UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
He dozed off.彼は居眠りをした。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I was at home then.その時私は家に居ました。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License