The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed.
その少年は注目されたくて髪を染めた。
Can I have some more milk?
もう少し牛乳をいただけますか。
The boy admitted having broken the vase.
少年は花瓶を割ってしまったことを認めた。
He is a man of few words.
彼は口数が少ない男だ。
She is, if anything, a little better today.
彼女はどちらかといえば今日は少しよくなっている。
You are carrying your joke a bit too far.
冗談が少し過ぎるぞ。
The boy got in through the window.
その少年は窓から中に入った。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
My wife's part-time job brings in a little extra money.
家内のパートの仕事で少々余分な金が入る。
Our daughter is none the better because we've been nursing.
娘は私たちの看護にもかかわらず少しも良くないのです。
I understand Japanese a little.
私は日本語が少し分かります。
It took her a while to realize the situation.
彼女は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
I can't swim at all.
私は少しも泳げない。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She met many boys in the chatroom.
彼女がチャットルームで多くの少年会った。
I still have some money in hand.
私はまだ少し手持ちの金がある。
My friend saved the girl at the risk of his own life.
私の友人は、自分の命をかけてその少女を救った。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.
医者はその患者の脈は少し速いと思った。
I don't know any French.
私はフランス語を少しも知らない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
The boy came around when we threw water on his face.
その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
Tom almost drowned.
トムはもう少しで溺れ死にするところだった。
The teacher praised the boy for his honesty.
先生はその少年が正直なので誉めた。
The more we learn, the more we realize how little we know.
学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。
I have a slight pain in my side.
脇腹が少し痛い。
Who's the boy swimming over there?
むこうで泳いでいる少年はだれか。
If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic.
もう少し早く出かけていたら、交通渋滞を避けられただろう。
The young girl burst into tears.
その少女はわっと泣きだした。
I saw a boy crossing the street.
少年が通りを横切っているのが見えた。
The news spread little by little.
そのニュースは少しずつ広がりました。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
He caught a boy stealing his watch.
彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。
He squashed up a bit to the side to leave a seat free.
彼は少し横に詰めて席を空けてあげた。
Oil paintings show to advantage at a distance.
油絵は少し離れて見るとよく見える。
The picture looks nicer from a distance.
その絵は少し離れて見た方がよい。
The boy went down the river on a raft.
少年たちはいかだで川をくだった。
"Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."
「少しうちに寄っていかない?」「いいの?」「うち共働きで親は遅いの」
Look at the boy jump!
少年がとぶのを見てごらん。
All the boys are the same age.
少年たちはみんな同じ年齢だ。
This is the window which was broken by the boy.
これはその少年が壊した窓です。
Tom got a small piece of pie.
トムはパイを少しもらった。
The dog drank some water and went away.
その犬は水を少し飲んでそして出ていった。
The girl looked around.
少女はあたりを見回した。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
The boy was admitted to the school.
その少年は入学を許可された。
What astonishes me is that he never learns his lesson.
私が驚いたのは、彼が少しも失敗から学ばないことだ。
I have a little money.
金は少しある。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The boy solved the simultaneous equation with ease.
その少年は連立方程式を楽に解いた。
I had no idea that you were coming.
君が来るとは少しも思っていなかった。
Would you please give me some more tea?
すみませんが、もう少しお茶をいただけませんか。
I want a little money.
私は少しお金がほしい。
The boy faintly resembled his father in appearance.
少年は容貌が父親にかすかに似ている。
He was very naughty in his boyhood.
彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
My sister is thin, but I'm a little overweight.
姉はやせているが、私は少し太っている。
Who are you calling sweet-n-sour?! At the very least I certainly don't remember being sweet!
誰がツンデレかっ!少なくともデレとか、した覚えなんかないわよっ!
That girl who has long hair is Judy.
長い髪をしているあの少女はジュディさんです。
Am I allowed a little more milk?
牛乳をもう少しいただけないでしょうか。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I have a little time for reading these days.
このごろは読書する時間が少しはある。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
The boy in question did not come to school today.
当のその少年は今日学校に来なかった。
Boys have their own bikes these days.
近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
I believe that the boy is honest.
私は、あの少年は、正直だと思う。
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.
学校に遅れた生徒の数は思っていたよりずっと少なかった。
He earns not less than 1,000 dollars a week.
彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。
The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to