UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '就'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He declined the job-offer very politely.彼は就職を丁重に断った。
The number of unemployed college graduates amounts to more than 4000.大学卒業生の未就職者は4000人以上に及んでいる。
They succeeded in getting that job.彼らは就職に成功した。
She's practicing English so she can get a better job.彼女はもっとよい仕事に就けるように英語の練習をしています。
Since he was tired, he went to bed.疲れていたので就寝した。
Since I couldn't make up my mind about my future position, I got advice from my younger brother.私は今後の就職先を決めかねているので、弟にそれについて相談した。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役にご就任されるとのこと、おめでとうございます。
I should be glad if you got the job.君が職に就けるといいんだが。
Well begun is half done.滑り出しが好調なら事は半ば成就したのに等しい。
Bad people are at the helm of the nation.悪い人間が国家の要職に就いていますね。
It's time to work now. Let's get down to business.もう就業時間です。仕事にとりかかりましょう。
I went to bed later than usual.わたしはいつもより遅く床に就いた。
Now that I have a job, I can be independent of my parents.今や就職したので両親から独立することができる。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
Having finished it, he went to bed.それを終えて就寝した。
Admission is free for preschool children.就学前の子供は入場無料です。
My older brother got a position in a big business.兄は大企業に就職した。
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。
The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.そのしわ寄せが、不法就労の外国人労働者に及んでいる。
I was interviewed for a job.就職の面接を受けた。
He applied for a job with the Bank of Tokyo.彼は東京銀行へ就職の願書を出した。
Sick and tired, she went to bed early.気分が悪く、疲れていたので、彼女は早めに就寝した。
I usually went to bed at ten during the summer vacation.夏休み中はたいてい10時に就寝した。
His advanced age prevents him from getting a job.高齢の為に彼は就職できない。
I finally got a job.やっと就職できたぞ!
She was interviewed for jobs.彼女は就職の面接を受けた。
I talk in my sleep very often.就寝中、寝言が多いのです。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスをつかんだ。
He went to bed because he was tired.疲れていたので就寝した。
He's old enough to go to school.彼は就学できる年齢だ。
He was sworn in as mayor.彼は市長に宣誓就任した。
Before retiring he usually dumps the chicken feed from all his pockets onto the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
Proper qualifications are required for the position.その職に就く為にはそれ相応の資格が必要です。
What's your job?どんな職業に就いていますか。
He took office two years ago.彼は二年前に就任した。
She refused to accept the post.彼女は仕事に就任するのを拒みました。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
I heard that you became the manager of the Sydney branch.シドニー支店長に就任すると伺いました。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
I cannot afford to leave you idle. You must take up a regular occupation.私はお前を遊ばせてはおけない。何か決まった仕事に就きなさい。
Thanks to him, I could get a job.彼のおかげで就職できた。
I got this job with my teacher's help.私は恩師の世話でこの仕事に就いた。
Although many pay lip service to the idea of affirmative action, in reality, very few minorities get hired.少数民族や女性の雇用促進政策とはいっても、建前にすぎず、現状はマイノリティーが職に就けるチャンスなどほとんどない。
What line of work are you in?どんな職業に就いていますか。
She found employment as a typist.彼女はタイピストとして就職した。
I had no choice but to stay in bed all day.私は丸一日就床せざるを得なかった。
We negotiated with the president about our working hours.我々は就労時間について社長と交渉した。
Tom usually goes to bed at ten-forty.トムは普通10時40分に床に就きます。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director.専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.うちのバカ息子ときたら、大学を卒業しても就職しないでパチンコばかり している。
He was tired so he went to bed.疲れていたので就寝した。
Eleven o'clock is my regular time for going to bed.私はいつも11時に就寝します。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
He found a job with a food company.彼は食品会社に就職した。
They succeeded in getting that job.彼らはうまくその仕事に就いた。
Why was I turned down for the job?なぜ就職を断られたのか。
I've made up my mind to work for a company in the States.アメリカの会社に就職することにした。
The college has a placement bureau for students.その大学には学生のための就職課がある。
Twenty-five years from now there will be one retired person for each two working.今から25年後には、就業者2人につき退職者1人の割合になるだろう。
I am not sure yet if I will go to a university or get a job.大学へ行くか就職するか、まだ決めていません。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスに飛びついた。
Is there any chance that he'll resign?彼が就職する可能性はありますか。
Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.彼は就寝前にポケットから小銭を取り出して、テーブルの上にどさっと置く。
They installed him as chairman of the committee.彼らは彼を委員会の議長に就任させた。
Admission is free for preschool children.未就学のお子様は入場無料です。
What line is he in?彼はどんな職業に就いていますか。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Well begun is half done.順調な出だし半ば成就も同じ。
I go to bed about ten.私は10時頃就寝します。
What's your occupation?どんな職業に就いていますか。
The interview went off so well that he got the job.面接はうまく運んだので彼は就職できた。
Let's put her in charge of that.彼女をその任務に就けよう。
His job had already been settled when he left school.彼は学校を卒業したとき、もう就職が決まっていた。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
I went to bed after preparing everything in advance.私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。
Is there any possibility of his resigning?彼が就職する可能性はありますか。
It seems to be becoming hard to get a good job.いい仕事に就くのは難しくなりつつあるようだ。
Not only career-minded women have desire to work.しかし、そういうエリート的な女性だけが、就労意欲を持っているわけではない。
She went to bed, having set the alarm for seven.7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。
A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview.就職の面接には派手なネクタイよりも地味なネクタイの方が好ましい。
She passed away peacefully in her sleep.彼女は就寝中安らかに永眠した。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
The boss gave Mike the ax for not coming to work on time.社長はマイクが就業時間に出社しないので彼を首にした。
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.医者達は彼が死んだと思いましたが、今日彼はまだ生きており、健康で、仕事にも就いて家族もいます。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
She has a job with good prospects.彼女は有望な仕事に就いている。
I asked my local member for a job, but he brushed me off.議員に就職口の世話を頼んでみたが鼻であしらわれた。
He was interviewed for the job, but couldn't get it.彼はその就職の面接を受けたが就職できなかった。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
However tired he is, he writes in his diary before going to bed.彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
Admission is free for preschool children.未就学児入場無料。
Vocational schools were set up one after another.就職専門学校が次から次へと創設された。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License