The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should build a fire under the kid.
お子さんに少し発破を掛けろ。
You should have been more careful.
あなたはもう少し注意すべきだったのに。
It is about time you stopped being so idle and did some work.
もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。
The girl began to cry at the sight of the big dog.
その少女は大きな犬を見て泣き出した。
The group of noisy boys was getting out of hand.
騒々しい少年達のグループは、手が付けられなくなっていた。
Because her parents got divorced, the girl had hardly any contact with her father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
That boy is running.
あの少年は走っています。
We are none the wiser for all that was said.
いろいろ言われたが、少しも分からない。
I'll be fine if I take a little rest.
少し休めば元気になるでしょう。
The boys are all the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
She is no spring chicken, she is at least thirty.
彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Could I drink some more tea?
もう少しお茶を飲んでいいですか。
He is a naughty boy.
彼はわんぱくな少年です。
You ought to be ashamed of yourself.
少しは恥を知りなさい。
The tiny birthmark took nothing from her loveliness.
小さなあざは彼女の美しさを少しも損なわなかった。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Along comes the grandmother and sees her granddaughter.
すると、たまたま少女のおばあちゃんが通りかかる。
The boy was accompanied by his parents.
その少年は両親は付き添われてきた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I would like to have a word with you.
あなたと少し個人的に話をする必要がある。
Please speak a little more slowly.
もう少しゆっくりいってください。
Let's rest here.
ここで少し休もう。
His income is too small to support his family.
彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.