Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| They saw him enter the room. | 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 | |
| Every man to his trade. | 餅は餅屋。 | |
| She went out of the room in anger. | 彼女は怒って部屋を出て行った。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| Come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Pay your rent in advance. | 部屋代は前金で払ってください。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| May I have your room number? | 部屋番号をお願いします。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| The room was empty except for a shabby bed. | その部屋には使い古したベッドのほかは何もなかった。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| You should prepare a room for the visitor. | 客のために部屋を準備しておきなさい。 | |
| She was living alone in a hut. | 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 | |
| There is a fly buzzing in front of the fish shop. | 魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| You're really a hard worker. | あなたは本当に頑張り屋さんだ。 | |
| There is an advertising balloon flying above the department store. | デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | ポチとモコは犬小屋に入っているけど、後の犬は庭で遊んでいる。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| It is hot in this room. | この部屋は暑い。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I've locked myself out of the room. | 部屋に鍵をわすれてしまって入れません。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| My room faces south, which makes it sunny and very comfortable. | 私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。 | |
| Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room. | ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| Rain was pattering on the roof. | 屋根には雨がぱらぱら落ちていた。 | |
| Can you recommend your favorite shoe store? | おすすめの靴屋を教えてくれませんか。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| Nagoya is to the east of Kyoto. | 名古屋は京都の東の方にある。 | |
| There is a white dove on the roof. | 白いはとが屋根にいます。 | |
| At home I have a room of my own. | 私は家に自分の部屋があります。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| He commanded me to leave the room immediately. | 彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| He stepped aside for her to enter the room. | 彼は彼女が部屋に入れるようにわきに寄った。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's. | 土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。 | |
| It is in this room that the summit will be held. | サミットが開かれるのはこの部屋です。 | |
| The room commands a fine view of the lake. | その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| Jack of all trades, and master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| The room was decorated with flowers for the party. | その部屋はパーティーの為に花で飾られていた。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は消沈した面持ちで部屋を出ていった。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| It was raining hard, so we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| He shares a room. | 彼は部屋を共有している。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| Is that your room? | これはあなたの部屋ですか。 | |
| We saw Mr. Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| The fire started in the bathhouse. | 火事は風呂屋からでた。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |