The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The authorities are trying to dispel the doubts about his death.
当局は彼の死についての疑惑を解き明かそうとしている。
He worked so hard that eventually he made himself ill.
彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。
He managed to get off the difficulty.
彼はどうにか難局をのがれた。
Would you know where there is a pharmacy that is open till late?
夜間営業の薬局がどこにあるかをご存知ですか?
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I have just been to the post office.
私はちょうど郵便局へ行ってきたところです。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
Did you inform the post office of the change of your address?
あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。
He said he would not come in, but he came in after all.
彼は入らないと言ったが、結局入ってきた。
His remarks added up to a condemnation of my plan.
彼の意見は結局私の計画はだめだという非難であった。
The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in.
その兵士たちは勇敢に戦ったが、結局降伏しなければならなかった。
The post office is the brown building.
郵便局はその茶色の建物だ。
I have just returned from the post office.
今郵便局から戻ったところだ。
The situation has taken on a new aspect.
情勢は新しい局面を呈した。
The question is how we will bell the cat.
問題はどうして難局に当たるかである。
We did our best only to fail.
我々は最善を尽くしたが結局失敗した。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
Who is ultimately responsible for this?
この責任は結局だれにあるのか。
Where can I find the post office?
郵便局はどこにありますか。
Everyone must learn on their own in the end.
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
Where's the nearest pharmacy?
ここから一番近い薬局はどこですか。
How can I get to the nearest post office?
最寄りの郵便局へはどう行けばいいですか。
Slow and steady wins the race.
ゆっくりと着実なのが結局勝つ。
It all turned out for the best in the end.
結局すべてが旨く行った。
Please tell me the way to the post office.
郵便局へ行く道を教えて下さい。
The post office is half a mile away.
郵便局は半マイル向こうにある。
A comparison of carotid endarterectomy performed under local anaesthetic vs general anaesthetic.
局所麻酔下で行う内頚動脈内膜剥離術と全身麻酔下での比較。
The authorities have been hiding the facts from the public.
当局は事実を大衆から隠してきた。
After all I couldn't make heads or tails of her story.
結局、私は彼女の話が理解できなかった。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The rumor turned out to be true.
噂は結局本当であることが分かった。
Everything will turn out for the best.
結局万事旨く行くだろう。
I tried many things but failed after all.
私はいろいろやってみたが結局失敗した。
What she wants to say just adds up to a refusal.
彼女の言いたいことは結局「ノー」ということだ。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
You were right after all.
結局は君が正しかった。
This straight road will lead you to the post office.
このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。
We hurried to the station only to miss the train.
私たちは駅まで急いでいったが、結局は汽車に乗り遅れた。
Jane didn't buy it after all.
ジェーンは結局それを買わなかった。
Just run down to the post office, won't you?
ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
The authorities managed to stabilize the currency.
当局は自国の通貨を何とか安定させた。
The post office is located in the center of the town.
郵便局は町の中心部にある。
He lost his happiness in the end.
結局彼は幸せを失ってしまった。
The police considered the crime to be serious.
警察当局はその犯罪が重大であると考えた。
The report turned out to be false.
その報告は結局誤りだった。
He survived the crash, only to die in the desert.
彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。
There used to be a post office on the corner.
昔はその角に郵便局があった。
He went back to the drug store, located the machine, poured in the sample and deposited the $10.00.
再び薬局へ出向き、混合物をマシーンに入れ、10ドルを支払う。
Do you have to go to the post office?
君は郵便局へ行かなければならないのですか。
We hurried to the station only to miss the train.
わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局割に合うものだ。
You can buy stamps at any post office.
切手は郵便局ならどこでも買える。
He tried his best, but in the end he was defeated.
彼は頑張ったが結局負けた。
Please mail this letter the next time you go to the post office.
今度郵便局へ行くときこの手紙をポストに入れて下さい。
This road will take you to the post-office.
この道を行くと郵便局があります。
There was a post office on this corner once.
昔そこのかどに郵便局があった。
I decided not to go to the movie after all.
結局、私はその映画を見に行かないことにした。
Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.