UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License