Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you turn down the stereo a little? | 少しステレオの音を小さくしてください。 | |
| The girl whose mother is ill is absent today. | 母親が病気のその少女は今日欠席している。 | |
| Because the parents divorced, the girl had little contact with the father. | 両親が離婚したため、その少女はほとんど父親との接触がなかった。 | |
| Peter has been trying to find a new apartment for some time. | ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 | |
| Please wait a minute. | 少々お待ち下さい。 | |
| Every boy and girl is taught to read and write. | 全ての少年少女は読み書きを教えられる。 | |
| No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students. | まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |
| We restrained the boy from breaking the window. | 私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。 | |
| Don't punish the boy severely; go easy on him. | その少年を厳しく罰しないでください。もう少し大目に見てやってください。 | |
| I will accomplish my purpose step by step. | 私は少しずつ自分の目標を実現させます。 | |
| Tom got some pie. | トムはパイを少しもらった。 | |
| He never gives away any of his money. | 彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。 | |
| We need some money. | 私たちはお金が少し必要だ。 | |
| We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | 楽しく街を見ましたが、少し疲れました。 | |
| I think we should do some more. | もう少しやった方がいいと思うわ。 | |
| No less than one hundred people were present. | 少なくとも100人は出席していた。 | |
| Some boys play tennis and others play soccer. | テニスをする少年もいれば、サッカーをする少年もいる。 | |
| I've met that girl before. | 私はあの少女と以前会ったことがある。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| She was a tall, thin girl with long, soft brown hair. | 彼女は背の高いほっそりした少女で、長いやわらかな茶色の髪をしていました。 | |
| That man is on trial for the murder of a little girl. | その男は幼い少女を殺したかどで裁判にかけられている。 | |
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日なのをもう少しで忘れるところだった。 | |
| I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. | その事故で両親を亡くした少女に同情されずにはいられなかった。 | |
| It makes no difference to me whether you go or not. | あなたが行こうが行くまいが、ぼくは少しもかまわない。 | |
| Tom seems a bit depressed this morning. | トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。 | |
| I didn't understand in the least what he said. | 彼の言ったことが少しも理解できなかった。 | |
| He is brief of speech. | 彼は言葉数が少ない。 | |
| The police searched for the lost boy. | 警察は行方不明の少年を捜した。 | |
| May I eat a little of it? | それを少し食べてもいいかい。 | |
| I am not in the least worried about it. | 私はそのことを少しも心配していない。 | |
| Few know the truth of the matter. | 事の真相を知っている人は少ない。 | |
| A few minor mistakes apart, your writing is good. | 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 | |
| I almost got a perfect score. | もう少しで満点がとれたのに。 | |
| He has not less than five children. | 彼には子供が少なくとも5人はいる。 | |
| There has been a little confusion of names. | 名前の混同が少しあった。 | |
| He has a little money. | 彼はお金を少し持っています。 | |
| The girl danced in a way that brought joy to the audience. | その少女は観衆を喜ばせるような踊り方で踊った。 | |
| He has no less than five English books. | 彼は少なくても5冊の英語の本を持っている。 | |
| There's a little wind. | 風が少しある。 | |
| There's less to do in this job than the last one. | 今度の仕事は前の仕事よりもやるべきことが少ない。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| Tom is a little chubby. | トムは少し太めだ。 | |
| There is a little water in the glass. | コップに少し水が入っている。 | |
| She came near being run over. | 彼女はもう少しで車に引かれる所だった。 | |
| The situation hasn't changed at all. | 事態は少しも変わっていない。 | |
| Seen at a distance, the rock looked like a human face. | 少し離れて見ると、その岩は人の顔のようでした。 | |
| The girl's eyes were filled with tears. | その少女は眼に涙をいっぱいうかべていた。 | |
| There may be some scars. | 多少あとが残るかもしれません。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | 警察官はその少女に、いなくなった犬の大まかな絵を描くように求めた。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| The boy was naked to the waist. | その少年は上半身裸であった。 | |
| Please let me tell you a little bit about this position. | この職について少し説明させてください。 | |
| There is a little water in the bottle. | びんの中には少し水があった。 | |
| His customers dropped off after the new supermarket opened for business. | 新しいスーパーがオープンしてから彼の客が少なくなった。 | |
| Nancy is the most beautiful of the four girls. | ナンシーは4人の少女の中で一番美しい。 | |
| I can't understand anything he said. | 私は彼の言ったことが少しも理解できない。 | |
| If you had been a little more patient, you would have succeeded. | もう少し我慢していたなら、うまくいっただろうに。 | |
| I have some free time in the afternoon. | 午後なら少し暇があります。 | |
| None of the money is yours. | そのお金のうち君のものは少しもない。 | |
| The boy carved his name on the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| Give me just a little. | ほんの少しください。 | |
| She lost what little money she had. | 彼女は少ないながら持っていたお金をすべてなくした。 | |
| The teacher praised the boy for his honesty. | 先生はその少年が正直なので誉めた。 | |
| Look at that boy who's swimming. | あの泳いでいる少年を見なさい。 | |
| There is not a shadow of doubt about his honesty. | 彼の正直には少しの疑いもない。 | |
| We decided to branch out into selling some foodstuffs. | 業務を拡張して食料品を少し売ることに決めた。 | |
| I'd like to have a few minutes alone with Tom. | トムと二人だけで少し時間をいただきたいのですが。 | |
| I understand his point in a way. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| Now the school has a boy from England. | 今その学校にはイギリスから来た少年がいます。 | |
| The boy will wait for you till you come back. | その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 | |
| The girls chased after their teen-age idol. | 少女たちはティーンエイジのアイドルを追いかけた。 | |
| Recently juvenile delinquency has been on the rise. | 近ごろ、少年犯罪が増えた。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. | 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 | |
| There is a little chill in the air. | 少し肌寒い。 | |
| I was more than a little disappointed. | 私は少なからずがっかりした。 | |
| I want to sleep. | 少し眠りたい。 | |
| Hearing you sing, people might take you for a girl. | 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 | |
| That is not quite what I wanted. | それはわたしがほしかったのとは少し違います。 | |
| I don't know any French. | 私はフランス語は少しも知らない。 | |
| He is a little light for a sumo wrestler. | 彼は相撲取りとしては少し軽い。 | |
| Our income is small, but we get by. | 我々の収入は少ないが、なんとかやっています。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| The boy opened the window, although his mother told him not to. | 母親は窓を開けないようにと言ったのに、その少年は窓を開けた。 | |
| Telephone booths are as scarce as hen's teeth around here. | このあたりは電話ボックスがとても少ない。 | |
| The policeman took the knife from the boy. | 警官は少年からナイフを取り上げた。 | |
| What a tall boy Tony is! | トニーは何と背の高い少年なんでしょう。 | |
| The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited. | 希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。 | |
| Drink less and sleep more. | 酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。 | |
| He reads ten books a month at least. | 彼は少なくとも月に10冊は本を読む。 | |
| The situation in Hungary was more confused, at least until 1947. | 少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。 | |
| I think I'll lie down for a while. | 少し横になっていようと思う。 | |
| Would you please turn down the TV a little? | テレビの音を少し下げてくれませんか。 | |
| She raised the boy to be a fine person. | 彼女は少年を立派な人間にした。 | |
| Make it a little larger. | もう少し大きくして。 | |
| The girl appeared sick. | その少女は気分が悪そうだった。 | |
| I don't mind if it's a little cold. | 少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。 | |