Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| Go out of the room at once. | すぐに部屋を出て行きなさい。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| He looked around the room. | 彼は部屋を見回した。 | |
| That building whose roof is brown is a church. | あの茶色の屋根の建物は教会だ。 | |
| She rented a four-room apartment. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| This room is anything but warm. | この部屋は少しも暖かくない。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| A specialist has his own strength. | 餅屋は餅屋。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| I'd like a room with a good view. | 眺めのよい部屋をお願いします。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| He set up as a butcher. | 彼は肉屋を開業した。 | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| That room is filled with a cloud of cigarette smoke. | その部屋はタバコの煙で埋まっている。 | |
| The room is furnished with two beds. | その部屋は寝台が2台備えられている。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| I left a duplicate key to the room with my mother. | 私は部屋の合かぎを母に預けた。 | |
| Whose room is this? | これは誰の部屋ですか。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| She is very fond of standing out. | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| His room is anything but neat. | 彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。 | |
| Turn off the lights when you leave the room. | 部屋を出るときには明かりを消しなさい。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| I had the porter take my suitcases to my room. | 私はボーイに、私のスーツケースを部屋まで運ばせた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| Keep your room clean. | 部屋を清潔にしておきなさい。 | |
| I caught him trying to go out of the room. | 私は彼が部屋から出て行こうとしているところを捕まえた。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| Can I use this room freely? | この部屋は自由に使っていいですか。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| They had been living where they could, sharing flats and baths, and kitchens, for some years. | 彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、暮らせるところで暮らしてきた。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| The book shop also looks like it closes late. | 本屋さんもおそじまいのようです。 | |
| After the room was tidied up, she went out. | 部屋を片付けた後彼女は外出した。 | |
| It happened that I was in her room. | たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 | |
| That building can easily be seen from the other side of the room. | その建物は部屋の反対側からよく見える。 | |
| They saw him enter the room. | 彼らは彼が部屋に入るのを見た。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| It is very important to decide what to do about the slope of the roof. | 屋根の勾配をどうするか決めるのはとても重要です。 | |
| He is the owner of the liquor shop. | 彼があそこの酒屋の主人です。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| There wasn't a single book in the room. | 部屋には1冊の本もなかった。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| I ran across a rare book in a secondhand bookstore. | 私は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| Tom was caught sneaking out of the room. | トムは部屋からこっそり抜け出した所をつかまった。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| Keisuke has always studied in this mansion. That style known as 'home schooling', right? | 啓介さんは、このお屋敷で、ずっとお勉強しているんです。いわゆるホームスクーリングという形ですね。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| There's ample room in the attic. | 屋根裏には十分広い余地がある。 | |
| He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. | 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| She rented a four-room flat. | 彼女は4部屋のアパートを借りた。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| You can't smoke in this room. | この部屋でタバコを吸ってはならない。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |