UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a bit on the heavy side.彼は少々太りぎみです。
This shirt is a little bit loose.このシャツは少し緩いです。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I wish I had a better memory.もう少し記憶力がよければなあ。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
Gradually the interest rate will increase.利率は少しずつ上昇するだろう。
The girl still believes in Santa Claus.その少女はサンタクロースがいると今も信じている。
I almost caught the fish.私はもう少しでその魚を捕まえるところだった。
I have some gifts.贈り物を多少持っています。
This medicine will give you some relief.この薬を飲めば痛みが少し治まりますよ。
The girl had a long scarf around her neck.その少女は首に長いスカーフを巻いていた。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
You should relax a little.少しのんびりしたほうがいいですよ。
Long long ago, there lived a pretty girl.昔々かわいい少女が住んでいました。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
Tom's Japanese is improving little by little.トムの日本語は少しずつ進歩している。
He puts aside a little money each month.彼は毎月少しずつお金を貯めている。
If you had left home a little earlier you would have been in time.もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。
I had gone some distance before I missed my wallet.少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
He is the boy of whom I spoke the other day.彼がこないだ私が話していた少年だ。
The girls are wild about the film star.少女達はその映画スターに夢中なっている。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
Mary sings best of all of the girls in class.メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
He has not a little interest in music.彼は少なからず音楽に興味をもっている。
Can't you stay a little longer?もう少し長くいられませんか。
I know that boy who is running.私はあの走っている少年を知っています。
I know that boy whom you don't know.あなたが知らないあの少年を私は知っている。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Aya has good reason to speak perfect German.アヤが完璧なドイツ語を話すのは少しも不思議でない。
He taught a group of Indian boys.彼はインドの少年のグループを教えた。
Every one of us is more or less interested in art.私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
A girl drowned in the pond yesterday.1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。
Tom got a small portion of pie.トムはパイを少しもらった。
Will you give me some?少しくれませんか。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
If there is any left, give me some.残っていたら、少しください。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Boil some water.お湯を少し沸かしてください。
At first I felt a bit too shy to speak to her.初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話し掛けられなかった。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The population of this city is decreasing every year.この町の人口は年々減少してきている。
The girl had no one to turn to for advice.その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
I had a little fever, I felt my heart beat violently.私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
The boy took great pains to solve the quiz.その少年はそのクイズを解くのに骨を折った。
The girl was sick for home.その少女はホームシックにかかっていた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I can't understand anything he said.私は彼の言ったことが少しも理解できない。
You're going too far.君は少しやり過ぎです。
It'll take not less than one hour to go there.そこへ行くのには少なくとも1時間かかるだろう。
The boy could not so much as write his own name.その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
Sorry, "my hands shuddered with the cold" was a bit over the top.手が寒さで震えたは、少しオーバーですみません。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
I found the boy sound asleep.私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
I think I'll look around a little more.もう少し見て回ろうと思います。
I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.もう少しいてお話したいのですが、会議に行かなければならないのです。
Please remain seated for a few minutes.少しの間そのままでお願いします。
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
The boy was full.少年は満腹だった。
What astonishes me is that he never learns his lesson.私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。
How lazy those boys are!あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう!
He earns not less than 1,000 dollars a week.彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。
I did some work after breakfast and went out.わたしは朝食後少し仕事をしてからでかけた。
No sooner had the girl caught sight of the monster than she ran away.その少女は怪物の姿を見るやいなや逃げ出した。
Tom was a little homesick.トムさんは少しホームシックになっていました。
You know some Japanese.日本語が少し話せるからね。
A small amount of brandy is added to the whipped cream.泡立てたクリームに少量のブランデーを加えます。
Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys.3人の少年はさながら猿のように木に登った。
The deficit has been diminishing little by little.赤字は徐々に減少している。
It is actually true that the less money you have, the less you worry.持っている金が少なければ少ないほど、それだけ心配も少ないというのは、実際、本当である。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
The girl sat beside me.その少女は私のそばにすわった。
If you have any sense, cancel the trip.多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。
Please wait a minute.少し待って下さい。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Tom is not an idle boy any longer.トムはもはや怠惰な少年ではない。
Do you write to him at all even now?今でも彼に手紙を書くことが少しはありますか。
There is a little milk in the glass.コップにはミルクが少しある。
I asked each boy three questions.私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。
I met again the girl who I had met in the park the other day.先日公園で会った少女にまた会った。
All the girls in my class are kind.私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
She isn't young anymore. She's at least 30 years old.彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。
Your proposal is a bit extreme.君の提案は少し過激だ。
As far as I know, she is a kind girl.私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。
She is not in the least surprised.彼女は少しも驚いていない。
I was given a minor share of my father's wealth.私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License