UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
You are safe so long as you stay here.君はここに居るかぎり安全です。
What sort of play is it?それはどんな芝居ですか。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
Everyone makes mistakes.間違いをしない人は居ない。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
I was not conscious of his presence.私は彼が居たことに気づかなかった。
I fall asleep in the class every now and then.私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
He dozed off.彼は居眠りをした。
Sorry, I can't stay for long.すみません、あまり長居はできないのです。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
It's a marvelous thing to do a play with her.彼女といっしょに芝居をすることは素晴らしいことだ。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
We booked seats for the play.私達はその芝居の切符を予約した。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。
Admission to the show is by ticket only.芝居にはきっぷを持っている人だけ入れます。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
An izakaya is a Japanese style pub.居酒屋は日本風のパブのことです。
What do you think of our new abode?私たちの新居をご覧になってはいかがですか。
Even the worthy Homer sometimes nods.ホーマーも時には居眠りをする。
I lived for more than a month in Nagoya.1か月あまり名古屋に居たことがある。
The teacher caught the student sleeping in class.先生は授業中その学生が居眠りをしているのをみつけた。
His play was a hit.彼の芝居は当たった。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
He has two women in his life.彼の人生には二人の女性が居る。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
One Sunday morning George burst into the living room and said the following.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You may stay here if you like, so long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
We rented an apartment when we lived in New York.ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
He dozed off in history class.彼は歴史の時間に居眠りをした。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
This drama consists of just two short scenes.この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Go and see if Mr. Wilson is at home.ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
His house is small and moreover it's old.彼の住居は小さくてそれに古い。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
By 'Torii' you mean that red objet d'art at the top of the steps?鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ?
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
Takeda holds a 3th dan in "kendo", a 2th dan in "iaido".武田さんは剣道3段、居合道2段。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
I was at home then.その時私は家に居ました。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
I was given a hard time by a strange guy at the tavern.居酒屋で変なおっさんにからまれた。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....十字キーを上へ!するとBGMが変わり、背景は魔王の居城へ・・・。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
There is no one but commits errors.間違いをしない人は居ない。
Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
You've sure got a short fuse today.今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
After his father's death, John took to spending his time in bars.父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License