Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no furniture left in the room. 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 He kept walking up and down the room. 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 This room is noisy. The sound bounces right off the walls. 話し声が壁に反響してうるさいな、この部屋。 I asked him to go to my room for my glasses. 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 I was helped by my father to paint the kennel. 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 We saw the children enter the room. 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier. 私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 Jim went into the room quietly lest he should wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 I saw a man enter the room. 男がその部屋に入るのが見えた。 I'd like a room with a good view, please. 景色のよい部屋をお願いします。 Don't leave the room with the window open. 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 I often go to the bookstore. 僕はよくその本屋に行く。 I charged them too much money for their room. 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 I noticed him sneak into the room. 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 This room smells of gas. この部屋はガスのにおいがする。 I built this doghouse by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 The room was light enough for him to read the letter. 部屋は明るくして彼は手紙を読むことができた。 The only room available is a double. 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 I'm a baker. 私はパン屋です。 I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 I was cleaning my room for that time. 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 He ordered me to sweep the room. 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 It's about time you went to the barber's. もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 My sister and I take turns in cleaning our room. 妹と私は交換で部屋を掃除します。 My father has lived in Nagoya for 30 years. 父は名古屋に30年住んでいる。 I reached Nagoya early this morning. 私は今朝早く名古屋に着いた。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? I shared a room with him. 僕は彼と部屋を共有した。 I owe two months' rent for my room. 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 He remembered that Room 418, a very small room, was empty. 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 The tree is about as high as the roof. その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 Please don't run about the room. 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 Can I go out of the room? 部屋からでてきてもいいですか。 Your room number, please. 部屋番号をお願いします。 We have a single for 50 dollars per night. 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 He looked around the room. 彼は部屋を見回した。 I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 I went to CoCo Ichiban every week. 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 John ran into the room. ジョンは部屋にかけ込んだ。 In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。 I share the room with my sister. 私は妹と共同で部屋を使っている。 Are the hotel rooms supplied with hair dryers? ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 There's no room to study here. If only I had a room of my own! ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 Our house has seven rooms including the dining room. 私たちの家は食堂も含めて7部屋あります。 Clean up the room. 部屋を片づけて。 Be sure to turn off the light when you leave the room. 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 You're a month behind in your rent. あなたの部屋代は一月とどこおっています。 My son came to my room. 息子が私の部屋へ来た。 My mother told me to clean the room. 母は私に部屋掃除を言いつけた。 You should clean your dirty room. 汚い部屋の掃除をしなさい。 I cooperated with my sister in cleaning the room. 私は姉と協力して部屋を掃除した。 My room is three times as large as yours. 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 The room echoes with his voice. その部屋に彼の声が反響した。 If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 The cottage looked as if nobody were living in it. その小屋には誰も住んでないように見えた。 Please do not enter the room without knocking. 部屋にはノックなしで入らないでください。 This room looks like a pigsty. この部屋はまるで豚小屋だな。 This room is for VIPs. この部屋は要人用です。 There were a few large old wooden houses in the town. その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 He has his own room. 彼は自分の部屋を持っている。 This room is used as a kitchen. この部屋は台所として使われている。 All of us were busy cleaning the room. 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 What is my room number? 私の部屋は何号室ですか。 It's not good to read in a dark room. 暗い部屋で読書するのはよくない。 The room is hot. 部屋が暑い。 He made a kennel along with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 Under no circumstances must you leave the room. いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 She removed her hat when she entered the room. 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 They say this old house is haunted. この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 Go and get a chair from the next room, please. 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 He called at the baker's on the way home. 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 There is much furniture in the room. 部屋にはたくさん家具があります。 The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 What's the stop after Nagoya? 名古屋の次はどこですか。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 Nagoya is between Tokyo and Osaka. 名古屋は東京と大阪の間にあります。 The bookshelves are built into the walls of my room. 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 Tom lives in the room above us. トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 I spent a whole day in cleaning up my room. まる一日かけて部屋を掃除した。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 She’s been sent to jail for murder. 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 There is a lot of furniture in his room. 彼の部屋には家具が多い。 We have three spare rooms, none of which can be used. 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 If Ted were here, he could help us clean our room. テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 This room has fine view of the mountain. この部屋からの山の眺めは最高だ。 There was a tense atmosphere in the room. 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 A screen divided the room into two. ついたてで部屋が2つに分かれている。 The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 Both of them are in the room. 二人は部屋にいます。 He stepped aside for her to enter the room. 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 Come into my room. 私の部屋に入りなさい。 The roof of my house is red. 私の家の屋根は赤い。