Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's too small. | これ小さすぎるよ。 | |
| There was a light rain yesterday. | 昨日は小雨が降っていました。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Be an angel and turn the radio down. | お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。 | |
| He sat up all night reading a novel. | 彼は小説を読んで徹夜した。 | |
| That house is very small. | あの家は大変小さい。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| He was struck with polio when he was five. | 彼は五歳の時に小児麻痺にかかった。 | |
| This novel is difficult to understand. | 小説を理解する事は難しい。 | |
| She behaved as if she were a little girl to his sons. | 彼女は小娘のように振る舞った。 | |
| It wasn't a very interesting novel. | あまり面白味のない小説だった。 | |
| You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat. | 虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。 | |
| The garden is railed off from the path. | 庭は柵で小道と仕切られている。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| This fish has a lot of small bones in it. | この魚はずいぶん小骨が多い。 | |
| The novel has sold almost 20000 copies. | その小説はほぼ2万部を売った。 | |
| This novel is very imaginative. | この小説は想像力に富んでいる。 | |
| Small businesses are often absorbed by a major company. | 小企業は大企業にしばしば、吸収される。 | |
| Land occupies the minor portion of the earth's surface. | 陸地は地表の小さいほうの部分を占めている。 | |
| I haven't read either of her novels. | 彼女の小説は両方とも読んでいない。 | |
| That book is small. | その本は小さい。 | |
| Do you have any preference between beef and lamb? | 牛肉と小羊の肉のうちどちらがお好みですか。 | |
| Can you change this into small money? | これを小銭に換えてもらえますか。 | |
| A small bridge arched the stream. | 小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな小心者だ。 | |
| Turn down the television. | テレビの音を小さくしなさい。 | |
| When will his new novel come out? | 彼の新しい小説はいつ出版されますか? | |
| He told me that Poe's novels were interesting. | 彼は私にポーの小説はおもしろいといった。 | |
| That novel isn't for children. | その小説は子供むけでない。 | |
| They are not little children. | 彼らは小さな子供ではありません。 | |
| This is by far the most interesting of his novels. | これは彼の小説の中で断然おもしろい。 | |
| His father allows him $10 a week as spending money. | 父親は彼に小遣いを週10ドル与えている。 | |
| The noise grew fainter, till it was heard no more. | 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 | |
| The mystery contains more dialogue than narrative. | その推理小説は地の文よりも会話の部分の方が多い。 | |
| Clean out the shed and throw away things you don't need. | 小屋をきれいにして不要のものを捨てなさい。 | |
| Hello. My name is Ogawa. | こんにちは。小川と申します。 | |
| I like his new house, but I had not expected it to be so small. | 彼の新しい家はいいと思うが、こんなに小さな家だとは思っていなかった。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| It's fun to follow the path through the woods. | 森の中の小道を辿っていくのは楽しいことだ。 | |
| You can go skiing if you like, but for my part I prefer to stay at home and read a novel. | よろしかったらスキーに行っていいですよ、でも私としては、家にいて小説でも読む方がいいです。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| Don't trouble about small things. | 小さなことでくよくよするな。 | |
| This English novel is not easy enough for you to read in a week. | この英語の小説は、君が一週間で読めるほどやさしくない。 | |
| Fiction is as old as fairy tales and myths. | 小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| The stomach connects to the small intestine. | 胃は小腸に繋がっている。 | |
| The farmer seeded the field with wheat. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| Do you have any small change? | 小銭をお持ちですか。 | |
| I saw him walking with a book under his arm. | 私は彼が本を小脇に抱えて歩いているのを見た。 | |
| Who do you think is the writer of this novel? | この小説の作者はだれだと思いますか。 | |
| The ring I gave her had a tiny stone in it. | 私が彼女に与えた指輪には小さい宝石がついていた。 | |
| This machine is driven by a small motor. | この機械は小さいモーターで動いている。 | |
| As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 | |
| A small car takes little room. | 小さい車は、あまり場所をとりません。 | |
| He built a doghouse with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| She has a little bread. | 彼女は小さなパンを持っています。 | |
| Snakes are said to mesmerize small animals and birds. | ヘビは小動物や小鳥をにらんですくませるといわれている。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit. | 「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。 | |
| About two million pounds of wheat were exported annually. | 毎年約200万ポンドの小麦が輸出された。 | |
| I like her novel. | 私は彼女の小説を愛読している。 | |
| Your dog is big and mine is small. | あなたの犬は大きくて私のは小さい。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| The pond was alive with tiny fishes. | その池は小さな魚でいっぱいだった。 | |
| The wheat is ready for harvest. | 小麦はもう収穫できる。 | |
| He keeps a small poultry yard. | 彼は小さな鶏舎を持っている。 | |
| Find this function's global maximum and global minimum. | 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 | |
| He was a bright little fellow of eleven. | 彼は11歳の賢い小さな子でした。 | |
| This country road leads to a small town ten miles away. | この田舎の道は10マイル離れた小さな町に通じている。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| Cast pearls before swine. | 猫に小判。 | |
| It's too small. | 小さすぎます。 | |
| The bill passed by a small majority of 10 votes. | 議案は10票の小差で通過した。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| She has always lived in Otaru. | 彼女はずっと小樽で暮らしている。 | |
| Mexican desperadoes during the early twenties were usually armed to the teeth with stolen firearms and ammunition. | 1920年代初期のメキシコの無法者たちは盗んだ小火器や爆薬で十分に武装していた。 | |
| Birds are singing here and there in the park. | 小鳥が公園のあちこちでさえずっている。 | |
| The little girl never smiles at anyone other than Emily. | その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 | |
| I have no small change about me. | 私は小銭の持ち合わせがない。 | |
| The other day I attended a class reunion of my elementary school. | 先日小学校のクラス会に出席した。 | |
| Mrs. Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| She couldn't be sold for gold or silver, so she just stayed there and watched. | 小さいおうちはお金で売れなかったのでじーとそこにとどまったままながめつづけていました。 | |
| I'm going to make reduced copies. | 縮小コピーを撮ってくるよ。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. | クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。 | |
| The angle would be too narrow. | それでは角度が小さすぎよう。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| To teach young children is not easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| Quieter. | もっと小さくして。 | |
| This book is the smallest of all the books. | この本はすべての本の中で一番小さい。 | |
| Besides teaching English, he writes novels. | 彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| He reads detective stories on occasion. | 彼はときどき探偵小説を読む。 | |
| I think he is not so much a novelist as he is a scholar. | 彼は小説家というよりもむしろ学者であると思う。 | |
| It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any. | 100円玉か500円玉しか使えないので私は小銭を探したが見当たらない。 | |
| Our favorite place to eat is that small restaurant on the corner. | 私たちが気に入っている食事場所は、その角にある小さなレストランです。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| He bought a lot of flour and oil. | 彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。 | |
| This is a doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |