Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl reading a book is Kate. | 本を読んでいる少女はケートだ。 | |
| I had a little difficulty in getting a taxi. | タクシーを拾うのに少々苦労した。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| It's much less usual for a person to be politically aware than to be politically active. | 政治的に活発な人より、政治意識にちゃんと目覚めている人のほうがずっと少ない。 | |
| A boy came running toward me. | 少年が私に向かって駆けてきた。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| The boy captured the bird with a net. | 少年はその鳥を網で捕まえた。 | |
| She loves the boy as if he were her own child. | 彼女はその少年をまるで実の子のようにかわいがっている。 | |
| Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild. | 50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。 | |
| The girl writes a good hand though she is still only ten. | 少女はまだ10歳だというのに字がうまい。 | |
| There is a small chance that he will succeed. | 彼が成功する見込みは少しはある。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| Turn the radio up a little. | ラジオの音をもう少し大きくしてよ。 | |
| Add a bit of sugar, please. | 砂糖を少し足して下さい。 | |
| Tom is the tallest boy in our class. | トムはクラスの少年の中で一番背が高い。 | |
| Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head. | ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。 | |
| You have little to gain and much to lose. | 得る所は少なく損ばかりですよ。 | |
| She gave what few coins she had to the beggar. | 彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。 | |
| Poverty deprived the boy of education. | 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 | |
| The boy has a paint spot on his shirt. | 少年のシャツにはペンキのしみがある。 | |
| The boy made believe he was too ill to go to school. | 少年は病気がひどくて学校へ行けない振りをした。 | |
| The pain has lessened a little. | 痛みが少し治まりました。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| The boy set a bird free. | 少年は、鳥を逃がしてやった。 | |
| Please eat a little more. | もう少し食べてください。 | |
| The girl was busy making tea for her friend. | 少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。 | |
| He's a good boy so I like him. | 彼はよい少年なので私は好きだ。 | |
| I became very sleepy after a bit of reading. | 少し読書すると私はとても眠くなった。 | |
| You had better relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| He was somewhat disappointed to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。 | |
| This is a bit too loose around my waist. | これはウエストが少しゆるすぎます。 | |
| He stole a glance at the girl. | 彼はその少女を盗み見た。 | |
| His salary is so small he must do odd jobs. | 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 | |
| The girl made an awkward bow. | 少女はぎこちなく頭を下げた。 | |
| Why don't you rest a bit? | 少し休んだらどうですか。 | |
| He failed many times, but he had no feeling that it was a waste of time. | いろいろ失敗したけれど、彼は少しも残念に思わなかった。 | |
| The boy turned out to be clever. | その少年は賢いことがわかった。 | |
| The boy has a good school record. | その少年は学業成績がいい。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Can I ask some questions? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| The shy girl kept her idea to herself. | 内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。 | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。 | |
| At least they should have a map. | 少なくとも地図ぐらいはあるだろう。 | |
| He didn't pay the slightest heed to that exam. | 彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。 | |
| The boy observed the growth of the plant. | その少年は植物の成長を観察した。 | |
| The girl resembles her mother. | その少女はお母さんに似ている。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| He must be a good boy. | 彼は良い少年に違いない。 | |
| Lie down and rest for a while. | 横になって少し休みなさい。 | |
| It may have rained a little last night. | 昨晩少し雨が降ったかもしれない。 | |
| The boy was shirtless. | その少年は上半身裸であった。 | |
| I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. | その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Who is this girl? | この少女は誰ですか。 | |
| Whenever I hear that song, I think of a certain girl. | その歌を聞くとある少女を思い出す。 | |
| She stayed there for a short while. | 彼女は少しの間そこに滞在した。 | |
| I read a few books last week. | 先週、私は少し本を読んだ。 | |
| We found the boy fast asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| You remind me of a boy I used to know. | あなたは私に昔知っていた少年のことを思い出させる。 | |
| There is some wind. | 風が少しある。 | |
| There was genius in the way the girl danced. | その少女の踊りには天与の才能が感じられた。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| I need to talk to Tom about something. | トムと少し話をする必要がある。 | |
| Mary sings best of all of the girls in class. | メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| He took no notice of my advice. | 彼は私の忠告を少しも心に留めなかった。 | |
| Little by little, the buds on the rosebush in my garden begin to open. | 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 | |
| I saw a boy crossing the street. | 少年が通りを横切っているのが見えた。 | |
| Her mother's death was a blow to the little girl. | 母親の死は少女にとって打撃であった。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| This pork is a bit off. | この豚肉は少しいたんでいる。 | |
| Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital. | おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。 | |
| The tired boy is fast asleep. | 疲れた少年はぐっすり眠っている。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| She is quite a clever girl. | 彼女はなかなか賢い少女です。 | |
| If you had been a little more patient, you could have succeeded. | もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。 | |
| The boy ran away. | その少年は逃げて行った。 | |
| The boy was expelled from music school when he was 12. | 少年は十二才で音楽学校を退学させられた。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも三十人の学生が欠席した。 | |
| Chris is very attractive and wealthy, but not very modest. | クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。 | |
| Settle down for a while and concentrate. | 少しは腰を据えてやれ。 | |
| I play the piano a little. | 私はピアノを少し弾きます。 | |
| Who's the boy swimming over there? | むこうで泳いでいる少年はだれか。 | |
| She had a little money. | 彼女は少しお金を持っていた。 | |
| I pulled my punches a little. | 少し手加減しました。 | |
| Do you think a little salt would improve the flavor? | 少し塩を入れれば風味がよくなると思いますか。 | |
| This little girl lives in Brazil. | この少女はブラジルに住んでいる。 | |
| We are looking for the boy and the dog that are lost. | 私たちは迷子になった少年と犬を探している。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 | |
| The boy was about to jump into the lake. | 少年はまさに湖に飛び込もうとした。 | |
| Put some more wood on the fire. | もう少しまきを火にくべなさい。 | |
| The boy returned with his face covered with mud. | 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 | |
| The boy is very honest. | その少年はとても正直です。 | |
| More than twenty boys went there. | 二十人以上の少年がそこに行った。 | |
| Had they left a little earlier, they would have avoided the traffic jam. | もう少し早く出発したならば、彼らは交通渋滞を避けられただろう。 | |