The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '少'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From that day forth he lived with the boy.
その日以来彼はその少年と暮らすことになった。
I should finish my homework at least by Monday.
私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。
I usually cut loose a bit and drink plenty before a day off work but if my drinks are cut with tochu tea then I get absolutely no hangover.
休みの前などは少し羽目を外して飲むのだが、杜仲茶割りで飲むと二日酔いが全くない。
The boys marched on, singing merrily.
少年たちは楽しそうに歌いながら行進を続けた。
In the short time Tom was away from his desk, Mary scribbled something in his textbook.
トムが少し席を離れた隙に、メアリーは彼の教科書に落書きをした。
Why don't you share your cookies with Jim?
ジムに少しお菓子を分けてやったらどう?
That hard working boy is bound to succeed.
あの働き者の少年は必ず成功する。
He has not less than 1,000 books in his study.
彼の書斎には少なくとも1000冊の本がある。
This coat is a little tight across the back.
この上着は背中のところが少しきつい。
We got a little bored with each other.
私たちはお互い少しあきてきた。
Everyone is more or less interested in art.
だれでも多かれ少なかれ芸術に関心を抱いている。
Could I speak with you for a moment?
少しだけ、話してもいい?
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
They fooled the boy into stealing his father's watch.
彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。
I hadn't waited long before he came along.
少し待っていたら彼がやってきた。
He never speaks English without making a few mistakes.
彼は英語を話すと必ず少し間違いをしてしまう。
The boy takes after his father.
その少年は父親に似ている。
All four of the boys didn't have alibis.
4人の少年たち皆にアリバイがなかった。
That boy's name is Shintaro Wada.
あの少年の名前は和田慎太郎です。
The boy chose to stay with his mother.
その少年は母と一緒にいる事に決めた。
Between us, he is a little foolish.
内緒ですが、あの人は少し馬鹿です。
Don't you think you are a little too pushy?
少し、出しゃばりすぎると思わないか。
I was not a little disappointed.
私は少なからずがっかりした。
I don't care if it's a bit cold.
少しぐらい寒くてもへっちゃらだよ。
Those two boys are cousins.
あの2人の少年はいとこ同士です。
My acquaintance with his works is slight.
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
The boy entered by the back door.
少年は裏口から入った。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
That is the girl who waited on me in the shop yesterday.
あれは昨日あの店で私に対応してくれた少女です。
A girl opened the door in answer to my knock.
私のノックで一人の少女がドアを開けた。
Not a few students came to the concert last Saturday.
先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。
That child is good at learning poems by heart.
その少年は詩を暗記するのが得意です。
The little boy embraced his dog.
幼い少年は彼の犬を抱きしめた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The boy was always reckless of danger.
少年はいつも危険に対して不注意であった。
It's alright. This injection won't hurt. It will just prick a little.
大丈夫、この注射は痛くないからね。少しチクッとするだけだよ。
This kind of book is of no use to us.
こういう本は私達には少しも役に立たない。
Have a little of this cake.
このケーキを少し召し上がりなさい。
I have some pens.
私は少しペンを持っています。
If there is any left, give me some.
残っていたら、少しください。
A major is above a captain.
少佐は大尉の上官である。
Because of the rain, the boys couldn't play baseball on the playground.
雨のため、少年たちはグランドで野球ができなかった。
I have a slight cold.
少し風邪を引いています。
I partially understand what he means.
少しは彼が言っている意味が分かる。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し我慢強ければ君は成功できたのに。
Can I play some music?
少し音楽をかけていいかい?
The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
少女の恋は詩なり。年増の恋は哲学なり。
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower.
もう少し安ければその航空券を買っただろうに。
The girl did nothing but cry.
その少女は泣いてばかりいた。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
That girl's eyes are blue.
あの少女の目は青い。
I know a little French.
少しだけフランス語を知っています。
The boy could not so much as write his own name.
その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
She's by far the tallest girl.
彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。
I need a bit of sugar.
ほんの少し砂糖が必要です。
We have less snow than usual.
今年は例年より雪が少ない。
Would you mind speaking more slowly?
もう少しゆっくり話していただけませんか。
He had no difficulty solving the problem.
彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。
Jane is as beautiful a girl as her sister.
ジェーンは姉に劣らず美しい少女です。
I viewed the picture at a distance.
私は少し離れてその絵を眺めた。
There is a little milk in the glass.
コップにはミルクが少しある。
Teach me some kanji, please.
漢字を少し教えてください。
There seem to be few people who can solve that math problem.
その数学の問題を解ける人は少ないようにおもえる。
I'll need at least three days to translate that thesis.
その論文を翻訳するには少なくとも3日は必要です。
I felt sorry for the boy.
私はその少年をかわいそうに思った。
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
トムは怠け者の少年ではありません。それどころかよく働きます。
Most boys know his name.
たいていの少年は彼の名前を知っている。
Some girls were playing tennis.
数人の少女がテニスをしていた。
These pictures look better at a distance.
これらの絵は少し離れて見た方がいい。
Tom seems a little nervous.
トムは少し緊張しているようだ。
In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.