The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know a little Spanish.
スペイン語を少し知っている。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
She said that she was a little tired.
彼女は少し疲れたと言った。
Is he anything like handsome?
彼は少しはいい男かね。
Akane Oda got her start in a petite miss beauty contest.
小田茜は、美少女コンテスト上がりの女優だ。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
Those two boys are cousins.
あの2人の少年はいとこ同士です。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I read a few books last week.
先週、私は少し本を読んだ。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
I can not understand the psychology of adolescents.
私には青少年の心理がわからない。
Aya has good reason to speak perfect German.
アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week.
ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。
It's rather cold today.
今日は少し寒い。
I want to sleep.
少し眠りたい。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
I want some milk, but there isn't any in the refrigerator.
ミルクが少しほしいけど、冷蔵庫には全然ない。
She is no less beautiful than her mother.
彼女はお母さんに少しも劣らず美しい。
This water contains a little alcohol.
この水は少量のアルコールを含んでいる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He taught a group of Indian boys.
彼はインドの少年のグループを教えた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
That is the girl whom I know well.
あれは私がよく知っている少女です。
His income is too small to support his large family.
大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。
Won't you take something off this price?
少し値引きしてくれませんか。
Both the boys shouted out.
少年は二人とも大声を出した。
She came close to drowning.
彼女はもう少しでおぼれるところだった。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
John is an American boy.
ジョンはアメリカの少年です。
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
He is not the boy who came here yesterday.
彼は昨日ここに来た少年ではない。
That boy hit her child on purpose.
あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。
Will you lend me some money?
少しお金を貸してもらえませんか。
The poor boys were shivering with fear.
かわいそうなその少年達は、恐ろしさに震えていた。
He came a little earlier than he used to.
彼は以前より少し早く来た。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.
彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
Can I have some more tea?
もう少しお茶を飲んでいいですか。
What a kind boy he is!
彼はなんて親切な少年でしょう。
He is the shorter of the two boys.
彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。
Almost all boys can play baseball.
ほとんどすべての少年は野球ができます。
Ann is a little girl.
アンは幼い少女です。
He is a man of few words, but he always keeps his promise.
彼は言葉少ないが、必ず約束を守る人です。
The poor girl made a living by selling flowers.
かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。
Would you mind if I left a little early?
少し早めに帰ってもかまいませんか。
They have less rain in Egypt than in Japan.
エジプトは日本より雨が少ない。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
I am not in the least worried about it.
私はそのことを少しも心配していない。
He put a touch of salt on a boiled egg.
彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
I have a little money with me.
私は少しはお金の持ち合わせがある。
I can't understand anything he said.
私は彼の言ったことが少しも理解できない。
The boy cannot have stolen my umbrella.
その少年が私の傘を盗んだはずがない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.