Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There were various objects in the room. | その部屋の中にはいろいろな物があった。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| I already told you not to smoke in your room. | もう、部屋でタバコを吸わないでって言ったでしょ。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| He rushed into the room with his coat on. | 彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| Father always has the tailor make his suits. | 父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| Please change my room? | 部屋を替えてください。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| There is no chair in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Please send someone to my room. | 誰かすぐに部屋に来てもらってください。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I liked the room overlooking the valley. | 私は谷間を見下ろす部屋が好きだった。 | |
| I like the arrangement of the furniture in this room. | 私はこの部屋の家具の配置が好きである。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私たちは裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| She climbed down from the roof. | 彼女は屋根から下りた。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| He is too shy to bare his heart to her. | 彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。 | |
| Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | 窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。 | |
| Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter. | 私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| My son had been writing for several hours when I entered the room. | 私が部屋に入った時息子はもう何時間も書きものをしていた。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋からは湖のながめが良い。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| He is a politician, if ever there was one. | 政治屋というものがあるとしたら、彼こそそのものだ。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| She opened the window so as to let the fresh air into the room. | 彼女は部屋に新鮮な空気が入るように窓を開けた。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| While cleaning my room yesterday evening, I happened to find an old photograph of my mother. | 昨晩部屋を掃除しているうちに、たまたま母の昔の写真が出てきた。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋の中をあちこち歩いた。 | |
| You will be allowed to use this room tomorrow. | 君は明日この部屋を使ってもよい。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| He has no room to study in. | 彼には勉強する部屋がない。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| I caught sight of a fly escaping from the room. | ハエが部屋から出て行くのを見つけました。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| I would have somebody sweep this room clean. | 誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| I found a piece of paper in the room. | 私はその部屋の中で一枚の紙切れを見つけた。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting. | 先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| You must keep your room clean. | 自分の部屋をきれいにしておきなさい。 | |
| At one time they lived in Nagoya. | かつて彼らは名古屋にすんでいた。 | |