The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
A girl came running, with her hair streaming in the wind.
髪を風になびかせて、少女が走ってきた。
You should relax a bit.
少しのんびりしたほうがいいですよ。
I'm a bit tired.
私は少し疲れている。
The boy drew a picture on the wall.
その少年は壁に絵を描いた。
The little girl was absorbed in reading a fairy tale.
その少女はおとぎ話を読むのに夢中だ。
What astonishes me is that he never learns his lesson.
私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.
ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
The boy talking with Fred is Mike.
フレッドと話している少年はマイクだ。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Little help did he give me.
少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。
Such a boy is loved by everybody.
そのような少年はみんなに愛される。
Green leaves are coming out little by little.
緑の葉が少しずつ出てきている。
I stood at a respectful distance from the old man.
私は老人に遠慮して少し離れていた。
Won't you have some more coffee?
もう少しコーヒーはいかがですか。
Mom, add a little more salt to the soup.
お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Could you be a little quieter, sir?
お客様、もう少しお静かに。
He has a lot of books for the young.
彼は青少年向きの本をたくさん持っている。
The painting will cost at least 1,000 dollars.
その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."
「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
All the boys didn't laugh at him.
その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。
She is much the tallest girl.
彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.
私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。
Would you explain it in more detail?
もう少し詳しい説明をしていただけませんか。
He is rich but he is none the happier for his wealth.
彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.
両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
I think you should rest a bit. You look pale.
君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。
The girl standing there is Mary.
そこに立っている少女はメアリーです。
She was not in the least pleased with my present.
彼女は私の贈り物を少しも喜ばなかった。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
I would walk in the woods when I was a boy.
少年のころ、私はよく森を散歩したもんだ。
He is not the boy who came here yesterday.
彼はきのうここへきた少年ではない。
I want to sleep.
少し眠りたい。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Americans who love sushi are not in short supply.
お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。
I don't have many friends.
僕は友達が少ない。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I'd like to take a short break.
少し休みたいのですが。
The boy was very sharp at physics.
少年は理解がすごく優秀だった。
He calls the boy Tom.
彼はその少年をトムと呼んでいる。
I'd send my kid out on his own for a while if I were you. A few hard knocks at this point might do him some good.
可愛い子には旅をさせた方がいいのよ。今の内に少しは苦労させた方が本人のためよ。
The boy was engrossed in constructing a model plane.
少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground.
雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。
The girl as well as her parents was very sympahtetic.
両親同様に少女も大変思いやりがあった。
I have been busier than the two boys.
私はその二人の少年より忙しかった。
We made friends with at least ten Americans.
私たちは少なくとも10人のアメリカ人と友達になった。
Give me some milk.
少々ミルクをください。
I wish I had treated the girl more kindly at that time.
あの時あの少女をもっと親切に扱ってやればよかったのに。
The radio is a bit loud.
ラジオが少しうるさい。
Have a little of this cake.
このケーキを少し召し上がってください。
Her stern look told the boys that they were in trouble.
彼女のけわしい顔つきは少年達に彼等が苦境にいることを物語っていた。
The girl had to abandon the idea of becoming a singer.
その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。
I passed a boy in the street.
通りで少年とすれ違った。
The girl was always following her mother.
その少女はいつも母親のあとをついて回っていた。
I had some trouble in finding his house.
彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Don't eat for at least three hours.
食事は少なくとも3時間はしないでください。
I know some of these boys.
私はこれらの少年のうち何人かを知っている。
The girl was not more careful than her friend.
少女は友達ほど用心深くはなかった。
The boy caused his mother great anxiety.
その少年は母親にとても心配をかけた。
I have a few books.
私は少し本を持っています。
He has a knowledge of English.
彼は少々英語を知っている。
Would you please wait for a few minutes?
少しお待ちいただけますか。
Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet!
誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ!
People laughed at the boy.
人々はその少年を笑った。
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things.
少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。
I have a slight pain in my side.
脇腹が少し痛い。
The boy denied having stolen the bicycle.
少年は自転車を盗まなかったと言った。
The boy found the big box contained nothing but old newspapers.
その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。
The girls are wild about the film star.
少女達はその映画スターに夢中なっている。
The boy was shirtless.
その少年は上半身裸であった。
Ann is a little girl.
アンは幼い少女です。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
John gave Mary some money.
ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。
The girl is getting over mountains of difficulties.
その少女は山ほどある困難を克服している。
He feigned indifference to the girl.
彼はその少女に関心がないかのように装った。
He drank some beer besides a bottle of whisky.
彼はウイスキーを一本あけたうえに、ビールを少し飲んだ。
He is no kind of musician.
彼は少しも音楽家ではない。
The girl always looked happy, but she wasn't at all happy.
その少女はいつも幸せそうに見えたが、決して幸せではなかった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.