The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new law is expected to cut air pollution by 60%.
新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。
We'll have little snow this winter.
今年の冬は雪が少ないだろう。
The girl had flowing hair.
その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。
I don't know what has become of the boy.
私はその少年がどうなったか知らない。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼の回復の望みはたとえあるにしてもきわめて少ない。
I heard the boys singing.
私は少年たちが歌っているのを聞いた。
He edged himself into our conversation.
彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box.
少年は一握りのピーナッツを集め、それを小さな箱に入れた。
Seen at a distance, the rock looked like a human face.
少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。
The girl is skillful at knitting.
その少女は編物が上手だ。
To investigate the incident would take us at least three weeks.
もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。
The little girl made a polite bow to me.
その少女は私に丁寧におじぎをした。
I'm rather proud of it.
少々自慢なのです。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965.
私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
Four boys amused themselves playing cards.
4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。
He is a clever boy, to be sure.
確かに彼は利口な少年だ。
I talked a little to Aki about clothes.
あきちゃんと少し服の話をした。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
He is nothing of a scholar.
彼は少しも学者ではない。
For the boy, his father represented authority.
少年にとって父親は権威だった。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間そのままでお願いします。
I had a little fever this morning.
今朝は少し熱がありました。
I know the girl.
私はその少女を知っています。
Jane is as beautiful a girl as her sister.
ジェーンは姉に劣らず美しい少女です。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.
切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I have some shopping to do.
少し買い物をしなければならない。
Those two boys are cousins.
あの2人の少年はいとこ同士です。
The boy is always mocked by his classmates.
少年はいつもクラスメートにばかにされている。
Could I speak with you for a moment?
少しだけ、話してもいい?
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
The boy reading a book is John.
本を読んでいる少年はジョンです。
I did some work after breakfast and went out.
朝食後に少し仕事して出かけた。
He is older and wiser now.
彼は今少し大人になって分別がついている。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
We heard the boy playing the violin.
私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。
I had a little difficulty in getting a taxi.
タクシーを拾うのに少々苦労した。
We could have bought the car with a little more money.
もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。
The policeman seized the boy by the arm.
警察官は少年の腕をつかんだ。
I saw a girl whose hair came down to her waist.
髪が腰まで伸びている少女を見た。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Little by little our knowledge of English increases.
少しずつ私たちの英語の知識は増えていくものです。
Every one of us is more or less interested in art.
我々は誰でも芸術には多かれ少なかれ興味を抱いている。
The trip will take at least a week.
その旅行は少なくとも1週間はかかるだろう。
I found the boy sound asleep.
私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。
Why don't you share your cookies with Jim?
ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?
We should read one book a month at least.
私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。
The girls reveled in dancing.
少女達は踊りを満喫した。
The young men said that they would do it despite all of the difficulties.
少年たちは「万難を排して決行しましょう」と言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
Give me a little more water.
もう少し水をください。
He seems to have a touch of fever.
彼は少し熱があるようだ。
Do you have any money?
あなたは少しお金を持っていますか。
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
今日は少し寒いですが、あすはかなり暖かくなると思います。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
もう少し我慢していたら、君は成功することができただろう。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
Won't you have some more coffee?
コーヒーをもう少しいかがですか。
The sick boy is in a critical condition.
病気の少年は危篤状態だ。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
I paid not less than a hundred dollars for this pen.
私はこのペンに少なくとも100ドルは払った。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休みましょうと提案した。
The rules must be few, and what is more important simple.
規則は少なく、さらに重要なことには、簡単でなければならない。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
He pressed me to stay a little longer.
彼はぜひもう少しいるようにと私を引き留めた。
He seized the boy by the arm.
彼は少年の腕をつかんだ。
Would you care for some more cake?
ケーキをもう少しいかがですか。
The boy is kind.
その少年は親切だ。
Would you mind if I watched TV for a while?
少しテレビを見てもいいですか。
He grew no fatter.
彼は少しも太らなかった。
He prayed to God to help the poor girl.
彼は神にあわれな少女を助けてくださいと祈った。
Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.
もう少しやさしく意見してあげたらどうなの。一刀両断のもと切り捨てられた彼の立場も考えてよ。
I can speak English a little.
私は少し英語を話すことができる。
Look at the boy jump!
少年がとぶのを見てごらん。
I learned to tap dance when I was a young girl.
私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
The girl screamed when she saw the flames.
その少女は炎を見て悲鳴を上げた。
The boy stood on end.
少年達はまっすぐ立っていた。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
The girl wanted to, but could not, tell him the truth.
少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。
He caught a boy stealing his watch.
彼は彼の時計を盗もうとしていた少年を捕まえた。
They studied it a little bit, but they couldn't spend all day finding out what to do, so they finally picked up the other one, and the water went out again, all over the floor.