Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They don't do a lick of work. | 彼らは少しも仕事をしない。 | |
| Without the slightest hesitation, he sold his own car. | 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| He bent over the girl and kissed her. | 彼は少女の上に身をかがめてキスをした。 | |
| The tiny birthmark took nothing from her loveliness. | 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| We'll have little snow this winter. | 今年の冬は雪が少ないだろう。 | |
| I like the boy all the better for his honesty. | 正直なのでなおさらその少年が好きです。 | |
| Can you speak a little slower please? | もう少しゆっくり話してもらっていいですか? | |
| Your garden needs some attention. | お宅の庭は少し手入れが必要です。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| Was their mother watching the girls? | 少女達のお母さんは彼女たちをみていましたか。 | |
| I love him more than any of the other boys. | 私は他のどの少年よりも彼が好きだ。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I am attracted to a certain boy in my class. | 私はクラスのある少年に惹き付けられた。 | |
| We all try to get together at least once a year. | 私たちが少なくとも一年に一回は集まるようにしている。 | |
| This juice tastes sour. | このジュースは少しすっぱい。 | |
| He kept at the job all day. | 少年は終日その仕事を根気よくやった。 | |
| The patient got better little by little. | 患者は少しずつよくなった。 | |
| The little boy disappeared down the road. | その少年は通りの先の方で見えなくなった。 | |
| They have not less than ten children. | 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 | |
| I can follow you partly. | 少しは君のゆうことがわかります。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| Let's tip a few tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| My health is none the better for my exercise. | 私の健康は運動したからといって少しも良くならない。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| Now she is gradually getting well. | 今では病気を少しずつよくなっています。 | |
| I was amazed at the fluency with which the boy spoke French. | 私はその少年の話したフランス語の流ちょうさに驚いた。 | |
| There is a little milk in the glass. | コップにはミルクが少しある。 | |
| Lie on the bench for a while with your eyes closed. | 目を閉じて少しの間長椅子に横になってなさい。 | |
| The lower a golf score is, the better. | ゴルフではスコアが少ないほど良い。 | |
| Let's have a few drinks tonight. | 今晩少し飲まないか。 | |
| Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. | 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 | |
| It will cost at least 2000 yen to take a taxi. | タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。 | |
| The scolded boy was sobbing. | 叱られた少年はすすり泣いていた。 | |
| What a kind girl she is! | 彼女はなんと親切な少女だろう。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| That is the boy I saw yesterday. | あれは私が昨日会った少年です。 | |
| It is actually true that the less money you have, the less you worry. | 持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。 | |
| I bought the girl a sweater. | 私はその少女にセーターを買ってあげた。 | |
| The girls reveled in dancing. | 少女達は踊りを満喫した。 | |
| Is he any better today? | 彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。 | |
| He arrived shortly after. | 彼は少し後に到着した。 | |
| Frank had a reputation as a bad boy but he lived it down as he grew up. | フランクは悪い少年という評判だったが、成長するにつれてその汚名をそそいだ。 | |
| The other day I saw the girl. | 先日私はその少女を見ました。 | |
| I want some cake. | そのケーキが少し欲しい。 | |
| Traffic was light. | 交通量が少なかった。 | |
| He is such a careless boy that he often makes mistakes. | 彼は非常に不注意な少年なので、よく誤りをする。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| He has no less than five English books. | 彼は少なくても5冊の英語の本を持っている。 | |
| I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man. | その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| There is one, but it's a little far. | ありますが、少し遠いです。 | |
| The girls wanted to pick beautiful flowers in spring. | 少女たちは春に美しい花をつみたかった。 | |
| The weather is a shade better today. | 天気は今日の方が少しはましだ。 | |
| Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies. | トムは正直な少年だから嘘などつけない。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| His income is too small to support his large family. | 大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。 | |
| The boy was engrossed in constructing a model plane. | 少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| That kind of behavior is characteristic of the boy. | ある種の行動はその少年に特徴的だ。 | |
| The girl cried for fear. | 少女は怖がっていた。 | |
| He's only a boy, but he is very thoughtful. | 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 | |
| She is, indeed, a lovely girl. | 彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| Please wait a minute. | 少し待って下さい。 | |
| There is a little money in the bag. | 袋の中にお金が少し入っています。 | |
| That girl is certainly a hard worker. | あの少女は本当によく勉強する。 | |
| Tom is the right boy for the job. | トムはその仕事に適した少年だ。 | |
| I am not in the least worried about it. | 私はそのことを少しも心配していない。 | |
| One of the boys suddenly ran away. | 少年たちの1人が急に逃げ出した。 | |
| Here's some water. | ここに水が少しある。 | |
| I guess it doesn't make any difference which swimming club I join. | 私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。 | |
| You might at least say "thank you." | 少なくとも「ありがとう」を言いなさい。 | |
| There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days. | 最近青少年の自殺があとをたたない。 | |
| The falls are some distance below the bridge. | その滝は橋の少し下流にあります。 | |
| The young boy got sticky fingers when he walked into stores. | あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。 | |
| I'm satisfied if he has become any wiser. | 彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。 | |
| The truck ran over a boy. | そのトラックが少年をひいた。 | |
| You've filled out. | 君、少し丸くなったね。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| Do you have one a little smaller? | もう少し小さいのはありますか。 | |
| I know a little French. | 少しだけフランス語を知っています。 | |
| There is not a little hope of his recovery. | 彼の回復に少なからず望みがある。 | |
| A boy was walking with his hands in his pockets. | 1人少年が両手をポケットにつっこんで歩いていた。 | |
| You'll find some difficulty carrying out the plan. | あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| I could not understand anything he said. | 私には彼の言うことが少しも理解できなかった。 | |
| I don't have any money. | 私は少しもお金を持っていません。 | |
| Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it. | ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。 | |
| The girl had flowing hair. | その少女はすらりとたれさがった髪をしていた。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| The girl was sick for home. | その少女はホームシックにかかっていた。 | |
| The other boys smiled. | 他の少年達は笑いました。 | |