UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License