The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Tom got a small portion of pie.
トムはパイを少しもらった。
He is a good boy, and what is better, very handsome.
彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.
その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
You have a little fever today, don't you?
君は今日は熱が少しありますね。
No other boy in his class is so tall as he.
彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。
Those present were fewer than we had expected.
出席者は予想したよりは少なかった。
The boy cannot keep quiet for ten minutes.
その少年は10分と静かにしていられない。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
I play the piano a little.
私はピアノを少し弾きます。
The trip will take at least a week.
その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。
The boy ran away when he saw me.
少年は私を見ると逃げた。
We were amazed at the excellence of the boy's drawings.
私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。
Would you speak more slowly, please?
もう少しゆっくりお願いします。
The boy set a bird free.
少年は、鳥を逃がしてやった。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?
佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
A lot of boys are running in the park.
たくさんの少年が公園を走っています。
Could I have some more tea?
御茶をもう少しいただけますか。
Go home. Get some rest.
家に帰りなさい。少し休んできなさい。
The girl was aware of the danger.
少女はその危険に気づいていた。
The door was left ajar.
ドアは少し開いていた。
He is a shade better today.
彼は今日は少し元気だ。
There was a little milk left in the bottle.
瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.
彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
George seems to be a good boy.
ジョージはいい少年らしい。
The more excited he got, the less talkative he became.
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
What a kind boy he is!
彼はなんて親切な少年でしょう。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Let's do some boxing.
さあ、少しボクシングをしよう。
She was almost late for school.
彼女はもう少しで遅刻するところだった。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
You might just chalk up some brownie points.
あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
It is no wonder that he failed.
彼が失敗したのは少しも驚きではない。
I have been busier than the two boys.
私はその二人の少年より忙しかった。
Few people can speak English better than Sachiko.
幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot