UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '少'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She ought to take a little rest.彼女は少し休むべきです。
She drinks a little wine at times.彼女は時々ワインを少し飲む。
That tall boy saved the drowning child.あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。
They went to the boy's rescue.彼らはその少年を助けに行った。
You should build a fire under the kid.お子さんに少し発破を掛けろ。
The girl has grown into a slender woman.その少女は大きくなってすらりとした女性になった。
I saw the girl swimming in the river.私はその少女が川で泳いでいるのを見た。
If you had come a little earlier, you could have met her.もう少し早く来ていたら、君は彼女に会えたのに。
Two boys came running out of the room.二人の少年が部屋から走って出てきた。
Seen at a distance, the two look alike.少し距離をおいて見ると、その2つは同じように見える。
The boy was crying in the room.その少年は部屋で泣いていた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
It's a very dangerous sport, where a slight mistake can lead to serious injury.少し間違うと大怪我につながる大変危険なスポーツです。
The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
He was more or less drunk.彼は多少飲んでいる。
It is a little after a quarter to eleven.11時15分前を少し過ぎています。
Can I ride this horse for a while?少しの間、この馬に乗ってもいいですか。
I have a slight headache.少し頭痛がします。
The Japanese eat rice at least once a day.日本人は一日に少なくとも一度は米を食べる。
I have few books.私は少ししか本を持っていません。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.もう少し我慢していたら、彼女は成功することが出来ただろう。
In the bus, a boy made room for an old woman.バスでその少年はおばあさんに席を譲ってあげた。
A little reflection will show you that you are wrong.少し反省すれば、君は間違っていることがわかるでしょう。
The rain prevented the boys from playing baseball on the playground.雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。
The boy was so tired that he could walk no longer.少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。
With a little more wisdom, he would not have got in trouble.もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Do you have one a little smaller?もう少し小さいのはありますか。
She was eyeing the girl's beautiful ring.彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
You must put some life into your work.もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
I felt better after I took a rest.少し休んだら気分が良くなった。
Long long ago, there lived a pretty girl.昔々かわいい少女が住んでいました。
Don't you think it is rather warm for December?12月にしては少々暖かいと思いませんか。
I met an American girl.私はアメリカ人の少女に会った。
I can't swim at all.私は少しも泳げない。
The cat came near being run over by a truck.その猫はもう少しでトラックにひかれそうになった。
She is quite a clever girl.彼女はなかなか賢い少女です。
This skirt is a little too tight.このスカートは少しきつすぎます。
I found that he was gazing at me at a distance.私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
The boy was on the point of drowning when his father came to his rescue.その少年は、父が彼を助けに来た時、まさに溺れるところでした。
It is still a little scary.まだ少し怖いけど。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
The boy decided to observe and record honeybees in detail.少年はミツバチを詳しく観察して記録してみることにした。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Some boys came into the classroom.何人かの少年が教室に入ってきた。
There seem to be few people who can solve that math problem.その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while.うっとうしい梅雨期に、すっきりしない話で恐縮ですが、少しの間お付き合いください。
He is a silent, manly boy.彼は無口で男らしい少年だ。
The boy grew up to be a famous scientist.少年は成長して有名な科学者になった。
He is brief of speech.彼は言葉数が少ない。
I can't help feeling sorry for the girl.私はその少女を気の毒に思わずにはいられない。
I don't know him at all.私は彼を少しも知らない。
Few flowers develop into fruit.果実になる花は少ない。
I wish I had treated the girl more kindly.その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
Last year, I saw at least fifty movies.昨年私は少なくとも50本は映画を見た。
Is it possible to be here a little longer?ここにもう少しいることができますか。
John is the taller of the two boys.ジョンはその二人の少年のうち、背の高い方です。
He's a good boy so I like him.彼はよい少年なので私は好きだ。
The doctor thought the patient's pulse was rather rapid.医者はその患者の脈は少し速いと思った。
Not a few people have two cars.2台の車をもつ人は少なくない。
The shy boy was utterly embarrassed in her presence.その内気な少年は、彼女の前ですっかりどぎまぎしていた。
She wrote to her parents at least once a week.彼女は両親に少なくとも1週間に1度手紙をかきました。
I don't care a rap.私は少しも気にしていない。
Would you like some of those cookies?クッキーを少しいかがですか。
When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches.撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。
It is better to read a few books carefully than to read many at random.手当たり次第に多くの本を読むよりも、少数の本を精読する方がよい。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
He didn't do a stitch of work.彼は少しも仕事をしなかった。
I have had a slight fever since this morning.私は今朝から少し熱がある。
We should hold some of food in reserve.私達はその食料のうちの少しを予備に取っておくべきだ。
The dog saved the girl's life.その犬は少女の命を救った。
It took him a while to realize the situation.彼は状況を理解するのに多少の時間がかかった。
I am a bit drunk.私は少し酔っている。
We must sleep at least seven hours a day.私達は1日につき少なくとも7時間ねなければならない。
A quarrel estranged one boy from the other.2人の少年は口論がもとで不和になった。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I have a little money with me.私は少しは金の持ち合わせがある。
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.この写真は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
That didn't do them any good.それは少しも彼らの役に立たなかった。
The boy persisted in his opinion.少年は考えを曲げなかった。
He speaks English a little.彼は英語を少し話します。
He was almost hit by a car.彼はもう少しで車にひかれそうになった。
I had no idea that you were coming.君がくるとは少しも思っていなかったよ。
I should think we will need some more money.もう少しお金が必要になると思うのですが。
The radio is too loud. Can't you turn it down a little?ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。
Not all of the boys laughed at him.その少年たちがみんな彼を見て笑ったわけではなかった。
He has not less than five children.彼には子供が少なくとも5人はいる。
Lie down and rest for a while.横になって少し休みなさい。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
The young boy is in danger of drowning.その少年は今にも漏れそうだ。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
The girl talked to her parents about her college life in Tokyo.その少女は両親に東京での大学生活について話した。
He is more or less drunk.彼は多少飲んでいる。
Telephone booths are very scarce around here.このあたりは電話ボックスがとても少ない。
"Why?" asked the daughter, a trifle irritated.「なぜ?」少しいらだって、娘はたずねた。
All the boys spoke each in turn.少年たちは順々にしゃべった。
They say fine words are no virtue if they're insincere and that's him in a nutshell. He's all talk but doesn't mean a word of it.あいつは口ばかりで、誠意がないね。巧言令色少なし仁とはよくいったもんだ。
The girl stood up to her knees in the water.少女はひざまで水につかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License