The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすむと居間へ移った。
No one happened to be there.
その場には誰も居合わせなかった。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them.
ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
She is neither in the kitchen nor in the living room.
彼女は台所にも居間にもいない。
You were fortunate to be here.
あなたがここに居たのは幸いでした。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
The longer I stay there, the more I like the place.
そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
An izakaya is a Japanese style pub.
居酒屋は日本風のパブのことです。
He saved money little by little, so that he could build a new house.
彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.
彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
Please come to see us at our new place.
新居にも是非遊びに来て下さい。
It was the best play that I had ever seen.
それはかつて見た最高の芝居でした。
This coffee shop is cozy.
この喫茶店は居心地がよい。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
You've sure got a short fuse today.
今日はずいぶん虫の居所が悪いようですね。
The actress brought the whole silly play to life.
その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
What sort of play is it?
それはどんな芝居ですか。
I do not allow sleeping in class.
授業中に居眠りすることは許しません。
So boring was the lecture that he fell asleep.
講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
This monkey plays a part in a monkey show in Ryogoku.
その猿公はね、両国の猿芝居の役者なんです。
Go and see if Mr. Wilson is at home.
ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。
The room had a nice cozy feel.
その部屋は居心地の良い感じがした。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.
エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Guards are stationed 'round the clock at the Imperial Palace in Tokyo.
警備隊が皇居に24時間配置されている。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
She saw play after play.
彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
He must be at home. I see his car in his garage.
彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Tom is ill at ease among strangers.
トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Tom and his wife live separately.
トムは妻と別居している。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
He dozed off.
彼は居眠りをした。
We are comfortably established in our new home.
我々は快適な新居に落ち着いた。
I'm not here if anybody calls.
もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
All of us went to the theater to see a play.
私達みんなは芝居を見るためにシアターへ行った。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
This play has no humor in it.
この芝居にはユーモアがない。
Ms. White ordered that Tom should stay after school.
ホワイト先生はトムに放課後居残るように命令した。
Pablo and María were here.
パブロとマリアはここに居ました。
She visits him quite often, but never stays very long.
彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
Some people in the world suffer from hunger.
世界には飢えに苦しむ人々も居る。
You can stay here as long as you keep quiet.
おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
He loves going to the theater.
彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por