The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please wait a bit.
少し待って下さい。
The young girl laughed carelessly.
少女は無邪気に笑った。
You should watch television at a distance.
テレビは少し離れて見るべきだ。
My work is always feast or famine.
私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.
私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
Nowadays, there are still a few groups of people in different parts of the world who do not have permanent homes.
今日でも、世界の色々なところに永続的な家を持たない人々の集団が少数存在している。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet!
誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ!
He is a bit of a coward.
彼には、少し臆病なところがある。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.
もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
The boy cried what a tall building it was.
少年は、なんて高い建物だろう、と言った。
I feel kind of sorry for him.
彼を少し気の毒に感じます。
It will cost at least five dollars.
それは少なくとも5ドルはするだろう。
She left me simply because I had a small income.
ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
Every day the boy would come.
毎日その少年はやってきたものでした。
The boy neglected to water the plants, and he was scolded.
その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。
The boy went to bed with his socks on.
その少年は靴下を履いたまま寝た。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
I think she was conscious of being stared at by many boys.
彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。
I'll lend you what little money I have on me.
少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
I can speak English a little.
私は少し英語を話すことができる。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
It seems a bit feudal to call him "sir".
彼を「サー」と呼ぶのは少し封建的に思える。
Would you give me a discount?
少しはまけてくれませんか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
He is none the wiser for his large liberty.
彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
The boy was so tired that he could walk no longer.
少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
We can't see any stars tonight.
今夜は星が少しも見えない。
The repairs will cost at least 20 pounds.
修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
I should think we will need some more money.
もう少しお金が必要になると思うのですが。
Least said, soonest mended.
口数が少なければ言い直しもたやすい。
Could you please speak a little slower?
もう少しゆっくり話していただけませんか。
He has a little money.
彼はお金を少し持っています。
He has sent the boy on an errand.
彼はその少年を使いにやった。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The number of the living was smaller than that of the dead.
生存者の数は死者の数より少なかった。
There must have been some more tea in the pot.
ポットにもう少しお茶が残っていたに違いない。
The boy looked into the room.
少年は部屋をのぞきこんだ。
Give me a little more water.
もう少し水をください。
The population of this country is gradually diminishing.
この国の人口は徐々に減少している。
Fork-users have historically been in the minority.
フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。
She isn't young anymore. She's at least 30 years old.
彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's vain.
13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
The boy threw a stone at the dog.
少年は犬をめがけて小石を投げつけた。
It took me a while to understand what she was trying to say.
彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
The boy put his hands in his pocket.
その少年はポケットに手を入れた。
The two boys lived alone with a lovely cat.
その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He is taller than any other boy.
彼は他の少年より背が高い。
I viewed the picture at a distance.
私は少し離れてその絵を眺めた。
We had less snow this winter than last.
今年の冬は昨年よりも雪が少なかった。
Is there any hope whatsoever?
少しは希望があるのか。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
I felt better after I took a rest.
少し休んだら気分が良くなった。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.
I'm not a little surprised that the policeman was arrested.
警官が逮捕されたことに私は少なからず驚いた。
There are at least 500 students here.
ここには少なくても500人の学生がいる。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The boy learned the famous poem by heart soon after he read it.
その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。
I am the tallest of all the boys.
私は全ての少年の中で一番背が高い。
The boy fanned himself with his hat.
少年は帽子で自分を煽いだ。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
Would you mind waiting a moment?
少し待っていただけませんか。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
Could you give me a few more minutes?
もう少し待ってください。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
At first I felt a bit too shy to speak to her.
初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
Would you please turn down the TV a little?
テレビの音を少し下げてくれませんか。
The boy stepped on my foot on purpose.
その少年はわざと私の足を踏んだ。
The boy caressed the girl's chin and kissed her cheek.
少年は少女の顎に軽く触れ、頬にキスをした。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
John is the taller of the two boys.
ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
He was within an ace of success.
彼はもう少しで成功するところだった。
The girls wanted to pick beautiful flowers in spring.
少女たちは春に美しい花をつみたかった。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
Let me give you a bit of advice.
少し忠告したい事がある。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
あんなドレス着てみたいとは思うけど、まず少しやせないと。
The boy was almost drowned.
その少年はおぼれそうになった。
John is the taller of the two boys.
ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。
The post office is just off the main street.
郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
The poor girl was on the point of death.
かわいそうにその少女は死にかかっていた。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.