The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '局'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The authorities started going into the case.
当局はその事件の調査に乗り出した。
We will become happy in the long run.
私たちは結局幸福になるでしょう。
Can you direct me to the post office?
郵便局へ行く道を教えてくれませんか。
I'll give you a local anaesthetic.
局部麻酔をします。
The post office is down the street. You cannot miss it.
郵便局は通り沿ってあります。すぐわかりますよ。
Just run down to the post office, won't you?
ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.
郵便局で物を送ったら郵便局のミスでその品を紛失された。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Excuse me, which way is the post office?
あの~郵便局はどちらでしょうか。
Please tell me the way to the post office.
郵便局への行き方を教えてください。
She became a postman.
彼女は郵便局員になった。
I decided not to go to the movie after all.
結局、私はその映画を見に行かないことにした。
The question is how we will bell the cat.
問題はどうして難局に当たるかである。
After all, you have to look after number one.
結局は自分がかわいいということだな。
Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny.
悪銭身につかず、というじゃない。結局は地道に稼ぐしかないと思うよ。
Everything turned out all right in the end.
結局万事うまくいった。
There is a post office in front of the station.
駅の前に郵便局があります。
I'll give you a local anesthetic.
局部麻酔をします。
After all is said and done, he was a first-rate novelist.
彼は結局は一流の小説家であった。
It will only mean an endless debate.
それは結局水掛け論だ。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
This road will take you to the post-office.
この道を行くと郵便局があります。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
In the end, we ended up eating at that shabby restaurant.
結局、私たちはそのボロボロなレストランにご飯を食べてしまいました。
Honesty will pay in the long run.
正直は結局得をすることになろう。
She didn't buy the ticket after all.
彼女は結局切符を買わなかった。
Everyone must learn on their own in the end.
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
He lost his happiness in the end.
結局彼は幸せを失ってしまった。
I considered changing my job, but in the end I decided not to.
私は仕事を変えようと考えたが、結局変えないことにした。
Turning to the left, you will find the post office.
左に曲がれば、郵便局が見える。
Tom went to the post office to mail a letter.
トムは手紙を出しに郵便局に行った。
I swore off drinking only to start again the next week.
私は禁酒を誓ったが、結局次の週からまた飲み始めた。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.