The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I miss Tom.
トムが居たらと思う。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.
私たちは新居を八万ドルで購入した。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
It's a marvelous thing to do a play with her.
彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.
私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
They are having tea in the living room.
彼らは居間でお茶を飲んでいます。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
How should I know where he is?
どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.
こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.
ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I went home and Bill stayed at the office.
私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.
あんな敷居が高い人、相手にしません。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
I stayed home all day.
私は一日中家に居ました。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Your house has a very cozy atmosphere.
あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
He was aware of my presence but he did not greet me.
彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
Our living room is sunny.
家の居間は日当たりが良い。
He stays a long time every time he comes.
彼は来るたびに長居をする。
Can you recommend a good play?
どの芝居がいいですか。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I used to go to plays at least once a week in London.
ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
It will take a long time to live down your disgrace.
お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
The police were on the scene of the accident.
警官がその事故の現場に居合わせた。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Admission to the show is by ticket only.
芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
We rented an apartment when we lived in New York.
ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
We went to the play yesterday.
私たちは昨日芝居を見に行きました。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Mother's illness kept her at home yesterday.
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.