Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was not a little disappointed at the news. | その知らせを聞いて少なからずがっかりした。 | |
| A lot of boys ran after the rabbit. | たくさんの少年達がそのウサギを追いかけた。 | |
| The boy tried moving the heavy sofa. | あの少年は試しに重いソファーを動かした。 | |
| I counseled her to wait a little longer. | 私は彼女にもう少し待っているように勧めた。 | |
| It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | ここからその町まで歩いて行くのに少なくとも30分はかかるでしょう。 | |
| The girl with blue eyes is Jane. | 青い目をした少女はジェーンです。 | |
| It was impossible for the boy to swim across that river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| He has sent the boy on an errand. | 彼はその少年を使いにやった。 | |
| The boy talking with Fred is Mike. | フレッドと話している少年はマイクだ。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| There was no water in the well. | 井戸には少しの水も無かった。 | |
| At least thirty students were absent. | 少なくとも30名の学生が欠席した。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| She had the boys paint the house. | 彼女は少年たちに家にペンキを塗らせた。 | |
| The girl squeezed her doll affectionately. | 少女は人形をいとしげに抱き締めた。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I want to sleep a little more. | もう少し眠りたい。 | |
| Indeed he may be a little dull, but he is diligent. | 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 | |
| Not less than 40 percent of students go on to university. | 少なくとも40%の高校生が大学に進学する。 | |
| As is often the case, the boy ran away from home. | よくあることだが、その少年は家出をした。 | |
| He is a good boy, and what is better, very handsome. | 彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| He is as smart as any other boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも劣らずに利口だ。 | |
| Europe has a smaller population than Asia. | ヨーロッパはアジアより人口が少ない。 | |
| I am a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間彼女をそっとしておいてあげた方がいい。 | |
| Yachts are for the wealthy few. | ヨットは少数の金持ちだけが楽しめるものだ。 | |
| If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. | 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| The boy talks as if he were a man. | その少年は大人のような口の利き方をする。 | |
| Didn't I give you some money? | 私のお金を少しあげたじゃありませんか。 | |
| I don't know any French. | 私はフランス語を少しも知らない。 | |
| The radio is a bit loud. | ラジオが少しうるさい。 | |
| I'm a bit drunk. | 私は少し酔っている。 | |
| All the boys in class worked hard. | クラスの少年たちは皆よく勉強した。 | |
| Please turn down the stereo a little. | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| The poor girl made a living by selling flowers. | かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| It's a little cold today. | 今日は少し寒い。 | |
| Shall we shoot the breeze for a while before talking business? | 商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。 | |
| When he started to eat his chicken, it tasted a little funny. | 彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。 | |
| This kind of book is of no use to us. | こういう本は私達には少しも役に立たない。 | |
| Modern ships only need a small crew. | 最近の船は乗組員が少なくすむ。 | |
| The teacher permitted the boy to go home. | 先生はその少年に帰宅を許可した。 | |
| Would you like some more gravy? | グレイビーをもう少しいかがですか。 | |
| With a little more patience, you would have succeeded. | もう少し我慢していたらうまくいっただろうに。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| She raised the boy to be a fine person. | 彼女は少年を立派な人間にした。 | |
| It took me at least half an hour to get the message across to him in English. | 彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。 | |
| Who is the girl standing at the door? | ドアのところに立っている少女は誰ですか。 | |
| The girls wanted to pick beautiful flowers in spring. | 少女たちは春に美しい花をつみたかった。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| Would you like some more? | もう少し召し上がりませんか。 | |
| Kumi is the girl whose father likes dogs. | クミはお父さんが犬好きな少女です。 | |
| Not many survive this disease. | この病気に勝てる人は少ない。 | |
| He's the boy we spoke about the other day. | 彼は、私たちが先日話題にした少年です。 | |
| I'd like some more bread, please. | もう少しパンをください。 | |
| The girl sat beside me. | その少女は私のそばにすわった。 | |
| He came a little earlier than he used to. | 彼は以前より少し早く来た。 | |
| He drank some beer besides a bottle of whisky. | 彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。 | |
| Four boys are making their way along the street. | 4人の少年たちが道を歩いている。 | |
| At least 49 percent of students go on to university. | 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| He is as honest a lad as any. | 彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| I viewed the picture at a distance. | 私は少し離れてその絵を眺めた。 | |
| There is nothing funny about him. | 彼には少しもやましい点がない。 | |
| I found the boy sound asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| We found only a small number of customers in the store. | その店には少数の客がいた。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| Attendance had been falling off and such people as did come sat about indifferently. | 出席者が少なくなりつづけ、実際にやってきた人も無関心に傍観していた。 | |
| Since I lost a little weight, my belt got loose. | 少しやせたので、ベルトがゆるくなった。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| There was only a little milk left in the bottle. | 瓶には、少しだけ牛乳が残っていた。 | |
| Give me some paper to write on. | 書くために紙を少し下さい。 | |
| I know that boy whom you don't know. | あなたが知らないあの少年を私は知っている。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| George seems to be a good boy. | ジョージはいい少年らしい。 | |
| Has the sick child improved any? | 病院の子どもは少しはよくなりましたか。 | |
| Seen at a distance, the rock looked like a human face. | 少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。 | |
| She is an angel of a girl. | 彼女は天使のような少女です。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| I'm afraid it's going to take a bit more time. | 申し訳ありませんが、もう少し時間がかかります。 | |
| We made friends with at least ten Americans. | 私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。 | |
| Don't take any notice of those rude boys. | あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。 | |
| When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. | 彼女はロサンゼルスにいる間に少なくとも6回職を変えた。 | |
| The clown's stunts were highly amusing to the boys. | 道化の妙技は少年達にとってとても楽しかった。 | |
| You may have a slight fever. | 少し熱が出るかもしれません。 | |
| There was no irritation on his part. | 彼としては少しもいらいらしてなかった。 | |
| He was somewhat excited. | 彼は多少興奮した。 | |
| Am I allowed a little more milk? | 牛乳をもう少しいただけないでしょうか。 | |
| Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English. | 日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。 | |
| I partially understand what he means. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| The girl lifted her face still wet with tears. | 少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。 | |