From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.
廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Father made our living room more spacious.
父は家族の居間を広くした。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
He set up a new home in Jamaica.
彼はジャマイカに新居を構えた。
He is putting on an act for you.
彼は君のために一芝居打っているんだよ。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人はその報告にがっかりした。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
You may stay here if you want to.
ここに居たいのならいてもいいですよ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".
武田さんは剣道3段、居合道2段。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.
その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I wish that he was here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
You may stay here as long as you keep quiet.
静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.
ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.
招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
He let the visitor into the living room.
彼はその訪問者を居間に通した。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.