Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 Small children are afraid of being left alone in the dark. 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 When I was in elementary school I thought, from the bottom of my heart, that the teachers were great people and I was influenced by the teachers' attitudes and moral lessons, but middle school was just a business like any other. 小学時分は、心から、先生をえらい人だと思っていたから、先生の態度、教訓で、動かされたが、中学は、一つのビジネスにすぎなかった。 This is the pen which the famous novelist wrote with. これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。 The earth is small compared with the sun. 太陽に比べると地球は小さい。 I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 This novel consists of three parts. この小説は三部構成だ。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 I used to read novels at random. もとは手当たり次第に小説を読んだものだ。 I've already spent all my pocket money for this month. 今月のお小遣いもう全部使っちゃった。 Could you please turn your television down? テレビの音を小さくしてもらえませんか。 He is absorbed in reading detective novels. 彼は探偵小説を読むのに夢中になっている。 Putting the check in my pocket, I started for the door. 小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。 My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewelery store he left her going. 兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。 That book is small. あの本は小さい。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Mom-and-pop stores will turn a profit in the new fiscal year. 零細小売店などは新年度には利益を上げるでしょう。 The small fork is for your salad, and the large one is for the main course. 小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。 They rolled along the big road and they rolled along the little road until they were way out in the country. 大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。 Roux is made while cooking flour and butter together. ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。 I walked along the footpath. 小道を歩いて行った。 We had a quiz today. 今日、小テストがありました。 My father gave me a puppy for my birthday. お父さんは誕生日にぼくに小犬をくれた。 The noise grew fainter, till it was heard no more. 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 His writing of a novel surprised us. 彼が小説を書くのには驚いた。 They made the novel into a drama. 彼らはその小説をドラマ化した。 What is the theme of his latest novel? 彼の最新の小説は何ですか。 Don't waste your pocket money. お小遣いは無駄遣いしないでください。 His novel is beyond my comprehension. 彼の小説は私には理解できない。 He is sailing a little boat on the water. 彼は小さな船を水に浮かべている。 Tom was holding a small box in his hands. トムは両手で小さな箱を持っていた。 They have run this small hotel since it was established. 彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。 Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party. 小泉が与党自民党の新総裁に選出された。 The small intestine consists of three parts. 小腸は大きく3つに分けることができる。 He held a package under his arm. 彼は包みを小脇に抱えていた。 He won a sum of money, and not such a small one, either. 彼はお金を手にしたが、それもそんなに小額ではない。 My dog is smaller than yours is. 僕の犬は君のより小さい。 The novel was published after his death. その小説は彼の死後出版された。 Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher. メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。 Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party. 腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。 I built this dog house all by myself. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 I felt like reading the detective story. 私はその探偵小説を読みたい気がした。 He had been working on his novel for six months when we visited him. 私たちが訪問したときは、小説に半年間も取り組んでいたんですから。 I'm sorry, but I don't have any small change. すみませんが小銭がありません。 Frankly speaking, his new novel is not very interesting. 率直に言って、彼の新しい小説はあまりおもしろくない。 The small boat was at the mercy of the wind. その小さなボートは風のなすがままになっていた。 Her father can afford to give her a big allowance every month. 彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。 Mix about four cups of white flour with a pinch of salt 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 Bread is made from wheat. パンは小麦から作られます。 He bought a lot of flour and oil. 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 Mother bought us a puppy. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 I'm a bit hungry. ちょっと小腹がすいたな。 Can I pay for the book by check? ほんの代金を小切手で払っても良いですか。 Small children can be very destructive. 小さな子どもがとても破壊的になる事がある。 He crossed the river in a small boat. 彼は小さなボートに乗ってその川を渡った。 The hut kept the rain and dew out after a fashion. その小屋はどうにか雨露をしのげた。 It is difficult to understand this novel. この小説は理解するには難しい。 He named his puppy Pooch. 彼は自分の小犬をポチと名づけた。 The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. 少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。 I gave it to the little boy. 私はそれを小さな男の子にあげた。 We exulted at our good fortune. 私達は幸運に小躍りして喜んだ。 Birds build nests of twigs. 鳥は小枝で巣を作る。 I built this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 We used to play musical chairs in elementary school. 小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 I hung my coat in the hall closet. 私はコートを広間の小部屋にかけた。 Everyone hoped for a snow flurry for Christmas. みんなクリスマスに小雪がちらつくのを望んでいた。 Novels aren't being read as much as they were in the past. 小説は以前ほど読まれていない。 My baby brother sleeps ten hours a day. 私の小さい弟は1日10時間眠ります。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 Turn that radio down at once. そのラジオ、今すぐ小さくしてくれ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 There was a light rain yesterday. 昨日は小雨だった。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper. 小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。 "Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy. 「小説? あたし小説は嫌ひですの」 おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。 The wheat crop bears a good harvest every year. 毎年小麦は豊作だ。 I spent last Sunday reading a novel. この前の日曜日は小説を読んで過ごした。 Do you have small change with you? 小銭の持ち合わせはありますか。 There is a path through the wood. 森を抜ける小道があります。 I saw a little boy running. 小さな男の子が走っているのを見ました。 Tom was raised in a small village. トムは小さな村で育った。 This room looks like a pigsty. この部屋はまるで豚小屋だな。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 This T-shirt is too small for me. このTシャツはぼくには小さすぎる。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 The novel added to his reputation. この小説は彼の名声を増した。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 This novel is difficult to understand. 小説を理解する事は難しい。 There used to be an elementary school here. ここにもとは小学校があった。 Our world is only a small part of the universe. われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。 My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. ぼくの家は目障りだったけれど、小さな目障りだったから、見逃されていた。 This novel of his is inferior to the previous one. 彼のこの小説は、前作より出来が悪い。 I prefer poetry to novels. 私は小説より詩の方が好きです。