Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia. 場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。 The new novel added greatly to his reputation. 今度の小説は彼の名声をさらに大きく高めた。 I'm halfway through this crime novel. この推理小説は今真ん中あたりを読んでいる。 I am short of pocket money. 私は小遣いが不足している。 He sat down to read a novel. 彼は小説を読むために腰を下ろした。 We need flour, sugar and eggs to make this cake. このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 Once upon a time, there was a pretty little house way out in the country. 昔むかしずっと田舎の静かな所に小さいおうちがありました。 The farmer scattered the wheat seeds in the field. 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 Love me little, love me long. 愛は小出しにせよ。 She is bored with this novel. 彼女はこの小説に退屈しています。 Her new novel is really interesting as opposed to her last one. 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 I'm sending you $12 on my order No. 2345 by check. 私どもの注文書2345の代金として12ドルを小切手にてお送りします。 She behaved as if she were a little girl to his sons. 彼女は小娘のように振る舞った。 My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 I have been busy writing a short story. 私は短編小説を書くのに忙しい。 This novel is interesting enough. この小説はとてもおもしろい。 I have enjoyed reading this novel. この小説を読んで楽しかった。 An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help. 小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。 Long, long ago, there lived an old king on a small island. 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 What an interesting novel this is! これはなんて興味深い小説なんでしょう。 This is the cutest puppy I've ever seen. 私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。 I may have read the novel, but I don't remember it. その小説を読んだかもしれないが、覚えていない。 Everyone is more or less conceited. 誰でも大なり小なり自惚れはある。 These dry sticks catch fire easily. これらの乾いた小枝はすぐ燃える。 He makes a mountain out of a molehill. 小さいことを大げさに騒ぐ。 Have you finished reading the novel? あなたはその小説を読み終えましたか。 He came across the Atlantic in a small sailboat. 彼は小さなヨットで大西洋を横断した。 We put up at a small hotel on the edge of the town. 私達は町外れに小さなホテルに泊まった。 In addition to being a doctor, he was a very famous novelist. 彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。 The fugitive surfaced in a small town fifty miles from here but then disappeared again. その逃亡犯はここから50マイル離れた小さな町に現れたが、それからまた姿を消してしまった。 These shoes are too small. この靴は小さすぎる。 His paper reads like a novel. 彼の論文は小説のように読める。 You don't have to go getting so hairy about such a small thing. そんな小さなことに目くじら立てなくてもいいじゃないの。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 He sat up all night reading a novel. 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 Bread is made from flour. パンは小麦粉で作られる。 His new novel will come out next month. 彼の新作の小説は来月出版される。 This is smaller than that. これはあれよりも小さい。 We invited a novelist and poet to the party. 私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。 Farmers sow grain seeds in spring. 農家の人は春に小麦の種まきをする。 We have a new puppy. He is about 12 weeks old. 新しく小犬を飼いました。生後3ヶ月です。 Before I knew it, I couldn't see the birds. いつの間にか小鳥たちは見えなくなった。 Did he dare to jump the brook? 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 Can you tell one bird from another by hearing them? 小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。 A check is a method of paying money to somebody. 小切手は人にお金を払う一つの方法です。 Once there lived an old woman on a small island. 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 I put up a small hut in the backyard. 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 Because, in the same way as painting, practice is essential for novels. 小説だって絵と同様に練習が必要なんだから。 I'd like to have this parcel registered. この小包を書留にしたいのですが。 His novels are, for the most part, very boring. 彼の小説の大部分はとても退屈だ。 The great fish eat the small. 大魚は小魚を食う。 There was a light rain yesterday. 昨日は小雨が降った。 "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat. 虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。 The economy recorded a negative growth. 経済は厳しい不況で縮小した。 "Oh let's!" said the little black rabbit and with a hop, skip, and a jump, he sailed right over the little white rabbit's back. 「よし、やろう」小さい黒いウサギがいって、ホップ、スキップ、ジャンプと、小さい白いウサギの向こうまで飛びました。 We had a quiz today. 今日、小テストがありました。 He won fame by the novel. 彼はその小説で名を売った。 His company was singled out as the most successful small business in the region. 彼の会社は地域におけるもっとも成功した小企業として特に選ばれた。 In addition to being a famous physicist, he is a great novelist. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 The baby has pretty little fingers. 赤ちゃんは小さなかわいい指をしている。 The fiction reduced girls to tears. その小説を読んで少女達は涙を流した。 The farmer regretted having wasted some wheat. その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 Turn down the television. テレビの音を小さくしなさい。 And the little black rabbit never looked sad again. そして小さい黒いウサギは二度と悲しくは見えませんでした。 I felt a small tremor, but rather than an earthquake, it was just a truck driving by. 私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。 There is a hut at the back of our house. 家の後ろに小屋がある。 I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril. 面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。 Germs are too tiny for our eyes to see. 細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 They lived in a very small house at the end of a long, gray street. 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 This hat is a little too small for me. この帽子は私には少し小さすぎる。 The girl has a sweet, small mouth. その女の子は小さな愛らしい口元をしている。 I never read his novels without being deeply moved. 私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。 Her new novel will come out next month. 彼女の新作の小説は来月出版される。 We set out when the rain had eased. 我々は雨が小降りになったとき出発した。 The cap is too small for me. その帽子は私には小さすぎる。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 Teaching young children isn't easy. 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 My son is small for his age. 息子は年の割には小柄だ。 Japan consists of four main islands and many other smaller islands. 日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。 The mystery story is so hard that I don't like it. その探偵小説は大変難しいので、好きではない。 This novel consists of three parts. この小説は三部から成っている。 That box is bigger than this one. あの箱はこの箱ほど小さくない。 We arrived at a small town in Hokkaido. 私たちは北海道の小さな町に着いた。 Mom bought a puppy for us. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 Flour is made from wheat. 小麦粉は小麦から作られる。 Be an angel and turn the radio down. お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 This is fairly good except for minor mistakes. 小さなあやまりを除いては、これはかなりよい。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, 私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。 The cabin was torn asunder by the storm. 小屋はあらしでばらばらになった。 Small children are afraid of being left alone in the dark. 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 We came by a tiny village on our way to the country. 私は田舎へ行く途中小さな村を通った。 60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". 60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。 His new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 She has a little bread. 彼女は小さなパンを持っています。