UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
He admitted the visitor to the living-room.彼はその訪問者を居間に通した。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
It so happened that they were not there.たまたま彼らはその場に居合わせなかった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
I feel relaxed with you.君と居るとくつろいだ気分になる。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
You have a good friend in me.君にはぼくというよい友達が居る。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License