Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have some acquaintance with chemistry. | 化学には少し知識があります。 | |
| The girl is small for her age. | その少女は年の割に小さい。 | |
| I can follow you partly. | 少しは君のゆうことがわかります。 | |
| Having a slight fever, I stayed in bed. | 少し熱があったので私は寝ていました。 | |
| A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. | 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 | |
| There were a great many boys and girls in the park. | 公園には非常にたくさんの少年少女がいました。 | |
| Brush your teeth twice a day at least. | 少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。 | |
| A little learning is a dangerous thing. | 少しばかりの学問は危険なもの。 | |
| It will hurt a little, but not much. | 少しだけ痛いです。 | |
| In the past, the boys were taught to fend for themselves while still very young. | 昔は、まだたいへん年齢的に幼いうちに、少年たちは自力で進むことを教えられた。 | |
| The boy ran away when he saw me. | 少年は私を見ると逃げた。 | |
| I don't care if it's a bit cold. | 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 | |
| The three boys opened the doors of the building. | 3人の少年達はその建物の扉を開けました。 | |
| He is getting better bit by bit. | 彼は少しずつよくなっています。 | |
| He is a little over forty. | 彼は40歳を少しすぎている。 | |
| We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | もう少し安ければその航空券を買っただろうに。 | |
| The boy took no notice of his father's advice. | 少年は父親の忠告に少しも注意を払わなかった。 | |
| Last year, I saw at least fifty films. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| The tiny birthmark took nothing from her loveliness. | 小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。 | |
| If I had been rich, I would have given you some money. | もし私がお金持ちであったなら、君に少しお金をあげたのですが。 | |
| The boy became happy. | その少年は幸せになった。 | |
| My father is a man of few words. | 私の父は口数が少ない。 | |
| That boy has good brains. | あの少年は頭がいい。 | |
| I think she was conscious of being stared at by many boys. | 彼女は大勢の少年たちに凝視されているのを意識していたと思う。 | |
| He saved money little by little, so that he could build a new house. | 彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。 | |
| The girl cried out for help. | 少女は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| They described the girl as being small. | 彼らはその少女は小柄だと言った。 | |
| Such a boy is loved by everybody. | そのような少年はみんなに愛される。 | |
| Fewer people have come to wear hats after the war. | 戦後は帽子をかぶる人が少なくなっている。 | |
| With a little planning, I think we can take our company to the top. | 少しプランをねれば我が社はトップになれると思いますよ。 | |
| Kumi is the girl who likes dogs. | クミは犬が大好きな少女です。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| It seems that he is a promising youth. | 彼は前途有望の少年らしい。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| My friend saved the girl at the risk of his own life. | 私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。 | |
| The patient felt none the better for having taken the new pills. | その患者はその薬を飲んだにもかかわらず少しも気分が良くならなかった。 | |
| After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. | 祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。 | |
| He works a few days a week, and gets a little money. | 彼は週に2、3日働いて少しお金をもらう。 | |
| I have fewer students in my class this year than last year. | 去年より今年のクラスには学生が少ない。 | |
| The little girl laughed a merry laugh. | その少女は楽しそうに笑った。 | |
| If I am dull, I am at least industrious. | たとえ私は頭が鈍くとも少なくとも勤勉だ。 | |
| Ethnic minorities struggle against prejudice and poverty. | 少数民族達は偏見や貧困と戦っている。 | |
| The thin man took a rest in the shade of a shrine. | その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| The boy lost his way in the forest. | その少年は森の中で道に迷った。 | |
| That boy is intelligent. | あの少年は頭がいい。 | |
| I saw a boy crossing the street. | 少年が通りを横切っているのが見えた。 | |
| This house is no fortress or castle, but it still instills a sense of security. | この家は砦でもお城でもないが、少し冷静になれる。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| I had no idea that you were coming. | 君がくるとは少しも思っていなかったよ。 | |
| The girl was kind enough to show me the way to the museum. | その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。 | |
| The girl looked around. | 少女はあたりを見回した。 | |
| The two boys lived alone with a lovely cat. | その少年たちはかわいい猫と一緒に2人きりで暮らしていた。 | |
| She scorned the boy. | 彼女はその少年を軽蔑した。 | |
| Turn the radio down a little. | もう少しラジオの音を小さくしてくれません。 | |
| Few people can speak English better than Sachiko. | 幸子ほどに英語を上手に話せる人は少ない。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| The boy knows how to throw a curve. | その少年はカーブの投げ方を知っている。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt. | 少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| My acquaintance with his works is slight. | 彼の作品を知っているといってもほんの少しです。 | |
| He might pay me some of the money he owes. | 彼は借りている金を少しでも私に払ってくれたらよさそうなものだ。 | |
| How lazy those boys are! | あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう! | |
| Since I had a slight fever, I stayed in bed. | 少し熱があったので私は寝ていました。 | |
| At least 49 percent of students go on to university. | 少なくとも49%の生徒が大学に進学する。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| There are a few mistakes in your report. | あなたの報告書には少し間違いがあります。 | |
| I have to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| The music will carry away the girls. | その音楽は少女たちをうっとりさせるだろう。 | |
| The boy fell from the bridge. | その少年は橋から落ちた。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| We're not a bit too soon. | 少しも早すぎることはない。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| I don't like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. | この地味なネクタイは好みじゃないんです。もう少し明るい色のを見せてください。 | |
| The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius. | その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。 | |
| All the girls in my class are kind. | 私のクラスの少女たちはみんな親切だ。 | |
| The boy stepped on my foot on purpose. | その少年はわざと私の足を踏んだ。 | |
| Tom was a little drunk. | トムは少し酔っていた。 | |
| I found the boy sound asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| He added a little sugar to the coffee. | 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 | |
| He writes to me less and less often these days. | 最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。 | |
| One day a girl came to visit me. | ある日ある少女が私をたずねてきました。 | |
| Sometimes you can't sleep at all. | あなたは少しも眠れないことがある。 | |
| The girl shrank back in fear. | 少女は恐怖で後ずさった。 | |
| She was kind enough to accommodate me with some money. | 彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。 | |
| He is a brave and cheerful boy. | 彼は勇敢でかいかつな少年だ。 | |
| A girl drowned in the pond yesterday. | 1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。 | |
| The boy released a bird from the cage. | 少年はかごから鳥を放した。 | |
| The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 | |
| Make the best of your small income. | 少ない収入をできる限りいかしたい。 | |
| It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. | ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 | |
| Long long ago, there lived a pretty girl. | 昔々かわいい少女が住んでいました。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| Poverty deprived the boy of education. | 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 | |
| The boy threw a stone. | 少年は、石を投げました。 | |
| We left him some cake. | 私たちは彼に少しケーキを残しておいた。 | |