The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
Once a thing is posted, it is in the care of the Post Office.
いったんポストに入れたものは、郵便局の所轄になる。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.
そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.
高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
You can spend your time in any way you want; it's your time, after all.
あなたの好きなように時間は使えばいいのです。結局あなたの時間なのですから)。
He didn't pass after all.
彼は結局合格しなかった。
The post office is just across from the bank.
郵便局は銀行のちょうど真ん前です。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
He was kind enough to show me the post office.
彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
私の両親が課した厳しい規則は、結局私のためを思ってのことだったことが実感としてよくわかった。
This is a post office and that is a bank.
これが郵便局で、あれが銀行です。
I went as far as the post office.
私は郵便局のところまで行った。
He was right after all.
彼は結局正しかった。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
I want you to go to the post office.
君に郵便局へ行ってもらいたい。
Take this prescription to your pharmacy.
薬局にこの処方箋を持って行ってください。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
I worked in a post office during the summer vacation.
夏休みの間、郵便局で働いていた。
The rumor turned out to be true.
噂は結局は真実だと分かった。
His attempt ended in failure.
彼の企ては結局失敗に終わった。
It's always cheaper in the end to buy the best.
一番よいものを買うのが結局は安くつく。
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is