Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
"I really do," replied the little black rabbit.
「その通りだよ」と小さい黒いウサギは言いました。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
The buildings look so tiny.
建物がとっても小さく見えるよ。
Australia is smaller than South America.
オーストラリアは南アメリカより小さい。
Fiction is as old as fairy tales and myths.
小説はおとぎ話や神話と同じぐらい古い。
Large countries shouldn't interfere with smaller countries.
大国は小国に干渉すべきではない。
Be an angel and turn the radio down.
お願いだからラジオの音を小さくしてちょうだい。
In general, little girls are fond of dolls.
一般に小さい女の子は人形が好きだ。
We thought much of his first novel.
我々は彼の最初の小説を高く評価した。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
We import flour from America.
私たちはアメリカから小麦粉を輸入している。
We invited a novelist and poet to the party.
私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
There is no admission fee for children under five.
5歳未満の小人は、入場料は要りません。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
Japanese houses are small.
日本の家は小さい。
He reads a novel every day.
彼は毎日小説を読む。
Once there lived an old woman on a small island.
昔、小さな島に老婆が住んでいました。
The rains entered a lull.
雨が小やみになった。
This problem is too difficult for primary school children to solve.
この問題は難しすぎて小学生には解けない。
He was born in a small town in Italy.
彼はイタリアの小さな町で生まれた。
Naoki was poor and lived in a hut.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel.
彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。
I'm tired of her complaints.
私は彼女の小言にうんざりしている。
Do you have any small change?
小銭をお持ちですか。
We put up at a small hotel on the edge of the town.
私達は町外れに小さなホテルに泊まった。
My mother died when I was a kid.
母は私が小さかった頃に亡くなりました。
On a nice spring day, when Jan was digging in the sandbox in the backyard, he found a small box. In the box was a shining switchblade with a mysterious inscription.