UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
They are having tea in the living room.彼らは居間でお茶を飲んでいます。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
He stays a long time every time he comes.彼は来るたびに長居をする。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
We bought a grand piano which took up half of our living room.私たちは居間の半分の場所を取るグランドピアノを買った。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Our living room is sunny.家の居間は日当たりが良い。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
He dozed off.彼は居眠りをした。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License