The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whom we love best to them we can say least.
最も愛する人に対しては、最も少ししか語れないものだ。
The scandal nearly wrecked her career.
彼女はスキャンダルでもう少しで失踪するところだった。
The boy I helped is Tony.
私が助けたその少年はトニー君です。
You know some Japanese.
日本語が少し話せるからね。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。
Not a few people had that thought.
その考えをする人は少なくない。
I have seen that girl before.
私はあの少女と以前会ったことがある。
Is he any better today?
彼はきょうは少しは具合がよくなっているのですか。
The girl is friendly to me.
その少女は私に親切です。
The boy ran away without looking back.
少年は後も見ないで逃げた。
I'll think about it.
もう少し考えてみます。
When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat.
その少女が部屋に入ると、彼女の小さな帽子をからかう男の子もいた。
Do you mind our leaving a little earlier?
私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。
The boy has got out of hand.
その少年は手に負えなくなった。
He seems to be a typical American boy.
彼は典型的なアメリカの少年のようだ。
That young lady is a nurse.
その少女は看護婦です。
Who's the boy swimming over there?
むこうで泳いでいる少年はだれか。
She is not less than thirty.
彼女は少なくとも30歳だ。
Ms. Takada accused the boy of copying another student's homework.
高田先生はその少年が他の生徒の宿題を写したと責めた。
He recovered little by little.
彼は少しずつ回復した。
She was eyeing the girl's beautiful ring.
彼女は少女の美しい指輪をじっと見つめていた。
Ask him to stay a while.
彼にもう少しいるように頼んでごらん。
I'd like to make some changes in the draft.
原稿を少し変えたいと思います。
Everyone more or less likes showing off in public.
だれでも人前では多かれ少なかれ、見せびらかしたくなるものだ。
Those two boys share the same dormitory room.
あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
The girl resembles her mother.
その少女はお母さんに似ている。
Have a little of this cake.
このケーキを少し召し上がってください。
Kumi is the girl who likes dogs.
クミは犬が大好きな少女です。
I want to rest a little because all the homework is finished.
私は宿題を全部終えたので少し休憩したい。
We must sleep at least eight hours a day.
我々は日に少なくとも8時間は寝なくてはならない。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
No boy in the class is taller than Bill.
クラスでビルより背の高い少年はいない。
Please eat a little more.
もう少し食べてください。
Not less than 10 people were arrested for being involved in the riot.
その暴動にかかわったとして、少なくとも10人が逮捕された。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
The boy is nice.
その少年は親切だ。
The boy had a red face.
少年は赤い顔をしていた。
I gave her what little information I had.
私は彼女に少しではあるが持っていた情報を全部教えた。
He is as honest a lad as any.
彼は誰にも負けず劣らず正直な少年だ。
There is not any fear of catching cold.
風邪をひく心配は少しもありません。
I have a slight fever.
私は少し熱がある。
He is brief of speech.
彼は言葉数が少ない。
The rain prevented the boys from playing baseball on the playground.
雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。
The scholar spent what little money he had on books.
その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
She had a little money.
彼女は少しお金を持っていた。
Each of the girls has a doll in her arms.
少女たちのめいめいは人形を抱いている。
All the girls in my class are kind.
私のクラスの少女たちはみんな親切だ。
The boy all but fell into the river.
その少年はあやうく川へ落ちるところだった。
The girl was busy making tea for her friend.
少女は友達にお茶をいれるのに忙しかった。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
If you had made more effort, you would have passed the entrance examination.
もう少しがんばっておけば、入学試験に受かっていただろうに。
I bought the girl a sweater.
私はその少女にセーターを買ってあげた。
He was then a boy of ten.
彼はその時十歳の少年だった。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
At least 49 percent of students go on to university.
少なくとも49%の生徒が大学に進学する。
"I'm Japanese," the boy answered.
「ぼく日本人」少年は答えた。
It'll cost at least 2,000 yen to take a taxi.
タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
See the boy and his dog that are running over there.
あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。
Learn a little at a time.
一度に少しずつ学びなさい。
He grew no fatter.
彼は少しも太らなかった。
My mother tasted the soup and added a little more salt.
母はスープの味を見てもう少し塩をいれた。
Along comes the grandmother and sees her granddaughter.
すると、たまたま少女のおばあちゃんが通りかかる。
Clear up your desk a bit.
君は机を少しは片づけなさい。
The youth was arrested for being involved in a riot.
少年は暴動に関連したために逮捕された。
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face.
その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
"Do you mind if I smoke?" "No, I don't mind at all."
「たばこを吸ってもかまいませんか」「ええ、少しも」
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
The girl is checking out the rear of the bicycle.
少女は自転車の後部をチェックしている。
Every boy and every girl was delighted.
どの少年もどの少女も、喜んでいた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
John's father has some knowledge of French.
ジョンの父はフランス語を多少知っている。
He seems to have a touch of fever.
彼は少し熱があるようだ。
The trip will take at least five days.
その旅行は少なくとも5日はかかるだろう。
He is a little high.
彼は酔って少しご機嫌だ。
Art is long, time is fleeting.
少年老い易く学成り難し。
You only have to make a few foreign friends to understand how harmful national stereotypes are.
国民に関する固定観念がどれほど有害かを理解するには、少数の外国人と親しくなるだけで十分だ。
A girl appeared before me.
少女が私の前に現れた。
Seen from a distance, it looks like a ball.
少し離れたところから見ればそれはボールのように見える。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.
もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
When the little boy saw the clown, the cat got his tongue.
ピエロを見て少年は物が言えなくなってしまった。
The cook hasn't put any on it.
コックさんは少しもかけていない。
Would you like some more tea?
お茶をもう少しいかがですか。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Girl as she was, Joan was not daunted at all.
女の子であったが、ジョーンは少しもおびえなかった。
The number of students is decreasing year by year.
学生の数は年々減少している。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.
第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.