Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I doubled up with a stranger that night. | その晩は見知らぬ人と相部屋になった。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| Please come into the room one by one. | 部屋の中に一人づつ入ってください。 | |
| That's Tom's house with the red roof. | 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 | |
| She came completely naked into the room, rendering him speechless. | 彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| Mother told me to clean the room. | 母は私に部屋を掃除するように言った。 | |
| I've spent the entire morning cleaning my room. | 私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| The hotel charged me 8,000 yen for the room. | ホテルは部屋代として私に8000円請求した。 | |
| It was a bag that I lost in the room yesterday. | 私が昨日その部屋に忘れたのは鞄だった。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| Mr White said to them, "The room will be $30. $10 for each man." Each man gave him $10 and went up to the room. | ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 | |
| Tom is on the roof. | トムは屋根の上にいる。 | |
| You must keep your room clean. | 君は部屋を清潔にしておかなければならないよ。 | |
| Keep the room in good order. | 部屋を整頓しときなさい。 | |
| We entered the room after him. | 私達は彼のあとから部屋にはいった。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| This bookstore stopped selling JUMP. | この本屋はジャンプを売るのをやめた。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| Is there a photo shop in the hotel? | ホテルの中に写真屋はありますか。 | |
| When watching TV, please ensure that the room is brightly lit and watch from a distance. | テレビを見るときは部屋を明るくして離れて見てください。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| She was seen to walk out of the room. | 彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。 | |
| He made his way to the room. | 彼はその部屋に進んだ。 | |
| I heard someone come into the room. | 私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| Both of them are in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| Tom has bought a house which has six rooms. | トムは6部屋ある家を買った。 | |
| Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. | メアリーは窓を全部閉めたまま、部屋の中に閉じこもった。 | |
| Books occupy most of his room. | 本が彼の部屋の大部分を占めている。 | |
| You will be in charge of the babies in this room. | きみはこの部屋の赤ちゃんたちを担当してもらいます。 | |
| However, the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out. | しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| He kept playing the same record over and over until I had to leave the room. | 彼は私がその部屋を出るまで、何度も同じレコードをかけつづけた。 | |
| The bird on the roof is a crow. | 屋根の上にいる鳥はからすです。 | |
| The tile which fell from the roof broke into pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| The doctor came into the examination room and asked about her problem. | 医者が部屋に入ってきて、彼女の症状について訊ねた。 | |
| I have two sons. One is in Tokyo and the other is in Nagoya. | 私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| I found this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| I told him to leave the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| The tree is about as high as the roof. | その木は屋根と同じぐらいの高さだ。 | |
| He had to clean his room. | 彼は部屋の掃除をしなければならなかった。 | |
| Come into the room after me. | 私について部屋に入りなさい。 | |
| This room is too small for us. | この部屋は私たちにとって狭すぎる。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| She shut herself up in her room. | 彼女は部屋に閉じこもった。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| Could I see the room please? | 部屋を見せていただけますか。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| They rushed out of the room. | 彼らは急いで部屋から出ていきました。 | |
| There were a number of students in the room. | 部屋には数人の学生がいた。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| He came out of the room at last. | 彼がついに部屋から出てきた。 | |
| I forbid smoking in my room. | 私の部屋での喫煙を禁ずる。 | |
| She used to be a very shy girl. | 彼女は以前、とても恥ずかしがり屋の女の子だった。 | |
| There are no chairs in this room. | この部屋には椅子がない。 | |
| Did you reserve a room at the hotel? | ホテルの部屋を予約しましたか。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| The room is now ready for you. | その部屋はあなたが使えるよう用意ができています。 | |
| Please don't run about the room. | 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He had his younger sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| We'd like a room for two with a bath. | 浴室付きの二人部屋をお願いしています。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| He forced his way into the room. | 彼は無理やり部屋に入った。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| You mustn't enter this room without permission. | 許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold. | 彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて識り合ひになつた画家に伴はれて、深夜そのアトリエにはひつたことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya. | 私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。 | |
| Everybody in the room let out a sigh of relief. | 部屋の誰もがほっとため息をついた。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| My mother doesn't like my room being untidy. | 母は私の部屋が乱雑なのを好まない。 | |
| Which ice cream shop are you going to? | どのアイスクリーム屋に行く? | |
| Has the mailman already come? | 郵便屋さんはもう来ましたか。 | |
| I roomed with a delegate from Algeria. | 私はアルジェリアからの代表と部屋を共にした。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |