Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy was helped by me. その少年は私によって助けられました。 I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 The boy grew up to be a famous musician. その少年は成長して有名な音楽家になった。 I remember him as a cute, bright little boy. 彼が利口なかわいい少年だったのを覚えています。 The boy talks as if he were a great scholar. その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。 The boy is afraid to go to bed in the dark. その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 There was no water in the well. 井戸には少しの水も無かった。 We have had a little rain this summer. この夏は雨が少しは降った。 When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger. 気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。 They attributed his bad manners to lack of training in childhood. 彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。 We decided to branch out into selling some foodstuffs. 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 I think she's over 40 years old. 彼女は少なくとも40才は越えていると思う。 I was asked to make a few remarks on energy conservation. エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。 I gave the boy what little money I had. 私は少年に無け無しの金をやった。 He has a knowledge of economics. 彼には多少経済学の知識がある。 Not a few monkeys were found in the mountain. その山で少なからぬ猿が発見された。 The boy looked like a grown-up. その少年は大人びて見えた。 All the boys didn't laugh at him. その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。 I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet. 私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。 I came near being drowned, trying to rescue a boy. 少年を助けようとしていて私は危うく溺れるところだった。 Everyone is more or less interested in art. だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。 The boy seems to know a great deal about plants. その少年は植物について非常によく知っているようだ。 If you ask me, she's a little unusual. 私に言わせれば、彼女は少し変わっている。 That boy who is speaking English is taller than I. 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 He doesn't care a bit about me. 私のことには少しも気を使ってくれません。 Lucy approached the young man and put her hand on his head. ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。 Give me some paper to write on. 書くために紙を少し下さい。 It's a good paper, apart from a few spelling mistakes. つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。 I was a little surprised. 私は少し驚いた。 The police searched for the lost boy. その警官はいなくなった少年を捜した。 Please speak a little more slowly. どうぞもう少しゆっくり話して下さい。 The girl who I thought was a singer proved to be a different person. 歌手だと思った少女は別人だった。 I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to. もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。 In her right hand was gripped a suspicious looking rod that practically radiated "I'm a magical girl item". 右手には、いかにも、「魔法少女アイテムです」と言わんばかりの怪しげなロッドが握られていた。 We have to stand up for minority rights. 我々は少数民族の権利を守らなければならない。 We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 I saw a girl whose hair came down to her waist. 髪が腰まで伸びている少女を見た。 If Cleopatra's nose had been a little lower, the history of the world might have been different. クレオパトラの鼻がもう少し低かったなら世界の歴史は変わっていたであろう。 The boys were banging about upstairs. 少年たちは2階でどたばた暴れていた。 The boy carved his name in the tree. 少年は木に自分の名前を刻んだ。 Tom has been going with Mary for at least half a year. トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 The girl still believes in Santa Claus. その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 I suppose I felt a little jealous. 少し嫉妬深く感じたと思う。 He is indeed a clever boy. 彼はまことに利口な少年です。 Little help did I get. 少しの援助も私にはなかった。 Who is that boy running toward us? 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 This is the boy who helped me. これが私を助けてくれた少年だ。 The little girl danced, with her eyes shining. 少女は目を輝かせて踊った。 There are some boys in the park. 公園には何人かの少年がいます。 That tall boy saved the drowning child. あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 I saw a boy crossing the street. 少年が通りを横切っているのが見えた。 Would you just move along a bit, please? 少しつめてください。 In February it snows at least every three days. 二月には少なくとも三日に一度は雪が降ります。 It's getting dark little by little outside. 外は、少しずつ暗くなって行きます。 The boy sat there reading a weekly magazine. 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 Green leaves are coming out little by little. 緑の葉が少しずつ出てきている。 Her house is a little way off the road. 彼女の家は道路から少し離れている。 It is no wonder that he failed. 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 One of the girls was left behind. 少女たちのうち一人が後に残された。 He is a Japanese boy. 彼は日本の少年です。 Fork-users have historically been in the minority. フォークを使う人々は、歴史的にみて、ずっと少数派であった。 I add a few finishing touches. 仕上げの筆を少し加える。 Do you have a cheaper room? もう少し安い部屋はありますか。 John is the taller of the two boys. ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。 How many boys are there in the room? 部屋には何人の少年がいますか。 The number of students is decreasing year by year. 学生の数は年々減少している。 He reads ten books a month at least. 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 The girl who lives next door is very pretty. 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 I have to take some money out of the bank. 銀行から少し金をひきださなければならない。 May I eat a little of it? それを少し食べてもいいかい。 Since I lost a little weight, my belt got loose. 少しやせたので、ベルトがゆるくなった。 Would you please wait for a few minutes? 少しお待ちいただけますか。 That tired boy is sound asleep. その疲れてしまった少年は深く眠っています。 Do you have a room that's a little cheaper? もう少し安い部屋がありますか。 Every little bit helps. どんなに少しでもすべて役に立つ。 In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men. 第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。 I only have a few books. 私は少ししか本を持っていません。 She raised the boy to be a fine person. 彼女は少年を立派な人間にした。 Will you lend me some money? お金を少し貸してくださいませんか。 The tea is too strong. Add some water. お茶が濃すぎるので水を少し加えて下さい。 She is not less than thirty. 彼女は少なくとも30歳だ。 With a little more effort, he would have succeeded. もう少し努力をしていたら、彼は成功していただろう。 I spoke to the boy who seemed to be the oldest. 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 You could have solved this puzzle with a little more patience. もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 The girls began to laugh. その少女たちは笑いはじめた。 The patient got better little by little. 患者は少しずつよくなった。 Don't punish the boy severely; go easy on him. その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。 Could you spare me a few minutes? 少し時間をいただけないでしょうか。 The little girl played an angel in the Christmas play. 少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。 The prosperity of a country depends more or less on its citizens. 国家が繁栄するかは多かれ少なかれ国民次第である。 When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 She drinks a little wine at times. 彼女は時々ワインを少し飲む。 We make not a few mistakes when speaking in English. 私たちは英語で少なからず誤りを犯します。 We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 If you had come a little earlier, you could have met her. もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。 He gave the boy what little money he had. 彼はその少年になけなしの金をやった。 He is not much better, and there is a little hope of recovery. 彼はあまり良くなっていないが、回復の望みは少しある。 Each and every boy has gone to see the game. どの少年もみんな試合を見に行った。 I need to talk to Tom about something. トムと少し話をする必要がある。