UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
The more excited he got, the less talkative he became.彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
The boy has a good school record.その少年は学業成績がいい。
I am in no small degree indebted to him.僕は彼に少なからず恩義がある。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
The girl had a long scarf around her neck.その少女は首に長いスカーフを巻いていた。
Can I have some more tea?もう少しお茶を飲んでいいですか。
The boy looked like a grown-up.その少年は大人びて見えた。
Young people nowadays are fools.最近の少年はアンポンタンですよね。
The scolded boy was sobbing.叱られた少年はすすり泣いていた。
Drink less and sleep more.酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
Twenties and some smaller bills, please.20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
The boy at last put an end to their quarrels.その少年たちはついにけんかをやめた。
Tom looked a bit surprised.トムは少し驚いたようだった。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
The boy got scolded.その少年はしかられた。
The group was made up of six girls and four guys.その一行は6人の少女と4人の少年から成っていた。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
The girl was carrying a plastic bag stuffed full of things.少女がビニール袋に物を詰めて運んでいる。
The three boys looked at one another.三人の少年たちは互いに顔を見合った。
I had a slight headache, so I went to bed early.少し頭痛がしたので、私は早く寝た。
He is indeed a clever boy.彼はまことに利口な少年です。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
That hard working boy is bound to succeed.あの働き者の少年は必ず成功する。
The boy enjoyed painting a picture.少年は絵を描いて楽しんだ。
They fooled the boy into stealing his father's watch.彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
They described the girl as being small.彼らはその少女は小柄だと言った。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies.トムは正直な少年だから嘘などつけない。
This racket is rather too heavy for me.このラケットは私には少し重すぎる。
I have a slight fever.少し熱が、あります。
The painting will cost at least 1,000 dollars.その絵は少なくとも1000ドルはするだろう。
He forgot part of his speech and had to ad-lib for a while.彼は演説の一部をわすれたので、少しの間即席でしゃべらなくてはならなかった。
Because her parents got divorced, the girl had little contact with her father.両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。
It was next to unthinkable that the boy would steal.その少年が盗みをするなんて、ほとんど考えられなかった。
Will the therapy cause me any pain?その療法は少し痛むのでしょうか。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
The boy put his hand in his pocket.その少年はポケットに手を入れた。
You ought to be ashamed of yourself.少しは恥を知りなさい。
The boy I love doesn't love me.私が愛している少年は、私を愛していません。
The pain has lessened a little.痛みが少し減りました。
She is, if anything, a little better today than yesterday.彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは快方に向かっている。
"Could you move over a little?" "Oh, sorry. I didn't realize I was taking up so much space."少し詰めていただけませんか。あ、ごめんなさい。こんなに場所をとっていたなんて気付きませんでした。
That boy speaking English is taller than I am.英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。
He is a man of few words.彼は口数が少ない男だ。
What a tall boy Tony is!トニーは何と背の高い少年なんでしょう。
Put some more wood on the fire.もう少しまきを火にくべなさい。
You might just chalk up some brownie points.あなたは多少の点数はかせげるかもしれません。
She has little knowledge of science.彼女は少ししか科学の知識がない。
Our firm is a giant one, and there are some rules and regulations, which should be revised or rescinded to reduce red tape and increase efficiency.わたしたちの会社はマンモス会社で、繁雑な面を少くし能率を上げるために、改正あるいは撤廃すべき規則とか規約がいくつかある。
Do not punish the girl severely; go easy on her.その少女を厳しく罰しないで。もう少し大目に見てやって。
He came near being run over by a car.彼はもう少しで車にひかれそうになった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
The girl who gave me beautiful flowers was your sister.私に美しい花をくれた少女は君の妹でした。
He is taller than any other boy.彼は他のどの少年よりも背が高い。
The boy made fun of the girl.その少年はその少女をからかった。
I think we should use our time a bit more constructively.私たちはもう少し前向きに時間を使うべきだと思う。
He seems more or less familiar with the subject.彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
He's only a boy, but he is very thoughtful.少年ながら、彼はたいへん思慮深い。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The boy could not keep up with activities in school.その少年は学校の活動についていくことができなかった。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
There are few, if any, mistakes.誤りはたとえあるとしても少ない。
There's a slight possibility of a recurrence.再発の可能性が少しあります。
Juvenile delinquency is on the increase at a rapid pace.青少年の非行が急速に増加している。
I can speak a little.少しなら話せます。
I'd like some more butter.バターをもう少しください。
As I thought, Catherine is a beautiful girl after all.やっぱりカトリンは美少女なんですね。
He is very rich, but he is none the happier for his wealth.彼はとても裕福なのだが、少しも幸せではない。
The boy persisted in his opinion.少年は考えを曲げなかった。
A little learning is a dangerous thing.少しばかりの学問は危険なもの。
That boy hit her child on purpose.あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。
I saw a boy knocked down by a car.少年が車にはねられるのを見たのです。
There was a trace of anger in her voice.彼女の声は少し怒りのひびきがあった。
The young boy is in danger of drowning.その少年は今にも漏れそうだ。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
I have no objection to the boy reading a book.私はその少年がほんを読むのに反対しない。
She sympathized with the orphan and gave him some money.彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
See the boy and his dog that are running over there.あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。
The girl went to school in spite of her illness.少女は病気にもかかわらず学校へいった。
Had you come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
The girl and her parents were very sympathetic.少女と両親はとても思いやりがあった。
The situation hasn't changed at all.事態は少しも変わっていない。
I'm rather proud of it.少々自慢なのです。
Nancy is a shade darker than Helen is.ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。
You should have come a little earlier.君はもう少し早く来るべきだった。
There is not any fear of catching cold.風邪をひく心配は少しもありません。
The boy was searching for the lost key.その少年は無くした鍵を探していた。
The old woman was nearly run over.その老婦人はもう少しでひかれるところだった。
He rescued a boy from drowning.彼はおぼれている少年を救助した。
It is still a little scary.まだ少し怖いけど。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days.晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。
I don't speak French, but I can understand it a bit.フランス語はしゃべれないけど、ほんの少しなら分かるよ。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License