UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl.彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。
There is little, if any, hope that Tom will win the election.トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
The soldier was not in the least afraid to die.その兵士は死ぬのを少しも怖がっていなかった。
It may have rained a little last night.昨晩少し雨が降ったかもしれない。
All but the boy were asleep.その少年以外はみんな眠っていた。
Give me a little more water.もう少し水をください。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
I'll need at least three days to translate that thesis.その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
Sometimes it is pleasant to look back on one's childhood.少年時代を思い出すのも時には楽しいものだ。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
You might at least have appreciated his kindness.彼の親切な行為を少なくともありがたく思ったってよかったのに。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
I know a little about Shakespeare.私はシェークスピアを少々知っています。
The girl he's speaking to is Nancy.彼が話しかけている少女はナンシーです。
You should relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
His promise cannot be counted on at all.彼の約束は少しも当てにできない。
She was not a little surprised at the news.彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。
Girls came in one after another.少女が次々に入ってきた。
It's a bit strange to me.私にとっては少しおかしいです。
I did some work after breakfast and went out.朝食後に少し仕事して出かけた。
The boy has an apple in his pocket.その少年はポケットにりんごを1個持っている。
They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。
She drinks a little wine at times.彼女は時々ワインを少し飲む。
Of the three boys, the youngest is the most attractive.3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。
He is always on the move.彼は少しもじっとしていない。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Please turn down the volume a little bit more.もう少し小さくして。
All the boys spoke in turn.少年たちは皆順々に話した。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
Why don't you pull over and take a rest for a while?車を止めて少し休んだらどう。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
I have some gifts.贈り物を多少持っています。
The boy who is swimming is my younger brother.泳いでいる少年は私の弟です。
The girl has no mother.その少女には母親がない。
The little girl burst into tears.その少女は急にわっと泣き出した。
People laughed at the boy.人々はその少年を笑った。
I bought some cheese and a little milk.私はチーズとミルクを少し買った。
Some boys came into the classroom.何人かの少年が教室に入ってきた。
A girl drowned in the pond yesterday.1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。
I had a slight headache, so I went to bed early.少し頭痛がしたので、私は早く寝た。
It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish...少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
My hens laid fewer eggs last year.私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。
The boy was silent.少年は静かだった。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
This butter is domestic, but it is in no way inferior to foreign butter.このバターは国産品だが、外国産とくらべて少しも劣らない。
Which boy is Masao?どちらの少年が正雄ですか。
The boy stole money from his mother's handbag.少年は母親のハンドバッグからお金を盗んだ。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
The girl tried hard to hold back her tears.少女は懸命に涙を抑えた。
The sick boy is in a critical condition.病気の少年は危篤状態だ。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground.雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。
Don't you think you are a little too pushy?少し、出しゃばりすぎると思わないか。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
The cook hasn't put any on it.コックさんは少しもかけていない。
There was no water in the well.井戸には少しの水も無かった。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
She has a few books.彼女は少し本を持っています。
With a little more patience, you would have succeeded.もう少し根気があったら成功していただろう。
Her house is a little way off the road.彼女の家は道路から少し離れている。
He can speak Chinese a little.彼は中国語を少し話せる。
I wish I were a little taller.もう少し背が高かったらなあ。
Will you lend me some money?お金を少し貸してくれませんか。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
We are not able to put a young boy in prison.年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The girls will not play tennis tomorrow.少女たちは明日はテニスをしないでしょう。
The boy was sold into slavery.少年は奴隷として売られた。
Most Japanese eat rice at least once a day.ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。
He is not the boy who came here yesterday.彼はきのうここへきた少年ではない。
Could you give me a better price?もう少し安いのはありますか。
She left me simply because I had a small income.ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
There seems to be something peculiar about the boy.その少年にはどこか風変わりなところがあるように思われる。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこの間私が話していた少年です。
I play shogi a little.私は将棋を少々やります。
We'll have little snow this winter.今年の冬は雪が少ないだろう。
Didn't I give you some money?私のお金を少しあげたじゃありませんか。
Since I had a slight fever, I stayed in bed.少し熱があったので私は寝ていました。
She ought to take a little rest.彼女は少し休むべきです。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
We have to stand up for minority rights.我々は少数民族の権利を守らなければならない。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
Turn the radio up a little.ラジオの音をもう少し大きくしてよ。
I think you should rest a bit. You look pale.君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
His way of thinking is a bit extreme.彼の考えは少し極端だ。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Who is the girl singing on the stage?舞台で歌っている少女は誰なんですか。
Little girls sing merrily.少女達は楽しげに歌います。
He doesn't care a bit about me.私のことには少しも気を使ってくれません。
There are a few apples on the tree, aren't there?木にリンゴが少しなっているでしょ?
As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's full of herself.13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広がりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License