UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
Tom is in the house.トムは家の中に居る。
All of us went to the theater to see a play.私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He doesn't mean it; he's just acting.彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
Godzilla will never ever destroy the Imperial Palace nor the signboards of the sponsoring companies.ゴジラは絶対に皇居・スポンサー会社の看板を壊さない。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
He is putting on an act for you.彼は君のために一芝居うっている。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable.私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Tom fell asleep on the train.トムは電車で居眠りした。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
I wish that he was here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
I will stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
Last night I began to nod off in front of the TV.昨夜、私はテレビの前で居眠りをしてしまった。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Some people think you cannot overpraise a child.子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
The play was a lot of fun. I wish you could have been there.その芝居はとても面白かったよ。君もこれたらよかったのに。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
Go and see if Mr Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
I do not allow sleeping in class.授業中に居眠りすることは許しません。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Your house has a very cozy atmosphere.あなたの家はとても居心地のよい雰囲気ですね。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
This play has no humor in it.この芝居にはユーモアがない。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
Can you recommend a good play?どの芝居がいいですか。
I wonder where he is now.彼は今どこに居るのか知らない。
I was at home then.その時私は家に居ました。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
You can stay here as long as you like.いたいだけここに居てもいいですよ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Tom was given detention for talking during class.トムは授業中おしゃべりをしていたので居残りさせられた。
I never see that play without crying.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
It is just an act.それは芝居にすぎない。
Miho was in the living room when I visited her.私が美穂を訪ねたとき、彼女は居間にいた。
Pablo and María were here.パブロとマリアはここに居ました。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
I'll never set foot in this house again.二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
She hung a little Picasso on the wall of the drawing room.彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。
Since you're here, you had better eat dinner.ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License