Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| We'd like a double room with bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| She wouldn't let him in the room no matter what. | 彼女はどうしても彼を部屋にいれようとしなかった。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| You are always to knock before entering my room. | 私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it! | 大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい! | |
| We headed for the mountain cottage. | 我々は小屋に向かって進んでいた。 | |
| The barn was small, but it was strong. | その納屋は小さかったが頑丈だった。 | |
| Don't be noisy in this room. | この部屋でさわいではいけません。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| We'll carry it to the barn. | 私たちでそれを納屋に持っていこう。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| It is in this room that our meeting will be held. | 私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。 | |
| Does the room have air conditioning? | その部屋は冷房がついていますか。 | |
| A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| You must keep your room clean. | 部屋をきれいにしておかなければいけません。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| It was very dark in Susan's room. | スーザンの部屋はとても暗かった。 | |
| The girl was afraid to jump down from the roof. | その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。 | |
| Jim awoke and found himself alone in the room. | ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| The view from the top of that building was magnificent. | あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 | |
| For the time being I want to work at that bookstore. | 差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| She looked about in her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| The greengrocer is very kind to his customers. | その八百屋は客にとても親切だ。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| I lived in Nagoya for over a month. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| Would you mind not smoking in this room? | この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| I share the room with my sister. | 私は妹と共同で部屋を使っている。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| Someone entered the room. | だれかが部屋に入った。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| The woman tried on one hat after another, then left the hat shop. | 女は次から次へと帽子をかぶってみて帽子屋をでた。 | |
| I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen. | 新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| A mouse is running around the room. | 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| Do you have any rooms left for tonight? | 今晩泊まりたいんだが、部屋はありますか。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| The shape of the roof looks like a pyramid. | その屋根の格好はピラミッドに似ている。 | |
| We can not carry on conversation in such a noisy room. | こんな騒がしい部屋では話が続けられない。 | |
| He ordered me to leave the room at once. | 彼は直ちにこの部屋を出て行けと命じた。 | |
| He is a fish dealer. | 彼は魚屋です。 | |
| I'll show you my room. | 私の部屋へご案内しましょう。 | |
| The room is anything but small. | この部屋は決して狭くない。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は散髪屋で髪を刈ってもらった。 | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスくさい。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| That hut is crawling with lizards and insects. | あの小屋にはトカゲや虫がうようよしている。 | |
| The perfume of roses filled the room. | バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小さな小屋を建てた。 | |
| The man entered the next room. | その男の人は隣の部屋には行った。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| This large sofa would be out of place in a small room. | この大きなソファーは小さな部屋には不似合いだろう。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| He left the room on my entering it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room. | トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |