Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That boy speaking English is taller than me. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I had not a little difficulty in bringing the truth home to him. | 私は彼に真実をわからせるのに少なからず骨が折れた。 | |
| I have some pens. | 私は少しペンを持っています。 | |
| In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did. | 年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。 | |
| Mary is the prettiest girl in her class. | メアリーはクラスで一番美しい少女です。 | |
| The lost boy was identified by his clothes. | 行方不明だった少年は服で身元が確認された。 | |
| Here are about ten boys. | ここに十人ぐらいの少年がいる。 | |
| We did everything we could to save the boy. | その少年を救うために我々はできる限りの事をした。 | |
| Theater attendance usually falls off in summer. | 劇場の観客数は夏にはたいてい減少する。 | |
| The boy ran away without looking back. | 少年は後も見ないで逃げた。 | |
| You would be a better person if you learnt humility. | 謙虚さを身につけたら、あなたは少しはましな人になるであろう。 | |
| There is not a shadow of doubt about his honesty. | 彼の正直には少しの疑いもない。 | |
| The two boys became intimate friends at the camp. | 2人の少年はキャンプで親しい友達になった。 | |
| This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. | 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 | |
| The girl standing there is Mary. | そこに立っている少女はメアリーです。 | |
| She was such a hardworking girl that she made much progress in French. | 彼女はとても勤勉な少女だったのでフランス語が大いに進歩した。 | |
| The girl had no one to turn to for advice. | その少女には助言を求めるべき頼りになる人が一人もいなかった。 | |
| Not less than 40 percent of students go on to university. | 少なくとも40%の高校生が大学に進学する。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| He is a bit on the heavy side. | 彼は少々太りぎみです。 | |
| It is no wonder that he failed. | 彼が失敗したのは少しも驚きではない。 | |
| Add a little milk. | 牛乳を少し加えなさい。 | |
| Who is the girl standing at the door? | ドアのところに立っている少女は誰ですか。 | |
| From now on, you will become the toughest fifteen year old in the world. | 君はこれから世界でいちばんタフな15歳の少年になる。 | |
| The boy was watching the sheep. | 少年は羊の番をしている。 | |
| There was a touch of irony in his speech. | 彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。 | |
| The boy carved his name on the tree. | 少年は木に自分の名前を刻んだ。 | |
| She is a bit indignant about being kept waiting. | 彼女は待たされて少々お冠です。 | |
| The juvenile crimes are increasing recently. | 少年犯罪が最近増えている。 | |
| Give me a little more water. | もう少し水をください。 | |
| Please hold a moment. I will see if he is back. | 少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。 | |
| He left a while ago. | 彼は少し前に出ました。 | |
| The lower a golf score is, the better. | ゴルフではスコアが少ないほど良い。 | |
| Recently I have been feeling a little tired, so I have not gone swimming this week. | この所少し疲れを感じているので、今週は泳ぎに行っていない。 | |
| The baby never kept still while I was taking his picture. | その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| The little boy struggled to free himself from the policeman. | 少年は警察官からのがれようとしてもがいた。 | |
| Our class is a small one. | 私たちのクラスは少人数のクラスである。 | |
| They adopted the little girl. | 彼らはその少女を養女にした。 | |
| His income is too small to support his family. | 彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。 | |
| Americans who love sushi are not in short supply. | お寿司が大好きなアメリカ人は少なくない。 | |
| Are you knowing the girl who is over there? | 向こうにいる少女をあなたは見たことがありますか。 | |
| The poor little girl did nothing but sob all day. | かわいそうにその少女は一日中泣いてばかりだ。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| Tom has been going with Mary for at least half a year. | トムはメアリーと少なくとも半年間つきあっている。 | |
| Tom is an honest boy, so he doesn't tell lies. | トムは正直な少年だから嘘などつけない。 | |
| That child is good at learning poems by heart. | その少年は詩を暗記するのが得意です。 | |
| There's a slight possibility of a recurrence. | 再発の可能性が少しあります。 | |
| I know what a lucky boy I am. | 私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。 | |
| Could you make it a little shorter for me? | 丈を少し詰めていただけますか。 | |
| The girl was pleased when she got a present. | 少女はプレゼントをもらって喜んだ。 | |
| I'm not at all interested in physics. | 私は物理に少しも興味がない。 | |
| Do you want small bills or large? | 少額の札にいたしますか、それとも高額の札にいたしましょうか。 | |
| She raised the boy to be a fine person. | 彼女は少年を立派な人間にした。 | |
| She might look more attractive with a little make-up. | 彼女は少しお化粧をすればもっと美しく見えるだろうに。 | |
| The girl wanted to, but could not, tell him the truth. | 少女は彼に本当のことを言いたかったのだが、言えなかった。 | |
| There are not less than five hundred students here. | ここには少なくても500人の学生がいる。 | |
| He is a boy with many dreams. | 彼は夢多き少年です。 | |
| The boy pretended that he was too sick to go to school. | 少年は病気がひどくて学校に行けない振りをした。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| Mike walked up to the boy. | マイクはその少年のところまで歩み寄った。 | |
| She is a blonde girl. | 彼女は金髪で色白の少女だ。 | |
| He edged himself into our conversation. | 彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。 | |
| You must be less impatient. | 君はもう少しせかせかするのをやめなければいけない。 | |
| The boy playing the guitar is my younger brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| He is none the wiser for all his experiences. | 彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。 | |
| I partially understand what he means. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| He is very talented musically, able to play at least 5 instruments. | 彼は非常な音楽的才能に恵まれており、少なくとも5種の楽器を演奏することができる。 | |
| He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best. | 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 | |
| Little help did he give me. | 少しも彼は私の手助けをしてくれなかった。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| I gave her what little information I had. | 私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。 | |
| My acquaintance with his works is slight. | 彼の作品を知っているといってもほんの少しです。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| Will you give me some? | 少しくれませんか。 | |
| I am still a bit sore after my operation. | 手術を終えて私はまだ少し痛い。 | |
| The teacher let the boy go home. | 先生は少年を帰宅させた。 | |
| The two boys are much the same in English. | その二人の少年は英語の力がほとんど同じだ。 | |
| Would you like to have some coffee? | コーヒーを少しいかがですか。 | |
| The boy began to make noise. | その少年は騒ぎ始めた。 | |
| I don't give a damn about it. | そんなことは少しも気にしない。 | |
| The boy hugged the puppy to his chest. | 少年は仔犬を胸に抱いた。 | |
| You should build a fire under the kid. | お子さんに少し、発破をかけた方がいいですよ。 | |
| Not a few people had that thought. | その考えをする人は少なくない。 | |
| All but the boy were asleep. | その少年以外はみんな眠っていた。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| The population of this city is decreasing every year. | この町の人口は年々減少してきている。 | |
| A new law is expected to cut air pollution by 60%. | 新しい法案では大気汚染を60%減少させることになっている。 | |
| The boy neglected to water the plants, and he was scolded. | その少年は植物に水をやるのを怠り、叱られた。 | |
| The gun went off while he was cleaning it, and the bullet almost struck his wife. | 彼が鉄砲を掃除していたら暴発し、もう少しで妻に当たるところだった。 | |
| What a clever boy he is! | 彼はなんて頭のよい少年なのだろう。 | |
| That boy is speaking English. | あの少年は英語を話しています。 | |
| That boy speaking English is taller than I am. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったが、少年はオーバーを着ていなかった。 | |
| She hates fish and never eats any. | 彼女は魚がひどく嫌いで、少しも食べない。 | |
| The boy became happy. | その少年は幸せになった。 | |
| A few hours nap will do you good. | 少し仮眠をとるといいですよ。 | |
| There is a bit of whisky in this bottle. | このビンの中には少量のウイスキーがある。 | |