Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had the boys paint the house. | 彼女は少年たちに家にペンキを塗らせた。 | |
| The girl made an awkward bow. | 少女はぎこちなく頭を下げた。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| He stole a glance at the girl. | 彼はその少女を盗み見た。 | |
| Aya has good reason to speak perfect German. | アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。 | |
| I exchanged some yen for dollars at the bank. | 私は銀行で円を少しドルに両替した。 | |
| When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. | 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Who is the girl in the pink dress? | ピンクの服を着ている少女は誰ですか。 | |
| I have had a slight fever since this morning. | 私は今朝から少し熱がある。 | |
| Come at least at six. | 少なくとも6時にいらっしゃい。 | |
| They were more or less surprised at the news. | 彼らは多かれ少なかれその知らせに驚いた。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| I am a boy. | 私は少年です。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
| The boy set a bird free. | 少年は、鳥を逃がしてやった。 | |
| The girl was sick for home. | その少女はホームシックにかかっていた。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| More or less, he is crazy. | 多少、あいつおかしいぜ。 | |
| There are a few drops of rain now. | 今は雨が少し降っている。 | |
| Would you like to drink a bit tonight? | 今晩少し飲まないか。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| She stayed there for a moment. | 彼女は少し前に滞在していた。 | |
| They scarcely need it at all. | 彼らにそれをほとんど少しも必要としない。 | |
| For the boy, his father represented authority. | 少年にとって父親は権威だった。 | |
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| That girl's eyes are blue. | あの少女の目は青い。 | |
| I have to take some money out of the bank. | 銀行から少し金をひきださなければならない。 | |
| That man is on trial for the murder of a little girl. | その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。 | |
| Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest. | 12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。 | |
| Can you speak a little slower please? | もう少しゆっくり話してもらっていいですか? | |
| Not a few students came to the concert last Saturday. | 先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。 | |
| My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. | 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 | |
| The dirty boy turned out to be a prince in disguise. | その汚い少年は変装した王子だとわかった。 | |
| The size of the elephant astonished the little boy. | 象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| We should think much of the opinion of the minority. | 我々は少数意見を尊重すべきだ。 | |
| Apart from a few mistakes, your composition was excellent. | 少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The boy crammed all his clothes into the bag. | その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 | |
| The little boy hung his head and said nothing. | 少年はうなだれて何も言わなかった。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| She wrote to her parents at least once a week. | 彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| Cases of this nature are decreasing. | こういう種類の事件は減少しつつある。 | |
| "Who is that girl?" "That's Keiko." | 「あの少女は誰ですか」「ケイコです」 | |
| "I am sorry," sighed the boy. | 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 | |
| The girl had a large red hat on. | その少女は大きな赤い帽子をかぶっていた。 | |
| The boy was permitted to go with them. | その少年は一緒に行くのを許された。 | |
| No other boy in his class is as bright as he. | クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| The population of this village had decreased. | この村の人口は減少した。 | |
| There are few bookstores in this area. | この地区には書店が少ない。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| A recent survey shows that the number of smokers is decreasing. | 最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。 | |
| "I'm Japanese," the boy answered. | 「ぼく日本人」少年は答えた。 | |
| This boy is a genius at controlling RC vehicles! | この少年はラジコンの天才よ! | |
| The boy was absent from school yesterday because of illness. | その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| The girl is small for her age. | その少女は年の割に小さい。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work." | 「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」 | |
| I don't know any French. | 私はフランス語を少しも知らない。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時折ワインを少し飲む。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| It will take her at least two years to be qualified for that post. | 彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。 | |
| The girl began to cry at the sight of the big dog. | その少女は大きな犬を見て泣き出した。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| The boy faintly resembled his father in appearance. | 少年は容貌が父親にかすかに似ている。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| I was asked to make a few remarks on energy conservation. | エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 | |
| There was no one that did not admire the boy. | その少年を誉めない人はひとりもいなかった。 | |
| Do you make friends with these boys? | あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。 | |
| I have few friends. | 友人は少ししかいない。 | |
| The population of the town decreases year by year. | 町は年々人口が減少している。 | |
| They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it. | あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| The poor boy was at a loss what to do. | かわいそうにその少年はどうしたらよいのか途方にくれた。 | |
| He has not less than five children. | 彼には子供が少なくとも5人はいる。 | |
| Ann has a little money with her. | アンはお金を少し持っている。 | |
| I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. | その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| We found the boy fast asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| He ranked close to the top. | 彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間そのままでお願いします。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| Not less than 40 percent of students go on to university. | 少なくとも40%の高校生が大学に進学する。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| This is the girl you wanted to see. | こちらがあなたの会いたがっていた少女です。 | |