Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| This morning, I went to a fish selling counter and the flying fish was very fresh and also on sale. | 今朝、買い物に行ったら対面販売のお魚屋さんで飛び魚が新鮮ピチピチで特売でした。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| My dress was ruined when it came back from the cleaner's. | 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends. | 彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。 | |
| If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo. | 新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。 | |
| Since the light in his room is on, he must have come home. | 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| He must have entered this room. | 彼がこの部屋に入ったにちがいない。 | |
| She owns a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| I can hear someone talking in the next room. | 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 | |
| There is a flower shop near by. | 近くに花屋があります。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | わたしたちはみんな部屋の掃除で忙しかった。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| The cabin was built of logs. | その小屋は丸太でできていた。 | |
| Take off your hat in the room. | 部屋の中では帽子をぬぎなさい。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |
| She was looking for a room with a bath, and found one near here. | 彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| I found this book by chance in a secondhand bookstore. | 私はこの本を古本屋で偶然見つけた。 | |
| She came out of the room. | 彼女は部屋から出てきた。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| Do not rely on the room clock for the accurate time of day. | 正確な時間に関して、その部屋の時計をあてにしてはいけない。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| She wouldn't let him in. | 彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。 | |
| I found the book easily though it was dark in the room. | 部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。 | |
| The huts were built with a space of 50 meters in between. | 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 | |
| Look at the house with the red roof. | 屋根の赤い家を見てご覧なさい。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋での喫煙はご遠慮ください。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| The cabin was torn to pieces by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| I want a room to paint a picture in. | 私は絵を描くための部屋がほしい。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| Has the wash come back yet? | 洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| I saw her enter the room. | 彼女が部屋にはいるのを見た。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| I spent all yesterday afternoon cleaning my room. | 昨日の午後はずっと、私の部屋を掃除するのに費やした。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| How many rooms are there in your house? | 君の家には部屋がいくつありますか。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| There is much hatred in this room, and little kindness. | この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。 | |
| She beckoned me into the room. | 彼女は私を部屋に招き入れた。 | |
| It was in this room that we had the meeting last Friday. | この部屋が我々が先週の金曜に会議を開いた部屋だ。 | |
| Tom is a professional killer. | トムはプロの殺し屋だ。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| There was a neat pile of books in the corner of the room. | 部屋の隅に本がきちんと積み重ねられていた。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| I want you to have this room clean and tidy. | この部屋をきれいに片付けてほしい。 | |
| You are not to leave this room. | 君たちはこの部屋を出てはいけない。 | |
| He was listening to the music in his room. | 彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。 | |
| Do not read books in such a dim room. | こんな薄暗い部屋で本を読んではいけない。 | |
| The young couple surveyed the room. | その若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| There is no wool so white that a dyer can't make it black. | 染物屋が黒くできないほど白い羊毛はない。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |