The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '小'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
That little girl is my sister's friend.
あの小さい女の子は、私の妹の友達です。
The deep snow prevented the party from getting to the hut.
深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
She stooped to pick up a pebble.
彼女は身をかがめて小石を拾い上げた。
He has started to write a novel.
彼は小説を書き始めました。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
I never read his novels without being deeply moved.
私は彼の小説を読めば必ず深く感動する。
Thousands of small businesses went under during the recession.
無数の小企業が不景気のときに倒産した。
It is true that we desire to live in a small town.
私たちが小さな町に住みたいと思っているのは本当です。
Whether he wrote the novel or not is not known.
彼がその小説を書いたかどうかは知られていない。
It's too small.
小さすぎます。
He lives in a cozy little house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
A long time ago, there lived an old king on a small island.
昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
From the look of the cabin, no one lives in it.
小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。
I warned little Mary to leave the kerosene heater alone.
私は小さなメアリーに石油ストーブをそのままにしておくよう注意した。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。
Little birds are singing merrily.
小さな鳥が楽しげにさえずっている。
His nagging distressed her.
彼のうるさい小言に彼女は悩まされた。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.
小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
He lives in a small town near Osaka.
彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
His family had been wheat farmers.
彼の家族は小麦農家だった。
I will have read the novels through by that time.
そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
Japan consists of four main islands and many other smaller islands.
日本は4つの主要な島とたくさんの他の小さな島島から成り立っています。
A person named Ono has dropped by to see you.
あなたに会いに小野さんという方が立ち寄られました。
Her teacher advised her to read more and more novels.
彼女の先生は彼女にもっと小説を読むように勧めた。
We grind wheat into flour.
私たちは小麦をひいて粉にする。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Mother bought us a puppy.
母は私たちに小犬を買ってくれた。
I'll finish reading this novel soon.
もうすぐこの小説を読み終えます。
They live in a wretched little house.
彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Many novels have been written by him.
多くの小説が彼によって書かれた。
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open.
その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
The trees are barren or bear only small fruit.
その木は実がならないかあるいは小さな実しかつけない。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Father would often read detective stories in his spare time.
父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
There used to be a small shrine around here.
以前このあたりに小さなお宮があった。
A small border dispute ballooned into a major international incident.
国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Don't you have anything smaller than this?
これより小さいのはないのですか。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
He lives in a little cozy house.
彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。
This is a novel written by Hemingway.
これはヘミングウエイによって書かれた小説です。
A new serial will begin in next month's issue.
来月号から新連載小説が始まります。
It's in a small room at the end of garden.
それは庭の隅の小さな部屋にあります。
Whales feed on small fish.
鯨は小魚をえさにしている。
Her dress has an understated charm.
彼女、小粋な服装してるよね。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Birds are singing here and there in the park.
小鳥が公園のあちこちでさえずっている。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Blend butter and flour before adding the other ingredients of the cake.
ケーキの他の材料を加える前にバターと小麦粉を混ぜて下さい。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.