Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The actor used to have the tailor make his suits. | その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。 | |
| This room heats easily. | この部屋は暖まりやすい。 | |
| He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. | 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| All I want to do during the dog days is stay indoors and keep out of the sun. | 真夏日には屋内にひっこんで太陽を避けるしか手がないよ。 | |
| Wooden houses catch fire easily. | 木造家屋は火がつきやすい。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| I arrived outside the dressing room. | 私は楽屋の外に着きました。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| He carried the chairs out of the room. | 彼は部屋から椅子を運び出した。 | |
| I'd like a room in the front. | 表側の部屋に替えてください。 | |
| Leave the room as it is. | 部屋をそのままにしておきなさい。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| She ordered the room to be swept. | 彼女はその部屋を掃除するように命じた。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. | ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 | |
| Tom is on the roof. | トムは屋根の上にいる。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| I hung my coat in the hall closet. | 私はコートを広間の小部屋にかけた。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| Are there two windows in your room? | あなたの部屋には窓が2つありますか。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋掃除させるだろう。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I was cleaning my room for that time. | 私はその間自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| Just then she came into my room. | ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| Is there a flower shop in the hotel? | ホテルの中に花屋がありますか。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| Having put his room in order, he went out. | 自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| I shone a flashlight into the dark room. | 暗い部屋の中を懐中電灯で照らした。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| Would you like a single room? | あなたは一人部屋が好きですか。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| I can see a strange blue bird on the roof. | 見慣れない青い鳥が屋根の上にみえる。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| There are no tables in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| The rent is high, otherwise the room is satisfactory. | 部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| The room was littered with scraps of paper. | その部屋は紙くずだらけだった。 | |
| The room started to spin after I drank too much. | 飲み過ぎて部屋が回り始めた。 | |
| They hurried out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| Do you have a room that's a little cheaper? | もう少し安い部屋がありますか。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| The room I've moved into recently gets plenty of sunshine. | 最近引っ越した部屋は日当たりが良い。 | |
| She was left alone in the room. | 彼女は部屋にひとりにされた。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| This is a wooden house. | これは木造家屋です。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| I think I prefer this room as it was, before we decorated it. | 私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。 | |
| I go up to the rooftop when I want to see the blue sky. | 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| I will sweep out my room. | 私は自分の部屋を掃除するつもりです。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| In Nagoya summers a fan is essential to help stay cool. | 名古屋の夏を涼しく過ごすには扇風機が必須だ。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| There were two hundred people in the room. | その部屋には200人の人々がいた。 | |
| Tom was the only one who saw Mary sneak into the room. | メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 | |
| The extra room proved very useful when we had visitors. | その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。 | |
| Where is the laundry? | クリーニング屋はどこですか? | |
| Since it is bad when it rains, when you come out of the room, please shut the window. | 雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| There was a lot of furniture in the room. | その部屋には多くの家具があった。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| Ken shared the room with his older brother. | ケンは兄と部屋を共有している。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| He's very shy. He says he wants to see you. | はにかみ屋なのだ。君に会いたいと言っている。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| Looking into the room, I found nobody there. | 部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。 | |