Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The room was locked. | 部屋には鍵がかかっていた。 | |
| The room was packed with people. | 部屋は人でいっぱいだった。 | |
| We saw Mr Sato leave the room. | 私たちは佐藤さんが部屋から出るのを見た。 | |
| The hotel room where we stayed was shabby. | 私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。 | |
| A cat dashed out of the room. | 猫が部屋から飛び出した。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| He went into the next room and lay down. | 彼は隣の部屋に入って横になりました。 | |
| Rugby is an outdoor game. | ラグビーは屋外競技である。 | |
| The room was full of girls in white. | 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分の部屋を持っていますか。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| When you leave the room, please make sure you turn off the lights. | 部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| He left the room without so much as saying good-bye to me. | 彼はさよならとも言わずに部屋を出て行った。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual. | 社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。 | |
| She flung her coat on the chair and stormed into the room. | 彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| There wasn't anyone in the room. | その部屋には誰もいなかった。 | |
| The room was filled with people. | その部屋は人でいっぱいだった。 | |
| You can leave the room now. | もう部屋を出てもよろしい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| He had the room to himself. | 彼はその部屋を一人で使っていた。 | |
| Nothing in the room matches with anything else. | その部屋の中の物は何1つ互いに調和していない。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| Every day I waited for her at the bookstore after school. | 毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。 | |
| Tom quietly sneaked out of the room. | トムはそっと部屋を抜け出した。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| This room is large enough. | この部屋は十分大きい。 | |
| She cleaned her room in a hurry. | 彼女は急いで部屋を掃除した。 | |
| He's too tall to stand up straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| I found this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| A screen divided the room into two. | ついたてが部屋を二つに分かっている。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| That house with a red roof is my uncle's. | 屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| He ran out of the room in anger. | 彼は怒って部屋を飛び出した。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| I have to clean my room. | 自分の部屋を掃除しないとね。 | |
| The area of an 8-foot square room is 64 square feet. | 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| Can you extend my stay until three o'clock? | 三時まで部屋を使っていてもいいですか。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| The karaoke shop is especially crowded on Saturdays. | 土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| The room was hot. | その部屋は暑かった。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| Tom is standing in the corner of the room. | トムは部屋の隅に立っている。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| We have three spare rooms, none of which can be used. | 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| The room is hot. | 部屋が暑い。 | |
| Don't play ball in this room. | この部屋の中でボール遊びをしてはいけません。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| I have to buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| You are not to leave your room. | 部屋を出てはいけません。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| I always keep my room as tidy as I can. | 自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I have just cleaned my room. | 私はちょうど部屋を掃除したところです。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| She installed a new electric stove in the room. | 彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。 | |
| She closed all the windows in the room. | 彼女は部屋の窓をすべて閉めた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| He went to a fruit store first. | 彼は最初くだもの屋に行った。 | |
| You always reserve the same room. | あなたはいつも同じ部屋を予約する。 | |
| Jeweler! Locksmith! | 玉屋!鍵屋! | |
| It is duck soup for a carpenter to construct a chicken coop for his son. | 大工が息子に、鶏小屋を造ってやるのは、いたって簡単なことである。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| Charge it to my room. | 部屋につけておいてください。 | |
| There is a fly buzzing in front of the fish shop. | 魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。 | |
| My dress was ruined when it came back from the cleaner's. | 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| The greengrocer is very kind to his customers. | その八百屋は客にとても親切だ。 | |
| You must go out of the room. | 部屋を出ろ。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| My room is just below. | 私の部屋はこの真下です。 | |
| The tree stands higher than the roof. | その木は屋根よりも高く立っている。 | |
| Will you get me a room? | 部屋を取ってくれませんか。 | |