Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little by little the water gets shallower. | 少しずつ水が浅くなる。 | |
| This is a bit too loose around my waist. | これはウエストが少しゆるすぎます。 | |
| Little did I imagine he would achieve a perfect game. | 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 | |
| You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet. | インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。 | |
| This racket is rather too heavy for me. | このラケットは私には少し重すぎる。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| The two boys traveled throughout the land. | その二人の少年は国中を旅行した。 | |
| I think I'll look around a little more. | もう少し見て回ろうと思います。 | |
| It is cruel of them to make the boy work so hard. | 彼らがその少年をそんなにきつく働かせるのは残酷だ。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| The boy is full of promise. | その少年は大いに将来性がある。 | |
| If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy. | 彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。 | |
| Would you like some more salad? | もう少しサラダはいかがですか。 | |
| He played a tune for the girl that he'd written himself. | 彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。 | |
| Kumi is the girl whose father likes dogs. | クミはお父さんが犬好きな少女です。 | |
| He has some knowledge of editing. | 彼は多少編集の知識がある。 | |
| Tom is slightly overweight. | トムは少し太めだ。 | |
| Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words. | 女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. | 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 | |
| The little boy laughed a merry laugh. | その少年は楽しそうに笑った。 | |
| People laughed at the boy. | 人々はその少年を笑った。 | |
| We must sleep at least seven hours a day. | 私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。 | |
| Once upon a time there, lived a pretty girl. | 昔々、美しい少女が住んでいた。 | |
| The boy is tall for his age. | その少年は年の割に背が高い。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| I saw a girl whose hair came down to her waist. | 髪が腰まで伸びている少女を見た。 | |
| There is a little milk in the glass. | コップにはミルクが少しある。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| It was some time before I cottoned on to what she meant. | 彼女の言おうとしていることがわかるのに少し時間がかかった。 | |
| He came a little after noon. | お昼を少し回った時に彼が来た。 | |
| I found the boy fast asleep. | 私が行ってみると、その少年はぐっすり眠っていた。 | |
| The boy rowing the boat is a friend of mine. | ボートをこいでいる少年は私の友人です。 | |
| Won't you have some more tea? | お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| My mother was not feeling any better. If anything, she looked worse. | 母の加減は少しもよくなっていなかった。むしろ悪くなっているようだった。 | |
| The swimming boy is my brother. | 泳いでいる少年は私の弟です。 | |
| She is always playing favorites with a few students but very strict with everyone else. | 彼女はいつも少数の生徒をえこひいきしていて、そのくせ他の生徒には厳しい。 | |
| Tom likes his spaghetti noodles a little on the hard side. | トムは少し固めのスパゲッティが好きだ。 | |
| We're a little early. | 少し早めに着きました。 | |
| Could you give me a better price? | もう少し安いのはありますか。 | |
| The boy I helped is Tony. | 私が助けたその少年はトニー君です。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| The boy is afraid to go to bed in the dark. | その少年は暗い中では恐くて寝ることができない。 | |
| The little girl stuck out her tongue at him. | 幼い少女は彼に向かって舌をつき出した。 | |
| The girl danced for joy. | 少女はうれしさのあまり小躍りした。 | |
| The girl stood up to her knees in the water. | 少女はひざまで水につかった。 | |
| The population of this country is gradually diminishing. | この国の人口は徐々に減少している。 | |
| Wait in the waiting room. | 待合室で少々お待ちください。 | |
| Is he anything of a scholar? | 彼は少しは学者といえるのだろうか。 | |
| He caught a boy stealing his watch. | 彼は少年が彼の時計を盗もうとしているところを見つけた。 | |
| The boy got in through the window. | その少年は窓から中に入った。 | |
| Few people die away at the approach of winter. | 流感で死ぬ人は少ない。 | |
| He is not the shy boy he used to be. | 彼はもう昔のような内気な少年ではない。 | |
| Can you hold on a little longer? | もう少しの間頑張れるかい? | |
| He is a very lazy boy. | 彼はとても怠惰な少年だ。 | |
| Mr Jordan was a little surprised. | ジョーダンさんは少し驚いた。 | |
| He is rich but he is none the happier for his wealth. | 彼は金持ちだが、その財産にもかかわらず少しも幸せではない。 | |
| We found the boy fast asleep. | 私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。 | |
| "I love being told I'm cute", said Tom, a little embarrassed. | 「かわいいって言われるの好きなんです」とトムは少し恥ずかしそうに言った。 | |
| I'm not in the least interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| He was a very handsome boy, he had the face of an angel. | 彼はとてもハンサムな少年で、天使のような顔をしていた。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| These shoes are a little loose. | この靴は少し緩い。 | |
| A girl appeared before me. | 少女が私の前に現れた。 | |
| Iridium is one of the rarest elements. | イリジウムは最も希少な元素のひとつだ。 | |
| I understand his point in a way. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| We had little water. | 私たちには水が少ししかありませんでした。 | |
| Ask him to stay a while. | 彼にもう少しいるように頼んでごらん。 | |
| Most Japanese eat rice at least once a day. | ほとんどの日本人が少なくとも1日に1度は米を食べる。 | |
| The Japanese eat rice at least once a day. | 日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。 | |
| A boy spoke to me. | 私はある少年に話し掛けられた。 | |
| He fell in love with the girl at first sight. | 彼は一目でその少女と恋に落ちた。 | |
| He is a kind boy. | 彼は親切な少年だ。 | |
| Who is the girl in this picture? | この写真の中の少女は誰ですか。 | |
| Let's rest here. | ここで少し休もう。 | |
| I advised the shy young man to declare his love for the beautiful girl. | 私はその内気な青年にその美しい少女への愛を告白するように勧めた。 | |
| I've met that girl before. | 私はあの少女と以前会ったことがある。 | |
| If you have any sense, cancel the trip. | 多少でも分別があるなら旅行は中止するんだな。 | |
| The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. | その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。 | |
| He provided the boys with food, clothing and shoes. | 彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| Do a little work! You'll lose some weight. | 少しは働け。ダイエットになるぞ。 | |
| Striking differences existed between the two boys. | 二人の少年の間には著しい違いがあった。 | |
| I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. | 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 | |
| Tom seems a little nervous. | トムは少し緊張しているようだ。 | |
| The boy was admitted to the school. | その少年は入学を許可された。 | |
| The boy lay on the sofa. | 少年はソファーに横になっていた。 | |
| This racket of Jane's is a little heavier than the one which I bought yesterday. | ジェーンのこのラケットは私が昨日買った物より少し重い。 | |
| The boy was used to being scolded. | その少年はしかられるのには慣れていた。 | |
| I'm a little busy. | 少し忙しい。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| My tennis hasn't improved in the slightest. | 私のテニスは少しも上達していない。 | |
| Only a few understood what he said. | 彼が言ったことを理解したのはほんの少数だった。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |