Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal. 政府が今国会への改正案提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。 Lower your voice. 小さい声で話してください。 There was a light rain yesterday. 昨日の雨は小雨だった。 This loaf of bread is small. このパンは小さい。 The novel added to his reputation. その小説は彼の名声を更に高めた。 I put up a small hut in the backyard. 私は裏庭に小屋を立てた。 I crossed the river by boat. 私は小船に乗って川を渡った。 His novel sold well. 彼の小説はよく売れた。 Bread is made from wheat. パンは小麦から作られます。 I haven't read either of his novels. 彼の小説は両方とも読んでいない。 The small house had come to look shabby, though it was just as good as ever underneath. 小さいおうちはみすぼらしく見えるようになってしまいました・・・まだまだもとの通りしっかりとしているのに。 There go the twelve bars blues. 懐かしい12小節のブルース。 We need flour, sugar and eggs to make this cake. このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。 He's the novelist I admire the most. 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 This novel was written by an American writer. この小説は米国の作家によって書かれた。 How small this book is! この本は何と小さいのだろう。 A Mr. Ono called to see you. あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。 His paper reads like a novel. 彼の論文は小説のように読める。 I come from a small town in the Midwest. 私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。 Birds feed on berries and corn seeds. 鳥は小さな果実と穀物の種を常食としている。 She has a small black dog. 彼女は小さな黒い犬を飼っている。 I can't read small letters. 小さい文字が読めない。 I prefer poetry to novels. 私は小説より詩の方が好きです。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 Evan is just a little boy. How should he know what to do? エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 The lives of little children are full of fears. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 We set out when the rain had eased. 我々は雨が小降りになったとき出発した。 She encouraged him to write a novel. 彼女は彼に小説を書くように励ました。 His house seems small beside mine. 彼の家は私の家と比べて小さく見える。 A cat may be compared to a small tiger, and a tiger may also be compared to a large cat. 猫を小さな虎と形容することも、虎を大きな猫と形容するのと同様に可能だ。 I like her novel. 私は彼女の小説を愛読している。 That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around. あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。 "Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it? 「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。 I mailed a parcel to him. 彼に小包を送った。 The dog is brown, small and thin. その犬は茶色で小さくて、やせています。 This play was adapted from the novel. この劇は小説から脚色したものです。 When we write a novel, we exercise our imagination. 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 I spent the whole day reading a novel. 私は終日小説を読んで過ごした。 As well be hanged for a sheep as a lamb. 小羊を盗んで絞首刑になるくらいなら親羊を盗んで絞首刑になるほうがましだ。 Be kind to little animals. 小さい動物に親切にしなさい。 "Forever and always!" replied the little white rabbit. 「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。 The small boys rang the door bell and ran away. 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 The novelist is pretty popular among teenagers. その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。 My favorite soccer player is Shinji Ono. 私の好きなサッカー選手は小野伸二です。 He will reach Hakodate tonight. 彼は今晩小館に到着するだろう。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 A small car is more economical than a large one. 小さい車は大きい車より経済的だ。 He has a small frame. 彼は小柄な男です。 I know a little tomcat that speaks Lithuanian. 私はリトアニア語を話す小さなネコを知っています。 This book is small. この本は小さい。 My goal in life is to be a novelist. 私の人生の目標は小説家になることです。 Compared to yours, my car is small. 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 She is bored with this novel. 彼女はこの小説に退屈しています。 Their small protest triggered a mass demonstration. 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 Don't you have anything smaller than this? これよりも小さいのはないですか。 This novel is difficult to understand. この小説は難解だ。 This novel consists of three parts. この小説は三部からなりたっている。 The cottage will not endure a strong wind. 小屋は強風に持ちこたえられまい。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 I have a good opinion of this novel. この小説はたいした物だと思う。 What's his most recent novel? 彼の最新の小説は何ですか。 The teachers greeted the little boys. その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。 He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check. 彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。 The cabin was torn asunder by the storm. 小屋はあらしでばらばらになった。 A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 As I've got no cash, can I pay by check? 現金がないので、小切手で払えますか。 This is by far the most interesting of his novels. これは彼の小説の中で断然おもしろい。 Mr Koizumi succeeded Mr Mori as prime minister. 小泉氏が総理大臣として森氏の後を襲った。 He stared at the faithful miniature of the dinosaur. 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 I spent the whole day in reading the novel. 私は1日中その小説を読んで過ごした。 The big fish eat the small ones. 大きい魚は小さい魚を食べます。 Americans eat lots of wheat, rye and other grains. アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。 The trip will take about five hours. 往復5時間くらいの小旅行になります。 The baby held out his tiny hand. 赤ん坊は小さな手を差し出した。 The novelist talked to a large audience. 小説家は大勢の聴衆に向かって話した。 This problem is too difficult for primary school children to solve. この問題は難しすぎて小学生には解けない。 The success of her novel made her rich. 小説が成功して彼女は金持ちになった。 She is a short story writer. 彼女は短編小説作家です。 Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour. そばはそば粉から、うどんやきしめんは普通の小麦粉からできてるの。 "You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways." 「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」 I have no small change about me. 私は小銭の持ち合わせがない。 The truth is, these days, I'm thinking of writing a novel for a women's magazine. 実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。 Birds were singing up in the tree. 小鳥たちが木の上でないていた。 10 people were packed into the small room. 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 Large countries shouldn't interfere with smaller countries. 大国は小国に干渉すべきではない。 The huts were built with a space of 50 meters in between. 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 From childhood I dreamed of being a pastry cook. ケーキ職人は小さい頃からの夢でした。 Don't pick at me. 小言を言わないでください。 This is a novel written by Hemingway. これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 What is the first novel that was written in Japanese? 日本語で書かれた最初の小説は何ですか。 Our mother bought us a puppy. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 I'd like to pay by check. 小切手で支払いたいのですが。 Metal contracts when cooled. 金属は冷やされると縮小する。 She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 His essay was concise and to the point. 彼の小論文は簡潔で要点をきちんと押さえていた。 "Situation report." "At present 4 in sight. At most probably 7. Holding small calibre arms." 「状況報告を」「現在目標は目視4。最大7か。小口径火器を所有」 They eat half the world's wheat. 彼らは世界の小麦の半分を食べる。 I like his new house, but I had not expected it to be so small. 彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。