UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We import flour from America.私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I didn't like my name when I was young.小さい頃、名前が気に入らなかった。
I think that his novel is boring.私は彼の小説をつまらないと思う。
Are you going to send this by parcel post?これを小包郵便で送るのですか。
The room is too small to play in.その部屋は小さいので、中では遊べない。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
This book is smaller.この本の方が小さい。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
What an interesting novel this is!これはなんておもしろい小説だろう。
My shoes are too small. I need new ones.靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。
His new novel will come out next month.彼の新しい小説は来月出版される。
That was the most interesting novel that I had ever read.あれは私が今まで読んだうちで一番面白い小説だった。
Could you lower your voice?声を小さくしてくださいませんか?
Parcels are handled at the next window.小包は隣の窓口で取り扱っている。
He told me that Poe's novels were interesting.彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
I'm a bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
"Novels? I hate novels." Oh muse, forgive her blasphemy.「小説? あたし小説は嫌ひですの」  おゝ、ミュウズよ、彼女の冒涜を赦せ。
The cottage looked as if nobody were living in it.その小屋には誰も住んでないように見えた。
His novels also appear in French.彼の小説はフランス語でもでています。
This is smaller than that.これはあれよりも小さい。
He is a novelist and artist.彼は小説家兼画家である。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
She got me a tiny toy.彼女は私に小さいおもちゃを買ってくれた。
The path twists through the mountains.その小道は山中を縫って続いている。
May I pay by check?小切手でお支払いしてもよいですか。
Besides teaching English, he writes novels.彼は英語を教えてくれるだけでなく小説も書く。
Americans eat lots of wheat, rye and other grains.アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
They live in a wretched little house.彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.良く晴れたある春の日に、ジャンが裏庭の砂場を掘っていると、小さな箱を見つけた。箱の中にはぴかぴかの飛び出しナイフが入っており、不思議な刻印が入れてあった。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Attention should be paid to even the smallest detail of the report.その報告書はどんな小さな点にも関心を向けるべきだ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
As far as I know, the novel is not translated into Japanese.私の知る限りではその小説は和訳されていない。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
This cottage reminds me of the one I was born in.この小さな家を見ていると私が生まれた家を思い出します。
His novels are too deep for me.彼の小説は私には難しすぎる。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
This novel is more interesting than the one I read last week.この小説の方が先週読んだ小説よりおもしろい。
I put up a small hut in the backyard.私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved.彼らはその家がその同じ家だということを知りました。そして動かしてくれる人に小さなおうちが動かせるかどうかたのんでみました。
In comparison with Tokyo, London is small.東京と比べたら、ロンドンは小さい。
Metal contracts when cooled.金属は冷やされると縮小する。
The buildings are filled with bags of wheat.建物は小麦の袋で一杯です。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
I have been absorbed in reading a mystery.推理小説にのめり込んでいる。
He keeps a small poultry yard.彼は小さな鶏舎を持っている。
The head groundsman has a cottage right in the middle of the grounds.主任整備員はテニスコートの敷地のちょうど中央に小さな家を持っている。
I want to pay with a check.小切手で支払いたいのですが。
She watched the children playing in the brook.小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
He bought a small house in Kyoto.彼は京都に小さな家を買った。
Birds are singing here and there in the park.小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
We left the station and walked along the street until we came to a small hotel which Sam knew about.私達は駅を出て、サムの知っている小さなホテルに着くまで街路を歩いた。
Naoki was poor and lived in a small cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
I'm tired of her complaints.私は彼女の小言にうんざりしている。
You may take either the big box or the small one.君は大きい箱か小さい箱のどちらかをとっていいよ。
I have a good opinion of this novel.この小説はたいした物だと思う。
Do you have any smaller sizes?もっと小さいサイズの物はありますか。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit.「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。
Once there lived an old woman on a small island.昔、小さな島に老婆が住んでいました。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The park was designed for small children.その公園は小さな子ども用に造られた。
The man terrified the little children.男は小さな子供たちを怖がらせた。
His writing of a novel surprised us.彼が小説を書くのには驚いた。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
Little birds are singing merrily in the trees.小鳥が木の間で楽しそうにさえずっている。
You're one narrow minded individual.おまえはケツの穴の小さい男だな。
She will often sit there feeding birds.彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。
He makes a mountain out of a molehill.小さいことを大げさに騒ぐ。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
Whales feed on plankton and small fish.鯨はプランクトンと小魚を餌にしている。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Due to my lumbago, I won't be able to attend Koizumi's party.腰痛のため、小泉さんのパーティー に参上いたしません。
Fact is stranger than fiction.事実は小説よりも奇なり。
The novelist is interested in human beings.小説家というものは人間に興味を持っている。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
She was eager to feed the birds.彼女は熱心に小鳥にえさをやった。
Try as you may, you will not be able to read as many as five novels in a day.君がどんなにがんばっても、1日で5冊も小説を読むことはできないだろう。
The novel was adapted for a film.この小説は映画用に脚色された。
His essay is rubbish.彼の小論はばかげた物だ。
The small intestine is about seven meters long.小腸は7メートルくらいだ。
He rose to his feet to protect the people in the small town.彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
Left alone, the little girl began to cry.一人ぼっちにされたので、その小さな女の子は泣きだした。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I put up a small hut in the backyard.私は裏庭に小屋を立てた。
Never have I seen such a cute puppy as this.私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License