The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
I'm not tired at all.
私は少しも疲れていない。
We all try to get together at least once a year.
私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。
I almost forgot that it was his birthday.
彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。
The boy does not dare to do so.
その少年はあえてそうしようとしません。
Look at the girl who is now singing.
今歌を歌っている少女をみなさい。
The boy sat among the girls.
その少年は少女たちの間に座った。
I have a little money with me.
私は手持ちのお金が少しあります。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.
その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Riding my bicycle, the boy ran into a big rock.
私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。
May I speak to you a minute?
少しお話してもよろしいですか。
The girl danced in a way that brought joy to the audience.
その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。
The boy washing the car is my brother.
車を洗っている少年は私の弟です。
This milk tastes rather sour.
このミルクは少々酸っぱい味がする。
The boy took great pains to solve the quiz.
その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
I came near being drowned, trying to rescue a boy.
少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
She came near being run over.
彼女はもう少しで車に引かれる所だった。
One day, the police raided a whole group of prostitutes, and the girl was among them.
ある日のこと、警察が娼婦の集団を手入れした。少女もその集団の一員だった。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
The little girl danced, with her eyes shining.
少女は目を輝かせて踊った。
Jim says he goes jogging at least three times a week.
ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
The thin man paused in the shade with his knees a little bent.
その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。
Put a dash of brandy in my tea.
紅茶にブランデーを少し入れてください。
Aren't the boys staying with you?
少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
She stayed in that area for a short while.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
I want some cake.
そのケーキが少し欲しい。
A short walk brought me to the lake.
少し歩くと湖についた。
The boy bowed to me.
少年は私におじぎをした。
I exchanged some yen for dollars at the bank.
私は銀行で円を少しドルに両替した。
The girl ran away from home and cut loose from her parents' control.
少女は家出をして、両親の目の届かないところに行ってしまった。
Last year, I saw at least fifty movies.
昨年私は少なくとも50本は映画を見た。
They have not less than ten children.
彼らには少なくとも10人の子供がいる。
I must save the drowning child by all means.
何としてもあの溺れかけている少年を救わねばならない。
A few minor mistakes apart, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
We were not a little disappointed with you.
少なからず君には失望したよ。
Surely he is a sharp boy.
確かに彼は利口な少年だ。
My father is a man of few words.
私の父は口数が少ない。
We have a little time before my concert.
コンサートの前で少ししか時間がありません。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。
I've met that girl before.
その少女には前に会ったことがあります。
He has very little, if any, knowledge about art.
彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。
Have a little patience with what you're doing.
今やっていることを少し根気強く続けなさい。
Please wait a moment.
少し待って下さい。
The boy came running.
その少年は走ってやってきた。
Having a slight headache, I went to bed early.
少し頭痛がしたので、私は早く寝た。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.
彼は言う言葉の一部を忘れたので少しの間即席で喋らなければならなかった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.