UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
He dozed off.彼は居眠りをした。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
Am I alone here?私しか居ないのか?
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License