Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This story will do for a novel. | この話は小説に役に立つだろう。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Besides being a doctor, he was a very famous novelist. | 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 | |
| "That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered. | 「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。 | |
| He has got as many as fifty novels written in English. | 彼は50冊もの英語で書かれた小説を持っている。 | |
| They made the novel into a drama. | 彼らはその小説をドラマ化した。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| The dog is brown, small and thin. | その犬は茶色で小さくて、やせています。 | |
| Germs are too tiny for our eyes to see. | 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 | |
| The boy has grown out of all his old clothes. | 少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。 | |
| Little children always question things we adults take for granted. | 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 | |
| This hat is too small for me. | この帽子は私には小さすぎる。 | |
| Can you see that small house? | あなたはあの小さな家が見えますか。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| The dog growled at a little boy. | その犬は小さな男の子に向かって唸った。 | |
| Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. | 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 | |
| The novel was adapted for a film. | この小説は映画用に脚色された。 | |
| He is carrying a parcel under his right arm. | 彼は小包を右脇に抱えている。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| Did you get the package I sent you? | お送りした小包、受け取りましたか。 | |
| The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about. | 私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。 | |
| Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day. | 君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。 | |
| His house was small and old. | 彼の家は小さくて古かった。 | |
| Few students are interested in reading this novel. | この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| He felt a sudden urge to write a novel. | 彼は急に小説を書きたいという衝動にかられた。 | |
| He couldn't suffer the slightest disobedience in his men. | 部下の不服従はどんなに小さなものでも我慢できなかった。 | |
| Small businesses will have to tighten their belts to survive. | 中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。 | |
| Tom is writing a novel now. | トムさんは今小説を書いています。 | |
| Quieter. | もっと小さくして。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| We have only a small garden. | うちには小さな庭しかない。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| At one time I was saying I want to become a novelist. | 小説家になりたいと言っていた時期がある。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| I spent last Sunday reading a novel. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| In the winter, I like to sled down the small hill close to our home. | 冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| I am halfway through this detective story. | この推理小説はまだ半分も読んでない。 | |
| This is too small. | これ小さすぎるよ。 | |
| We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| It's too small. | これ小さすぎるよ。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| We can hear the bird sing. | 私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| London is smaller than Tokyo. | ロンドンは東京に比べて小さい。 | |
| My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. | 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 | |
| This novel consists of three parts. | この小説は三部からなりたっている。 | |
| Can you cash this check for me? | この小切手を現金にしてくれますか。 | |
| Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake. | ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。 | |
| The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her. | 小さなおうちは丘の上から回りの景色を眺めながら幸せに暮らしてきました。 | |
| There is a hut at the back of our house. | 家の後ろに小屋がある。 | |
| Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children. | トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |
| May I pay by check? | 小切手でお支払いしてもよいですか。 | |
| I found that there was a little girl sobbing. | 一人の小さな女の子がしくしく泣いているのをみつけた。 | |
| This book is very small. | この本はとても小さい。 | |
| When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek. | 庭にあった鉢植えをどけたら、小さな虫がうじゃうじゃといて、思わず悲鳴をあげてしまった。 | |
| Do you know where I might find small cowboy boots? | どこに行けば、小さなカウボーイブーツが手にはいるかご存じですか。 | |
| He is too young to go swimming alone. | 彼は小さすぎて一人では泳ぎに行けない。 | |
| I have no small change on me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| He is a doctor and also a novelist. | 彼は医者でもあり小説家でもある。 | |
| The novelist wrote several romances. | その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 | |
| She has small feet. | 彼女は足が小さい。 | |
| You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 | |
| Is Mr Ozawa going to be the next manager? | 小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。 | |
| The huts were built with a space of 50 meters in between. | 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 | |
| Bless these little children. | これらの小さき子らを祝福したまえ。 | |
| My brother is small but strong. | 弟は体が小さいけれど健康だ。 | |
| Her hands are small, but not so small that she can't play the piano. | 彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。 | |
| May I pay by check? | 小切手は使えますか。 | |
| I spent last Sunday reading novels. | この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 | |
| Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent. | 2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。 | |
| I'd like to pay by check. | 小切手で支払いたいのですが。 | |
| He has started to write a novel. | 彼は小説を書き始めました。 | |
| Each of the girls was dressed neatly. | どの女の子も小ぎれいな服装をしていた。 | |
| I'm sorry, I don't have smaller change. | 小銭をもっていないのですが。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降っていました。 | |
| I saw a young boy crossing the street by himself. | 私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。 | |
| The hut was set on fire. | その小屋に火がつけられた。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| Farmers sow grain seeds in spring. | 農家の人は春に小麦の種まきをする。 | |
| We came by several small villages on our way here. | 私たちはここに来る途中に小さな村をいくつか通り過ぎてきた。 | |
| Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. | そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。 | |
| The girl is not old enough to be responsible. | この女の子はまだ小さくてもののよしあしがわからない。 | |
| I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. | 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 | |
| The class was too big so we split up into two smaller groups. | クラスが大きすぎるので二つのより小さなグループに分割した。 | |
| It's very easy to drink potato shochu now that the potato-like smell has been reduced to a low level through use of the latest biotechnology. | 最新のバイオ技術によって、芋の臭みを最小限に抑え、非常に飲みやすい「芋焼酎」です。 | |
| Kingdoms and small countries then developed. | 王国や小さな国が現れた。 | |
| He amused himself by reading a detective story. | 彼は推理小説を読んで楽しんだ。 | |
| I think it impossible for me to write a novel in French. | 私はフランス語で小説を書くことは出来ないと思う。 | |
| The people standing around were amused and laughed at the brave little dog. | 周りに立っていた人々は勇敢な小犬を面白がって笑っていました。 | |
| The apartment consists of three small rooms and a bath. | そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |