The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy playing the guitar is Ken.
ギターを弾いている少年は健です。
Who's the boy swimming over there?
むこうで泳いでいる少年はだれか。
At least thirty students were absent.
少なくとも30名の学生が欠席した。
He saw a pretty girl.
彼はかわいい少女を見た。
It seems to me that she is a little selfish.
私には彼女が少しわがままのように思われる。
Who is the girl standing at the door?
ドアのところに立っている少女は誰ですか。
Seen at a distance, she looked like a woman of about fifty.
少し離れて見ると、彼女は50歳くらいの女性に見えた。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
Who is the girl in the pink dress?
ピンクの服を着ている少女は誰ですか。
The girl threw her arms around her father's neck.
少女は父親の首に抱きついた。
Jack was laughed at by all the boys.
ジャックは少年たちみんなに笑われた。
As is quite common for teenagers aged from 13 to 19, she's conceited.
13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。
He seems to be a typical American boy.
彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
She was not a little surprised at the news.
彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
The girl was used to staying up late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
It will take him at least two years to be qualified for that post.
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
A group of boys were coming up to me.
少年の一団が私の方にやってきた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.
あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
There is some wind.
風が少しある。
The drowning boy was more dead than alive.
溺れかかった少年は、生きているというよりは死んでいるようでした。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
Taking no notice of the people around them, the boys talked loudly to each other.
少年達は回りの人には目もくれず、互いに大きな声でしゃべりあった。
Something is the matter with my stomach.
胃の調子が少々おかしい。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
The more excited he got, the less talkative he became.
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
There wasn't much traffic.
交通量が少なかった。
Six were invited, including the boy.
その少年を入れて六人招かれた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
My grandfather died when I was boy.
私の祖父は、私が少年のときに死んだ。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
I don't care a rap.
私は少しも気にしていない。
The girl brought me a red and a white rose.
少女は赤いバラと白いバラを1本ずつ私にもってきてくれた。
It would be good to sleep, even for just a little bit.
少しでも寝られるといいね。
A major is above a captain.
少佐は大尉の上官である。
No boy in the class is as tall as Bill.
クラスでビルほど背の高い少年はいない。
Do you make friends with these boys?
あなたはこれらの少年たちと仲よくなりますか。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I'm a little busy.
少し忙しい。
I can't help feeling sorry for the girl.
私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
It seems that he is a promising youth.
彼は前途有望の少年らしい。
The boy I thought was honest deceived me.
私が正直だと思っていた少年が、私をだました。
They adopted the little girl.
彼らはその少女を養女にした。
Boys, be ambitious.
少年よ、大志を抱け。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
Mr Jordan was a little surprised.
ジョーダンさんは少し驚いた。
It will cost at least 2000 yen to take a taxi.
タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。
I guess that the beautiful girl will say goodbye to the shy young man.
その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
The girl who lives next door is very pretty.
隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.
最近木村君に少しも会わない。
Every day the boy would come.
毎日その少年はやってきたものでした。
There are few, if any, such mistakes.
そんな誤りは、あっても少なくない。
I do a lot in parallel, therefore i do not only read Akutagawa. At the moment, I am reading more and more in English. I am also reading a bit in German every day.
You may be right, but we have a slightly different opinion.
あなたはたぶん正しいでしょう。しかし、私どもは少し違った意見を持っています。
I know what a lucky boy I am.
私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
There was a trace of anger in her voice.
彼女の声は少し怒りのひびきがあった。
The trip will take at least five days.
その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。
With a little more patience, you would have succeeded.
もしもう少しがまん強ければ、きみは成功していただろう。
Could you spare me a few minutes?
少し時間をいただけないでしょうか。
The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
I have some free time in the afternoon.
午後なら少し暇があります。
The girl lifted her face still wet with tears.
少女はまだ涙でぬれている顔を上げた。
I gave the boy what little money I had.
私はこの少年になけなしの金をやった。
The cook hasn't put any on it.
コックさんは少しもかけていない。
The man took the boy by the hand.
その男は少年の手をつかまえた。
That man is on trial for the murder of a little girl.
その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
The boy was sold into slavery.
少年は奴隷として売られた。
I can do nothing with this naughty boy.
私はこのわんぱくな少年は手に負えない。
That hard working boy is bound to succeed.
あの働き者の少年は必ず成功する。
I was not a little disappointed.
私は少なからずがっかりした。
The girl did nothing but cry.
その少女は泣いてばかりいた。
Only a few people understood me.
ほんの少しの人しかわたしを理解してくれなかった。
A short walk brought me to the museum.
少し歩くと博物館に着いた。
She had at least four faults.
彼女には少なくとも欠点が4つあった。
John gave Mary some money.
ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。
I like the boy all the better for his honesty.
正直なのでなおさらその少年が好きです。
Can you give me a discount?
もう少し安くなりませんか。
Even though I know a little Japanese, I think we'd better speak in English.
日本語を少し話せるけれども、英語で話すほうがよいと思う。
John is an American boy.
ジョンはアメリカの少年です。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
The boy tried to saw off the dead branch.
その少年は枯れた枝をノコギリで切り取ろうとした。
The story is good except that it is a little too long.
その物語は少し長すぎるという点を除けばけっこうだ。
Can you hold on a little longer?
もう少しやれるか。
I have a little money with me now.
少しは手持ちのお金があります。
You ought to be ashamed of yourself.
少しは恥を知りなさい。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.