The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She scorned the boy.
彼女はその少年を軽蔑した。
I have not the slightest interest in his plans.
私は彼の計画に少しも関心を持っていない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.
彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
The witch cursed the poor little girl.
魔女は哀れな少女を呪った。
I spoke to the boy who seemed to be the oldest.
私は最も年上と思われる少年に話しかけた。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Read these books, or at any rate this one.
これらの本を読みなさい、少なくともこの本は。
The swimming boy is my brother.
泳いでいる少年は私の弟です。
He can play tennis better than any other boy in his class.
彼はクラスのどの少年よりもテニスを上手にできる。
The population is dying off.
死亡により人口は減少しつつある。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Put a dash of brandy in my tea.
紅茶にブランデーを少し入れてください。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.
ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
The boy I thought was honest deceived me.
正直だと思っていた少年が私をだました。
There is very little probability of an agreement being reached.
協定が結ばれる可能性は極めて少ない。
Young people nowadays are fools.
最近の少年はアンポンタンですよね。
I wish I had treated the girl more kindly.
その少女をもっと親切に扱っておけばよかった。
John gave Mary some money.
ジョンはメアリーに少しのお金を上げた。
There was a touch of irony in his speech.
彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。
The falls are some distance below the bridge.
その滝は橋の少し下流にあります。
The dog saved the girl's life.
その犬は少女の命を救った。
Her mother's death was a blow to the little girl.
母親の死は少女にとって打撃であった。
Give me just a little.
ほんの少しください。
He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。
We had no water to drink.
私たちには飲む水が少しもなかった。
He likes sports that have a touch of risk.
彼は少し危険をともなうスポーツが好きだ。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
That poet lived here a little over 20 years.
その詩人はここに20年と少し住んでいた。
I found that he was gazing at me at a distance.
私は彼が少し離れたところで私をじっと見ているのに気づいた。
It will not be long before the boy learns what life is.
まもなくその少年は人生とは何かがわかるだろう。
The girl cried for fear.
少女は怖がっていた。
There is a little money in the bag.
袋の中にお金が少し入っています。
When he started to eat his chicken, it tasted a little funny.
彼がチキンを食べ始めた時、それは少し変な味がした。
The number of fish caught in this river was very small.
この川で取れた魚の数は大変少なかった。
The door was left ajar.
ドアは少し開いていた。
Frank eats some cheese.
フランクはチーズを少し食べる。
I know the boy standing over there.
私はむこうにたっている少年をしっています。
The boy hugged the puppy to his chest.
少年は仔犬を胸に抱いた。
The boy riding a bicycle is my brother.
自転車に乗っている少年は私の弟です。
We restrained the boy from breaking the window.
私たちはその少年が窓を破るのを防いだ。
The boy persisted in his opinion.
少年は考えを曲げなかった。
The more we learn, the more we realize how little we know.
学べば学ぶほど、いかに少ししか知らないかがわかってくる。
Cases of this nature are decreasing.
こういう種類の事件は減少しつつある。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
Do you mind if I watch TV for a while?
少しテレビを見てもいいですか。
So the reason that Tanaka stayed home today was because his grandmother died? Didn't he say that last month, and the month before that, too? Skipping is one thing, but I'd like him to at least come up with a better excuse than that.