Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| She called the pupils into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| The little cabin was bathed in moonlight. | 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| This room is too hot for us to work in. | この部屋は暑すぎて私たちは仕事ができない。 | |
| This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| I found this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| Could you please tell me your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| Don't run about wildly in the room. | 部屋の中で暴れまわってはいけない。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| It's noisy next door. | 隣の部屋がうるさいのです。 | |
| Don't come into my room without knocking. | ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。 | |
| Last night, we looked at the stars from the rooftop. | 昨夜、屋上から星を観察した。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| "My lady is in her chamber," said the servant. | 「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| The room has been empty for a long time. | その部屋は長い間空っぽだ。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| Can you stand the summer heat in Nagoya? | 名古屋の夏の暑さを我慢できますか。 | |
| He said he did not enter the room, which was a lie. | 彼は部屋には入らなかったと言ったが、それはうそだった。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| He hates cleaning his room. | 彼は部屋の掃除が嫌いだ。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| There is a desk in a corner of the room. | 部屋のすみに机があります。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| She cleaned the room, and ran errands. | 彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| This room will soon heat up. | この部屋はすぐに暖まる。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| She has this big room all to herself. | 彼女はこの大きな部屋を全部独り占めしている。 | |
| This room is noisy. The sound bounces right off the walls. | 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 | |
| This room doesn't get much sunshine. | この部屋は日当たりが良くない。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| Tom has been studying in his room since dinner. | トムは夕食からずっと部屋で勉強している。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| We headed for the mountain cottage. | 我々は小屋に向かって進んでいた。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。 | |
| The huts were built with a space of 50 meters in between. | 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 | |
| As a result, we play ball inside on rainy days. | 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| My brother and I shared the room. | その部屋は私と兄の二人で使っている。 | |
| In Japan the ceilings are quite low for foreigners. | 日本の屋根は外国人には低すぎる。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| It took me five hours to make this kennel. | この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋へ進んだ。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |