UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '小'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't read his novel, and my brother hasn't either.私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。
Germs are too tiny for our eyes to see.細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
I was absorbed in reading a novel.私は小説を読むのに熱中していた。
I want to send a parcel to Japan.日本に小包を送りたいのですが。
That book is familiar to all young children.その本は小さな子供たちがみんな知っている。
Our world is only a small part of the universe.われわれの世界は宇宙の小部分にすぎない。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
He would sit for hours reading detective stories.彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
In addition to taking the tests, we have to hand in an essay.試験を受けるほかに、私たちは小論文を提出しなければならない。
The novel had an initial print-run of 10,000.その小説の初刷は10000部だった。
He sat up all night reading a novel.彼は小説を読んで徹夜した。
We used to play musical chairs in elementary school.小学校の時、よく椅子取りゲームをして遊びました。
The package will arrive in London on August 17.小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
I'm a little bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
Quieter.もっと小さくして。
We had a history quiz this morning.今朝は歴史の小テストがあった。
I like his new house, but I had not expected it to be so small.彼の新しい家を私は気に入ったが、そんなに小さな家だとは思っていなかった。
She was looking miserable sitting in the middle of this snowstorm, so I threw a small coin at her.この雪の降る中に坐っているのは可哀そうだったから、小銭を投げてやって来た。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
"Then I will be all yours," said the little white rabbit.「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Little birds sing merrily.小鳥達は楽しそうに歌う。
He made a kennel along with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
There is a hut at the back of our house.家の後ろに小屋がある。
It was hard for him to live on his small pension.小額の年金で生活するのは彼には困難であった。
You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat.虎を大きな猫というなら、同じように猫を小さな虎といってもよい。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
Is it too small?小さすぎる?
Many small companies went bankrupt.多くの小さな会社が倒産した。
I had a puppy when I was a boy.子供の頃小犬を飼っていた。
Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
This is the longest novel that I have ever read.これは私が今までに読んだ最も長い小説です。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
I read an exciting story.はらはらするような小説を読んだ。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
"I really do," replied the little black rabbit.「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
She encouraged him to write a novel.彼女は彼に小説を書くように励ました。
It is difficult to understand this novel.この小説は理解するには難しい。
At Kuroda Primary School we assemble at a prearranged time and go to school as a group.黒田小学校では決められた時刻に集まって、集団登校します。
Mix about four cups of white flour with a pinch of salt小麦粉約4カップと塩ひとつまみを混ぜる。
I remember reading this novel before.私は以前この小説を読んだ覚えがある。
He expressed it in the form of fiction.彼はそれを小説の形式で表した。
That novel isn't for children.その小説は子供むけでない。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。
Tom lives in a small village.トムは小さな村に住んでいる。
This story will do for a novel.この話は小説に役に立つだろう。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
The desk is too small for Meg.その机はメグには小さすぎる。
He is absorbed in reading a detective story.彼は探偵小説を読むことに熱中している。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I read a most interesting novel yesterday.私は昨日非常におもしろい小説を読んだ。
I really like Jiro Akagawa's novels.私、赤川次郎の小説大好き。
I stayed home all day long reading novels.私は小説を読んで一日中家にいた。
We put up at a small hotel just on the edge of the town.私たちは町はずれの小さなホテルに泊まった。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The cabin was built of logs.その小屋は丸太でできていた。
"Oh, I'm just thinking," said the little white rabbit.「ちょうど今考えていたの」小さい白いウサギがいいました。
I saw a little boy running.小さな男の子が走っているのを見ました。
Bless these little children.これらの小さき子らを祝福したまえ。
And like many small towns in England, it has quite a long history.そして、イングランドの多くの小さな町と同じように、ここにも非常に長い歴史があります。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。
Writers such as novelists and poets don't seem to benefit much from the advance of science.小説家や詩人といった物書きは、科学の進歩の恩恵をあまりうけていないように思われる。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The path led to the village.その小道は村に通じていた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Please send this package right away.この小包をすぐ送ってもらいたい。
A hummingbird is no larger than a butterfly.ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
A check is a method of paying money to somebody.小切手は人にお金を払う一つの方法です。
I read not only his novels but also his poems.私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。
We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
I recommend that you read that novel.その小説を読むことを薦めます。
You're all cowards.おまえらはみんな小心者だ。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I was reading a novel then.あの時小説を読んでいました。
The novel has sold almost 20000 copies.その小説はほぼ2万部を売った。
A small bridge arched the stream.小さな橋が流れの上にアーチ型にかかっていた。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.トムは今までに小型車の購入を考えたことがあるのだろうか。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
He is not so much a poet as a novelist.彼は詩人というよりむしろ小説家だ。
Christi's mysteries are most decidedly interesting.クリスティーの推理小説は断然面白い。
Father would often read detective stories in his spare time.父は暇なときにはよく推理小説を読んでいました。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Farmers sow grain seeds in spring.農家の人は春に小麦の種まきをする。
He would often read detective stories after supper.彼は夕食後しばしば推理小説を読んだものだった。
Our school library is small, but new.私たちの学校の図書館は小さいが新しい。
They keep lambs for meat in Arabia.アラビアでは肉をとるために小羊を飼っている。
That path is apt to be muddy after rain.あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。
There used to be a hut around here.以前はこのあたりに小屋があった。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
She has always lived in Otaru.彼女はずっと小樽で暮らしている。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
As he crossed the bridge, he looked down at the stream.橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。
He didn't say anything as to whether he was going to pay in cash or by check.彼は現金で払うか小切手で払うかについては何も言わなかった。
To teach young children is not easy.小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License