The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Girl as she was, Joan was not daunted at all.
女の子であったが、ジョーンは少しもおびえなかった。
Could you please speak more quietly? I am hungover.
もう少し抑えてしゃべってもらえませんか?二日酔いなんです。
There is no doubt whatever about it.
それについては少しの疑いもありません。
At a glance, he knew that the child was hungry.
一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
As I thought, Catherine is a beautiful girl after all.
やっぱりカトリンは美少女なんですね。
He was then a boy of ten.
彼はその時十歳の少年だった。
Tom is slightly overweight.
トムは少し太めだ。
Minorities are despised in many countries.
少数派は多くの国で見下されている。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.
この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
I have less and less time for reading.
読書の時間がますます少なくなっている。
I went to bed a little earlier than usual.
私はいつもより少し早く寝た。
There is a little money in the bag.
袋の中にお金が少し入っています。
I had not a little difficulty in bringing the truth home to him.
私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。
I have a slight headache.
少し頭痛がします。
His luck has changed, he is going to the dogs, but no one even lifts a finger to help him.
彼の運命は変わった。今では破滅しようとしている。だが、だれもかれを少しも助けようとはしない。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
My work is always feast or famine.
私の仕事はいつも多すぎるか少なすぎるかのどちらかである。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
The two boys traveled throughout the land.
その二人の少年は国中を旅行した。
Striking differences existed between the two boys.
二人の少年の間には著しい違いがあった。
This soup needs just a touch of salt.
このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
I don't care a rap.
私は少しも気にしていない。
A pretty girl lived in that village.
その村にかわいい少女が住んでいた。
If you ask me, she's a little unusual.
私に言わせれば、彼女は少し変わっている。
Everyone more or less likes showing off in public.
だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。
Yumiko was a little angry.
ユミコは少し腹を立てていた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
She was not a little surprised at the news.
彼女はその知らせに少なからず驚いた。
We are more or less selfish.
私たちは多かれ少なかれ利己的である。
The boy sat on a chair.
その少年は椅子に座った。
There are some boys under the tree.
木の下に何人かの少年がいます。
I have a little money with me.
私は手持ちのお金が少しあります。
What shall we do with this delinquent girl?
この不良少女をどうしよう。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
That didn't help them any.
それは少しも彼らの役に立たなかった。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
I must manage on a small income.
僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。
The boy was taken away from school by his parents.
その少年は両親に学校をやめさせられた。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
I will stay here for a short period.
少しの間ここに滞在します。
There is a little hope that he will succeed.
彼が成功する見込みは少しはある。
The boy took off his cap.
少年は帽子を脱いだ。
Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault!
うるさいなっ!少しの頭痛くらい我慢しろ。余は魔力がすっからかんだ。それもこれも姫のせいだぞ。
The boy knows many magic tricks.
少年はたくさんの手品が使える。
Suddenly, the door opened and her father entered.
突然、ドアが開いて少女の父親が入ってきた。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Do you have a cheaper room?
もう少し安い部屋はありますか。
The minority party made a last-ditch effort to block passage of the bills.
少数党はその法案を阻止するため、最後まで頑張りました。
The boy grew up to be a famous musician.
その少年は成長して有名な音楽家になった。
I found the boy sound asleep.
私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。
We can't put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?
ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
The dress is too expensive. Can't you sweeten the deal a little?
そのドレスは高すぎる、もう少し色をつけられないか。
The youngest boy dropped behind the other hikers.
一番年下の少年がハイカーの一行に遅れた。
Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week.
この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。
The boy sat there reading a weekly magazine.
少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。
When you're in show business for long, the number of people who can teach you something decreases every year.
芸能界に長くいると、年齢的にも教えてくれる人が少なくなります。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
Would you mind if I watched TV for a while?
少しテレビを見てもいいですか。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He is a brave and cheerful boy.
彼は勇敢でかいかつな少年だ。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
The ticket will cost not less than 1,000 yen.
切符は少なくとも1、000円はします。
I know a little French.
少しだけフランス語を知っています。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The girl lacked musical ability.
少女は音楽的な才能に欠けていた。
I think the soup needs a bit of salt.
スープに多少の塩が必要だと思う。
That boy speaking English is taller than me.
英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
I don't have many friends.
僕は友達が少ない。
The girl sat beside me.
その少女は私のそばにすわった。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
A little more effort, and you will succeed.
もう少し努力すれば、あなたは成功するだろう。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.