The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That tired boy is sound asleep.
その疲れてしまった少年は深く眠っています。
I'm a bit tired.
少しくたびれた。
These boys are not good at speaking to girls.
この少年たちは少女たちと話をするのがうまくない。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The boy was holding a mouse by the tail.
少年はねずみの尻尾をつかんでいた。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
The girl kindly told me the way to the museum.
少女は親切に博物館へ行く行き道を教えてくれた。
I have a slight fever.
少し熱が、あります。
The pain has lessened a little.
痛みが少し治まりました。
His eyes rested on the girl.
彼の目はその少女に向けられた。
This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday.
ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。
Everybody is supposed to know the law, but few people really do.
誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
I have a slight headache today.
今日は少し頭痛がする。
She hates fish and never eats any.
彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。
I'm sorry. Would you mind turning around?
すみません、少しもどってもらえますか。
He was naughty when he was a boy.
彼は少年時代わんぱくだった。
We are none the wiser for all that was said.
いろいろ言われたが、少しも分からない。
Tom is the right boy for the job.
トムはその仕事に適した少年だ。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
If he had been a little more careful, he would have succeeded.
彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。
The boy ran away.
その少年は逃げて行った。
All the girls in my class are kind.
私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
She was not at all upset by the news.
彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。
He's a quiet man, a little bald on top.
彼はてっぺんが少しはげた静かな男だ。
You should have been more careful.
あなたはもう少し注意すべきだったのに。
She lost what little money she had.
彼女は少ないながら持っていたお金をすべてなくした。
Will you lend me some money?
お金を少し貸してくださいませんか。
The little girl played an angel in the Christmas play.
少女はクリスマスの劇で天使の役を演じた。
There's a little wind.
風が少しある。
The population of this city is decreasing every year.
この町の人口は年々減少してきている。
He doesn't care a bit about me.
私のことには少しも気を使ってくれません。
We have a little time before the next train.
次の列車までまだ少し時間がある。
A little learning is a dangerous thing.
少しばかりの学問は危険なもの。
A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
お父さんはご在宅かね、それとも会社かね、と見知らぬ人がその少女に尋ねた。
5 is less than 8.
5は8より少ない。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I have some money.
多少のお金はある。
She was a tall, thin girl with long, soft brown hair.
彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I wish I had a better memory.
もう少し記憶力がよければなあ。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
Tom left some food for Mary.
トムはメアリーに食べ物を少し残してあげた。
I doubt that our new boss will be any worse than the old one.
今度の上司は前の上司より少しはましなんじゃないかと思う。
He's younger than me.
彼は私より年少だ。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
I speak Japanese a little, but I'm not good at it, yet.
私は日本語が少し話せます、でもまだ上手じゃありません。
The girl did not say anything.
その少女は何も言わなかった。
I'm a bit drunk.
私は少し酔っている。
I have at least ten books.
私は、少なくとも10冊の本を持っている。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
He ranked close to the top.
彼はもう少しの所でトップの部にはいるところだった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
A flight attendant walks up to the boys.
客室乗務員が少年達の方にやって来ます。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
I heard the girl crying for help.
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
Tom always drinks at least three cups of coffee in the morning.
トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。
Bring me some water, and be quick about it.
水を少しもってきてくれ——急いで。
She wrote to her parents at least once a week.
彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
The girl was sick for home.
その少女はホームシックにかかっていた。
The pain has lessened a little.
痛みが少し減りました。
His mother's letters were an anchor to the boy.
少年にとって母の手紙は心の支えだった。
The policeman took the knife from the boy.
警官は少年からナイフを取り上げた。
The post office is just off the main street.
郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.