The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The girls danced to music.
少女たちは音楽に合わせて踊った。
The police searched for the lost boy.
その警官はいなくなった少年を捜した。
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
Every girl knows that singer.
どの少女もその歌手を知っている。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
No other boy in his class is as bright as he.
クラスで彼ほど頭のいい少年はいない。
She ought to take a little rest.
彼女は少し休むべきです。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.
彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
There is a little water left.
水は少し残っている。
Having met the girl before, I recognized her at once.
その少女には以前出会ったことがあったので、すぐにわかった。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
That boy used to drop in on me.
その少年は私をひょっこり訪ねてきたものでした。
In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
I don't have many friends.
僕は友達が少ない。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
The girl melted into tears.
少女は心が和らいで涙ぐんだ。
"I'm Japanese," the boy answered.
「私は日本人です」とその少年は答えた。
Please give me some water.
水を少しください。
We have less snow than usual.
今年は例年より雪が少ない。
He is no longer the shy boy he was.
彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I don't know either girl.
私はどちらの少女も知らない。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
I felt a touch of pain in my head.
私は頭に少し痛みを感じた。
The more we learn, the more we realize how little we know.
学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。
I want to sleep a little longer.
もう少し眠りたい。
You should relax a bit.
少しのんびりしたほうがいいですよ。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Move forward one step.
もう少し前へ進める気がする。
It will take her at least two years to be qualified for that post.
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
The boy became happy.
その少年は幸せになった。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Would you just move along a bit, please?
少しつめてください。
That boy often breaks our windows with a ball.
あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
There has been a little confusion of names.
名前の混同が少しあった。
Put in a little more sugar.
もう少し砂糖を入れてください。
The boy lay listening to the radio.
少年はラジオを聞きながら横になっていた。
Everyone praises the boy.
だれもみなその少年をほめます。
The boy sat there reading a weekly magazine.
少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。
There are few sites in the Tatar language on the Internet.
インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
He added a little sugar and milk to his tea.
彼は紅茶に砂糖とミルクを少し加えた。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
Why don't you stay a little while?
もう少しいてはいかがですか。
It'll take not less than one hour to go there.
そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
He didn't pay the slightest heed to that exam.
彼はその試験のことを少しも気にかけなかった。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
I don't care a rap.
私は少しも気にしていない。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
I can't speak French at all.
私はフランス語を少しも話せません。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
Business failures are down 10% this year.
今年は倒産が一割減少しています。
It will cost at least 2000 yen to take a taxi.
タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
May I take a rest for a while?
少しの間、休んでもよろしいですか。
They have not less than ten children.
彼らには少なくとも10人の子供がいる。
He has given us indecent wages.
彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。
Is this the girl you spoke well of the other day?
この人が、あなたが先日ほめていらっしゃった少女ですか。
She is a bit indignant about being kept waiting.
彼女は待たされて少々お冠です。
A girl drowned in the pond yesterday.
1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。
They laughed at the photograph of my boyhood.
彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。
I am beginning to like Ken little by little.
私は、ケンのことが少しずつ好きになってきている。
The boy has a bat under his arm.
少年はバットを小脇に抱えている。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
We were amazed at the excellence of the boy's drawings.
私たちはその少年のデッサンのすばらしさに驚嘆した。
One of the boys suddenly ran away.
少年たちの1人が急に逃げ出した。
The child had no overcoat on although it was very cold.
とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.