Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know. | ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。 | |
| She's such a lovely girl! | 彼女は何とかわいらしい少女なんでしょう。 | |
| He has a knowledge of English. | 彼は少々英語を知っている。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| I have some appreciation of your problems. | 貴方が困っているのは少しは解っている。 | |
| The frightened boy's voice was shaking with terror. | おびえた少年の声は恐怖で震えていた。 | |
| Tom is a little chubby. | トムは少し太めだ。 | |
| Filled with sorrow, the girl looked him in the eye. | その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。 | |
| It took her a while to realize the situation. | 彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。 | |
| Very young children don't know many words. | 幼い子供は語いが少ない。 | |
| How lazy those boys are! | あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう! | |
| There is a fairly small number of students at this university. | この大学はかなり生徒数が少ない。 | |
| The popularity of the telephone has led to fewer people writing letters these days. | 電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。 | |
| The girl did not say anything. | その少女は何も言わなかった。 | |
| I don't know either girl. | 私はどちらの少女も知らない。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| That didn't help them any. | それは少しも彼らの役に立たなかった。 | |
| Girls came in one after another. | 少女が次々に入ってきた。 | |
| I seem to have caught cold. I'm a little feverish. | 風邪を引いたらしい。少し熱がある。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| He acquired some knowledge about Ben. | 彼はベンについて少々知識を得た。 | |
| To investigate the incident would take us at least three weeks. | もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 | |
| The boy captured the bird with a net. | 少年はその鳥を網で捕まえた。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。 | |
| I like the boy all the better for his honesty. | 正直なのでなおさらその少年が好きです。 | |
| I found him a bright boy. | 私は彼が利口な少年とわかった。 | |
| This shirt is a little bit loose. | このシャツは少し緩いです。 | |
| Pale ale is a low-alcohol beer. | ペイルエルはアルコール含有量の少ないビールだ。 | |
| Didn't I give you some money? | 私のお金を少しあげたじゃありませんか。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Feeling a little dizzy, I sat down for a while. | 少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。 | |
| Would you like to turn it down a little? | もう少し音を下げてくれますか。 | |
| I have a little money with me. | 私は少しはお金の持ち合わせがある。 | |
| The boy took a fancy to the dog. | その少年はその犬が好きになった。 | |
| This little girl lives in Brazil. | この少女はブラジルに住んでいる。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| One of these two boys knows that. | その2人の少年のどちらかがそれを知っている。 | |
| Now she is gradually getting well. | 今では病気を少しずつよくなっています。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| I'll be fine if I take a little rest. | 少し休めば元気になるでしょう。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| Hello! Hello! We are the Millwall boys! | こんにちは! こんにちは! 私たちはミルウォールの少年です! Kon'nichiwa! Kon'nichiwa! Watashitachiha miruu~ōru no shōnendesu! | |
| It is thought that the lower speed reduces heat generation. | 速度が遅いと熱発生は少なくなると考えられている。 | |
| We probably won't have much snow this winter. | 今年の冬は雪が少ないだろう。 | |
| The boy is capable of robbery. | その少年は盗みをしかねない。 | |
| We must allow for some delays. | 私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。 | |
| Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. | クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 | |
| The police arrested the man who had murdered the girl. | 警察は少女を殺害した男を逮捕した。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| The boy could not keep up with activities in school. | その少年は学校の活動についていくことができなかった。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |
| I have some gifts. | 贈り物を多少持っています。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| He saw the boy jump over the fence and run away. | 彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| The poor girl shed tears. | かわいそうに少女は涙をこぼした。 | |
| The boy dyed his hair because he wanted to be noticed. | その少年は注目されたくて髪を染めた。 | |
| He is a man of few words. | 彼は口数の少ない人だ。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| Do you have one that is a little smaller? | もう少し小さいのはありますか。 | |
| My house is a little way from the street. | 私の家はその通りから少し入ったところだ。 | |
| Our class is a small one. | 私たちのクラスは少人数のクラスである。 | |
| The poor girl lost her way in the dark woods. | かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。 | |
| The boy went down the river on a raft. | 少年たちはいかだで川をくだった。 | |
| These girls, who're my pupils, have come to see me. | この少女たちは私の生徒なのですが、私に会いに来たのです。 | |
| Please wait a moment. | 少し待って下さい。 | |
| Please wait a little while longer. | もう少し待ってください。 | |
| Rust is gradually eating into the metal parts. | 錆が金属の部分を少しずつ侵食している。 | |
| She left me simply because I had a small income. | ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| Most boys know his name. | たいていの少年は彼の名前を知っている。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). | まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 | |
| This room is anything but warm. | この部屋は少しも暖かくない。 | |
| You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly? | 話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。 | |
| The boy drew a picture on the wall. | その少年は壁に絵を描いた。 | |
| Make this sentence a little shorter. | この文はもう少し短くしてください。 | |
| That is the girl who waited on me in the shop yesterday. | あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。 | |
| My mother tasted the soup and added a little more salt. | 母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。 | |
| A little heavier rain might cause a flood. | もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。 | |
| Not a few foreigners like Japanese food. | 日本食が好きな外国人には少ない。 | |
| The radio is a bit loud. | ラジオが少しうるさい。 | |
| A small amount of brandy is added to the whipped cream. | 泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。 | |
| The Japanese eat rice at least once a day. | 日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| The rules must be few, and what is more important, simple. | 規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなけらばならない。 | |
| The boy enjoyed painting a picture. | 少年は絵を描いて楽しんだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The boy in question did not come to school today. | 当のその少年は今日学校に来なかった。 | |
| The diamond was discovered by a boy in 1873. | そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。 | |
| I'm not at all interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| He left a while ago. | 彼は少し前に去った。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| The boy I helped is Tony. | 私によって助けられたその少年はトニー君です。 | |
| I found the boy sound asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| He has a knowledge of economics. | 彼には多少経済学の知識がある。 | |
| The girl talking with Jim is Mary. | ジムと話している少女はメアリーです。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |