UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
There was no irritation on his part.彼としては少しもいらいらしてなかった。
There were a few children in the room.部屋には子ども達が少しいた。
I pulled my punches a little.少し手加減しました。
May I ask you some more questions?もう少し質問してもいいですか。
I wish I were a little taller.もう少し背が高かったらなあ。
He is a bit of a coward.彼には、少し臆病なところがある。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
This is the boy who showed me around the city.こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
He has a knowledge of biology.彼には生物学の知識が多少ある。
A boy was throwing stones at the dog.少年が犬に石を投げていた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
I have had a slight fever since this morning.私は今朝から少し熱がある。
He is a man of few words.彼は口数の少ない人だ。
Would you mind if I watched TV for a while?少しテレビを見てもいいですか。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
There is a little milk left in the bottle.ビンには少しミルクが残っています。
He added a little sugar to the coffee.彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。
Her mother's death was a blow to the little girl.母親の死は少女にとって打撃であった。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I spoke to the boy, who seemed to be older than the girl.私は少年のほうに話しかけた、その少年は少女より年上のようだったからだ。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I must have gained some weight. My jeans' button is really tight.少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。
The two boys lived alone with a lovely cat.その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。
He came near to being run over.彼はもう少しでひかれるところだった。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
The girl was always following her mother.その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
A pet theory of mine is that things should be seen from a distance.私の持論の一つは、物事は少しはなれたところから見るべきだということである。
The girls shed tears after reading the novel.その小説を読んで少女達は涙を流した。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
It's noisy around here, so speak a little louder.周りが騒がしいから、もう少し大きな声で話しなさい。
I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this.こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。
The boy made believe he was too ill to go to school.少年は病気がひどくて学校をいけない振りをした。
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
We had no water to drink.私たちには飲む水が少しもなかった。
Look at the boy and his dog that are coming this way.こちらへやってくる少年とその犬をごらんなさい。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results.その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。
What astonishes me is that he never learns his lesson.私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
There is little water left in the glass.コップには水が少し残っている。
It is no wonder that he failed.彼が失敗したのは少しも驚きではない。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
He was within an ace of success.彼はもう少しで成功するところだった。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
The boy can handle a knife and fork very well.その少年はナイフとフォークとをとてもうまく使える。
I sometimes put a little salt in it.私はときどきその中に少しの塩を入れる。
She is not in the least worried about her test scores.彼女はテストの点数について少しも気にしてない。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
The young boy is in danger of drowning.その少年は今にも漏れそうだ。
This hat is a little too small for me.この帽子は私には少し小さすぎる。
I was almost hit by a car.私はもう少しで車にひかれるところだった。
The boy was expelled from music school when he was 12.少年は十二才で音楽学校を退学させられた。
However, the general crime number has not decreased though the juvenile delinquency stands out.少年犯罪が目立つが、だからといって一般犯罪件数が減少したわけではない。
He has fewer friends than I.彼は僕より友達の数が少ない。
Please let me tell you a little bit about this position.この職について少し説明させてください。
The girl melted into tears.少女は心が和らいで涙ぐんだ。
He has not less than five children.彼には子供が少なくとも5人はいる。
He was not happy at all.彼は少しも幸せでなかった。
I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.私はどちらの水泳クラブに入っても少しも違わないと思う。
I'm not at all interested in physics.私は物理に少しも興味がない。
He is the boy of whom we spoke the other day.彼がこないだ話題にした少年だ。
Am I allowed a little more milk?牛乳をもう少しいただけないでしょうか。
I have a few friends.私は友達が少しいる。
As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
For the boy, his father represented authority.少年にとって父親は権威だった。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
You had better relax a bit.少しのんびりしたほうがいいですよ。
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice.彼は少しばかり皮肉っぽく話した。
The boy went to bed with his socks on.その少年は靴下を履いたまま寝た。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
Now she is gradually getting well.今では病気を少しずつよくなっています。
It was next to unthinkable that the boy would steal.その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。
The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting.智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
It's a bit strange to me.私にとっては少しおかしいです。
He was more or less drunk.彼は多かれ少なかれ酔っていた。
No boy in the class is taller than Bill.クラスでビルより背の高い少年はいない。
Tom left some food for Mary.トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
I did some work after breakfast and went out.朝食後に少し仕事して出かけた。
I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting.ボーナスがいつもより少なかったのでがっかりした。
At last the boy was given up for dead.ついに彼らはその少年を死んだものとあきらめた。
There may be some scars.多少あとが残るかもしれません。
The girl resembles her mother.その少女はお母さんに似ている。
He is a bit like his father.彼は少し父親に似ている。
Tom is the proper boy for the job.トムはその仕事に適した少年だ。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
I don't have any money.私は少しもお金を持っていません。
Will you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
The boy was taken away from school by his parents.その少年は両親に学校をやめさせられた。
It took me a while to understand what she was trying to say.彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License