The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy ran toward his house.
その少年は家のほうに走っていった。
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
Cover the seeds with a little earth.
種の上に少し土をかぶせなさい。
Would you like some of those cookies?
クッキーを少しいかがですか。
My room is comfortable, if it is a little small.
私の部屋は少し狭いけれども快適である。
There may be some scars.
多少あとが残るかもしれません。
I am not in the least afraid of his threats.
私は彼の脅迫を少しも恐れていない。
The two boys traveled throughout the land.
その二人の少年は国中を旅行した。
The group of noisy boys was getting out of hand.
うるさい少年たちのグループは手に負えなくなってきた。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
He is the more able of the two boys.
二人の少年の中では彼の方がより有能だ。
I have been busier than the two boys.
私はその二人の少年より忙しかった。
Could you please speak a little slower?
もう少しゆっくり話していただけませんか。
Wait in the waiting room.
待合室で少々お待ちください。
As I thought, Catherine is a beautiful girl after all.
やっぱりカトリンは美少女なんですね。
At first, the boy didn't pay much attention to my advice.
最初のころ、その少年は私の忠告にあまり注意を払わなかった。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
The poor girl made a living by selling flowers.
かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。
The girls' conversation had no end.
少女たちのおしゃべりはとめどがなかった。
I was amazed at the boy's intelligence.
僕はその少年の利発なのに驚いた。
Few people die away at the approach of winter.
流感で死ぬ人は少ない。
She raised the boy to be a fine person.
彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Look at the girl who is now singing.
今歌を歌っている少女をみなさい。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I'm sorry, but could you buy me some bread?
悪いんだけど少しパンを買ってくれないかな?
He looks a bit tired, doesn't he?
彼は少し疲れているようですね。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
He pulls down at least twenty million yen a year.
彼は少なくとも年収2000万円は稼いでる。
She stood among the boys.
彼女は少年たちの中に立っていた。
The boy knows many magic tricks.
少年はたくさんの手品が使える。
The more people you know, the less time you have to see them.
知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
The boy I helped is Tony.
私によって助けられたその少年はトニー君です。
There was a suggestion of anger in his voice.
彼の声に多少怒りの響きがあった。
I'd like a little bit of cake.
僕は少しケーキが欲しい。
That boy is smart.
あの少年は頭がいい。
I can speak a little English.
英語を少ししか話せません。
I need to get some shut-eye.
少し眠りたい。
She was such a hardworking girl that she made much progress in French.
彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。
I love him more than any of the other boys.
私は他のどの少年よりも彼が好きだ。
I think you should hold your horses a little.
私は少しはやる心を押さえたほうがよいと思う。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
This is the boy.
これがその少年です。
Who is the girl singing on the stage?
舞台で歌っている少女は誰なんですか。
It will hurt a little, but not much.
少しだけ痛いです。
You should watch television at a distance.
テレビは少し離れて見るべきだ。
There's a slight possibility of a recurrence.
再発の可能性が少しあります。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Who is the boy that is swimming over there?
むこうで泳いでいる少年はだれか。
Kumi is the girl whose father likes dogs.
クミはお父さんが犬好きな少女です。
I feel a little bad today.
今日は少しからだの調子が悪い。
Not less than 40 percent of students go on to university.
少なくとも40%の高校生が大学に進学する。
The girl singing over there is my sister.
あそこで歌っている少女は私の妹です。
My daughter never fails to write to me at least once a week.
私の娘は少なくとも週に一度は必ず手紙をくれます。
Won't you have some more coffee?
コーヒーをもう少しいかがですか。
The boys were banging about upstairs.
少年たちは2階でどたばた暴れていた。
I want to sleep a little longer.
もう少し眠りたい。
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.
楽しく街を見ましたが、少し疲れました。
The girl and her parents were very sympathetic.
少女と両親はとても思いやりがあった。
You must be less impatient.
君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。
The number of fish caught in this river was very small.
この川で取れた魚の数は大変少なかった。
The boy kept standing for a while.
その少年はしばらくの間立ちつくしていた。
The boy was bright-eyed with delight at the present.
少年はその贈り物に目を輝かして喜んだ。
He is a bit on the heavy side.
彼は少々太りぎみです。
Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet!
誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ!
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
He cannot speak French without making a few mistakes.
彼はフランス語を話すと必ず少し間違える。
I'd like some more bread, please.
もう少しパンをください。
Along comes the grandmother and sees her granddaughter.
すると、たまたま少女のおばあちゃんが通りかかる。
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
Tom is too honest a boy to tell a lie.
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
The heroine of this story is a little girl.
この物語の女主人公は幼い少女です。
I'm a bit serious today, but please bear with me.
今日は少し真面目な話をしますがおつきあいください。
As is often the case, the boy ran away from home.
よくあることだが、その少年は家出をした。
He is an active boy.
彼は活動的な少年である。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.