Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I almost got a perfect score. もう少しで満点がとれたのに。 We had less snow this winter than we had expected. この冬は予想していたより雪が少なかった。 Wood is a disappearing resource in much of Africa, and these stoves burn far less wood than the stoves currently in much use. 木材はアフリカの大半において消えゆく資源であり、これらのストーブは現在使われているものよりずっと木材の消費量が少ない。 These boys are not good at speaking to girls. この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。 I have done all of my homework and I'd like to take a short break. 宿題を全部やってしまったので少しやすみたい。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 "I am sorry," sighed the boy. 「ごめんなさい」少年は、ため息混じりにいいました。 The increase in juvenile delinquency is a serious problem. 少年犯罪の増加は深刻な問題だ。 Please give me a little more chocolate. チョコレートをもう少しおねがいします。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Go home. Get some rest. 家に帰りなさい。少し休んできなさい。 A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation. 少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。 The boy was absent from school yesterday because he was sick. その少年は昨日、病気のため学校を欠席した。 He is no kind of musician. 彼は少しも音楽家ではない。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 The boy rowing the boat is a friend of mine. ボートをこいでいる少年は私の友人です。 To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have. 病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。 The cook hasn't put any on it. コックさんは少しもかけていない。 Having a slight headache, I went to bed early. 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 We hardly had enough cake for every boy. 少年たちみなにやるだけのケーキがやっとあった。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 I know a little about Shakespeare. 私はシェークスピアを少々知っています。 Keep an eye on the boys. They're mischievous. 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 With a little planning, I think we can take our company to the top. 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 The group was made up of six girls and four guys. その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。 The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 They have little chance to practice it. 彼らにはそれを練習する機会が少ししかなかった。 It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow. 今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。 So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that. 今日の田中君が休んだ理由は、おばあさんが亡くなったって?確か先月も先々月もそう言ってなかったか?ずる休みするにしても、もう少しましな理由はないのかね。 Minorities are despised in many countries. 少数派は多くの国で見下されている。 The size of the elephant astonished the little boy. 象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。 The girl shrank back in fear. 少女は恐怖で後ずさった。 Look at that boy who is swimming. あの泳いでいる少年を見なさい。 The greedy little child ate all the food. 食い意地のはった少年は料理を全部たいらげた。 Least said, soonest mended. 口数が少なければ言い直しもたやすい。 The girls were dancing lightly like so many butterflies. 少女たちはさながら蝶のように軽やかに踊っていた。 The girl lent her friend her new typewriter. その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 We must sleep at least eight hours a day. 我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。 His boyhood experiences taught him what it was like to be poor. 少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。 I have a little money. 私は少しだけお金を持っています。 The boy was always reckless of danger. 少年はいつも危険に対して不注意であった。 She was not a little surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。 Please wait a little while longer. もう少し待ってください。 He was naughty when a boy. 彼は少年時代わんぱくだった。 Once upon a time there, lived a pretty girl. 昔々、美しい少女が住んでいた。 The boy crammed all his clothes into the bag. その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。 She had at least four faults. 彼女には少なくとも欠点が4つあった。 We'll have little snow this winter. 今年の冬は雪が少ないだろう。 The three boys looked at one another. 三人の少年たちは互いに顔を見合った。 She made the boy into a fine man. 彼女は少年を立派な人間にした。 His accent sounds a little quaint. 彼の口調は少しおかしい。 She stayed there for a moment. 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。 John gave Mary some money. ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。 We have no salad in the bowl. ボールの中にはサラダが少しもない。 If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 It would be good to sleep, even for just a little bit. 少しでも寝られるといいね。 The clown's stunts were highly amusing to the boys. 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 I speak a little Japanese. 私は少し日本語を話します。 The boy told me why he was crying. その少年はなぜ泣いているか私に話した。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 That girl is more cute than beautiful. あの少女は美しいというよりはむしろかわいい。 To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 There was no one that did not admire the boy. その少年を誉めない人はひとりもいなかった。 He was such a bright boy others admired him. 彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。 The radio is too loud. Can't you turn it down a little? ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 Tom is only a little older than Mary. トムはメアリーより少しだけ年上だ。 Most Japanese eat rice at least once a day. ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。 Please speak a little more slowly. もう少しゆっくりいってください。 The boy cried what a tall building it was. 少年は、なんて高い建物だろう、と言った。 There is little, if any, hope that Tom will win the election. トムが当選する可能性は、たとえあるにしてもごく少ない。 I don't have many friends. 僕は友達が少ない。 We have to stand up for minority rights. 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 I do not doubt it in the least. 私は少しもそれを疑わない。 I have to take some money out of the bank. 銀行から少し金をひきださなければならない。 He kept at the job all day. 少年は終日その仕事を根気よくやった。 The boy was silent. 少年は静かだった。 The boy talks as if he were a great scholar. その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。 In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days. 自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。 You'll find some difficulty carrying out the plan. あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 The lost boy was identified by his clothes. 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 The boy I helped is Tony. 私によって助けられたその少年はトニー君です。 There was a little water left in the bottom of the bottle. ビンの底には水が少し残っていた。 In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States. セレーナ・ゴメスは2009年に、米国で最年少の国連児童基金大使に選ばれた。 I don't speak French, but I can understand it a bit. フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。 The girl stood in tears. 少女は泣きながら立っていた。 I can't help feeling sorry for the girl. 私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。 I have a few English books. 私は英語の本を少し持っている。 There is not any fear of catching cold. 風邪をひく心配は少しもありません。 She is nothing of a poet. 彼女には詩人らしいところは少しもない。 Mom, add a little more salt to the soup. お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。 He is none the wiser for his large liberty. 彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。 We could have bought the car with a little more money. もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。 I need to talk to Tom about something. トムと少し話をする必要がある。 As he gets older, your son will grow more independent. もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。 There are some boys in the park. 公園には何人かの少年がいます。 I have some shopping to do. 少し買い物をしなければならない。 Few people are able to understand his theories. 彼の理論を理解出来る人は少ない。