UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
I noticed that I had slept past my station.私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
The royal family lives in the Imperial Palace.王室の家族は皇居に住んでいる。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
What is the most popular play now?今、人気のある芝居は何ですか。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Am I alone here?私しか居ないのか?
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
She has remained in her present position for ten years.彼女は十年間今の地位に居すわっている
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
Some birds alighted on the window sill.鳥が数羽窓の敷居にとまった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
It happened that I was in her room.たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He set up a new home in Jamaica.彼はジャマイカに新居を構えた。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License