Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That boy hit her child on purpose. | あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。 | |
| She was used to living on a small income. | 彼女は少ない収入で暮らすことに慣れていた。 | |
| I have a little money. | 私は少しだけお金を持っています。 | |
| As far as I know, she is a kind girl. | 私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。 | |
| The boy put his hand in his pocket. | その少年はポケットに手を入れた。 | |
| Little by little our knowledge of English increases. | 少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。 | |
| Tom almost drowned. | トムはもう少しで溺れて死ぬところだった。 | |
| Tom's Japanese is improving little by little. | トムの日本語は少しずつ上達している。 | |
| This is the boy who found your watch. | これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。 | |
| I'm always bored with films that have little action. | アクション場面の少ない映画にはいつも退屈してしまう。 | |
| That boy speaking English is taller than I am. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The boy I helped is Tony. | 私が助けたその少年はトニー君です。 | |
| The little girl stuck out her tongue at him. | 幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| It would have been nice if you had helped me a little. | 少しでも手伝ってくれたらよかったのに。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| A boy spoke to me. | 私はある少年に話し掛けられた。 | |
| The boy lay listening to the radio. | 少年はラジオを聞きながら横になっていた。 | |
| He is a clever boy, to be sure. | 確かに彼は利口な少年だ。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| There lived a pretty girl in the village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| He had a slight edge on his opponent. | 彼は相手より少し優勢だった。 | |
| Put in a little more sugar. | もう少し砂糖を入れてください。 | |
| We found the boy sound asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| There seem to be few people who can solve that math problem. | その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| The girl jumped to her feet and left the room. | 少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。 | |
| He is as honest a lad as any. | 彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
| The girl danced for joy. | 少女はうれしさのあまり小躍りした。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| You'll find some difficulty carrying out the plan. | あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| His composition has not a few mistakes. | 彼の作文は誤りが少なくない。 | |
| It is a little after a quarter to eleven. | 11時15分前を少し過ぎています。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Once upon a time there, lived a pretty girl. | 昔々、美しい少女が住んでいた。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時々ワインを少し飲む。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| One of the boys suddenly ran away. | 少年たちの1人が急に逃げ出した。 | |
| Tom is the proper boy for the job. | トムはその仕事に適した少年だ。 | |
| He is a silent, manly boy. | 彼は無口で男らしい少年だ。 | |
| He is a very lazy boy. | 彼はとても怠惰な少年だ。 | |
| The boy stepped on my foot on purpose. | その少年はわざと私の足を踏んだ。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. | 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 | |
| The girl tried hard to hold back her tears. | 少女は懸命に涙を抑えた。 | |
| That boy who is speaking English is taller than I. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I think we should use our time a bit more constructively. | 私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| That is the girl whom I know well. | あれは私がよく知っている少女です。 | |
| Books and friends should be few but good. | 書物と友人は数が少なくよいものをもつべきだ。 | |
| Boys, be ambitious. | 少年よ、大志を抱け。 | |
| The boy is a credit to our school. | その少年は我が校の名誉だ。 | |
| Make a few good friends and stick to them. | 親友を少し作ってずっと付き合いなさい。 | |
| It is hard to get along on this small income. | こんな少ない収入で暮らして行くのは難しい。 | |
| The boy bent his steps from the path. | 少年は方向を変えて小道から離れた。 | |
| The truth of the matter is dawning on him. | 事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| His customers dropped off after the new supermarket opened for business. | 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 | |
| We were more or less disappointed about the election. | 私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。 | |
| I'm a bit serious today, but please bear with me. | 今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。 | |
| He squashed up a bit to the side to leave a seat free. | 彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。 | |
| If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。 | |
| The girl sat beside me. | その少女は私のそばにすわった。 | |
| Juvenile delinquency is increasing. | 少年犯罪は増しつつある。 | |
| Ann is a little girl. | アンは幼い少女です。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| The boy is kind. | その少年は親切だ。 | |
| She has to take in the waist of her pants a bit. | 彼女はズボンのウエストを少し詰めなければならない。 | |
| The girl squeezed her doll affectionately. | 少女は人形をいとしげに抱き締めた。 | |
| The boy looked like a grown-up. | その少年は大人びて見えた。 | |
| Let me give you a bit of advice. | 君に少し忠告したい事がある。 | |
| I think it's unlikely that aliens similar to what we see in the movies have ever visited our planet. | 私たちが映画で見たものとよく似たエイリアンが、地球を訪れたことがある可能性は少ないと思う。 | |
| The doctor thought the patient's pulse was rather rapid. | 医者はその患者の脈は少し速いと思った。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| The girl was laughed at by all her classmates. | その少女は、クラスメート全員に笑われた。 | |
| Will you have some more cake? | もう少しケーキを召し上がりませんか。 | |
| The frightened boy's heart palpitated with terror. | そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。 | |
| I must manage on a small income. | 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 | |
| I passed a boy in the street. | 通りで少年とすれ違った。 | |
| Take things a little more seriously. | もう少し物事に対して真面目になれ。 | |
| One of the girls was left behind. | 少女たちのうち一人が後に残された。 | |
| One day a girl came to visit me. | ある日ある少女が私をたずねてきました。 | |
| Little money, few friends. | 金がないと友達も少ない。 | |
| The boy passed the time by flinging stones into the lake. | 少年は湖に石を投げて時間を過ごした。 | |
| The boy is tall for his age. | その少年は年の割に背が高い。 | |
| As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's full of herself. | 13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。 | |
| Having a slight fever, I stayed in bed. | 少し熱があったので私は寝ていました。 | |
| The boy has a bat under his arm. | 少年はバットを小脇に抱えている。 | |
| I saw a boy crossing the street. | 少年が通りを横切っているのが見えた。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| With so many people around he naturally became a bit nervous. | 多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。 | |
| The girls shed tears after reading the novel. | その小説を読んで少女達は涙を流した。 | |