The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hold on a minute, please.
少々おまちください。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
There are at least 500 students here.
ここには少なくても500人の学生がいる。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.
最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
She stayed there for a short while.
彼女は少しの間そこに滞在した。
The girls were trussed up and left in a cellar.
少女たちは縛り上げられて地下室に放置された。
At least thirty students were absent.
少なくとも30名の学生が欠席した。
She was not at all upset by the news.
彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
There's a little whiskey in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
There were at least 100 people present.
少なくとも100人は出席していた。
A girl drowned in the pond yesterday.
1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
I know both of the girls.
私はその少女の両方とも知っている。
I have been the busiest of the three boys.
私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
All four of the boys didn't have alibis.
4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
This is a bit too loose around my waist.
これはウエストが少しゆるすぎます。
The boy quivered at the sound.
少年は物音に震えた。
He stole a glance at the girl.
彼はその少女を盗み見た。
I didn't understand in the least what he said.
彼の言ったことが少しも理解できなかった。
She was not a little surprised at the news.
彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。
If you have any money with you, please lend me some.
お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
The girls clubbed together to help the poor family.
少女たちは協力してその貧しい家族を助けた。
He writes home to his parents at least once a month, no matter how busy he is.
彼はどんなに忙しくても、月に少なくとも一度は故郷の父母に便りをします。
This is the boy who found your watch.
これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。
Living in the country, we have few amusements.
田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
Will you lend me some money?
お金を少し貸してくれませんか。
The boy was crying in the room.
その少年は部屋で泣いていた。
The milk's a bit off.
このミルクは少し古くなってしまいました。
She is no less beautiful than her mother.
彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。
She came near being drowned.
彼女はもう少しでおぼれるところだった。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The chairman should take the minority opinion into account.
議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
May I eat a little of it?
それを少し食べてもいいかい。
I almost got a perfect score.
もう少しで満点がとれたのに。
Once there lived a naughty boy in this village.
昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。
There is a small chance that he will succeed.
彼が成功する見込みは少しはある。
The boy has grown out of all his old clothes.
少年は大きくなって、古い服がどれも小さくて着られなくなってしまった。
The truth of the matter is dawning on him.
事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
Many boys and girls were present.
たくさんの少年と少女が出席した。
If you had come a little earlier, you could have met her.
もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
It's noisy around here, so speak a little louder.
周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
Two boys stood in front of me.
僕の前に二人の少年が立った。
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Would you turn down the stereo a little?
少しステレオの音を小さくしてください。
The boy looked into the room.
少年は部屋をのぞきこんだ。
It would have been nice if you had helped me a little.
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
The boy was about to jump into the lake.
少年はまさに湖に飛び込もうとした。
The boy has good reflexes.
その少年は運動神経が発達している。
Who is this girl?
この少女は誰ですか。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
Everyone more or less likes showing off in public.
だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。
I was mildly disappointed.
私は少しがっかりした。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
I felt better after I took a rest.
少し休んだら気分が良くなった。
He is something of a scholar.
少しは学問ができる。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha