I think he is not so much a scholar as a novelist.
彼は学者であるというよりもむしろ小説家であるとおもう。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?
「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
In addition to being a famous physicist, he is a great novelist.
有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
There are many such birds in the park.
公園にはそのような小鳥がたくさんいます。
He was the cock of the walk.
あいつは小山の大将だった。
I spent the whole day in reading the novel.
私は1日中その小説を読んで過ごした。
We had a quiz today.
今日、小テストがありました。
A small, naked bulb gave the only illumination.
小さな裸電球が唯一の明りだった。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
You can call a cat a small tiger, and a tiger a big cat.
猫を小さな虎と呼ぶことも、虎を大きな猫と呼ぶこともできる。
The package will arrive in London on August 17.
小包は8月17日にロンドンに到着の予定です。
This book is smaller than that one.
この本はあの本よりも小さい。
Viruses are much smaller than bacteria.
ウィルスはバクテリアより大分小さい。
I was reading a novel then.
あの時小説を読んでいました。
I have read many of his novels in translation.
私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。
He told me that Poe's novels were interesting.
彼は私にポーの小説はおもしろいといった。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
She spoke in a small voice.
彼女は小さい声で話した。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse.
トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
This novel is difficult to understand.
この小説は難解だ。
"Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
We have to submit an essay by Wednesday.
水曜日までに小論文を提出しなくてはなりません。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
The wheat crop bears a good harvest every year.
毎年小麦は豊作だ。
His new novel will come out next month.
彼の新しい小説が来月出版される。
Please cash this check.
この小切手を現金に換えてください。
"I am not going into the forest after bear cubs," said the elder brother.
「私は森の中に小熊を探しに行くつもりはない」と兄がいった。
He has a small frame.
彼は小柄な男です。
All in all, the novel was a success.
小説はまず成功だった。
I put up a small hut in the backyard.
私は裏庭に小さな小屋を建てた。
An umbrella is useful in a mild rain, but when it rains cats and dogs an umbrella is of little help.
小雨のときは、傘は役に立つが、土砂降りのときは、ほとんど役に立たない。
I haven't read either of her novels.
彼女の小説は両方とも読んでいない。
Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age.
子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。
Can you build a fire with twigs?
小枝で火はおこせますか。
Generally speaking, little girls are fond of dolls.
一般的に言えば、小さな女の子は人形が好きです。
It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.
ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。
Elementary and primary school children don't yet know good from evil or reality from fiction.
小中学生なんて、まだまだ善悪の見分けも、現実と仮想の見分けもつかない。
My little son can drive a car.
私の小さい息子は車を運転できる。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.