Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| He would often go to that tavern. | 彼はその居酒屋によく出かける。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具が無かった。 | |
| There is a radio in my room. | 私の部屋にラジオがある。 | |
| This room is very warm. | この部屋はとても暖かい。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| I asked for the key and went upstairs to my room. | 私は鍵をもらい、二階の部屋へ行った。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| I used to work in a noisy room. | よく騒がしい部屋で働いたものだった。 | |
| Hardly had he entered the room, when she burst into tears. | 彼が部屋にはいるや否や、彼女はわっと泣き出した。 | |
| He ordered me to clean the room. | 彼は部屋を掃除するように私に言った。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| I would like a less expensive double room. | あまり高くない2人部屋を予約したいのですが。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は自分の部屋に閉じこもった。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| Don't let anyone enter or approach this room. | 誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。 | |
| The room is covered with dust. | 部屋はゴミだらけだ。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Do you have a room of your own? | 君は自分用の部屋を持っていますか。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| I entered the room and shook hands with him. | 私は部屋に入り彼と握手した。 | |
| I like shopping in used-book stores and in used-clothing shops. | 古本屋と古着屋をあさるのが好きです。 | |
| I got my room cleaned by my son. | 私は息子に私の部屋を掃除させた。 | |
| He entered my room without permission. | 彼は断りなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | ホテルの部屋にドライヤーはついていますか。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| She was locked up in a room. | 彼女は部屋に閉じこめられた。 | |
| We were just about to enter the room. | 私たちは部屋に入ろうとしていた。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| Don't come into my room. | 私の部屋の中へ入ってこないで。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| We alternated in cleaning the room. | 私たちは交代で部屋の掃除をした。 | |
| There is no TV in my room. | 私の部屋にはテレビがない。 | |
| I cooperated with my sister in cleaning the room. | 私は姉と協力して部屋を掃除した。 | |
| There is a lot of furniture in this room. | この部屋には家具がたくさんある。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| Please come into the room. | 部屋の中に入ってください。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| There is a toy shop in the neighborhood. | 近所におもちゃ屋があります。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| I lived for more than a month in Nagoya. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| A butcher deals in meat. | 肉屋は肉をあきなう。 | |
| I awoke to find myself in a strange room. | 目覚めると見慣れない部屋にいた。 | |
| I sleep in my room. | 私は部屋で眠る。 | |
| When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf. | 彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。 | |
| I'd like a room in the back. | 裏側の部屋に替えてください。 | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです。 | |
| He is not any better than a politician. | 彼はたかが政治屋だ。 | |
| The cat burglar must have entered the mansion from the roof. | 強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。 | |
| You came out of the room. | あなたが部屋から出てきた。 | |
| He is a fish dealer. | 彼は魚屋です。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| He kept walking up and down the room. | 彼は部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| There is no furniture left in the room. | 部屋の中には1つの家具も残っていなかった。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| I ran out of the room without knowing what I was doing. | 私は無我夢中で部屋を飛び出した。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| Lightning lit up the room every now and then. | 稲妻で部屋は時々明るくなった。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| The room will be painted tomorrow. | その部屋に明日ペンキが塗られるでしょう。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| I'd like a room facing the garden. | 庭に面した部屋に替えてください。 | |
| She always keeps her room neat and tidy. | 彼女は部屋をいつもきれいにしている。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| This house has eleven rooms. | この家には11部屋があります。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| Dust had accumulated in the attic. | 屋根裏にほこりがたまっていた。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| The inn was no better than a log cabin. | 宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| A room with a skylight would be fine. | 天窓のある部屋がいいです。 | |
| Clean out the room in the morning. | 午前中に部屋をきれいに掃除しなさい。 | |
| That room is not very large. | あの部屋はそう大きくはない。 | |
| The curtains make this room beautiful. | カーテンがこの部屋を美しくしている。 | |
| There is too much furniture in this room. | この部屋には家具が多すぎる。 | |
| I met an old friend of mine at a bookshop yesterday. | 昨日私は、本屋で昔の友達に会った。 | |
| I made this kennel by myself. | 私はひとりでこの犬小屋を作った。 | |
| Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on. | 私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。 | |
| He has never cleaned his room. | 彼は一度も部屋を掃除したことがありません。 | |