UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who is that boy?あの少年は誰ですか。
We're a little early.少し早めに着きました。
He never speaks English without making a few mistakes.彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
We are more or less selfish.私たちは多かれ少なかれ利己的である。
"Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all."「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」
She is a blonde girl.彼女は金髪で色白の少女だ。
Tom is the taller of the two boys.トムは2人の少年のうち背の高いほうだ。
The boy remained silent.その少年は黙ったままだった。
Not a few people have two cars.2台の車をもつ人は少なくない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Little help did he give me.少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
People laughed at the boy.人々はその少年を笑った。
I have less and less time for reading.読書の時間がますます少なくなっている。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
I suppose I felt a little jealous.少し嫉妬深く感じたと思う。
It is no wonder that he failed.彼が失敗したのは少しも驚きではない。
"Why?" asked the daughter, a trifle irritated.「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。
The boy is the same age as my brother.その少年は私の弟と同じ年です。
All the boys are honest.その少年たちはみんな正直だ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
I have to get a little sleep.少し眠らなきゃ。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Tom looks a little nervous.トムは少し緊張しているように見える。
The harvest of pearls was small.真珠の収穫高は少なかった。
The girl was laughed at by all her classmates.その少女は、クラスメート全員に笑われた。
I picked up some French.フランス語を少しかじりました。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
"I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed.「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
Will you give me some?少しくれませんか。
Jack was laughed at by all the boys.ジャックは少年たちみんなに笑われた。
I asked the doctor some questions.私は医師に少し質問した。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item".右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
I became very sleepy after a bit of reading.少し読書すると私はとても眠くなった。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
The party was composed of six girls and four boys.その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
I went to bed a little later than usual.私はいつもより少し遅く寝た。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
I have some shopping to do.少し買い物をしなければならない。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
Would you mind if I shut the window? I have a slight cold.窓を閉めてもかまいませんか。少し風邪気味なもんですので。
When the girl was scolded, she assumed a look of innocence.少女はしかられると知らないふりをした。
I was not a little disappointed at the news.その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
The boy had the kindness to show us around.その少年は親切にも私たちを案内してくれた。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
He is very talented musically, able to play at least 5 instruments.彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。
That boy speaking English is taller than I am.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
She has nothing snobbish about her.彼女は少しも気取った所がない。
I saw a girl whose hair came down to her waist.髪が腰まで伸びている少女を見た。
For all his failures, he did not feel so at all.いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。
Meg's shoes are a little loose.メグの靴は少し緩い。
Have you practiced any today?今日は少しでも練習しましたか。
The girl was in her best.少女は晴れ着を着ていた。
The boy ran away.その少年は逃げて行った。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
Turn up the radio a little bit.ラジオの音を少し大きくしてよ。
She has a few books.彼女は少し本を持っています。
The boy in question did not come to school today.当のその少年は今日学校に来なかった。
There were a few children in the room.部屋には子ども達が少しいた。
The two boys became intimate friends at the camp.2人の少年はキャンプで親しい友達になった。
Tom seems a little nervous.トムは少し緊張しているようだ。
She almost drowned.彼女はもう少しでおぼれるところだった。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼が先日私たちが話題にした少年です。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The boy cried what a tall building it was.少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
The girl was struck with grief.少女は悲しみにうちひしがれた。
I don't know either boy.どちらの少年も知らない。
The girl to whom he is speaking is Nancy.彼が話しかけている少女はナンシーです。
The ship stopped a little way off the shore.その船は海岸を少し離れて停滞していた。
He is nothing of a scholar.彼は少しも学者ではない。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
She speaks a little Arabic.彼女はアラビア語が少しわかる。
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.彼女は少し皮肉っぽく話した。
She loves the boy as if he were her own child.彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。
I'm always bored with films that have little action.アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。
The girl began to cry at the sight of the big dog.その少女は大きな犬を見て泣き出した。
We have a little time before the next train.次の列車までまだ少し時間がある。
He's the boy we spoke about the other day.彼がこの間私たちが話題にした少年です。
The boy soon accommodated himself to his new class.その少年は新しいクラスにすぐ慣れた。
The boy reached out for another piece of cake.その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
She is, indeed, a lovely girl.彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。
Lie down and rest for a while.横になって少し休みなさい。
I think I have to get moving with some work for the exams.そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License