Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| My room is very small. | 私の部屋はとても狭い。 | |
| He is a fish dealer. | 彼は魚屋です。 | |
| The young couple surveyed the room. | 若い夫婦はその部屋をざっと眺めた。 | |
| They adorned the room with flowers. | 部屋を花で飾った。 | |
| We will keep the room warm. | 私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。 | |
| The only room available is a double. | 空いておりますのは、ダブルのお部屋だけになります。 | |
| Fred's house has five rooms. | フレッドの家には部屋が5つあります。 | |
| The room was so dark that we had to feel our way to the door. | 部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Those present rose as one man and walked out. | 出席者はいっせいに立ち上がって部屋を出て行った。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |
| There used to be a hut about here. | 以前はこのあたりに小屋があった。 | |
| They stopped talking as soon as I came into the room. | 私が部屋に入ったとたん、彼らは話を止めた。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| The room was in total disorder. | 部屋は散らかり放題だった。 | |
| This flower makes the room! | この花があるからこの部屋がすばらしくなるんだ。 | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| I should clean the room. | 私はその部屋を掃除すべきだ。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| It was dark and cold in the room. | 部屋の中は暗くて寒かった。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| Helen always keeps her room clean. | ヘレンはいつも部屋をきれいにしている。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| There is no table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Has the postman been yet? | 郵便屋はもうきましたか。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| He's so moody I have trouble keeping up with him. | あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。 | |
| Does the room have a bath? | その部屋はバスつきですか。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| Books were lying about in the room. | 部屋には本が散らかっていた。 | |
| I heard a strange sound coming from the room above. | 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| They are keen on outdoor sports. | 彼らは屋外スポーツに熱心である。 | |
| Do you have a cheaper room? | もう少し安い部屋はありますか。 | |
| When I entered the room, I found a dog. | 私が部屋に入っていくと、一匹の犬がいた。 | |
| My room is an inviolable refuge. | 私の部屋は誰も人をいれない安息の場所です。 | |
| No sooner had she entered her room than she began to cry. | 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 | |
| It started raining hard. Because of that, we played inside. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| He came into the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋に入ってきた。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| Let's walk to the bookstore. | 歩いて本屋へいきましょう。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| There was hardly anyone in the room. | 部屋にはほとんど誰もいなかった。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| He spoke to whoever came into the room. | 彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。 | |
| There were books lying about the room. | 本が部屋のあちこちに散らばっていた。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| There are a lot of books in his room. | 彼の部屋にはたくさんの本があります。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| He had the room to himself. | 彼は、その部屋をひとりじめしてた。 | |
| True, he likes to show off, but he is kind and generous. | 彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。 | |
| I'll call a repairman I know who'll be at your house to fix the washing machine promptly. | 知り合いの修理屋さんに電話して壊れた洗濯機をすぐさま直してもらうわ。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に替えて下さい。 | |
| Don't just sleep all day like some lion from the zoo. How about you go and clean up your room? | そんな動物園のライオンみたいにぐたっと寝ていないで、部屋の片づけでもしたらどうなの。 | |
| What is that building with the green roof? | 屋根が緑色の建物は何ですか。 | |
| What's the stop after Nagoya? | 名古屋の次はどこですか。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| He remembered that Room 418, a very small room, was empty. | 彼は418号室というとても狭い部屋が空室だったことを思い出しました。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| She went out of her study. | 彼女は勉強部屋から出ていった。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| I just moved in so my room is still quite bland. | 引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。 | |
| You must clean your room every day. | 毎日自分の部屋を掃除しなければならない。 | |
| Don't read in this room. | この部屋では本を読むな。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| I went to CoCo Ichiban every week. | 毎週、CoCo壱番屋に行きました。 | |
| My room is very untidy. I must put it in order. | 私の部屋は散らかっています。片づけなくてはなりません。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| The room was warm. | 部屋は暖かかった。 | |
| I'd like to change my room. | 部屋を代えてほしいのですが。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| Tom was too shy to take part in games with the other boys. | トムはとても恥ずかしがり屋だったので、他の男の子達と遊べなかった。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |
| It happened that I was in her room. | たまたま彼女の部屋に居合わせたんだ。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| I'd like to reserve a single room on June 3. | 6月3日にシングルの部屋を予約したいのですが。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work. | 土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| I saw a house with a red roof. | 赤い屋根の家が見えました。 Akai yane no ie ga miemashita | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| I just cleaned my room today. Why is it so messy? | 今日部屋の掃除したばかりなのに、なんでこんなに散らかってるの? | |
| That room is not very large. | あの部屋はそう大きくはない。 | |
| My room faces east. | 私の部屋は東向きです。 | |