Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| He cleaned his room on Sunday. | 彼は日曜日に部屋を掃除した。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The man stepped aside for her to enter the room. | その男は、彼女が部屋に入れるように一歩脇によった。 | |
| They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards. | 旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| She called the students into the room. | 彼女は生徒を呼んで部屋へ入らせた。 | |
| My son likes outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 息子は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| Mary is studying in her room. | メアリーは自分の部屋で勉強している。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| The air in that room was thick with the enthusiasm of the participants. | その部屋は参加者の熱気でムンムンしていた。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| He dropped in at the bookstore. | 彼は本屋に立ち寄った。 | |
| She hasn't cleaned her room yet. | 彼女はまだ部屋を掃除していません。 | |
| There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない? | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| She promised me that she would clean my room. | 彼女は私の部屋をきれいにすると約束した。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. | 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| They went out of the room one after another. | 彼らは部屋を次々と出て行った。 | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| We have to rent a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| It is said the house is haunted. | その家はお化け屋敷と言われます。 | |
| There's no room to study here. If only I had a room of my own! | ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| The light was on in the room. | 部屋には明かりがついていた。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| My book has to be somewhere in the room. | 私の本はきっとその部屋のどこかにあるんでしょう。 | |
| An izakaya is a Japanese style pub. | 居酒屋は日本風のパブのことです。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| Ichiro will go to Nagoya for the first time. | 一郎ははじめて名古屋へ行く。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| He is playing in his room. | 彼は彼の部屋で遊んでいます。 | |
| His standing up was the signal for everybody to start leaving the room. | 彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| He is a fish dealer. | 彼は魚屋です。 | |
| Cigarette smoke fouls the air in a room. | タバコの煙は部屋の空気を汚す。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| The room was empty except for a shabby bed. | その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 | |
| I'm going to my room, so I can study. | 私は勉強できるように自分の部屋に行く。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | 私はこの手荷物をすぐに部屋へ持っていってもらいたい。 | |
| This room doesn't get a lot of sun. | この部屋は採光が悪い。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| This key admits to his room. | この鍵で彼の部屋に入れます。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| The room was in complete darkness. | 部屋は真っ暗だった。 | |
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| That house, the roof of which is red, is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋の片付けをした。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| He went out of the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| That room is not very large. | あの部屋はそう大きくはない。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| The baby crept into the room. | 赤ちゃんは部屋に這ってきた。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |