UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
She was taking a nap all the time.彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居打っているんだよ。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Please come to see us at our new place.新居にも是非遊びに来て下さい。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I wish I knew where he was!彼の居場所が分かっていればなあ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
He dozed all the while.彼はその間じゅう居眠りをしていた。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
I stayed home all day.私は一日中家に居ました。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
For myself, the play was fairly interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Do you like the theater?お芝居は好きですか。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
You were nodding off at times during my lecture.あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
Am I the only one here?私しか居ないのか?
He changed his attitude suddenly.彼は急に居直った。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He took up residence in Jamaica.彼はジャマイカに住居を構えた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License