UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a boy I used to lie on my back and look at white clouds.僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。
She is a very kind girl.彼女はとても親切な少女です。
Business failures are down 10% this year.今年は倒産が一割減少しています。
You'll find some difficulty carrying out the plan.あなたはその案を実行するのに少々苦労するでしょう。
If you consider the objective of hibernation, I think it's the response of animals trying to somehow survive the winter season with its lack of food.冬眠の目的を考えれば、冬の食料の少ない季節を何とか乗り切ろうとした生物の適応だと思うのです。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
The boy I helped is Tony.私によって助けられたその少年はトニー君です。
A boy came running towards me.少年が私の方へ駆けて来た。
You wouldn't gain anything by a method like that.そんなやり方では少しも進歩しないと思うがね。
He is a little bit more careful than I.彼は私より少し注意深い。
The boy peeped in at the window.その少年は窓から覗き込んだ。
We must allow for some delays.私達は多少の遅れを考慮に入れなければいけません。
The Japanese translation of computer languages, like C language for example, is a bit strange but there are predefined appropriate terms.C言語などのコンピュータ言語の日本語訳は、少し変でも決まったものがあります。
I had some trouble in finding his house.彼の家を見つけるのに少し苦労した。
He was more or less drunk.彼は多かれ少なかれ酔っていた。
He is always on the move.彼は少しもじっとしていない。
This plant grew little by little.その植物は少しずつ大きくなった。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
He put a touch of salt on a boiled egg.彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Those two boys are cousins.あの2人の少年はいとこ同士です。
He is no longer the shy boy he was.彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。
I have a slight pain in my side.脇腹が少し痛い。
Right on schedule, that contractor came around today, begging for more time.予定通りに、その業者は、時間がもう少し欲しい、と言ってきた。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
That girl's eyes are blue.あの少女の目は青い。
The little boy is afraid of the dark.この少年は暗闇が恐いんだ。
This soup needs just a touch of salt.このスープにはあともう少し塩味が欲しい。
John gave Mary some money.ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。
I didn't see either boy.どちらの少年にも会わなかった。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
He shook hands with the girl.彼はその少女と握手した。
Because the parents divorced, the girl had little contact with the father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
The population of Australia is much smaller than that of Japan.オーストラリアの人口は日本の人口よりずっと少ない。
Would you give me a discount?少しはまけてくれませんか。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
She's such a lovely girl!彼女は何とかわいらしい少女でしょう。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
I met an American girl.私はアメリカ人の少女に会った。
I've got to catch some Z's.少し眠らなきゃ。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
The boy battled against a serious illness.その少年は重病と戦った。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
A girl opened the door in answer to my knock.私のノックで一人の少女がドアを開けた。
There are some boys in the park.公園には何人かの少年がいます。
A little heavier rain might cause a flood.もう少し雨がひどくなると、洪水の恐れがある。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
I don't remember having had any toys when I was young.私は、幼少時代、玩具という物を持った覚えがない。
The teacher praised the boy for his honesty.先生はその少年が正直なので誉めた。
We're a little early.少し早めに着きました。
John's father has some knowledge of French.ジョンの父はフランス語を多少知っている。
The girl looked around.少女はあたりを見回した。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
You should call on your parents at least once a month.少なくともひと月に1度はご両親を訪れるべきだ。
"Who is that girl?" "That's Keiko."「あの少女は誰ですか」「ケイコです」
The boy sat on a chair.その少年は椅子に座った。
It's a good paper, apart from a few spelling mistakes.つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
I'm not hungry at all.私は少しもお腹がすいていません。
The number of minority seats in the Lower House is rapidly eroding.衆議院の少数派の議席は、急速にむしばまれてきています。
Mother left some of the food for me.母は私に食べ物を少し残してくれた。
That boy often breaks our windows with a ball.あの少年はボールをぶつけてよくうちの窓を壊す。
It's a pity that I have no ear for music.残念ながら、私には音楽が少しもわからない。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
We searched for the two boys everywhere, but neither could be found.私たちはその2人の少年をくまなく捜したが、2人とも見つからなかった。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Tom has been going with Mary for at least half a year.トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。
The boy liked to keep his pencils sharp.少年はエンピツをとがらせておくのが好きだった。
The dog drank some water and went away.その犬は水を少し飲んでそして出ていった。
The boy was engrossed in constructing a model plane.少年は模型飛行機の組み立てに夢中になっていた。
Few people are free of care.何の心配もない人は少ない。
The witch cursed the poor little girl.魔女は哀れな少女を呪った。
What astonishes me is that he never learns his lesson.私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
The girl caused her to get injured while skiing.少女はスキーをしていて彼女にけがを負わせた。
The boy tried to move the heavy sofa in vain.その少年は重いソファーを動かそうとしたがだめだった。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.グラスの底に少しワインが残っている。
It makes no difference to me whether you go or not.あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
We probably won't have much snow this winter.今年の冬は雪が少ないだろう。
Could you give me a better price?もう少し安いのはありますか。
The little boy embraced his dog.幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
Would you like some more salad?サラダをもう少しいかが?
You must also respect the opinions of the minority.少数意見も尊重しなければならない。
I did some work after breakfast and went out.朝食後に少し仕事して出かけた。
There was a touch of irony in his speech.彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
The boy I thought was honest deceived me.私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
His speech inspired all the boys.彼の話は少年たちみんなを元気づけた。
The boy has an apple in his pocket.その少年はポケットにりんごを1個持っている。
It was next to unthinkable that the boy would steal.その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。
A boy was throwing stones at the dog.少年が犬に石を投げていた。
I worked hard till late last night, so I'll have to catch some z's after lunch if it's possible.昨晩は遅くまでがんばって働いたから、もし可能なら、お昼をとった後少し眠らないと。
I almost forgot it.もう少しで忘れるところだった。
The boy is full of promise.その少年は大いに将来性がある。
One of these two boys knows that.その2人の少年のどちらかがそれを知っている。
He is a cheerful boy.彼は明るい少年だ。
This is a little bit too loose around my waist.これはウエストが少しゆるすぎます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License