Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Put your room in order. 部屋を片付けなさい。 When you leave the room, please make sure you turn off the lights. 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame. 現代の日本で錬金術といえば、比喩的にしか使われない。モラルや羞恥心と無縁の政治屋や宗教家が、不正な手段でカネもうけをするときに。 He had to share the hotel room with a stranger. 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 I think I prefer this room as it was, before we decorated it. 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 The barn door had been carelessly left unlatched. 納屋のドアは不注意にも掛け金がはずれたままになっていた。 Laughter filled the room. 部屋中が笑いでいっぱいだった。 If Ted were here, he could help us clean our room. テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 His room is always tidy. 彼の部屋はいつもきちんとしている。 On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 Can you extend my stay until three o'clock? 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 There wasn't anybody in that room. その部屋には誰もいなかった。 There wasn't even one book in the room. 部屋には1冊の本もなかった。 The room emptied when the gong for dinner sounded. 食事のドラがなると部屋はからになった。 We were made to stay in a small room. 私たちは小部屋に滞在させられた。 She went out of the room with downcast eyes. 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 Don't enter the room until I say "All right." わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 He says he must get rid of the mice that are in the attic. 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 You came out of the room. あなたが部屋から出てきた。 This is a doghouse that I made myself. これは私が自分で作った犬小屋です。 Would you like a single room? あなたは一人部屋が好きですか。 The room was locked. 部屋には鍵がかかっていた。 There are hardly any books in this room. この部屋にはほとんど本がない。 I want my room painted white. 私は部屋を白く塗って欲しい。 She looked around the room. 彼女は部屋を見回した。 I clean up my room every Sunday. 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 This room does not get much sun. この部屋はあまり日が当たらない。 Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 Nagoya lies between Tokyo and Osaka. 名古屋は東京と大阪の間にある。 She showed me her room. 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 Do you have any vacancies? 空いている部屋はありますか。 Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 Rain dripped off the roof slowly. 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 I told him to leave the room. 私は彼に部屋を離れるように言った。 I caught sight of him as I entered the room. 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 The room has two windows. その部屋には窓が2つある。 Isn't there an old bakery somewhere in this town? この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? He ran into the room. 彼は部屋に駆け込んだ。 Open the window and let some fresh air into the room, please. 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 Tom looked around the room. トムは部屋を見回した。 The building whose roof you can see over there is our church. その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 I saw a house whose roof was red. 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. This room is well furnished. この部屋はよく家具が備わっている。 I owe two months' rent for my room. 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 The guests in the room were twenty in number. その部屋のゲストは20人いた。 The room was packed with people. 部屋は人でいっぱいだった。 My father gestured with his hand for me to leave the room. 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 He had his roof damaged. 彼は家の屋根を壊された。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 I have finished cleaning my room. 部屋の掃除が終わりました。 A bicycle race was held in Nagoya last year. 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 Could I change rooms? 部屋を変えられますか。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソンさんのは広い部屋だ。 I charged them too much money for their room. 私は彼らがあの部屋に泊まるのに、お金を請求しすぎた。 I have my own bedroom at home. 私は家に自分の部屋があります。 He expelled the students from the room. 彼は学生を部屋から出した。 Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 Lightning lit up the room every now and then. 稲妻で部屋は時々明るくなった。 As soon as she entered the room, I rose to my feet and made a deep bow. 彼女が部屋に入ると私はすぐに立ち上がり、深々と頭を下げた。 Few children were in the room. 部屋にはほとんど子供がいなかった。 Go to the barber's to have your hair cut. 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 The cottage will not endure a strong wind. 小屋は強風に持ちこたえられまい。 Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 The greengrocer is very kind to his customers. その八百屋は客にとても親切だ。 A smell of lilies filled the room. ユリの香りが部屋に満ちていた。 We have a single for 50 dollars per night. 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 There used to be a bake-shop on this corner. この角に昔は、パン屋があった。 A mouse is running about in the room. ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 He is a fish dealer. 彼は魚屋です。 You could hear a pin drop in the room. 部屋の中は、ものすごく静かだった。 This room smells of gas. この部屋はガスのにおいがする。 There was a large audience in the room. 部屋の中に多くの聴衆がいた。 I saw a cottage in the distance. 遠くに小屋が見えた。 In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。 Their father had a large shoe shop in the town. 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 Don't look into my room. 私の部屋を覗かないで。 I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 We alternated in cleaning the room. 私たちは交代で部屋の掃除をした。 I borrowed Father's hammer to build a dog house. 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 All was quiet in the room. その部屋は静まり返っていた。 It is said the house is haunted. その家はお化け屋敷と言われます。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 Is that your room? これはあなたの部屋ですか。 My room is on the fourth floor. 私の部屋は4階にあります。 We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 He walked up and down the room. 彼は部屋をあちこち歩いた。 There are some bags in the room. 部屋にはいくつかのバッグがあります。 You can hear the sound of the sea in this hotel room. このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 You are at liberty to make use of this room in any way you please. 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 I made this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 The real estate man told lies to the couple. その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 The apartment consists of three small rooms and a bath. そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。 You are always to knock before entering my room. 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 You should prepare a room for the visitor. 客のために部屋を準備しておきなさい。 She made the children clean up their own rooms. 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 I have just cleaned my room. 私はたった今部屋を掃除した。