Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The bookstore across from the station is very large. | 駅前の本屋はとても大きい。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| The cabin was torn to pieces by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| Mayuko came out of the room. | マユコが部屋から出てきた。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| It seems to me that I heard a noise in the attic. | 私には屋根裏部屋で物音がしたように思える。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| We had the meeting in this room last Friday. | 先週の金曜日この部屋で会合があった。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| You are not to sleep in this room. | あなたはこの部屋で眠ったらいけません。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| His room is always filled with his friends. | 彼の部屋はいつも彼の友人でいっぱいだ。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| There is a hut below the bridge. | 橋の下流に小屋がある。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| The room is ready for us to move into. | その部屋は引っ越せるばかりになっている。 | |
| She went out of the room. | 彼女は部屋を出て行った。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| There were a few large old wooden houses in the town. | その町には大きな古い木造家屋が数軒あった。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I asked him to go to my room for my glasses. | 私は、彼に、私の眼鏡を取りに私の部屋へ行くように頼んだ。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| Come into the room at once. | すぐに部屋に来なさい。 | |
| Tom stood in the middle of the room. | トムは部屋の中央に立っていた。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 赤い屋根の家が見えました。 | |
| This room looks like a pigsty. | この部屋はまるで豚小屋だな。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| The roof is shining in the sun. | 屋根は日を浴びて輝いている。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| My mother brought him to my room. | 母は彼を私の部屋につれてきた。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女が熟睡しているのを確かめて、彼はこっそり部屋を抜け出して行った。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |
| I left something in the room. | 部屋に忘れ物をしてしまいました。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| There were several rooms still vacant. | まだ空き部屋がいくつかあった。 | |
| Tom has a house with two rooms. | トムは二部屋の家をもっている。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| Can you recommend your favorite shoe store? | おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 | |