UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
She got on a bus and took a seat in the front.彼女はバスに乗って前の席居座りました。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Am I alone here?私しか居ないのか?
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
He broke into a house.彼は住居に侵入した。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
Tom and his wife live separately.トムは妻と別居している。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.警備隊が皇居に24時間配置されている。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License