UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居てもよい。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License