UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '屋'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minute I entered the room, they stopped talking.その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
Enter the room at once.すぐ部屋に入りなさい。
The book shop also looks like it closes late.本屋さんもおそじまいのようです。
She cleaned the room, and ran errands.彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
Is there a room available for tonight?今夜、部屋は空いていますか。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
We were made to stay in a small room.私たちは小部屋に滞在させられた。
John came running into the room.ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。
This bookstore stopped selling JUMP.この本屋はジャンプを売るのをやめた。
I'd like to change my room.部屋を代えてほしいのですが。
Charge it to my room.部屋につけておいてください。
I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view?バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか?
Such was the explosion that the roof was blown off.爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。
Would you mind not smoking in this room?この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。
There are no tables in the room.部屋の中にテーブルはありません。
The roof of the hut groaned under the weight of the snow.小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。
He set up as a butcher.彼は肉屋を開業した。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
I locked myself out.鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。
He forced his way into the room.彼は無理やり部屋に入った。
Do you hear someone moving around in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
She has a large room all to herself.彼女は大きな部屋を一人占めしている。
Why don't we go to the bookstore on foot?歩いて本屋へいきましょう。
My father's room is very big.私の父の部屋はとても広い。
He is a fish dealer.彼は魚屋です。
This room is not very large.この部屋はそう大きくはない。
Can you stand the summer heat in Nagoya?名古屋の夏の暑さを我慢できますか。
Your room number, please?部屋番号をお願いします。
He came out of the room.彼は部屋から出てきた。
I took over the wheel at Nagoya.名古屋で運転を代わってやった。
You should clean your dirty room.汚い部屋の掃除をしなさい。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
As long as you keep quiet, you can stay in this room.静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。
The haunted house? I won't be able to sleep at night.お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。
I live next door to the toy shop.私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
She is very fond of standing out.彼女は目立ちたがり屋だ。
Shall I clean the room?部屋をきれいにしましょうか。
When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba.名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。
He forced his way into the room.彼は部屋に押し入った。
It was very dark in Susan's room.スーザンの部屋はとても暗かった。
This room is quiet.この部屋は静かです。
You shouldn't read a book in a room this dim.こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
What is that building with the green roof?あの緑の屋根の建物は何ですか?
He is too shy to bare his heart to her.彼は恥ずかしがり屋なので、彼女に心を打ち明けられない。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
She promised me to clean my room.彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。
I went to elementary school in Nagoya.私は名古屋の小学校に通った。
I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya.名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。
Being in a room full of smokers is my pet peeve.喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。
This room is my bedroom, and the other one is my office.この部屋は寝室でもう一方は事務所です。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.屋根付きの金ぴかの霊柩車って、見慣れてるからなんとも思わないけど、最初に考えたやつはセンスがどうかしてる。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
People in the room didn't say anything.部屋の中の人々は何も言わなかった。
Which ice cream shop are you going to?どのアイスクリーム屋に行く?
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
We have to hire a room to hold the party in.私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
You are not to leave this room.君たちはこの部屋を出てはいけない。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
I went to a haunted house.私は、幽霊屋敷に行った。
He is an all-round man.彼は何でも屋だ。
I told him to leave the room.私は彼に部屋を離れるように言った。
Do you have any cheaper rooms?もっと安い部屋はありますか。
Did you clean your room today?今日部屋の掃除をした?
She made him clean his room.彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
We cleaned the room in turn.私達は交替で部屋を掃除した。
I cleared the roof of snow.屋根の雪を取り除いた。
I'd like a double with a bath.ダブルのバスつきの部屋がいいです。
That building whose roof is brown is a church.あの茶色の屋根の建物は教会だ。
Wooden houses easily catch fire.木造家屋は燃えやすい。
Do you have any rooms with a shower and toilet?シャワーとトイレつきの部屋はありますか。
Tom is standing in the corner of the room.トムは部屋の隅に立っている。
John came running into the room.ジョンが部屋に駆け込んできた。
Every man to his trade.餅は餅屋。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
She left the room without saying goodbye.彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I'll take your suitcase to your room.スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。
His room is anything but neat.彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
I let the cat into my room.私は猫を部屋に入れた。
I should clean the room.私はその部屋を掃除すべきだ。
He shares a room.彼は部屋を共有している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The room was in complete darkness.部屋は真っ暗だった。
There are three empty rooms. However, we can't use any of them.空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
It's time you went to the barber's.もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
As she entered the room, he sat up in his bed.彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
He had the maid sweep his room.彼は家政婦に部屋を掃除させた。
Take off your hat in the room.部屋の中では帽子をぬぎなさい。
As soon as he graduated, he went to work in his father's general store.学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。
There was no one in the room besides Mary and John.メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。
She went out of the room with downcast eyes.彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License