The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Never again did she enter the house.
2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I lived for more than a month in Nagoya.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
Those present were all moved to tears.
居合わせた人々は皆感動の余りないた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I asked her for her address.
彼女の住居を尋ねました。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I lived in Nagoya for over a month.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
We rented an apartment when we lived in New York.
ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
Do you like the theater?
お芝居は好きですか。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?
鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
What is the most popular play now?
今、人気のある芝居は何ですか。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Even the worthy Homer sometimes nods.
ホーマーも時には居眠りをする。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
I serve pub food to Canadian customers.
カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
We booked seats for the play.
私達はその芝居の切符を予約した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
As for me, I think the play was quite interesting.
私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por