To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
She found the evening boring and uninteresting, in short, a waste of time.
彼女にはその夜は退屈でおもしろくなかった。早い話が、時間の浪費であった。
It was his lengthy narrative that bored me to death.
私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。
I'm stuck in a rut in my boring job and need to do something new.
退屈な仕事に飽き飽きだから、何か新しいことを始めなければ。
He found the party was rather slow.
彼はそのパーティーはかなり退屈でした。
He will never yield to the pressure of a politician.
彼は決して政治家の圧力に屈しないだろう。
The heart has its reasons, which reason does not know.
感情には、理性にはまったく知られぬ感情の理屈がある。
She knows poverty only in the abstract.
彼女は理屈の上でしか貧乏を知らない。
Never have I read such a dull book.
私はこんな退屈な本を読んだことがない。
Life in a small town is boring.
小さな町の生活は退屈だ。
The party was perfectly deadly.
そのパーティーはまったく退屈だった。
I found the book boring.
私はその本が退屈なものであることを知った。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
Jane had a very boring weekend.
ジェーンはとても退屈な週末を過ごした。
He yielded to temptation and took drugs.
彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。
It was such a boring speech that I fell asleep.
それは非常に退屈な演説だったので私は眠ってしまった。
The holiday continues to be very boring.
休みがつづくととても退屈です。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
It is contrary to reason.
それは理屈に合わない。
Such was his pride that he could not bring himself to ignore the insult.
彼はプライドが高かったので、その屈辱を無視する気にはなれなかった。
All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.
船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。
Am I boring you?
退屈じゃないですか?
He gave in to my views.
彼は私の意見に屈した。
If you just crouch a little, her crotch can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、アソコがチラチラと見え隠れします。
The old man beguiled the weary day with cards.
老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。
I am bored to death.
退屈で死にそうだ。
His speech bored me.
彼のスピーチは私を退屈にさせた。
The latter half of the drama was a little dull.
その芝居の後半は少し退屈だった。
I won't be coerced.
私は強要には屈しません。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.