UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Why?" asked the daughter, a trifle irritated.「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。
You could have solved this puzzle with a little more patience.もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
It's a little cold today.今日は少し寒い。
You have made only a few spelling mistakes.綴りを少し間違えただけです。
There is no water.水が少しもない。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
The boy was almost drowned.その少年はおぼれそうになった。
This skirt is a little too tight.このスカートは少しきつすぎます。
The truth of the matter gradually dawned on me.事の真相が少しずつわかってきた。
Could you please speak more quietly? I am hungover.もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
Tom is the taller of the two boys.トムは2人の少年のうち背の高いほうだ。
The boy put his hands in his pocket.その少年はポケットに手を入れた。
These shoes are a little loose.この靴は少し緩い。
The girl stood looking into the mirror.少女は立って鏡をのぞきこんだ。
I learned to tap dance when I was a young girl.私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
I was attracted to the girl.僕はその少女にひかれた。
The men were carrying the boy to the hospital.その人達は少年を病院へ運んでいた。
John is the taller of the two boys.ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
The two boys never get along.その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
The girl trembled with fear.少女は恐怖で震えた。
Give me some milk.少々ミルクをください。
The boy is far from a fool.その少年は決して馬鹿などではない。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.彼らは少しの間どうしたものか考えていたけど、どうしたらいいか考えて一日中費やすわけにもいかないでしょう。そこで最後にはもう一つのグラスも持ち上げたわ。そしたらまた水が床一面にこぼれたわけ。
They have less rain in Egypt than in Japan.エジプトは日本より雨が少ない。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
The girl vanished like magic.少女はまるで魔法のように消え失せた。
Few boys are dainty about their food.男の子で食べ物にうるさいのは少ない。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.12歳から18歳にわたるたくさんの少年少女たちがそのコンテストに応募した。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
He is a man of few wants.彼は欲の少ない人だ。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
He dug the hole bit by bit.彼は少しずつ穴を掘った。
Books and friends should be few but good.本と友は数が少なく質が良くなければいけない。
The newspaper boy delivers newspapers no matter what the weather is like.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
This is the boy whom I met there yesterday.こちらが私が昨日そこで会った少年です。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
I know that running boy.私はあの走っている少年を知っています。
The boy made vain efforts to reach the shore.その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。
The boy can handle a knife and fork very well.その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。
I think you should hold your horses a little.私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The boy is always mocked by his classmates.少年はいつもクラスメートにばかにされている。
Did you make any money out of that business?その仕事で少しはお金が儲かったかい。
I have few friends.友人は少ししかいない。
A turkey is a little bigger than a chicken.七面鳥は鶏より少し大きい。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
The boy was gazing at a school of carp in the pond.少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
He is no kind of musician.彼は少しも音楽家ではない。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Would you speak more slowly, please?もう少しゆっくりお願いします。
Read these books, or at any rate this one.これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。
Tom got a small portion of pie.トムはパイを少しもらった。
When I went to look, I found the boy fast asleep.私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。
She said that she was a little tired.彼女は少し疲れたと言った。
He gave me not less than five thousand yen.彼は私に少なくとも5千円くれた。
The boy showed off his new bicycle to everyone.少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
Everyone is more or less interested in art.だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
The boy ran away when he saw me.少年は私を見ると逃げた。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.切符は少なくとも1、000円はします。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.条件は多少異なってはいるものの、我々の実験結果はロビンソンのものと同一である。
She has a few friends.彼女には友だちが少しはいる。
There is not a little hope of his recovery.彼の回復には少なからぬ望みがある。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
I am not in the least interested in such a thing.私はそんなことには少しも興味がありません。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
I think I'll lie down for a while.少し横になっていようと思う。
Do you mind if I watch TV for a while?少しテレビを見てもいいですか。
Tom almost drowned.トムはもう少しで溺れ死にするところだった。
Do you know any of the boys in this room?この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
The girl wanted to tell him the truth, but she couldn't.少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
The boy spilled the ink, but he didn't mean to.少年はインクをこぼしたが、わざとしたのではない。
The girl cried out for help.少女は助けを求めて大声で叫んだ。
I have some gifts.贈り物を多少持っています。
The little girl played an angel in the Christmas play.少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
They rescued the boy from drowning.彼らはおぼれかかった少年を救出した。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
Cases of this nature are decreasing.こういう種類の事件は減少しつつある。
I'd like to have a word with Tom.トムと少し話をしたいのですが。
With a little more patience, you would have succeeded.もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
Now she is gradually getting well.今では病気を少しずつよくなっています。
Little by little our knowledge of English increases.少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
He has many acquaintances but few friends.彼には知人は多いが友人は少ない。
The girl had a long scarf around her neck.その少女は首に長いスカーフを巻いていた。
These girls, who're my pupils, have come to see me.この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License