UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '局'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authorities are trying to dispel the doubts about his death.当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He worked so hard that eventually he made himself ill.彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
He managed to get off the difficulty.彼はどうにか難局をのがれた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I have just been to the post office.私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
I'll give you a local anesthetic.局部麻酔をします。
Did you inform the post office of the change of your address?あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
He said he would not come in, but he came in after all.彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
His remarks added up to a condemnation of my plan.彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The post office is the brown building.郵便局はその茶色の建物だ。
I have just returned from the post office.今郵便局から戻ったところだ。
The situation has taken on a new aspect.情勢は新しい局面を呈した。
The question is how we will bell the cat.問題はどうして難局に当たるかである。
We did our best only to fail.我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We will become happy in the long run.私たちは結局幸福になるでしょう。
Who is ultimately responsible for this?この責任は結局だれにあるのか。
Where can I find the post office?郵便局はどこにありますか。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
How can I get to the nearest post office?最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Slow and steady wins the race.ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
It all turned out for the best in the end.結局すべてが旨く行った。
Please tell me the way to the post office.郵便局へ行く道を教えて下さい。
The post office is half a mile away.郵便局は半マイル向こうにある。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The authorities have been hiding the facts from the public.当局は事実を大衆から隠してきた。
After all I couldn't make heads or tails of her story.結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The rumor turned out to be true.噂は結局本当であることが分かった。
Everything will turn out for the best.結局万事旨く行くだろう。
I tried many things but failed after all.私はいろいろやってみたが結局失敗した。
What she wants to say just adds up to a refusal.彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
You were right after all.結局は君が正しかった。
This straight road will lead you to the post office.このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
We hurried to the station only to miss the train.私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Jane didn't buy it after all.ジェーンは結局それを買わなかった。
Just run down to the post office, won't you?ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The post office is located in the center of the town.郵便局は町の中心部にある。
He lost his happiness in the end.結局彼は幸せを失ってしまった。
The police considered the crime to be serious.警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The report turned out to be false.その報告は結局誤りだった。
He survived the crash, only to die in the desert.彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
There used to be a post office on the corner.昔はその角に郵便局があった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Do you have to go to the post office?君は郵便局へ行かなければならないのですか。
We hurried to the station only to miss the train.わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局割に合うものだ。
You can buy stamps at any post office.切手は郵便局ならどこでも買える。
He tried his best, but in the end he was defeated.彼は頑張ったが結局負けた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
This road will take you to the post-office.この道を行くと郵便局があります。
There was a post office on this corner once.昔そこのかどに郵便局があった。
I decided not to go to the movie after all.結局、私はその映画を見に行かないことにした。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。
What's the name of your pharmacy?利用されている薬局の名前を教えてください。
I worked in a post office during the summer vacation.夏休みの間、郵便局で働いていた。
She will fail eventually.結局は、彼女も、失敗するだろう。
Excuse me, but could you tell me where the post office is?すみませんが、郵便局はどこでしょうか。
He failed after all.彼は結局失敗した。
It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless.浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。
Slow and steadily wins the race.着実に働く者が結局は勝つ。
In the long run, prices will rise.結局のところ、物価は上がるものだ。
Her explanation of the problem added up to nonsense.彼女の問題についての説明は、結局意味をなさなかった。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
After all, life is just like a dream.結局のところ、人生は夢のようなものだ。
Please tell me how to get to the post office from here.ここから郵便局への道を教えて下さい。
Honesty pays in the long run.正直は結局損にならない。
That plan will probably fail in the long run.その計画は結局おそらく失敗するだろう。
His scheme went wrong in the end.彼の計画は結局はうまくいかなかった。
There is a post office in front of my house.私の家の前に郵便局があります。
The rumor, after all, turned out untrue.うわさは結局うそだと分かった。
The bank is next to the post office.銀行は郵便局の隣です。
I've just been to the post office to send a package.小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
You'll take this to the post office, won't you?これをもって郵便局へ行ってくれますね。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
The post office is just off the main street.郵便局は大通りから少し離れたところにあります。
Please mail this letter on your next trip to the post office.今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Follow the street for about 50 meters, and you will see a post office.50メートルくらい行くと、郵便局があります。
The burglar broke into the post office in broad daylight.強盗は白昼堂々と郵便局を襲った。
After all, it's sure to fail.結局失敗するさ。
Excuse me, could you tell me the way to the post office?すいません、郵便局までの道のりを教えてください。
It pays in the long run to buy goods of high quality.高級な品物を買う事は、結局は損にならない。
Apply a compress to the affected part every two hours.2時間毎に局部を湿布しなさい。
Take this prescription to your pharmacy.薬局にこの処方箋を持って行ってください。
The day turned out wet.その日は結局、雨降りだった。
If you try for too much, you'll end up with nothing at all.結局は虻蜂とらずになってしまった。
Nixon tried to stonewall through Watergate by ignoring it, but it didn't work.ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
He was right after all.彼は結局正しかった。
The authorities sent in troops to quell the riot.政府当局は暴動を鎮圧するために軍を出動させました。
Turning to the left, you will find the post office.左に曲がれば、郵便局が見える。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
After all, it is talent that counts in music.結局のところ音楽で物を言うのは才能だ。
You can buy stamps at any post office.切手はどの郵便局でも買うことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License