UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sleeping in class is not allowed.授業中に居眠りすることは許しません。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
I'll be with you in spirit.心はあなたと共に居ます。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
The police were on the scene of the accident.警官がその事故の現場に居合わせた。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
Never again did she enter the house.2度と彼女はその家の敷居をまたがなかった。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
Some children play video games all the time.いつもテレビゲームをしている子どもが居る。
Peter has been trying to find a new apartment for some time.ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。
It happened that I was present when she called.彼女が電話してきたときに、私はたまたま居合わせた。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
Do ghosts really exist?幽霊は本当に居るのだろうか。
There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Would that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
It's the same wherever you try and escape: everywhere is a death row, and everyone's a victim.ここから逃げたって同じ、死刑囚はどこにも居るし誰もが犠牲者。
This coffee shop is cozy.この喫茶店は居心地がよい。
You may stay here if you like, as long as you keep quiet.静かにしていさえすれば、ここに居たければ居てもよい。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
I lived in Nagoya for over a month.1か月あまり名古屋に居たことがある。
We are comfortably established in our new home.我々は快適な新居に落ち着いた。
There was nobody about.周囲には誰も居なかった。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
Kim is living with Ken.キムはケンと同居している。
You may stay here if you want to.ここに居たいのならいてもいいですよ。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
There were no more than five passengers in the bus.バスの中にはわずか5人しか乗客は居なかった。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしている限り、ここに居てもよろしい。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He means the play to be a tragedy.彼はその芝居を悲劇にするつもりだ。
Jane begged to see my new house.ジェーンは私の新居を見たいと頼んだ。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人はその報告にがっかりした。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
He was aware of my presence but he did not greet me.彼は私が居るのに気がついていたが挨拶しなかった。
He is always taking a nap at school.彼は授業中いつも居眠りばかりしている。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
I'm sorry, I can't stay long.申し訳ないけど長居できないんですよ。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすんで、我々は居間へうつった。
They reported the ship to be ten kilometers from shore.彼らはその船は海岸から10km沖合いに居ると報告した。
He pretends to be enthusiastic when his boss is around.彼は上司がそばに居る時は熱心な振りをする。
When I was playing video games in the living room, Mother asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Tom is ill at ease among strangers.トムは知らない人に混じって居心地が悪かった。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
What a lonely world it will be with you away!君が居なくてはどんなにさびしい世の中になることだろう。
Don't take that dramatic attitude all of a sudden.急に芝居がかった態度をとるな。
At first he didn't take kindly to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Their living room is as large again as my house.彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
I wish that he were here to help us.彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。
We are comfortable in our new house.私達は新居で快適に暮らしています。
Tom carried Mary across the threshold.トムはメアリーを抱いて敷居をまたいだ。
I was afraid I might fall asleep while driving.私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。
I'll make the room comfortable.私はこの部屋を居心地よくしよう。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
Those present were all moved to tears.居合わせた人々は皆感動の余りないた。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
They were sitting on the sofa in our living room.彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
Do you often go to see plays?芝居をよく見に行きますか。
He lives apart from his parents.彼は両親と別居している。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse.フレッドの意見がしゃくにさわったラリーは、居丈高な態度に出た。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
I don't feel comfortable here.ここは居心地が悪い。
He would often go to that tavern.彼はその居酒屋によく出かける。
When dinner was over, we adjourned to the sitting room.夕食がすむと居間へ移った。
I'm very glad I wasn't there.そこに居合わせないで本当によかった。
So boring was the lecture that he fell asleep.講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。
Some people in the world suffer from hunger.世界には飢えに苦しむ人々も居る。
Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
I would rather stay home than go out.外出するよりはむしろ家に居たい。
The room had a nice cozy feel.その部屋は居心地の良い感じがした。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License