Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts. | さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。 | |
| This novel is so easy that even a child can read it. | この小説は子供でも読めるほどやさしい。 | |
| I'm afraid I have addressed the parcel wrongly. | 小包に間違った宛名を書いたような気がします。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| He grew up in a little village. | 彼は小さな村で成長した。 | |
| I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. | 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| The boxes vary in size from small to large. | 箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。 | |
| He took out his pen to sign his check. | 彼はペンを取り出して小切手にサインした。 | |
| What is the theme of his latest novel? | 彼の最新の小説は何ですか。 | |
| Watch out for big and small stones on the road! | 道路上の大小の石に気をつけなさい。 | |
| To sum up, we can say that his new novel is disappointing. | 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 | |
| A small gear is missing here. | ここの小さな歯車がない。 | |
| Tiny pets are in fashion now. | 今、ごく小さなペットが流行っている。 | |
| I'd like to have smaller bills mixed in. | 小銭を混ぜてください。 | |
| Tony saw green fields and small, quiet villages. | トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。 | |
| Mix about four cups of white flour with a pinch of salt | 小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。 | |
| A lot of companies have pared their staff down to a minimum. | 多くの会社が人員を最低限にまで縮小した。 | |
| I warned little Mary to leave the kerosene heater alone. | 私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。 | |
| The schoolyard was very small. | 校庭はたいへん小さかったです。 | |
| My mother died when I was a kid. | 母は私が小さかった頃に亡くなりました。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| The buildings are filled with bags of wheat. | 建物は小麦の袋で一杯です。 | |
| The little black rabbit opened her eyes very wide and said that it was very large and high. | 小さい黒いウサギは彼女の目を開いて、とてもひろくてとても高いのだといいました。 | |
| This book is small. | この本は小さい。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| We have a new puppy. He is about 12 weeks old. | 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。 | |
| This machine is driven by a small motor. | この機械は小さいモーターで動いている。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| May I exchange this shirt for a smaller size? | このシャツを小さいのと替えていただけませんか。 | |
| This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead. | このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。 | |
| Speak quietly. | 小さい声で話してください。 | |
| The novel added to his reputation. | この小説は彼の名声を増した。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| With the development of supersonic jet planes, the world is becoming smaller and smaller. | 超音速ジェット機の発達につれて世界はますます小さくなりつつある。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| Japanese women tend to look tiny and delicate. | 日本の女性は小さくて繊細に見える。 | |
| The graduation from elementary school to middle school is regarded by some as the first step towards adulthood. | 小学校を卒業して中学校に入学することが「大人への第一歩」と見なす考え方も存在します。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| I will have read the novels through by that time. | そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。 | |
| We marveled at the little boy's eloquence. | 我々はその小さな男の子の雄弁さに驚いた。 | |
| Can you tell one bird from another by hearing them? | 小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| A little pot is soon hot. | 小鍋はすぐ熱くなる。 | |
| The small country is making great efforts to keep up with other developing countries. | その小国は他の発展途上国に遅れまいと大変な努力をしている。 | |
| I'll soon finish reading this novel. | もうすぐこの小説を読み終えます。 | |
| We put up at a small hotel just on the edge of the town. | 私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。 | |
| I like reading mystery novels. | ミステリー小説を読むのが好きです。 | |
| She behaved as if she were a little girl to his sons. | 彼女は小娘のように振る舞った。 | |
| "Don't disturb her. She is at work right now" he whispered. | 「邪魔をしてはいけないよ。彼女は今、仕事中なのだから。」と彼は小声で言った。 | |
| This hamster is small enough to carry in your pocket. | このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい。 | |
| Taro's and Hanako's desk is small. | 太郎と花子共有の机は小さい。 | |
| Birds were singing up in the tree. | 小鳥たちが木の上でないていた。 | |
| The musician shook his head and pushed his little piano away. | 音楽家は頭を振って小さなピアノを押して行ってしまいました。 | |
| A small toolkit can be very handy when you are traveling. | 小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。 | |
| My foot is small beside yours. | 私の足はあなたのに比べて小さい。 | |
| He rose to his feet to protect the people in the small town. | 彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。 | |
| I think that his novel is boring. | 私は彼の小説をつまらないと思う。 | |
| Small cars are very economical because of their low fuel consumption. | 小型車は低燃費で経済的だ。 | |
| "That's fine," replied the girl. "I'll take ten yards." | 「それでいいわ。10ヤードください。」と小娘が答えた。 | |
| I haven't read any of his novels. | 彼の小説は1つも読んでいない。 | |
| He would often read detective stories after supper. | 彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。 | |
| We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| Do you have any preference between beef and lamb? | 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| Quieter. | もっと小さくして。 | |
| They grind wheat into flour. | 彼らは小麦を引いて粉にする。 | |
| It took him five years to write this novel. | 彼はこの小説を書くのに5年かかった。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. | 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 | |
| Will you weigh this parcel? | 小包の重さをはかってもらえますか。 | |
| The path led to the village. | その小道は村に通じていた。 | |
| The rain has let up, so we can begin. | 小雨になりました。開始できます。 | |
| A person named Ono has dropped by to see you. | あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| There is a hut below the bridge. | 橋の下流に小屋がある。 | |
| The little flowers open at night. | その小さな花は夜に咲く。 | |
| He will reach Hakodate tonight. | 彼は今晩小館に到着するだろう。 | |
| Find this function's global maximum and global minimum. | 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 | |
| She took care of the poor little bird. | 彼女はそのかわいそうな小鳥の世話をした。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| Is it too small? | 小さすぎる? | |
| The path winds through the woods. | 小道が曲がりくねって森の中を通っている。 | |
| This parcel is addressed to you. | この小包は君宛てだ。 | |
| "What's the matter?" asked the little white rabbit. | 「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| His car is small and takes up little room. | 彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。 | |
| I have read many of his novels in translation. | 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 | |
| I can see the tiniest spot. | どんな小さな点でも見ることができる。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| This novel was translated from English. | この小説は英語から訳されました。 | |
| Let's stop this fruitless discussion. | こんな小田原評定はやめよう。 | |
| I know a little tomcat that speaks Lithuanian. | 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |