Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you have some more pie? パイをもう少しいかがですか。 That boy has good brains. あの少年は頭がいい。 The pitiful tale fetched tears from the girl. その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 I'd like to make some changes in the draft. 原稿を少し変えたいと思います。 This coat is a little tight across the back. この上着は背中のところが少しきつい。 They slept a little in the room. 彼らは部屋で少し寝た。 We'd better go back a little. 少し戻ってみたらいいんじゃない。 Don't you think it is rather warm for December? 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 I wanted some salt, but there was none in the jar. 塩が欲しかったが、ビンの中には少しもなかった。 There seems to be something peculiar about the boy. その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。 To investigate the incident would take us at least three weeks. もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 I've lost a little weight. 少しやせました。 The teacher praised the boy for his honesty. 先生はその少年が正直なので誉めた。 That girl who has long hair is Judy. 長い髪をしているあの少女はジュディさんです。 Everyone praises the boy. だれもみなその少年をほめます。 Gabriel took nothing but the hot soup and a little sherry. ガブリエルは熱いスープとシェリー酒を少し飲んだだけだった。 Would you like some more gravy? グレイビーをもう少しいかがですか。 He has not less than 1,000 books in his study. 彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。 Please wait a moment. 少し待って下さい。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 The boy carved his name in the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 The boy took a fancy to the dog. その少年はその犬が大好きになった。 Don't eat for at least three hours. 食事は少なくとも3時間はしないでください。 Would you like a little more salad? サラダをもう少しいかが? The painting will cost at least 1,000 dollars. その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。 He's the boy we spoke about the other day. 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 I think I have to get moving with some work for the exams. そろそろ試験勉強を少しはやらないといけないような感じです。 My house is located at a distance from the station. 私の家は駅から少し離れたところにあります。 I became very sleepy after a bit of reading. 少し読書すると私はとても眠たくなった。 He is a brave and cheerful boy. 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 The boy admitted having broken the vase. 少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。 A turkey is a little bigger than a chicken. 七面鳥は鶏より少し大きい。 Could you please speak more quietly? I am hungover. もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。 The boy was permitted to go with them. その少年は一緒に行くのを許された。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 I don't know who that boy is. 私はあの少年が誰なのか知らない。 The girl kissed her father on the cheek. その少女はお父さんの頬にキスした。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 The boy drew a picture on the wall. その少年は壁に絵を描いた。 The boy liked to keep his pencils sharp. 少年はエンピツをとがらせておくのが好きだった。 As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's vain. 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 Please give me a little more time. もう少し時間を下さい。 The boy was searching for the lost key. その少年は無くした鍵を探していた。 Few flowers develop into fruit. 果実になる花は少ない。 He expressed his opinion in a few words. 彼はことば少なに自分の意見を述べた。 Could you speak a little louder please? もう少し、大きな声で話してください。 I'm feeling a little blue today. 今日は少し気がめいっている。 I gave her what little information I had. 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 He looks a bit tired, doesn't he? 彼は少し疲れているようですね。 The poet lived here twenty years odd. その詩人はここに20年と少し住んでいた。 No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away. その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。 The average height of the girls in class is over 155 centimeters. このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 No wonder that he has failed in the enterprise. 彼が事業に失敗したのは少しもおかしなことではない。 He shows no mark of progress. 彼は少しも進歩の跡が見えない。 The typhoon did not a little damage to the crops. 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 The boy playing the guitar is Ken. ギターを弾いている少年は健です。 The boy playing the guitar is my brother. ギターをひいている少年は僕の弟です。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 She is no spring chicken, she is at least thirty. 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 She came close to falling off the platform. 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 If the door doesn't fit, you might have to shave off a bit of the wood until it closes properly. ドアがきちんと閉まらない時はドアを少し削らなければならない。 She agreed to my plan after I had given a little. 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 The population of this city is decreasing every year. この町の人口は年々減少してきている。 A girl drowned in the pond yesterday. 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 Do you have one a little bigger than these? これらよりもう少し大きいのはありますか。 Please remain seated for a few minutes. 少しの間座ったままでいて下さい。 This is the boy who found your watch. これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。 If you had come a little earlier, you could have met her. もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 The girl brushed past me. その少女は私の側をさっと通り過ぎた。 The boy who spoke to me was a new student. 私に話しかけた少年は新入生だ。 The post office is just off the main street. 郵便局は大通りから少し離れたところにあります。 This box is a trifle too heavy. この箱は少し重すぎる。 You should build a fire under the kid. お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 My daughter never fails to write to me at least once a week. 私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。 She loves the boy as if he were her own child. 彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。 Please hold a moment. I will see if he is back. 少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。 We have had a little rain this summer. この夏は雨が少しは降った。 It's a little cold today. きょうは少し寒い。 Yachts are for the wealthy few. ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 Yesterday I saw a girl whom I had met in the library a month before. きのう私は、図書館で1ヶ月前に会った少女と再び出会った。 You have a little fever today, don't you? 君は今日少し熱がある。 The boy reading a book is John. 本を読んでいる少年はジョンです。 The boy grew up to be a great man. その少年は大人になって偉人になった。 Most boys know his name. たいていの少年は彼の名前を知っている。 Could you be a little quieter, sir? お客様、もう少しお静かに。 The boy was forced to quit school by his parents. その少年は両親に学校をやめさせられた。 Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? We had little water. 私たちには水が少ししかありませんでした。 He added a little sugar and milk to his tea. 彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。 I don't know him at all. 私は彼を少しも知らない。 He has a few friends in this town. 彼はこの町に少し友達がいます。 Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 He is the boy of whom I spoke the other day. 彼がこないだ私が話していた少年だ。 The boy is his father in miniature. その少年は父親を小型にしたようだ。 He had a slight edge on his opponent. 彼は相手より少し優勢だった。 The girl turned her back to the man. その少女は背中を男の方へ向けた。 Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty. 少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。