The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Am I alone here?
私しか居ないのか?
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
There were not many present.
その場に居合わせた人は多くはなかった。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
He adores going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.
フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Miho was in the living room when I visited her.
私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
Mother's illness kept her at home yesterday.
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居うっている。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Which group is your friend in?
どれが君の友だちの居るグループ?
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I was ill at ease because I didn't speak French.
フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
When the cat is away, the mice will play.
鬼の居ぬ間に洗濯。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice