Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was given a minor share of my father's wealth. | 私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Now that the boy was five, they had to think about which school to send him to. | 少年が5歳になったので彼らは学校の問題を考えなければならなかった。 | |
| The poor girl was on the point of death. | かわいそうにその少女は死にかかっていた。 | |
| She was not a little surprised at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。 | |
| The boy caused his mother great anxiety. | その少年は母親にとても心配をかけた。 | |
| This is the boy. | これがその少年です。 | |
| Please wait a little while longer. | もう少し待ってください。 | |
| I have a slight fever. | 私は少し熱がある。 | |
| The boy was absorbed in playing a computer game. | 少年はコンピューターゲームで遊ぶのに夢中だった。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| The girl always carries her doll about. | その少女はいつも人形を持ち歩いている。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while? | ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| There were not less than five passengers on the train. | 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| The air feels somewhat cold this morning. | 今朝は空気が多少冷たい。 | |
| The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. | 日本での売り上げはヨーロッパに比べて少ない。 | |
| The boy was holding a mouse by the tail. | 少年はねずみの尻尾をつかんでいた。 | |
| It seems to me that she is a little selfish. | 私には彼女が少しわがままのように思われる。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| There is a little milk left in the bottle. | ビンには少しミルクが残っています。 | |
| He grew no fatter. | 彼は少しも太らなかった。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 | |
| The boy standing over there is my son. | あそこに立っている少年は私の息子です。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| He is not the boy who came here yesterday. | 彼はきのうここへきた少年ではない。 | |
| The boy looked into the room. | 少年は部屋をのぞきこんだ。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| The boy who she brought with her was very handsome. | 彼女が連れてきた少年はとてもハンサムだった。 | |
| The boy was almost drowned. | その少年はおぼれそうになった。 | |
| I doubt that our new boss will be any worse than the old one. | 今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。 | |
| I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude. | その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。 | |
| He has a smattering of Greek. | 彼はギリシャ語が少しわかる。 | |
| He is a bit on. | 彼は、少し酔っている。 | |
| One of these two boys knows that. | その2人の少年のどちらかがそれを知っている。 | |
| Everyone praises the boy. | だれもみなその少年をほめます。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| That boy speaking English is taller than me. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 | |
| I do not doubt it in the least. | 私は少しもそれを疑わない。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| I am kind of interested in foreign films. | 私は多少外国映画に興味がある。 | |
| Do you write to him at all even now? | 今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| Everyone is more or less interested in art. | だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 | |
| There are not less than five hundred students here. | ここには少なくても500人の学生がいる。 | |
| Rust is gradually eating into the metal parts. | 錆が金属の部分を少しずつ侵食している。 | |
| We left him some cake. | 私達は彼に少しケーキを残してあげた。 | |
| This soup needs just a touch of salt. | このスープにはあともう少し塩味が欲しい。 | |
| The boy made vain efforts to reach the shore. | その少年は海岸に辿り着こうと無駄な努力をした。 | |
| Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
| I have to get some sleep. | 少し眠らなきゃ。 | |
| The robber tried to plunge the knife into the boy. | その泥棒は少年にナイフを突きつけようとした。 | |
| This water is a little salty. | この水は少し塩辛い。 | |
| Now the school has a boy from England. | 今その学校にはイギリスから来た少年がいます。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| Hong Kong is the least regulated economy in Asia. | 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 | |
| She came close to drowning. | 彼女はもう少しでおぼれるところだった。 | |
| Can I see you a moment? | ほんの少し会ってもらえますか? | |
| Tajima ... can't you talk a little bit more genteelly? | 田島くん・・・。君はもう少し品のいい話はできないのか? | |
| Japanese speakers of English often have difficulty in dealing with informal conversation, such as at parties or in small informal groups. | 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 | |
| The boy went to bed with his socks on. | その少年は靴下を履いたまま寝た。 | |
| I partially understand what he means. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| His eyes rested on the girl. | 彼の目はその少女に向けられた。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| She looks at least sixty. | 彼女は少なくとも60歳には見える。 | |
| Who is this girl? | この少女は誰ですか。 | |
| The girl writes a good hand though she is still only ten. | 少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 | |
| To learn the answer you must know a little about the magnetic field around the world. | その答えを知るためにあなたは地界の周りの磁場について少し知らなければなりません。 | |
| There is a little water in the glass. | コップに少し水が入っている。 | |
| Let me give you a bit of advice. | 少し忠告したい事がある。 | |
| There were at least a hundred people present. | 少なくとも100人の人が出席した。 | |
| Your decision is open to some debate. | 君の決定には多少の議論の余地があるね。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| I had a slight headache, so I went to bed early. | 少し頭痛がしたので、私は早く寝た。 | |
| The little girl just kept crying. | 少女はただ、泣き続けた。 | |
| It seems I've got a little tipsy. Sorry to have talked rubbish... | 少し酔いが回ってしまったようですね。すみません、意味の分からないことを言って・・・。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| He is no longer a boy. | 彼はもう少年ではない。 | |
| There are at least 500 students here. | ここには少なくても500人の学生がいる。 | |
| He is very clever for a boy of ten. | 10歳の少年としては彼は利口だ。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| If you ask me, she's a little unusual. | 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 | |
| I'm afraid there isn't any coffee left. | コーヒーは少しも残っていないと思う。 | |
| Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. | わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 | |
| They were taking care of a girl from India and a boy from Italy. | 彼らはインドから来た少女と、イタリアから来た少年の世話をしていた。 | |
| Tom got a small piece of pie. | トムはパイを少しもらった。 | |
| The boy tried moving the heavy sofa. | あの少年は試しに重いソファーを動かした。 | |
| You know some Japanese. | 日本語が少し話せるからね。 | |
| He gave the boy what little money he had. | 彼はその少年になけなしの金をやった。 | |
| The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing. | 著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。 | |
| The boy could not find his way out of the maze. | 少年は迷路から抜け出せなかった。 | |
| The boy was bright-eyed with delight at the present. | 少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。 | |
| I helped a little binding printouts that the student council will apparently use. | 生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。 | |