The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is not much difference between the two.
この二つは大同小異だ。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
The rains entered a lull.
雨が小やみになった。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.
場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
I want my own house, even if it's a shack.
掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller.
超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。
The inn was no better than a log cabin.
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
We had a quiz today.
今日、小テストがありました。
The small country is making great efforts to keep up with other developing countries.
その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。
This parcel is addressed to you.
この小包は君宛てだ。
Don't worry about such a trifle thing.
そんな小さなことは心配するな。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
What trifles are you making a great fuss about?
何を小さなことに大騒ぎしているのか。
She brought me many novels in German.
彼女は私にドイツ語の小説を多く持ってきてくれた。
The cottage looked as if nobody were living in it.
その小屋には誰も住んでないように見えた。
This novel is boring.
この小説は退屈だ。
A Mr Ono called to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
In the winter, I like to sled down the small hill close to our home.
冬に家のそばの小さな丘を滑り降りるのが好きです。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Novels aren't being read as much as they used to be.
小説は以前ほど読まれていない。
What is the theme of his latest novel?
彼の最新の小説は何ですか。
This book is smaller than that one.
この本はあの本よりも小さい。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
He was born in a small town in Italy.
彼はイタリアの小さな町で生まれた。
I used to wet the bed when I was small, but I grew out of it by the time I was seven.
私は小さい頃よくおねしょをしたものだったが、7歳までには直った。
My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
I sat up all last night reading a novel.
夕べは徹夜して小説を読んだ。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.