The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。
I like her novel.
私は彼女の小説を愛読している。
"That's cheap. I'll take ten yards," the girl answered.
「安いですね。じゃあ10ヤードください。」小娘が答えた。
Fact is stranger than fiction.
事実は小説よりも奇なり。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
She has always lived in Otaru.
彼女はずっと小樽で暮らしている。
The little boy has lost the money given to him by his father.
その小さな男の子は父親からもらったお金をなくしてしまった。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
The novel added to his reputation.
この小説は彼の名声を増した。
His novel sold well.
彼の小説はよく売れた。
The boxes vary in size from small to large.
箱の大きさは小さいのから大きいのまでまちまちだ。
In her elementary school days, Mary dreamed of becoming a teacher.
メアリーは小学生のころ先生になることを夢見ていた。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼は小さなヨットで大西洋を横断した。
This is the cutest puppy I've ever seen.
私は今までにこれほどかわいい小犬を見たことはなかった。
The parcel was tied with string.
その小包はひもで結んであった。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
"I really do," replied the little black rabbit.
「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Keep an eye on the naughty kid.
そのいたずら小僧から目を離すな。
He said to her under his breath, "I love you."
彼は彼女に小声で「愛してるよ」と言った。
Everybody calls the small cat Tora.
みんなは、その小さな猫を「トラ」と呼ぶ。
We arrived at a small town in Hokkaido.
私たちは北海道の小さな町に着いた。
Could you please turn your television down?
テレビの音を小さくしてもらえませんか。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
He suggested that we take a short rest.
彼はちょっと小休止しようと提案した。
We climbed up the stream in the mountain.
我々は山の中で小川に沿って登った。
I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者と言うよりむしろ小説家であると思う。
Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
突然小さな黒いウサギはすわりこんで、とても悲しそうにみえた。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.
公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
The path twists through the mountains.
その小道は山中を縫って続いている。
I have a small vegetable garden on my patio.
中庭に小さな菜園があります。
The desk seems small in this room.
この部屋ではその机が小さく見えます。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.