Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm going to my room, because I can study there. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Every miller draws water to his own mill. | 水車小屋は皆自分の水車に水を引く。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| The drugstore is at the end of this road. | 薬屋はこの道の突き当たりにあります。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold. | この部屋は凍えるよ、シンディー。この寒さはたえられないよ。 | |
| My room is just above. | 私の部屋はちょうどこの上です。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| This room is my bedroom, and the other one is my office. | この部屋は寝室でもう一方は事務所です。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| The only room available is a double. | 空いているのはダブルの部屋だけだ。 | |
| He came up to my room. | 彼は私の部屋へ上がってきた。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| He is a fishmonger. | 彼は魚屋です。 | |
| You can hear the sound of the sea in this hotel room. | このホテルの部屋から海の音が聞こえる。 | |
| Every man for his own trade. | もちはもち屋。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| Was there anyone in the room? | 部屋には誰かいましたか。 | |
| Don't play catch in the room. | 部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。 | |
| I saw a house with a red roof. | 私は赤い屋根の家が見えた。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋に椅子がありません。 | |
| He is no longer the shy boy he was. | 彼はもう以前の恥ずかしがり屋の少年ではない。 | |
| Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| The candles made the room bright. | ろうそくは部屋を明るくした。 | |
| I want this luggage taken to my room at once. | この荷物をすぐ私の部屋に運んでほしい。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| But my place is like a rabbit hutch. | 部屋は兎小屋みたいだけど。 | |
| There is a cottage beyond the bridge. | 橋の向こうに小屋がある。 | |
| The room looks different after I've changed the curtains. | カーテンを替えると部屋が違ったように見える。 | |
| This room is too hot to study in. I can't stand it any more. | この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。 | |
| Dim sunbeams on my eyelids, a faint tinge dyes the room. | 目蓋には淡い日の光、ゆるやかな色合いが部屋の中を染める。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| Put your room in order. | 自分の部屋を整頓しなさい。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| We made the best of our small room. | 私達は狭い部屋を最大限に利用した。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| He left the room the moment he saw me. | 彼は私を見るとすぐ部屋を出た。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| It's in a small room at the end of garden. | それは庭の隅の小さな部屋にあります。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| I had my room cleaned. | 部屋を掃除してもらった。 | |
| There are no clocks in my room. | 私の部屋には時計がありません。 | |
| Those two boys share the same dormitory room. | あの二人の少年は寮の同じ部屋を共有している。 | |
| You are free to use this room. | この部屋を使うのはあなたの自由です。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| I'd like a room with a good view, please. | 景色のよい部屋をお願いします。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| We headed for the mountain cottage. | 我々は小屋に向かって進んでいた。 | |
| The door to my room screeches when I open it. I wonder if there's something wrong with it. | 私の部屋のドアは開ける時にガタピシいうが、壊れているのかな? | |
| I may have put the key somewhere in this room. | 私はカギをこの部屋のどこかに置いたかもしれない。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| I saw a cottage in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| The room is very cold. The fire has gone out. | 部屋はとても寒い。火が消えてしまった。 | |
| Have you cleaned your room yet? | もう部屋を掃除しましたか。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| In all honesty, I could not say the room allotted to me was comfortable. | 私に割り当てられた部屋は、義理にも居心地がよいとは言えなかった。 | |
| There is a flower shop near by. | 近くに花屋があります。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. | 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 | |
| Go and get a chair from the next room, please. | 隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |