Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All the boys thought Carol was a boring person. 少年達はキャロルのことをつまらない人間だと思っていた。 You should relax a bit. 少しのんびりしたほうがいいですよ。 I've got to catch some Z's. 少し眠らなきゃ。 That man was standing a little ways away, but he turned when he heard Tom shout. その男は少し離れたところに立っていたが、トムの大声に振り向いた。 Everyone recognizes the boy as a real genius. 誰もがその少年を本物の天才と認めている。 The pitiful tale fetched tears from the girl. その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 I was not in the least surprised, for I had fully expected as much. その程度のことは百も承知だったから、私は少しも驚かなかった。 The girl singing over there is my sister. あそこで歌っている少女は私の妹です。 When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 A boy was throwing stones at the dog. 少年が犬に石を投げていた。 Can you match this coat with something a little more colorful? この上着を何か少し派手な物と組み合わせられませんか。 He is a cheerful boy. 彼は明るい少年だ。 Without the slightest hesitation, he sold his own car. 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 The falls are some distance below the bridge. その滝は橋の少し下流にあります。 They are nice boys and I am sure you will get on with them very well. 彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The girl threw her arms around her father's neck. 少女は父親の首に抱きついた。 The girl lifted her face still wet with tears. 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 I don't have any money. 私は少しもお金を持っていません。 The swimming boy is my brother. 泳いでいる少年は私の弟です。 Few people live to be one hundred years old. 100歳の長寿をまっとうする人は少ない。 The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 That boy's name is Shintaro Wada. あの少年の名前は和田慎太郎です。 She is much the tallest girl. 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 The boy rode a horse for the first time. その少年は初めて馬に乗った。 It's noisy around here, so speak a little louder. 周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。 He recovered little by little. 彼は少しずつ回復した。 All the boys went away. 少年達はみな立ち去った。 What astonishes me is that he never learns his lesson. 私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。 Do you have one that is a little smaller? もう少し小さいのはありますか。 The boys were whispering; I knew they were up to something. 少年たちはひそひそ話していた。何かをたくらんでいるのがわかった。 There's a little wind. 風が少しある。 All the boys looked down. 少年たちはみな見下ろした。 Would it be OK if I drank a little more tea? もう少しお茶を飲んでいいですか。 I have to get a little sleep. 少し眠らなきゃ。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 Business failures are down 10% this year. 今年は倒産が一割減少しています。 Tom is a bit older than Mary. トムはメアリーより少しだけ年上だ。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 He is a shade better today. 彼は今日は少し元気だ。 The boy reached out for another piece of cake. その少年はもう一つのケーキを取ろうと手を伸ばした。 The old man stopped for a moment to rest. 老人は休むために少しの間立ち止まった。 He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 You have a lot of money, and I have none. あなたはたくさんお金をもっているが私は少しももっていない。 At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies. 少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。 There are a few apples on the tree, aren't there? 木にリンゴが少しなっているでしょ? He is the tallest of all boys. 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 Telephone booths are very scarce around here. このあたりは電話ボックスがとても少ない。 He found difficulty in making ends meet on his small salary. 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 A boy came running towards me. 少年が私の方へ駆けて来た。 I'm rather proud of it. 少々自慢なのです。 There are few, if any, mistakes in his English. 彼の英語は誤りはあるにしてもきわめて少ない。 He is the boy of whom we spoke the other day. 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 I have a little money with me. 私は手持ちのお金が少しあります。 This is a bit too loose around my waist. これはウエストが少しゆるすぎます。 I all but lost you in the crowd. 私は人ごみの中で君をもう少しで見失うところだった。 He is taller than any other boy. 彼は他の少年より背が高い。 The girl basks in the love of her family. その少女は家族の愛に包まれている。 A few hours nap will do you good. 少し仮眠をとるといいですよ。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 If you tell too many lies, people won't ever believe your words. 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 I felt the house shake a little. Didn't you? 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? The boy fell from the bridge. その少年は橋から落ちた。 The girl wanted to, but could not, tell him the truth. 少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。 There are a few mistakes in this composition. この作文には誤りが少しある。 The new law should take a bite out of organized crime. 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 He has some knowledge of editing. 彼は多少編集の知識がある。 The boy admitted breaking the window. 少年は窓を割ったことを認めた。 Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 He is taller than any other boy in his class. 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 The boy has been absent from school for eight days. その少年は、8日間欠席し続けている。 I want to see that girl again some day. 私はいつかまたその少女に会いたいです。 Each and every boy has gone to see the game. どの少年もみんな試合を見に行った。 Tom is a little chubby. トムは少し太めだ。 I'm not at all hungry. 私は少しもお腹がすいていません。 We found the boy interested. その少年は面白がっていた。 Do you know where the girl lives? 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 He works a few days a week, and gets a little money. 彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。 He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. 彼は少しばかり皮肉っぽく話した。 The boy is afraid to go to bed in the dark. その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 I believe in you at any rate. 少なくとも私は君を信じてる。 We had less snow this winter than last. 今年の冬は昨年よりも雪が少なかった。 The boy grew up to be a famous musician. 少年は成長し有名なミュージシャンになった。 Europe has a smaller population than Asia. ヨーロッパはアジアより人口が少ない。 He never speaks English without making a few mistakes. 彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。 Her son died of cancer when still a boy. 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 I don't care if it's a bit cold. 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 This is the boy I met there yesterday. こちらが私が昨日そこで会った少年です。 That boy is running. あの少年は走っています。 Art is long, time is fleeting. 少年老い易く学成り難し。 Since the traffic was light, we made good time driving to the beach. 交通量が少なかったので、海へのドライブではスピードが出せた。 She came close to drowning. 彼女はもう少しでおぼれるところだった。 If you're placed in a position of authority, it is imperative that you take into consideration that point, if even just a little ... あなたも人の上に立たれる方でしたら、そこのところをほんの少しでも慮っていただきませんと。 I am not in the least interested in such a thing. 私はそんなことに少しも興味がありません。