Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should rest a little bit longer. | もう少し休んだ方がいい。 | |
| The boy could not find his way out of the maze. | 少年は迷路から抜け出せなかった。 | |
| I need to get some sleep. | 少し眠らなきゃ。 | |
| Tom is just slightly taller than Mary. | トムはメアリーよりほんの少し背が高い。 | |
| The boy broke the window with a baseball last weekend. | その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。 | |
| It is no wonder that he failed. | 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 | |
| Television shows violence, which influences, above all, younger people. | テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| The girl is getting over mountains of difficulties. | その少女は山ほどある困難を克服している。 | |
| I was disappointed at there being so little to do. | やることが少なくて失望した。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| The boy is capable of robbery. | その少年は盗みをしかねない。 | |
| When I went to look, I found the boy fast asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| He is none the happier for his wealth. | 彼は財産があるからといって少しも幸福でない。 | |
| The boy quivered at the sound. | 少年は物音に震えた。 | |
| He dug the hole bit by bit. | 彼は少しずつ穴を掘った。 | |
| Every boy and girl knows Columbus. | 全ての少年少女はコロンブスを知っています。 | |
| I will give you what little money I have. | 少々ですが私が持っているお金を全部あげよう。 | |
| All four of the boys didn't have alibis. | 4人の少年たち皆にアリバイがなかった。 | |
| The greedy little child ate all the food. | 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 | |
| Ann has a little money with her. | アンはお金を少し持っている。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| We should think much of the opinion of the minority. | 我々は少数意見を尊重すべきだ。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| The size of the elephant astonished the little boy. | 象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。 | |
| Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework. | 高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。 | |
| In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. | この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 | |
| This is the boy who found your watch. | これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。 | |
| The boy passed the examination with success. | 少年は首尾よく試験に合格しました。 | |
| The boy passed the time by flinging stones into the lake. | 少年は湖に石を投げて時間を過ごした。 | |
| The chairman should take the minority opinion into account. | 議長は少数意見を考慮に入れるべきだ。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| The boy decided to observe and record bees in detail. | 少年はミツバチを詳しく観察して記録することにした。 | |
| Can you hold on a little longer? | もう少し頑張れるかい。 | |
| I helped the boy who got lost in the department store. | 私はデパートで迷子になった少年を助けた。 | |
| It seems that he is a promising youth. | 彼は前途有望の少年らしい。 | |
| The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. | 学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。 | |
| The boy learned the famous poem by heart soon after he read it. | その少年は有名な詩を読んですぐにそれを暗記した。 | |
| All the boys spoke each in turn. | 少年たちは順々にしゃべった。 | |
| Jim says he goes jogging at least three times a week. | ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。 | |
| The girl brought me a red and white rose. | 少女は赤と白が混じったバラを1本私にもってきてくれた。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| The boy exclaimed in delight. | その少年はうれしくて叫んだ。 | |
| The boy is the same age as my brother. | その少年は私の弟と同じ年です。 | |
| There is a boy near the door. | ドアの近くに少年がいます。 | |
| He is an earnest young man. | 彼はまじめな少年だ。 | |
| The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。 | |
| Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one? | 何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| Young people nowadays are fools. | 最近の少年はアンポンタンですよね。 | |
| On Monday, his condition improved slightly. | 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 | |
| Girls came in one after another. | 少女が次々に入ってきた。 | |
| All the boys spoke in turn. | 少年たちは皆順々に話した。 | |
| The girl made a doll out of a piece of cloth. | 少女は生地の切れ端で人形を作った。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広まりました。 | |
| May I eat a little of it? | それを少し食べてもいいかい。 | |
| Look at that boy who's swimming. | あの泳いでいる少年を見なさい。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し減りました。 | |
| The boy tried to move the heavy sofa in vain. | その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。 | |
| The girl came around when we threw water on her face. | その少女は、我々が彼女の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| I feel a little bad today. | 今日は少し体調が悪い。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| The boy was quiet. | 少年は静かだった。 | |
| There was a little water left in the bottom of the bottle. | ビンの底には水が少し残っていた。 | |
| The boy made a fool of himself. | その少年は馬鹿なまねをした。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| The swimming boy is my brother. | 泳いでいる少年は私の弟です。 | |
| My savings are so small that they won't last much longer. | 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 | |
| Girl as she was, Joan was not daunted at all. | 女の子であったが、ジョーンは少しもおびえなかった。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| Few people think so. | そう思っている人が少ない。 | |
| The girl was always following her mother. | その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。 | |
| The picture looks better at a distance. | その絵は少し離れた方がよく見える。 | |
| I want to sleep a little more. | もう少し眠りたい。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| The boy considered the dolphin his best friend. | 少年はいるかを親友だと思っていた。 | |
| We have a little time before my concert. | コンサートの前で少ししか時間がありません。 | |
| Kumi is the girl whose father likes dogs. | クミはお父さんが犬好きな少女です。 | |
| The girl and her parents were very sympathetic. | 少女と両親はとても思いやりがあった。 | |
| She had at least four faults. | 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 | |
| I spoke to the boy who seemed to be the oldest. | 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 | |
| He played a tune for the girl that he'd written himself. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. | 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 | |
| The girl was gazing at the doll. | その少女は人形をじっと見ていた。 | |
| My opinion is a little different from yours. | 私の意見はあなたの意見とは少し違う。 | |
| The truck ran over a boy. | そのトラックが少年をひいた。 | |
| If you have any sense, cancel the trip. | 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 | |
| We need a little sugar. | 私たちは少し砂糖が必要だ。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| The girls are wild about the film star. | 少女達はその映画スターに夢中なっている。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| Something is the matter with my stomach. | 胃の調子が少々おかしい。 | |
| I'm not interested in physics at all. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| The boy put his hands in his pockets. | その少年はポケットに手を入れた。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |