The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With a little more patience, she would have succeeded.
もし彼女がもう少し我慢強かったら、成功していただろうに。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
The girl was trembling with fear.
少女は恐怖で震えていた。
Will you give me some?
少しくれませんか。
This is the boy who found your watch.
これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。
Put some more wood on the fire.
もう少しまきを火にくべなさい。
Each boy has a bike.
どの少年も自転車を持っている。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
She stayed there for a moment.
彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
The mountains look nicer from a distance.
その山は少し離れて見た方がよい。
I'd like to think about it a little bit longer.
もう少しそれについて考えさせてください。
Every boy and girl knows Columbus.
全ての少年少女はコロンブスを知っています。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
I was attracted to the girl.
僕はその少女にひかれた。
Please give me a little more time.
もう少し時間を下さい。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
The little girl just kept crying.
少女はただ、泣き続けた。
I have some acquaintance with chemistry.
化学には少し知識があります。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active.
政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.
冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
You should have been more careful.
あなたはもう少し注意すべきだったのに。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Tom looked a bit surprised.
トムは少し驚いたようだった。
The little girl was left in her grandmother's care.
その少女は祖母の世話にまかされた。
The rules must be few, and what is more important, simple.
規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
His customers dropped off after the new supermarket opened for business.
新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。
It makes no difference to me whether you go or not.
あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one.
この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。
Both the boy and the girl are clever.
その少年とその少女のどちらもかしこい。
I learned to tap dance when I was a young girl.
私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
The boy observed the growth of the plant.
その少年は植物の成長を観察した。
The boy told me why he was crying.
その少年はなぜ泣いているか私に話した。
Learn little by little every day.
毎日少しずつ学びなさい。
This boy is a genius at controlling RC vehicles!
この少年はラジコンの天才よ!
Many boys and girls ranging from 12 to 18 entered the contest.
12歳から18歳にわたる多くの少年少女がコンテストにエントリーした。
I'll lend you what little money I have on me.
少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
When I was a boy, I often read a book in bed.
私は少年の頃、よくベッドで本を読んだ。
She came close to falling off the platform.
彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。
I bade the boy go out.
少年に出ていくように命じた。
There were so few proper members in the badminton club that it was half-way between dead and 'on break'.
バドミントン部はまともな部員が極端に少ないため、ほとんど廃部ないし休部状態だった。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
They lost some symbols of social intercourse.
彼らは社会的交流の象徴を少し失った。
There were at least a hundred people present.
少なくとも100人の人が出席した。
She's such a lovely girl!
彼女は何とかわいらしい少女でしょう。
Few people know how to do it.
そのやり方を知っている人はほとんど少ない。
The boy seems to be coming in this direction.
あの少年はこっちへくるようです。
The girl stood looking into the mirror.
少女は立って鏡をのぞきこんだ。
I asked the boy to throw the ball back.
私はその少年にボールを投げ返してくださいと言った。
More or less, he is crazy.
多少、あいつおかしいぜ。
This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security.
この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。
We were more or less disappointed about the election.
私たちは多かれ少なかれ選挙の結果に失望した。
I have a little money with me.
私は少しは金の持ち合わせがある。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
There is a little time before the train departs.
列車が出発するまでに少し時間がある。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.