The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some children play video games all the time.
いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
I don't feel comfortable here.
ここは居心地が悪い。
She likes to be on her own.
彼女は一人っきりで居るのが好きです。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
We are comfortable in our new house.
私達は新居で快適に暮らしています。
You can stay here as long as you like.
いたいだけここに居てもいいですよ。
He broke into a house.
彼は住居に侵入した。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
Tom fell asleep on the train.
トムは電車で居眠りした。
He betrayed us by telling the enemy where we were.
彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
Those who were present were disappointed at the report.
居合わせた人達はその報告にがっかりした。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
最高裁判所は皇居の近くにある。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.
剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
The play was a lot of fun.
その芝居はとても面白かった。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
There is no one but commits errors.
間違いをしない人は居ない。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
My dad's estranged. (Because my mum's hopeless).
うちはパパが別居中なの。(ママがどうしようもない人だから)
She was taking a nap all the time.
彼女はその間ずっと居眠りをしていた。
Mother's illness kept her at home yesterday.
母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
Since you're here, you had better eat dinner.
ここに居るから夕食を食べたほうがよい。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.
遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice