UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '居'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are three different types of people in the world: those who can count, and those who can't.世の中には3種類の人間が居る。数を数えられる奴と数えられない奴だ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
What does "resident alien" mean?「居住外国人」とは、どういう意味ですか。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
I used to go to plays at least once a week in London.ロンドンでは少なくとも週に1度は芝居を見に行ったものです。
The actress brought the whole silly play to life.その女優はつまらぬ芝居を活気づけた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I happened along when the car hit the boy.その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon.エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His play ended in large success.彼の芝居は大成功に終わった。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
I wish I had gone to the theater last night.昨晩、芝居を見に行けばよかったのだが。
At least being sick gives you the perfect excuse to stay home and watch movies.少なくとも、具合が悪いということは、家に居て映画を観るための完璧な言い訳になる。
The play was only a partial success.その芝居は部分的な成功しかおさめなかった。
He let the visitor into the living room.彼はその訪問者を居間に通した。
We bought our new neighbors a clock as a housewarming gift.私たちは、新たな隣人への新居祝いとして時計を買った。
She visits him quite often, but never stays very long.彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。
The longer I stay there, the more I like the place.そこに居れば居るほどその土地が好きになる。
His behavior was theatrical.彼の振る舞いは芝居じみていた。
I went home and Bill stayed at the office.私は家路につき、ビルは会社に居残った。
The latter half of the drama was a little dull.その芝居の後半は少し退屈だった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He must be at home. I see his car in his garage.彼は家に居るに違いない。彼の車庫に車が見えるから。
Direct marketing is a means of allowing people to shop from home.ダイレクト・マーケティングは人々が家に居ながらにして買い物が出来る方法である。
You're a good actor, pretending you were late because you don't feel well.遅刻したのを、病気のせいにするなんてお前もお芝居がうまいね。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.母は、長女が芝居の研究会にはいっていることは知っていたが、まさか舞台に出るまで深入りしているとは、知らなかった。
It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
He adores going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Stop putting on an act.お芝居するのは止めなさい。
She is neither in the kitchen nor in the living room.彼女は台所にも居間にもいない。
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしていれば、ここに居てもよろしい。
When the cat's away, the mice do play.猫が居ないとネズミが遊びまわる。
It's a pity for you to have to stay indoors in this weather.こんないい天気の日に、あなたは家の中に居なければならないなんてかわいそうだ。
Which group is your friend in?どれが君の友だちの居るグループ?
Where can I get tickets to a play?芝居の切符はどこへ行けば買えますか。
We went to the play yesterday.私たちは昨日芝居を見に行きました。
Am I alone here?私しか居ないのか?
You may stay here as long as you keep quiet.静かにしてさえいればここに居てもよろしい。
What is the difference between Iaido and Kendo?剣道と居合道の違いは何ですか?
Those who were present were disappointed at the report.居合わせた人達はその報告にがっかりした。
Did you enjoy yourself at the theater?芝居は面白かったですか。
He betrayed us by telling the enemy where we were.彼は我々がどこに居るのかを敵に教え、我々を裏切った。
You can stay here as long as you keep quiet.おとなしくしているうちはここに居てもよろしい。
A fox is not caught twice in the same snare.何時も柳の下に泥鰌は居らぬ。
The play begins at six this evening.その芝居は今晩6時に始まります。
This is not some cheap Izakaya, so we don't accept that customers sing loudly.うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。
At first he had trouble getting used to his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
When I see that play, I always cry.あの芝居を見ると必ず涙が出てくる。
Let's race to the Izakaya!居酒屋まで駆けっこしましょう!
The play ran for six months.その芝居は6ヶ月間上演された。
I'll stay at home tomorrow.あしたは家に居るつもりだ。
How should I know where he is?どうして私が彼の居場所を知っていようか。知るはずがない。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The royal family lives in the Imperial Palace.王家の家族は皇居に住んでいる。
I don't talk to anyone who's that status-conscious.あんな敷居が高い人、相手にしません。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
When the cat is away, the mice will play.鬼の居ぬ間に洗濯。
Once in a while, I visit the theater.たまには芝居を見に行く。
Taking into account the time I'd just spent napping, I'm really picking up the sense that this time's exam really won't be straight forward.先の時間に居眠りした分も合わせて、今度の試験はどうも一筋縄ではいかない感じが漂っている。
I asked her for her address.彼女の住居を尋ねました。
Mother's illness kept her at home yesterday.母の病気のため彼女は昨日家に居なければならなかった。
John stayed at home as he was told.ジョンは言われた通りに家に居た。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
I can't stay long. I have plans.長居はできない。予定があるからね。
It was the best play that I had ever seen.それはかつて見た最高の芝居でした。
I miss Tom.トムが居たらと思う。
From the corridor, you can reach the living room, the kitchen, and the toilet, or you can take the stairs upstairs, where the bedrooms and the bathroom are.廊下から居間、台所、トイレに行けます。また階段を上がれば、寝室と浴室があります。
She saw play after play.彼女は何本もたて続けに芝居を見た。
She is getting up a new play.彼女は新しい芝居を企画中だ。
It will take a long time to live down your disgrace.お前は長居年月をかけて汚名をそそがねばならないだろう。
I never feel at ease in his company.彼といっしょに居るときづまりだ。
What kind of play is it?それはどんな芝居ですか。
He loves going to the theater.彼は芝居を見に行くのが大好きだ。
We purchased a new house for eighty thousand dollars.私たちは新居を八万ドルで購入した。
I went to sleep during the math lesson.数学の授業中に私は居眠りをした。
The living room adjoins the dining room.居間は食堂に続いている。
There were not many present.その場に居合わせた人は多くはなかった。
She likes to be on her own.彼女は一人っきりで居るのが好きです。
I felt like a fish out of water at this firm.この会社はどうも居心地が悪い。
As for me, I think the play was quite interesting.私としては、その芝居は結構おもしろかったよ。
What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing.衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。
The play was a lot of fun.その芝居はとても面白かった。
You have something to say about everything, don't you?一言居士。
I'm not here if anybody calls.もし電話がかかってきたら、居留守を使っておいて。
Let's race to the pub!居酒屋まで駆けっこしましょう!
He saved money little by little, so that he could build a new house.彼は少しずつお金をためたので、新居を立てることができた。
Those present were surprised at the news.居合わせた人々はその知らせに驚いた。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
Kendo has competitive matches, but in Iaido there are none.剣道には試合があるが、居合道には試合がない。
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I was ill at ease because I didn't speak French.フランス語が話せなかったので居心地が悪かった。
No one happened to be there.その場には誰も居合わせなかった。
He is living apart from his wife.彼は妻と別居している。
At first he had trouble adjusting to living in his new house.彼は始めは新居になじめなかった。
Where is this play being performed?この芝居はどこで上演していますか。
I serve pub food to Canadian customers.カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License