The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '居'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
At first he didn't take kindly to his new house.
彼は始めは新居になじめなかった。
I fall asleep in the class every now and then.
私は時々授業中に居眠りをしてしまいます。
His play ended in large success.
彼の芝居は大成功に終わった。
I feel relaxed with you.
君と居るとくつろいだ気分になる。
I'll make the room comfortable.
私はこの部屋を居心地よくしよう。
The royal family lives in the Imperial Palace.
王家の家族は皇居に住んでいる。
You were nodding off at times during my lecture.
あなたは私の講義の間、ときおりうとうとと居眠りをしていた。
Jane begged to see my new house.
ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
I can't stay long. I have plans.
長居はできない。予定があるからね。
Tom carried Mary across the threshold.
トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
When I see that play, I always cry.
あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Tom is in the house.
トムは家の中に居る。
I wish that he were here to help us.
彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.
夕食がすんで、我々は居間へうつった。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.
また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
What is the difference between Iaido and Kendo?
剣道と居合道の違いは何ですか?
There was nobody about.
周囲には誰も居なかった。
I'll never set foot in this house again.
二度と再びこの家の敷居はまたがないぞ。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
His behavior was theatrical.
彼の振る舞いは芝居じみていた。
It's so comfortable here, I really feel at home.
居心地がよく、自分の家みたい。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.
うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
Would you like to see a live performance of a play with me Saturday?
土曜に私と芝居の公演を見ませんか。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
It is just an act.
それは芝居にすぎない。
As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。
There were no more than five passengers in the bus.
バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
Kim is living with Ken.
キムはケンと同居している。
I noticed that I had slept past my station.
私は居眠りをして降りる駅を乗り過ごした事に気づいた。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
After his father's death, John took to spending his time in bars.
父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.
彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
He changed his attitude suddenly.
彼は急に居直った。
The play was only a partial success.
その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
Stop putting on an act.
お芝居するのは止めなさい。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.