The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Telephone booths are very scarce around here.
このあたりは電話ボックスがとても少ない。
I was given a minor share of my father's wealth.
私は父の財産の少ないほうの分け前を与えた。
Could I have some more tea?
御茶をもう少しいただけますか。
There is a bit of whisky in this bottle.
このビンの中には少量のウイスキーがある。
If you had been a little more patient, you would have succeeded.
もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。
I'm American, but I can speak Japanese a little.
私はアメリカ人です、でも私は日本語が少し話せます。
With her help, my French improved little by little.
彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
There was a short pause and the housewife said...
少しばかり沈黙が続いた後、主婦は言った。
A short walk brought me to the lake.
少し歩くと湖についた。
I sometimes put a little salt in it.
私はときどきその中に少しの塩を入れる。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.
最近青少年の自殺があとをたたない。
He said, "Let's take a short rest."
彼は少し休もうといった。
I counseled her to wait a little longer.
私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
The girl cried out for help.
少女は助けを求めて大声で叫んだ。
At least they should have a map.
少なくとも地図ぐらいはあるだろう。
The boy reading a book is John.
本を読んでいる少年はジョンです。
Her girlish complexion belied the fact that she was over forty.
彼女の少女らしい顔色からはとても40過ぎとは思えなかった。
I passed a boy in the street.
通りで少年とすれ違った。
For the boy to swim across the river was impossible.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
Do a little work! You'll lose some weight.
少しは働け。ダイエットになるぞ。
We are not able to put a young boy in prison.
年のいかない少年を刑務所に入れることはできない。
Many boys and girls were present.
たくさんの少年と少女が出席した。
The boy ran away without looking back.
少年は後も見ないで逃げた。
His eyes rested on the girl.
彼の目はその少女に向けられた。
We must allow for some delay.
多少の遅れを考慮しておくのが必要だ。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.