The patient felt none the better for having taken the new pills.
その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。
I bought a few eggs and a little milk.
私は卵を少しとミルクを少し買いました。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
She is, indeed, a lovely girl.
彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。
George is the most diligent boy in our class.
ジョージは私たちのクラスの中で最も勤勉な少年です。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
Aren't the boys staying with you?
少年たちはあなたの所に泊っていませんか。
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
With a little more effort, he would have succeeded.
もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
Few people live to be ninety years old.
90歳まで生きる人は少ない。
The boy seems to know a great deal about plants.
その少年は植物について非常によく知っているようだ。
He has no less than five English books.
彼は少なくても5冊の英語の本を持っている。
The shy boy blushed at her compliment.
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
We had less snow this winter than we had expected.
この冬は予想していたより雪が少なかった。
I'd like to talk to you for a minute.
少しお話したいのですが。
Not at all.
いいえ、少しも。
She had the boys paint the house.
彼女は少年たちに家にペンキを塗らせた。
There's only a little milk left.
牛乳はほんの少ししか残っていない。
Would you like some of those cookies?
クッキーを少しいかがですか。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
Can you spare me a few minutes? I'd like to have a word with you.
少しお時間をいただけませんか。あなたとちょっとお話ししたいのです。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
The boy has a hunger for adventure.
その少年は冒険に飢えている。
He is a cheerful boy.
彼は明るい少年だ。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
He had a slight edge on his opponent.
彼は相手より少し優勢だった。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot