomcat that speaks Lithuanian.私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
Do you have a smaller size?もっと小さいサイズがありますか。
Our world is only a small part of the universe.われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
He is the novelist whom I admire most.彼は私が最も尊敬している小説家だ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The job will take a minimum of ten days.その仕事は最小限10日はかかるだろう。
One of my cousins is married to a novelist.私のいとこのひとりは小説家と結婚している。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
As well be hanged for a sheep as a lamb.小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。
I like reading mystery novels.ミステリー小説を読むのが好きです。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Tom recommended the novel to them.トムは彼らにその小説を薦めた。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Have you finished reading the novel?その小説を読み終えましたか。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Then, they played Hide-and-Seek among the buttercups and daisies, until the little white rabbit wanted to play Find the Acorn.そのとき彼らはキンポウゲとひなぎくの間でかくれんぼして遊んでいました。小さい白いウサギはオークの実を探して遊んでいました。
Mr. Koizumi talks endlessly without stopping.小泉さんは話の切れ目のない人です。
Don't you have anything smaller than this?これよりも小さいのはないですか。
He translated a Japanese novel into French.彼は日本の小説をフランス語に訳した。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
A hummingbird is no larger than a butterfly.ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
This novel is too difficult for me to read.この小説は難しすぎて、私には読むことができない。
She watched the bird carefully.彼女は小鳥を注意して見つめた。
I have not the least interest in detective stories.推理小説には全く関心がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License