The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am in no small degree indebted to him.
僕は彼に少なからず恩義がある。
The little girl danced, with her eyes shining.
少女は目を輝かせて踊った。
The boy sat among the girls.
その少年は少女たちの間に座った。
There are a few apples on the tree, aren't there?
木にリンゴが少しなっているでしょ?
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.
栗は少なくとも15分は茹でなくてはいけない。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The boy I thought was honest deceived me.
私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
Do you have one that is a little smaller?
もう少し小さいのはありますか。
He's younger than me.
彼は私より年少だ。
The cat came near being run over by a truck.
その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。
The baby never kept still while I was taking his picture.
その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
Who is that boy running toward us?
私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。
That boy is his brother.
あの少年は彼の兄さんです。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
May I eat a little of it?
それを少し食べてもいいかい。
If you have any interesting books, lend me some.
もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
Please wait a moment.
少し待って下さい。
He is none the happier for his wealth.
彼は財産があるからといって少しも幸福でない。
There was genius in the way the girl danced.
その少女の踊りには天与の才能が感じられた。
I'll be a little late tonight for check-in.
チェックインするのが少し遅くなります。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.
私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
I think it's a good idea to spend some time apart so you can see each other differently.
少し離れて相手を見るのもいい考えだと思う。
I barely escaped being hit by the truck.
もう少しでトラックにはねられるところだった。
I do not suspect that his opinion is any different from ours.
彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
Who is the boy swimming in the river?
川で泳いでいる少年は誰ですか。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I talked a little to Aki about clothes.
あきちゃんと少し服の話をした。
One by one, the boys came to see what I was reading.
少年たちは一人ずつ、私が何を読んでいるのか見に来た。
She has little knowledge of science.
彼女は少ししか科学の知識がない。
In February it snows at least every three days.
二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。
A few people came to the lecture.
その講義へ来た人は少しはいた。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。
When goods are scarce, sellers have the advantage.
品物が少ないときには売り手が有利だ。
Let's have a few drinks tonight.
今晩少し飲まないか。
The girl tried hard to hold back her tears.
少女は懸命に涙を抑えた。
The girl's voice became weaker and weaker.
その少女の声はだんだん弱くなりました。
Having a slight headache, I went to bed early.
少し頭痛がしたので、私は早く寝た。
In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young.
昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.