The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
The girl wearing a white dress is my sister.
白いドレスを着ている少女は私の妹です。
That girl is under the delusion that she is a princess.
あの少女は自分が王女様だという妄想にとらわれている。
The girl to whom he is speaking is Nancy.
彼が話しかけている少女はナンシーです。
He drank a little.
彼は少し飲んだ。
I almost dropped the plates.
私はもう少しで皿を落とすところだった。
Please wait a minute.
少々お待ち下さい。
The boy dug a grave for his dead pet.
その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
He is such a careless boy that he often makes mistakes.
彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。
After lying down for a short while, my stomach ache calmed down.
少し横になったからか、胃の痛みが治まってきたよ。
He puts aside a little money each month.
彼は毎月少しずつお金を貯めている。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
The girls wanted to pick beautiful flowers in spring.
少女たちは春に美しい花をつみたかった。
Seeing her mother, the girl burst into tears.
母を見ると、少女はわっと泣き出した。
He looks a bit tired, doesn't he?
彼は少し疲れているようですね。
I'm sorry, but could you buy me some bread?
悪いんだけど少しパンを買ってくれないかな?
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
I wish I had a better memory.
もう少し記憶力がよければなあ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Each week, Mrs. Tanaka saves a little money for a rainy day.
毎週田中さんは万一に備えて少しずつお金をためている。
Shall we shoot the breeze for a while before talking business?
商談に入る前に、少し雑談でもしましょう。
You have a lot of money, and I have none.
あなたはたくさんお金をもっているが私は少しももっていない。
The girl came into the room and burst into tears.
少女は部屋に入って来て急に泣き出した。
The boy is nice.
その少年は親切だ。
We made friends with at least ten Americans.
私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。
But the boys spent all their holidays on Mr Wood's farm.
しかし、この少年達は、ウッドさんの農場で休み中を過ごしました。
They have less rain in Egypt than in Japan.
エジプトは日本より雨が少ない。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
She is a bit like her mother.
彼女は、母親に少し似ている。
There are not less than five hundred students here.
ここには少なくても500人の学生がいる。
The girl has no mother.
その少女には母親がない。
I learned to tap dance when I was a young girl.
私は少女の頃にタップダンスを覚えました。
He gave me not less than five thousand yen.
彼は私に少なくとも5千円くれた。
He took a glance at the girl.
彼は少女をちらっと見た。
Four boys amused themselves playing cards.
4人の少年たちはトランプをして楽しんだ。
The boy battled against a serious illness.
その少年は重病と戦った。
She speaks a little Arabic.
彼女はアラビア語が少しわかる。
The boy hit the ball with his new bat.
少年は新しいバットでボールを打った。
It is a little after a quarter to eleven.
11時15分前を少し過ぎています。
You're speaking a little too fast for me. Would you speak a little more slowly?
話し方がちょっと速すぎて私には分かりません。もう少しゆっくり話していただけませんか。
The boy talking with Fred is Mike.
フレッドと話している少年はマイクだ。
The girl walked slowly.
少女はゆっくりと歩いた。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's conceited.
13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
If you have any sense, cancel the trip.
多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
'Seminar', in universities, refers to debates and the presentation of research results by a few students.
大学における演習とは、少人数の学生が教員指導の下に研究発表、討論を行うゼミナールのことを言います。
Would you just move along a bit, please?
少しつめてください。
The girls were all excited at the thought of meeting the actor.
少女達はその俳優に会えると思ってわくわくしていた。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He is as smart as any other boy in the class.
彼はどのクラスのどの少年にも劣らず利口だ。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
It may have rained a little last night.
昨晩少し雨が降ったかもしれない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"