Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was little furniture in the room. | 部屋にはほとんど家具はなかった。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. | その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| There are plenty of guests in the room. | あの部屋には客が大勢いる。 | |
| The room looks out on the ocean. | その部屋は海を見渡している。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| Don't let anyone enter the room. | 誰も部屋に入れてはいけない。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| It doesn't go with the room at all, but I got it for free so it's all good! | 全然部屋に似合わないけど、貰ったから良し! | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| Please put the light out when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| You can smoke in this room. | この部屋ではたばこを吸ってもいい。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Please don't take the documents out of this room. | 書類はこの部屋から持ち出さないでください。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| You came into my room. | あなたが、私の部屋に入ってきた。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| This expressway connects Tokyo with Nagoya. | この高速度道路は東京と名古屋を結んでいる。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| Mayuko was alone in the room. | マユコはその部屋でひとりだった。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| I had the gardener plant some trees. | 植木屋さんに木を何本か植えてもらった。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| The building whose roof you can see over there is our church. | その屋根のむこうに見える建物はわたしたちの教会です。 | |
| He was made to go out of the room. | 彼は部屋から出て行かされた。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| Ten people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| I'm just going across to the flower shop. | ちょっと向かいの花屋に行くところです。 | |
| In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. | 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| Do you have a double room? | 2人部屋はありますか。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| I want you to put the room in order quickly. | 部屋をいそいでかたづけてほしいの。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| She was standing in the middle of the room. | 彼女はその部屋の中央に立っていた。 | |
| The person standing at the front of the room is a professor in the History Department. | 部屋の前に立っている人は歴史学科の教授です。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| The room is too small to play in. | その部屋は小さいので、中では遊べない。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Sunlight brightens the room. | 日がさして部屋が明るくなった。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| The roof was torn off by the gale. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| This room commands a fine view of the city. | この部屋からは町の見晴らしがよい。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| This room has fine view of the mountain. | この部屋からの山の眺めは最高だ。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| A bad smell permeated the room. | 悪臭が部屋中にびまんした。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Let's race to the pub! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| He is always complaining of his room being small. | 彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。 | |