The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is getting up a new play.
彼女は新しい芝居を企画中だ。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Where can I get tickets to a play?
芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
He dozed all the while.
彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Last night I began to nod off in front of the TV.
昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
Do you often go to see plays?
芝居をよく見に行きますか。
You have a good friend in me.
君にはぼくというよい友達が居る。
The teacher caught the student sleeping in class.
先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
You are safe so long as you stay here.
君はここに居るかぎり安全です。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
Am I alone here?
私しか居ないのか?
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
I'll stay at home tomorrow.
あしたは家に居るつもりだ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....
十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
I went to sleep during the math lesson.
数学の授業中に私は居眠りをした。
He took up residence in Jamaica.
彼はジャマイカに住居を構えた。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
I was at home then.
その時私は家に居ました。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.
ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
I wish I had gone to the theater last night.
昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
Where is this play being performed?
この芝居はどこで上演していますか。
He admitted the visitor to the living-room.
彼はその訪問者を居間に通した。
He has two women in his life.
彼の人生には二人の女性が居る。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.
衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
What kind of play is it?
それはどんな芝居ですか。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
What does "resident alien" mean?
「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.
私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
He would often go to that tavern.
彼はその居酒屋によく出かける。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.