The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He means the play to be a tragedy.
彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Those present were surprised at the news.
居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Once in a while, I visit the theater.
たまには芝居を見に行く。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
He is always taking a nap at school.
彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.
世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.
彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.
先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.
少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
He set up a new home in Jamaica.
彼はジャマイカに新居を構えた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
You have something to say about everything, don't you?
一言居士。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
I'm very glad I wasn't there.
そこに居合わせないで本当によかった。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Do ghosts really exist?
幽霊は本当に居るのだろうか。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
Sleeping in class is not allowed.
授業中に居眠りすることは許しません。
The living room adjoins the dining room.
居間は食堂に続いている。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Did you enjoy yourself at the theater?
芝居は面白かったですか。
Would that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
The fireplace lends coziness to this room.
暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
It happened that I was present when she called.
彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
What a lonely world it will be with you away!
君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Kim is living with Ken.
キムはケンと同居している。
At first he had trouble getting used to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.