The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
She got on a bus and took a seat in the front.
彼女はバスに乗って前の席居座りました。
He is living apart from his wife.
彼は妻と別居している。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
A fox is not caught twice in the same snare.
何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Some people think you cannot overpraise a child.
子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
I stayed home all day.
私は一日中家に居ました。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
She likes to be on her own.
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I never feel at ease in his company.
彼といっしょに居るときづまりだ。
Go and see if Mr Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
I was not conscious of his presence.
私は彼が居たことに気づかなかった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I wish I knew where he was!
彼の居場所が分かっていればなあ。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I would rather stay home than go out.
外出するよりはむしろ家に居たい。
I asked her for her address.
彼女の住居を尋ねました。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I felt like a fish out of water at this firm.
この会社はどうも居心地が悪い。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
It so happened that they were not there.
たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.
居酒屋で変なおっさんにからまれた。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
His play was a hit.
彼の芝居は当たった。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice