Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| I bought a loaf of bread at the baker's. | 私はパン屋で食パンを1つ買った。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| The cottage will not endure a strong wind. | 小屋は強風に持ちこたえられまい。 | |
| 10 people were packed into the small room. | 10人がその小さな部屋に詰め込まれた。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| I entered someone else's room by mistake. | 間違えて人の部屋に入った。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| The room was bare of furniture. | 部屋には家具がない。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋は煙でいっぱいだった。 | |
| She put her room in order. | 彼女は自分の部屋を片づけていた。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| I am studying English in my room. | 私は自分の部屋で英語を勉強している。 | |
| We have one hour left until the train's departure, don't you want to drop by the bookstore? | 電車の時間まであと一時間もあるし、ちょっと本屋に寄っていかない? | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| The greengrocer is very kind to his customers. | その八百屋は客にとても親切だ。 | |
| I usually have to change my clothes two or three times a day during the hot summer in Nagoya. | 名古屋は夏とても暑いのでいつも1日に2、3回は服を取り替えます。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. | お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い! | |
| He came into the room. | 彼は部屋に入ってきた。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| She made the children clean up their own rooms. | 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 | |
| A specialist has his own strength. | 餅屋は餅屋。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| Shall I clean the room? | 部屋をきれいにしましょうか。 | |
| Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them. | 人のいない部屋の照明をこまめに消す。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋の掃除をしなければならない。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| The rent is paid for six months. | 部屋代は半年分支払い済みだ。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときには、必ず電気を消してください。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入ってくるのに気づいた。 | |
| They barricaded themselves in the room. | 彼らはバリケードをつくって部屋の中に閉じこもった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms. | うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。 | |
| Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | ボクシング・デイは、郵便屋さんや牛乳屋さんなどに贈り物をする日ですが、クリスマス後の最初の週日です。 | |
| This room smells of gas. | この部屋はガスのにおいがする。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| You'll get a clear picture with this antenna on the roof. | このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。 | |
| I'm accustomed to sleeping in a room without air conditioning. | 私はエアコンのない部屋で寝るのに慣れている。 | |
| The smell of roses filled the room. | バラのにおいが部屋いっぱいに満ちていた。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| After tying up loose ends on the house, the carpenter gave the painter approval to begin work. | 家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれと言った。 | |
| John came running into the room. | ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| I saw the moon above the roof. | 屋根の上に月が見えた。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| I built this doghouse by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| We soon agreed on a rent for the apartment. | アパートの部屋代についてはすぐ話がついた。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| "Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet." | 「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| There is a bookstore in front of my house. | 私の家の前に本屋がある。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| Please refrain from smoking in this room. | この部屋ではタバコはご遠慮ください。 | |
| A butcher deals in meat. | 肉屋は肉をあきなう。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| The stable is right behind the farm house. | 農家のちょうど後ろに馬小屋がある。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| He is a fish dealer. | 彼は魚屋です。 | |
| Your room is out of order. | 君の部屋は乱雑だね。 | |
| It was as gloomy inside the mansion as the sunlight was dazzling outside. | 外の陽光が眩い分、屋敷の中は仄暗い。 | |
| This is a doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| Be sure to turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは必ず電気を消してください。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| Rain dripped off the roof slowly. | 雨が屋根からゆっくりと滴り落ちた。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |