The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he comes, show him into my room.
もし彼がきたら、私の部屋に通してください。
This room is air-conditioned.
この部屋は冷房してある。
I am studying English in my room.
私は自分の部屋で英語を勉強している。
I see a bird on the roof.
屋根の上には鳥が一羽みえる。
That house, the roof of which is red, is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
I clean up my room every Sunday.
私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Turn off the lights when you leave the room.
部屋を出るときには明かりを消しなさい。
She went out of the room in silence and closed the door.
彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。
We must buy a new carpet for this room.
この部屋用の新しいカーペットを買わなくちゃ。
I locked myself out.
鍵を部屋においたままドアをしめてしまいました。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
Clean up the room.
部屋を片づけて。
Will you open the window and air out this stuffy room?
窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。
Dust had accumulated in the attic.
屋根裏にほこりがたまっていた。
You should pay your rent in advance.
君は部屋代を前もって払うべきだ。
I have a telephone in my room.
私の部屋には電話がある。
This room commands a fine view of the city.
この部屋からは町の見晴らしがよい。
She went out of the room.
彼女は部屋を出て行った。
It took me five hours to make this kennel.
この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
I painted the roof light blue.
私は屋根をライトブルーに塗った。
There were two hundred people in the room.
その部屋には200人の人々がいた。
We had been talking about Jim when he entered the room.
ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
You should prepare a room for the visitor.
客のために部屋を準備しておきなさい。
All of a sudden, the barn went up in flames.
突然、納屋が爆発炎上した。
As I entered the room, they applauded.
私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
She was seen to walk out of the room.
彼女は歩いて部屋を出て行くのを見られた。
Do you have anything cheaper?
もっと安い部屋はありますか。
These beams will not carry the weight of the roof.
この柱では屋根を支えきれない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic.
今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You could hear a pin drop in the room.
部屋の中は、ものすごく静かだった。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
The rent is high, otherwise the room is satisfactory.
部屋代は高いが、その他の点ではその部屋は申し分ない。
I think I prefer this room as it was, before we decorated it.
私はこの部屋は飾り付けをする前のままのほうが良かったと思います。
I am a man who can't stand being alone.
私は淋しがり屋です。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
The room was in complete darkness.
部屋は真っ暗だった。
The downstairs was rented to a bookseller.
1階は本屋に貸してあった。
You are not to leave this room.
君たちはこの部屋を出てはいけない。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
Since my room faces south, it isn't so cold even in the winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
Lightning lit up the room every now and then.
稲妻で部屋は時々明るくなった。
He is too tall to stand straight in this room.
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya.
彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。
There used to be a hut about here.
以前はこのあたりに小屋があった。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Do not run in this room.
この部屋では走るな。
The cabin was torn to pieces by the storm.
小屋はあらしでばらばらになった。
I added a room to my house.
部屋の増築をした。
There were a number of students in the room.
部屋には数人の学生がいた。
This train runs nonstop to Nagoya.
列車は名古屋までノンストップで走ります。
A building with high ceilings and huge rooms may be less practical than the colorless block of offices that takes its place, but it often fits in well with its surroundings.
The room was so dark that we had to feel our way to the door.
部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
Tom is standing in the corner of the room.
トムは部屋の隅に立っている。
She climbed down from the roof.
彼女は屋根から下りた。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
We have to hire a room to hold the party in.
私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。
I don't like being alone.
私は淋しがり屋です。
Was there anyone in the room?
部屋には誰かいましたか。
How many rooms are there on the second floor of your house?
あなたの家2階にいくつ部屋があるの?
He walked up and down the room.
彼は部屋をあちこち歩いた。
She was dazzled by the gorgeous room.
彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。
Be sure to turn off the light when you leave the room.
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician.
彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。
The extra room proved very useful when we had visitors.
その余分な部屋は客があった時に大変役に立つ事がわかった。
Just then she came into my room.
ちょうどその時彼女が私の部屋に入ってきた。
In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12.
アメリカのパン屋では、「baker’s dozen」は12ではなく13だ。
It was my turn to clean the room.
私が部屋を掃除する番にあたっていた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.