The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屈'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a dull job to clean a bike.
自転車の掃除は退屈だ。
Your undaunted spirit will carry you through.
君は不屈の精神で危機を切り抜けられるだろう。
I am no match for boredom.
私は退屈でかなわない。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him.
彼のような偏屈を理解するには一生かかるよ。
Train compartments soon get cramped.
列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
The audience appeared bored.
観客は退屈しているように見えた。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
I am not going to take this lying down.
私には屈服するつもりはありません。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
We gave way to their demands.
私たちは彼らの要求に屈した。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
How boring this game is!
この試合は何と退屈なのだろう。
You must not give in to his unreasonable demands.
あなたは彼の不当な要求に屈してはいけない。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
The government refuses to bow to public pressure.
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。
She gave in to the temptation.
彼女はその試みに屈した。
The coffee enabled me to stay awake during the dull concert.
コーヒーのおかげで退屈なコンサートの間眠らないでおくことができた。
It was the teacher's narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、何よりも教授の話だった。
At last, she gave in to him and told him the secret.
ついに彼女は彼に屈して秘密を漏らした。
The boy was bored with home routines that were dull and unchanging.
活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。
If it were not for books, life would be boring.
もし本がなければ、人生は退屈だろう。
I gave way to their demands.
私は彼らの要求に屈した。
It was so boring that I fell asleep.
それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。
As a matter of fact, his lecture was boring.
実際のところ、彼の講義は退屈であった。
He gave in to my views.
彼は私の意見に屈した(私の意見を受け入れた)。
Do not give in to those demands.
その要求に屈するな。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
We will never give in to terrorist demands.
我々は決してテロリストの要求に屈服しないであろう。
I found the book boring.
私はその本が退屈なものであることを知った。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
The audience walked out of the theater, looking bored.
聴衆は、退屈した表情で、劇場から出ていった。
They are weary of their tedious work.
あの人達は退屈な仕事にあきあきしているのだ。
His success came of long years of perseverance.
彼の成功は長年の不屈の努力の結果だ。
The bowling shop's opening ceremony was boring.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
Young people are prone to fall into temptation.
若者は誘惑に屈しやすいものだ。
It's boring to wait for a train.
電車は待つことが退屈だ。
Death is preferable to dishonor.
死ぬ方が屈辱を受けるよりもましだ。
I'd rather die than yield to this sort of demand.
この種の要求に屈するくらいなら死んだ方がましだ。
He is the last man to submit to authority.
彼はなかなか権威に屈するような男ではない。
Far from being bored, we had a very good time.
退屈するどころか、とても楽しかった。
Finally they gave in to their enemy.
とうとう彼らは敵に屈伏した。
If it weren't for music, the world would be a boring place.
音楽がなかったら、世界は退屈な場所になることでしょう。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
He gave in to the temptation.
彼はその誘惑に屈した。
Jane spent a very flat weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
I am bored to death.
退屈で死にそうだ。
You mustn't give in to their demands.
彼らの要求に屈伏してはならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w