UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
The farmer seeded the field with wheat.農業家が小麦の種を畑に撒いた。
Have you seen a little girl with short black hair?黒髪でショートヘアの小さな女の子を見ましたか。
Do you go to an elementary school?あなたは小学校に通っているの。
The barn was small, but it was strong.その納屋は小さかったが頑丈だった。
Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche.トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。
He suddenly took a liking to detective stories.彼は突然探偵小説が好きになった。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
The cottage will not endure a strong wind.小屋は強風に持ちこたえられまい。
The baby has pretty little fingers.赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
How small this book is!この本は何と小さいのだろう。
At one time I was saying I want to become a novelist.小説家になりたいと言っていた時期がある。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
You don't have to go getting so hairy about such a small thing.そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。
The novel added to his reputation.その小説は彼の名声を高めた。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude.私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。
My children often ask me for money.うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。
We refer to this city as Little Kyoto.我々はこの町を小京都と呼ぶ。
Please change these bills into coins.このお札を小銭にしてください。
He couldn't suffer the slightest disobedience in his men.部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。
She watched the grass turn green.小さいおうちは野原の草が緑に変わるのをみました。
Cast pearls before swine.猫に小判。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat.猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです。
I think he is not so much a novelist as he is a scholar.彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。
"Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
It is smaller than Tokyo.それは東京より小さい。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
His father got records of bird songs for him.彼の父親は彼に小鳥の歌のレコードを買ってやった。
This book is smaller than that one.この本はあの本よりも小さい。
My goal in life is to be a novelist.私の人生の目標は小説家になることです。
He is now writing a sister volume to his novel.彼は小説の姉妹編を執筆中だ。
Compared to Tokyo, London is smallロンドンは東京に比べて小さい。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
The fallen tree arrested the current of a brook.倒れた木が小川の流れをせきとめた。
The boy threw a stone at the dog.少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
Love me little, love me long.愛は小出しにせよ。
I used to like chocolate when I was small.私は小さいころチョコレートが好きだった。
This check is payable to the bearer.この小切手は持参人払いだ。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
There was a water mill below the dam.ダムの下流に水車小屋があった。
Flour is sold by the pound.小麦粉は1ポンド単位で売られる。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
A Mr Ono called to see you.あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
The boy has grown out of all his old clothes.少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
He crossed the river in a small boat.彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
This novel was translated from English.この小説は英語から訳されました。
The poet and novelist were both present at the meeting.その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
Could you turn down the radio?ラジオの音を小さくしていただけませんか。
He is in fourth grade of elementary school.彼は小学4年生です。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
Ozawa had not eaten anything since morning, or rather since the previous night.小沢は朝から――というより、昨夜から何も食べていなかった。
I used to read detective stories before going to bed.僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
He is a doctor and also a novelist.彼は医者でもあり小説家でもある。
She was a little girl then.その時彼女は小さな子供だった。
A new school of fiction has grown up.小説の新しい一派が起こった。
I may have read the novel, but I don't remember it.その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。
The pup snapped at my hand.小犬は私の手にかみついた。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小さな小屋を建てた。
Tiny pets are in fashion now.今、ごく小さなペットが流行っている。
Elementary school children go to school for a term of six years.小学生は6年間学校に通う。
She has a little bread.彼女は小さなパンを持っています。
Then the monkey went round with a little tin cup.するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
The farmer regretted having wasted some wheat.その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
Even a small sound from the TV interferes with my concentration.テレビからの小さい音でさえ、私の集中力を妨げる。
He said to her under his breath.彼は彼女に小声で言った。
He was struck with polio when he was five.彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。
A few minor mistakes apart, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
Not only did he teach school, but he wrote novels.彼は学校で教えるだけでなく小説も書いた。
The garden is railed off from the path.庭は柵で小道と仕切られている。
The earth is small compared with the sun.太陽に比べると地球は小さい。
Little children like to touch everything.小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
A small town lies between the big cities.小さい町が大都市の間にある。
A stream flows into the lake.小川が湖に注いでいる。
Will you weigh this parcel?小包の重さをはかってもらえますか。
Could you turn it down?もっと小さくして。
He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house.彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。
The Earth is a small but beautiful planet.地球は小さいけど美しい惑星だ。
There used to be an elementary school here.ここにもとは小学校があった。
Small children are afraid of being left alone in the dark.小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。
This stable contains twelve stalls.この馬小屋にはしきりが12ある。
When I was a boy, I was addicted to reading detective stories.子どもの頃、私は推理小説にはまっていた。
He was cheated into accepting the forged check.彼は偽小切手をつかまされた。
The girl danced for joy.少女はうれしさのあまり小躍りした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License