Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. | その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 | |
| I have some money. | 私は少しお金を持っています。 | |
| How lazy those boys are! | あの少年たちはなんて怠惰なのでしょう! | |
| The decision has something to do with what you said. | その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。 | |
| The doctor bandaged the boy's injured leg. | 医者は少年のけがをした足に包帯をした。 | |
| He never gives away any of his money. | 彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。 | |
| I think you'd better take a rest; you look ill. | 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 | |
| We must allow for some delay. | 多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。 | |
| Mary is a very pretty girl. | メアリーはとてもかわいい少女です。 | |
| Can I play some music? | 少し音楽をかけていいかい? | |
| I saw a little boy called Tony Evans. | 私にはトニー・エヴァンスと呼ばれる小さな少年が見えて来ました。 | |
| I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this. | こんな歌を残している明治天皇の一面を知っている日本人は少ないのではないだろうか。 | |
| The stewardess can speak French after a fashion. | そのスチュワーデスは多少フランス語が話せる。 | |
| The shy boy blushed at her compliment. | 内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。 | |
| I feel a bit feverish tonight. | 今晩は少し熱っぽいのです。 | |
| It is not any different from what I expected. | 私の期待していたものとは少しも変わらない。 | |
| Kumi is the girl who likes dogs. | クミは犬が大好きな少女です。 | |
| The boy has a good school record. | その少年は学業成績がいい。 | |
| The repairs will cost at least 20 pounds. | 修理代は少なくとも二〇ポンドはかかりそうだ。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys. | 3人の少年はさながら猿のように木に登った。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| Give me some water, please. | 私に水を少しください。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Keep an eye on the boys. They're mischievous. | 少年達を見ていて下さい。彼らはいたずらっ子ですから。 | |
| He is a kind boy. | 彼は親切な少年だ。 | |
| I'm American, but I can speak Japanese a little. | 私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。 | |
| We had better leave her alone for a few minutes. | 少しの間そっとしてやったほうがいいですね。 | |
| There's a little wind. | 風が少しある。 | |
| There is a fairly small number of students at this university. | この大学はかなり生徒数が少ない。 | |
| The more excited he got, the less talkative he became. | 彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。 | |
| You should relax a bit. | 少しのんびりしたほうがいいですよ。 | |
| Seen at a distance, the two look alike. | 少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。 | |
| I felt sorry for the boy. | 私はその少年をかわいそうに思った。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |
| The boy put his hands in his pockets. | その少年はポケットに手を入れた。 | |
| He is nothing of a scholar. | 彼は少しも学者ではない。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| She was kind enough to accommodate me with some money. | 彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。 | |
| The girls danced to music. | 少女たちは音楽に合わせて踊った。 | |
| It was impossible for the boy to swim across that river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| "What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business." | 「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」 | |
| The drowning boy was more dead than alive. | 溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。 | |
| To investigate the incident would take us at least three weeks. | もしその事件を調査するならば、少なくとも3週間はかかるだろう。 | |
| I wish I had a better memory. | もう少し記憶力がよければなあ。 | |
| We had little water. | 私たちには水が少ししかありませんでした。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| I'd like some more butter. | バターをもう少しください。 | |
| The boy acknowledged having lied. | 少年はうそをついたことを認めた。 | |
| I had a little difficulty in getting a taxi. | タクシーを拾うのに少々苦労した。 | |
| At her age, she still preserved the appearance of a young girl. | その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 | |
| There is a little milk left in the bottle. | ビンには少しミルクが残っています。 | |
| Filled with sorrow, the girl looked him in the eye. | その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。 | |
| The boys rushed for the door at the same time. | 同時に少年たちはドアに殺到した。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は少なくとも週一回必ず母国の両親に手紙を書いた。 | |
| The girl made an awkward bow. | 少女はぎこちなく頭を下げた。 | |
| Would you just move along a bit, please? | 少しつめてください。 | |
| The girl was gazing at the doll. | その少女は人形をじっと見ていた。 | |
| Why not try some of that white wine? | あの白ワインを少し試してみたらどう? | |
| Her son died of cancer when still a boy. | 彼女の息子は、まだ少年のころに癌で死んだ。 | |
| The boy was quiet. | 少年は静かだった。 | |
| Tom is the proper boy for the job. | トムはその仕事に適した少年だ。 | |
| He can play tennis better than any other boy in his class. | 彼はクラスのどの少年よりも上手にテニスをすることができる。 | |
| Of the three boys, the youngest is the most attractive. | 3人のうちで最年少の少年が一番魅力的だ。 | |
| Tony is a very tall boy. | トニーは大変背の高い少年です。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| I spoke to the boy who seemed to be the oldest. | 私は最も年上と思われる少年に話しかけた。 | |
| Her girlish complexion belied the fact that she was over forty. | 彼女の少女のような顔立ちからは、とても四十過ぎには見えなかった。 | |
| However hard he worked, he did not become any better off. | いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。 | |
| Girls came in one after another. | 少女が次々に入ってきた。 | |
| The boy released a bird from the cage. | 少年はかごから鳥を放した。 | |
| He looks a bit tired, doesn't he? | 彼は少し疲れているようですね。 | |
| He understands her problems more or less. | 彼は多少彼女の問題を理解している。 | |
| I am a little out of sorts today. | 今日は少し気分が悪い。 | |
| I saw a boy knocked down by a car. | 少年が車にはねられるのを見たのです。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| He's a bit of a drunkard. | 彼は少々のんべえだ。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The girl has a pure voice. | 少女は澄んだ声をしている。 | |
| A boy came running towards me. | 少年が私の方へ駆けて来た。 | |
| The boy has a bat under his arm. | 少年はバットを小脇に抱えている。 | |
| Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency. | わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。 | |
| Look at that boy who's swimming. | あの泳いでいる少年を見なさい。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| Last year, I saw at least fifty movies. | 昨年私は少なくとも50本は映画を見た。 | |
| Peter talks with his parents in the United States on the phone at least once a week. | ピーターは少なくとも週に一度はアメリカの両親に電話している。 | |
| Japan will need more labor to cope with its declining birthrate. | 日本は減少中の出生率に対処するため、労働力がもっと必要になるだろう。 | |
| Every little bit helps. | どんなに少しでもすべて役に立つ。 | |
| I have seen that girl before. | 私はあの少女と以前会ったことがある。 | |
| The girl smiled at me. | その少女は私に微笑みかけた。 | |
| Would you speak more slowly, please? | もう少しゆっくりお願いします。 | |
| The boy turned out to be clever. | その少年は賢いことがわかった。 | |
| That boy speaking English is taller than me. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |