Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a kind boy. | 彼は親切な少年だ。 | |
| No wonder that he has failed in the enterprise. | 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。 | |
| I pulled my punches a little. | 少し手加減しました。 | |
| Tom seems a bit depressed this morning. | トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。 | |
| Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference. | 眠りは死よりも愉快である。少くとも容易には違いあるまい。 | |
| The boy has a good school record. | その少年は学業成績がいい。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| The boy I thought was honest deceived me. | 正直だと思っていた少年が私をだました。 | |
| It's a little cold today. | きょうは少し寒い。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Is there any hope whatsoever? | 少しは希望があるのか。 | |
| The girl was afraid of her own shadow. | その少女は自分の影におびえていた。 | |
| There is a little money in the bag. | 袋の中にお金が少し入っています。 | |
| I paid not less than a hundred dollars for this pen. | 私はこのペンに少なくとも100ドルは払った。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| He found difficulty in making ends meet on his small salary. | 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| I play shogi a little. | 私は将棋を少々やります。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 | |
| As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's vain. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| A little more to the right, so! | もう少し右の方へ—ようし! | |
| Boys and girls were parading along the street. | 少年少女たちが通りでパレードしていた。 | |
| I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer. | その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。 | |
| The boy was quiet. | 少年は静かだった。 | |
| Books and friends should be few but good. | 本と友は数が少なく質が良くなければいけない。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| It is still a little scary. | まだ少し怖いけど。 | |
| You must not forget to write to your parents at least once a month. | 少なくとも月に一度は両親に手紙を出すことを忘れてはならない。 | |
| This isn't exactly what I wanted. | 私がほしかったのとは少し違います。 | |
| The boy could not find his way out of the maze. | 少年は迷路から抜け出せなかった。 | |
| With her help, my French improved little by little. | 彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。 | |
| Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished. | 最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。 | |
| It is a little cool today. | 今日は少しすずしい。 | |
| I'm no quitter. | 私は少々の事ではあきらめない。 | |
| Few flowers develop into fruit. | 果実になる花は少ない。 | |
| If you are not in a hurry, please stay a little longer. | お急ぎでなければ、もう少しいてください。 | |
| From my point of view, it would be better to wait a little longer. | 私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| The boy was very sharp at physics. | 少年は理解がすごく優秀だった。 | |
| The program admits of some improvement. | 計画には多少改善の余地がある。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| My tree had a few blossoms but no fruit. | 私の木は少し花をつけたが実はならなかった。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| What a kind girl she is! | 彼女はなんと親切な少女だろう。 | |
| At the least there is nobody who equals Madonna. | 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 | |
| She wrote to her parents at least once a week. | 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| There is a bit of whisky in this bottle. | このビンの中には少量のウイスキーがある。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Look at the boy and his dog that are coming this way. | こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。 | |
| Her English composition has few mistakes. | 彼女の英作文には間違いが少ない。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| The boy was forced to quit school by his parents. | その少年は両親に学校をやめさせられた。 | |
| Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep. | テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 | |
| He was able to get along on the small amount of money. | 彼はその少ないお金で暮らしていた。 | |
| He said, "Let's take a short rest." | 彼は少し休みましょうと提案した。 | |
| The girls were all excited at the thought of meeting the actor. | 少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。 | |
| She came near being drowned. | 彼女はもう少しでおぼれるところだった。 | |
| Please wait a minute. | 少し待って下さい。 | |
| Please wait a moment. | 少々お待ち下さい。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼が先日私たちが話題にした少年です。 | |
| The girl was not more careful than her friend. | 少女は友達ほど用心深くはなかった。 | |
| Would you like some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| Would you explain it in more detail? | もう少し詳しく説明してもらえませんか? | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 | |
| The boy set a bird free. | 少年は、鳥を逃がしてやった。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| He seems to be a typical American boy. | 彼は典型的なアメリカの少年のようだ。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| He who begins many things, finishes but few. | 多くのことに手を出すものは完成するものが少ない。 | |
| The girl kissed her father on the cheek. | その少女はお父さんの頬にキスした。 | |
| Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
| He is the boy of whom I spoke the other day. | 彼が先日私が話していた少年です。 | |
| You may be right, but we have a slightly different opinion. | あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。 | |
| What a gorgeous sunset! Let's hang around for a couple of minutes and watch it. | なんとすばらしい夕日なんだろう。少しこのあたりをぶらぶらして眺めていよう。 | |
| The girl exercised on the parallel bars. | その少女は平行棒の練習をした。 | |
| Few people are able to understand his theories. | 彼の理論を理解出来る人は少ない。 | |
| I'm feeling a little blue today. | 今日は少し気がめいっている。 | |
| Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Would it be OK if I drank a little more tea? | もう少しお茶を飲んでいいですか。 | |
| Are you feeling better? | 少しは良くなりましたか。 | |
| The little girl burst into tears. | その少女は急にわっと泣き出した。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. | 少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。 | |
| A girl is playing the flute. | 少女がフルートを吹いている。 | |
| She scorned the boy. | 彼女はその少年を軽蔑した。 | |
| I'm rather proud of it. | 少々自慢なのです。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| I only have a few books. | 私は少ししか本を持っていません。 | |
| Gradually the interest rate will increase. | 利率は少しずつ上昇するだろう。 | |
| You've filled out. | 君、少し丸くなったね。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| I want some milk, but there isn't any in the refrigerator. | ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。 | |