Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All you have to do is to clean your room. | あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| She softly stole out of the room. | 彼女はそっと部屋から抜け出した。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| It's not good to read in a dark room. | 暗い部屋で読書するのはよくない。 | |
| The roof declines at a sharp angle. | 屋根は鋭い角度で傾斜している。 | |
| The room smelled of tobacco. | その部屋はたばこ臭かった。 | |
| I owe two months' rent for my room. | 私は部屋代が2ヵ月分たまっている。 | |
| Do you have any rooms with a shower and toilet? | シャワーとトイレつきの部屋はありますか。 | |
| He was cleaning his room. | 彼は自分の部屋の掃除をしていた。 | |
| Who is in this room? | 誰がこの部屋にいますか。 | |
| He made a kennel along with his son on Sunday. | 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| He got his sister to help him paint his room. | 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 | |
| Leave the room. | 部屋を出ろ。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| I'd like a room in the corner of the building. | 角部屋でお願いします。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| This room is capable of holding fifty persons. | この部屋には50人が入ることができる。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| The dog barked at the mailman. | 犬が郵便屋さんに吠えた。 | |
| He entered the room with his hat off. | 彼は帽子をぬいで部屋に入った。 | |
| I don't have to clean my room. | 私は部屋を掃除する必要がありません。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| I have to pay high rates to the boarding. | 高い料金を下宿屋に払わねばならない。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| We usually sleep in this room. | 私たちは普通はこの部屋で寝る。 | |
| I followed him into his room. | 私は彼の後について彼の部屋に入った。 | |
| I'd rather have a room of my own, no matter how small it is. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| Her eyes shone as they reflected the light of the room. | 目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| He flipped the switch and threw the room into brightness. | 部屋の明かりのスイッチをカチッとつけた。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock. | 自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。 | |
| The roof of the hut groaned under the weight of the snow. | 小屋の屋根は雪の重みでミシミシと音を立てた。 | |
| He chanced on a rare book at a second-hand bookstore. | 彼は古本屋で偶然珍しい本を見つけた。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼は部屋に入るところを、見られた。 | |
| You must clean your room. | 部屋を掃除しなさい。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| This stable contains twelve stalls. | この馬小屋にはしきりが12ある。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| Where is your room? | あなたの部屋はどこですか。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| The girl came into the room and burst into tears. | 少女は部屋に入って来て急に泣き出した。 | |
| We complained that the room was cold. | 私達はその部屋が寒いと不平を言った。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| He dropped in at the bookstore. | 彼は本屋に立ち寄った。 | |
| This room will do for large meetings. | この部屋は大きな会議をするのによいだろう。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| With the window broken, we could not keep the room warm. | 窓ガラスが割れていたのでその部屋を暖かくしておけなかった。 | |
| The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud. | 夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。 | |
| Don't enter the room until I say "All right." | わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| May I have your name and room number, please? | お名前と部屋番号をお願いします。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| After his father's death, John took to spending his time in bars. | 父親が亡くなって、ジョンは居酒屋に入りびたるようになった。 | |
| I met him outside the greengrocer's. | 私は八百屋の外で彼に出会った。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| This room has air conditioning. | この部屋にはエアコンがあります。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| There is a hut below the bridge. | 橋の下流に小屋がある。 | |
| On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに、私は彼女がユーミンのファンだとわかった。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| I finally saw the ocean after getting out on the balcony. Should I say that this room has an ocean view? | バルコニーに出てやっとチラっと海が見える。こんな部屋をオーシャンビューと謳っていいのだろうか? | |
| There is a bookstore in front of the department store. | そのデパートの前に本屋があります。 | |
| I told him to clear out of the room. | 彼に部屋から出て行くようにいった。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| Will you help me to clean the room? | 部屋の掃除を手伝ってくれませんか。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| Mrs. Jones ordered the room to be swept by noon. | ジョーンズさんは部屋を昼までに掃除しておくように指示した。 | |
| The walls supported the entire weight of the roof. | 壁が屋根全体の重さを支えていた。 | |
| The door was locked, so I couldn't get into the room anyway. | ドアに鍵が掛かっていたので、どうしても部屋に入れなかった。 | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| The anpan from Kimura is really good. | やっぱり木村屋のあんパンはおいしいね。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| She left the room without saying a word. | 彼女は一言も言わずに部屋から出た。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| My room is three times as large as yours. | 私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。 | |
| They say this old house is haunted. | この古い屋敷には幽霊が出るそうだ。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| There's not enough light in this room for sewing. | その部屋は針仕事ができるほど明るくない。 | |
| There were a desk and a chair in the room. | 部屋の中には1脚の机といすがあった。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| May's clothes were lying around the room. | メイの衣服が部屋に散らかっていた。 | |
| You must leave for Nagoya now. | 今、名古屋に出発しなさい。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |