Our city is rather small in comparison with Tokyo.
私達の市は東京に比べるとかなり小さい。
Do you have small change with you?
小銭の持ち合わせはありますか。
The garden is railed off from the path.
庭は柵で小道と仕切られている。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
The poet and novelist were both present at the meeting.
その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた。
His house seems small beside mine.
彼の家は私の家と比べて小さく見える。
Little birds sing merrily.
小鳥達は楽しそうに歌う。
The path winds through the woods.
小道は森の中を曲がりくねっている。
Our dog is in the kennel.
うちの犬は犬小屋にいる。
I was browned to a nice tan.
私はこんがりと小麦色に日焼けした。
Speak softly.
小さい声で話してください。
I am halfway through this detective story.
この推理小説はまだ半分も読んでない。
Their hut is situated in the valley.
あの人たちの小屋は谷間にある。
The novelist is pretty popular among teenagers.
その小説家は10代の若者の間でかなり人気がある。
"Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?"
「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
In addition to being a doctor, he was a very famous novelist.
彼は、医者であるだけでなく、非常に有名な小説家でもある。
There were eight pebbles there.
そこに八つの小石があった。
Moving to a smaller place will reduce the expenses.
もっと小さな家に移れば出費が切り詰められるだろう。
My hobby is reading novels.
私の趣味は小説を読むことです。
He's adept at jumping into profitable niches.
彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Years ago, when Tom's children were young, he used to take a lot of pictures.
何年も前、子どもたちが小さかったころ、トムはたくさんの写真を撮ったものだ。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.
彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
I'm a little bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
I haven't read both of his novels.
彼の小説の両方とも読んだわけではない。
The little bird couldn't defend itself against the eagle.
小鳥はわしから身を守れなかった。
He held a package under his arm.
彼は包みを小脇に抱えていた。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。 `Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
I'm tired of her complaints.
彼女の小言にはうんざりしている。
The hut was set on fire.
その小屋に火がつけられた。
He reddened like a schoolboy.
彼はまるで小学生のように赤くなった。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.
試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
I read through the novel.
私はその小説を読み終えた。
Mystery novels are loved by a lot of people.
推理小説は多くの人々に愛されています。
He said to her under his breath.
彼は彼女に小声で言った。
Don't you have anything smaller than this?
これよりも小さいのはないですか。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
They built a small village on an island.
彼らは島に小さな村をつくった。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
The stalk is a little bigger around than your little finger.
その茎は君の小指よりやや太い。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.