The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Must you go to the post office?
君は郵便局へ行かなければならないのですか。
The rebels have captured the broadcasting station.
反乱軍は放送局を占拠した。
Slow and steadily wins the race.
着実に働く者が結局は勝つ。
The rumor turned out to be true.
その噂は結局事実であることが解った。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
Excuse me, but would you please tell me the way to the post office?
すみませんが、郵便局へ行く道を教えていたいただけませんか。
Do I have to dial the area code, too?
市外局番もダイヤルするのですか。
It'll come all right in the end.
結局うまくおさまるだろう。
The day turned out wet.
その日は結局、雨降りだった。
They have decided to stick to the original plan after all.
彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。
The rumor turned out to be false.
そのうわさは結局嘘だった。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
What's the name of your pharmacy?
利用されている薬局の名前を教えてください。
The bout turned out rough and neither boxer was going to win hands down.
そのボクシングの試合は、どうかと思ったら、結局、荒れもようになった。
I'm just going to drop by the post office.
ちょっと郵便局へいってくる。
He was lazy and irresponsible. Thus, he was told to leave the company.
彼は怠惰で無責任だった。結局、彼は退社を命じられた。
Please mail this letter on your next trip to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
Please tell me how to get to the post office from here.
ここから郵便局への道を教えて下さい。
She indicated on the map how to get to the post office.
彼女はその地図で郵便局の道を示した。
The city government once thought of doing away with that rule.
市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。
In the end, he did not come.
彼は結局姿を現さなかった。
The rumor of her death turned out false.
彼女が死んだといううわさは結局誤りであることがわかった。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
I've just been to the post office to buy some stamps.
私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
Where's the nearest drugstore?
一番近い薬局はどこにありますか。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.