The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been the busiest of the three boys.
私はその3人の少年の中で最も忙しかった。
The girl let the bird go.
少女は鳥を放してやった。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
The man took the boy by the hand.
その男は少年の手をつかまえた。
It'll take at least one hour to go there.
そこへ行くには少なくとも一時間はかかるだろう。
Jim says he goes jogging at least three times a week.
ジムは少なくとも週三度はジョギングをすると言っている。
The boy remained silent.
その少年は黙ったままだった。
My cousin is a little older than I.
私のいとこは私より少し年上です。
I know the girl.
私はその少女を知っています。
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.
3人の少年はさながら猿のように木に登った。
The boy jumped into the water.
少年は水の中に飛び込んだ。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The diamond was discovered by a boy in 1873.
そのダイヤは1873年に、ある少年によって発見された。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Tom is not an idle boy any longer.
トムはもはや怠惰な少年ではない。
I have a few friends.
私は友達が少しいる。
The boy sat there reading a weekly magazine.
少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.
青少年の非行が急速に増加している。
Make it a little bigger.
もう少し大きくして。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
She is not in the least surprised.
彼女は少しも驚いていない。
Not at all.
いいえ、少しも。
That girl's eyes are blue.
あの少女の目は青い。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
At last the boy was given up for dead.
ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。
The men were carrying the boy to the hospital.
その人達は少年を病院へ運んでいた。
The baby never kept still while I was taking his picture.
その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。
With a little more patience, you would have succeeded.
もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。
He was such a bright boy others admired him.
彼はとても利口な少年だったので、他の人は彼を誉めた。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
医者はその患者の脈は少し速いと思った。
I almost caught the fish.
私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。
Those two boys are cousins.
あの2人の少年はいとこ同士です。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Can't you bring down the price a bit?
もう少し安くならない?
It would be good to sleep, even for just a little bit.
少しでも寝られるといいね。
Tom is a bit older than Mary.
トムはメアリーより少しだけ年上だ。
I have some shopping to do.
少し買い物がある。
The little girl burst into tears.
その少女は急にわっと泣き出した。
He took a glance at the girl.
彼は少女をちらっと見た。
That girl whose hair is long is Judy.
長い髪のあの少女はジュディさんです。
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。
The little girl laughed her tears away.
少女は笑って涙をごまかした。
I don't know any French.
私はフランス語を少しも知らない。
He rescued the little girl at the cost of his life.
彼は彼の命を犠牲にしてその少女を救助した。
How many boys are there in the room?
部屋には何人の少年がいますか。
Please hold the line a moment.
電話を切らずに少しお待ち下さい。
I've got to catch some Z's.
少し眠らなきゃ。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
A little louder.
もう少し大きくして。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The girl stood up to her knees in the water.
少女はひざまで水につかった。
Not a few foreigners like Japanese food.
日本食が好きな外国人は少なくない。
She said that she was a little tired.
彼女は少し疲れたと言った。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
Many boys and girls were present.
たくさんの少年と少女が出席した。
He puts aside a little money each month.
彼は毎月少しずつお金を貯めている。
The boy tried to saw off the dead branch.
その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
There is some wind.
風が少しある。
With a little planning, I think we can take our company to the top.
少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。
The girl did not say anything.
その少女は何も言わなかった。
He seems to be a typical American boy.
彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
We heard the boy playing the violin.
私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。
He left a while ago.
彼は少し前に出ました。
Few know the truth of the matter.
事の真相を知っている人は少ない。
She lost what little money she had.
彼女は少ないながら持っていたお金をすべてなくした。
The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife.
彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.