Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Each room is equipped with large desks. | 各部屋には大きな机が備えてある。 | |
| Please turn off the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| It was my turn to clean the room. | 私が部屋を掃除する番にあたっていた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| Covered with dust, the doll stood in the corner of the room. | その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| I was helped by my father to paint the kennel. | 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。 | |
| This room is very small, so it is impossible to put more furniture in it. | この部屋はとても手狭なので、もうこれ以上家具を置くのはむりだよ。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| The father carried his son bodily from the room. | 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 | |
| I am going to my room, where I can study. | 私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| She went out of the room with downcast eyes. | 彼女は伏し目がちに部屋から出ていった。 | |
| Wooden houses easily catch fire. | 木造家屋は燃えやすい。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| Finding an apartment can be difficult. | 部屋探しは苦労する事がある。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| The table takes up a lot of space in this room. | この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。 | |
| The house whose roof you can see over there is ours. | 向こうに屋根の見えている家は私たちの家です。 | |
| I have finished cleaning my room. | 部屋の掃除が終わりました。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| His room is always a tip. | 彼の部屋はいつもだらしがない。 | |
| There are three empty rooms. However, we can't use any of them. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He is very close with his money. | 彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| Leaving the room, he turned off the light. | 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 | |
| I had to stoop to go into the room. | その部屋に入るのに身をかがめなくてはならなかった。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| She grinned at me when she came into the room. | 彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| I saw a man enter the room. | 男がその部屋に入るのが見えた。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るのを見られた。 | |
| My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | 兄は読書に夢中だったので、私が部屋に入ったのに気づかなかった。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| Didn't you hear the voice in the next room? | 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| As soon as he graduated, he went to work in his father's general store. | 学校をでるとすぐ彼は父親の雑貨屋に働きに出た。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に通した。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| You should clean your dirty room. | 汚い部屋の掃除をしなさい。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| I looked into the next room. | 私は隣の部屋の中を見た。 | |
| Allocate a room for research purposes. | 研究用として一部屋取っておいて。 | |
| He forced his way into the room. | 彼は部屋に押し入った。 | |
| Well, I clean the rooms. | そうですね、部屋を掃除したりします。 | |
| We got our roof damaged by the typhoon. | 私たちは台風で家の屋根を壊されました。 | |
| He set his son up as a baker. | 彼は息子にパン屋をやらせた。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| There's a meeting going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はたった今部屋を掃除した。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| There is an advertising balloon flying above the department store. | デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。 | |
| What is that building with the green roof? | あの緑の屋根の建物は何ですか? | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| I got her to clean my room. | 私は彼女に部屋を掃除してもらった。 | |
| The room is cluttered with newspapers. | 部屋には新聞がいっぱい散らかっている。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| My room faces the garden. | 私の部屋は庭に面している。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| I want this luggage carried to my room at once. | 私はこの荷物をすぐに私の部屋に運んでほしい。 | |
| Let this smoky air out of the room and let some fresh air in. | タバコで煙った空気を部屋から出して、新鮮な空気を入れてちょうだい。 | |