Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He put his room in order. | 彼は部屋を整頓した。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| The house is quite run down. | その家はかなりぼろ屋になっている。 | |
| His room is always tidy. | 彼の部屋はいつもきちんとしている。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| Do you have a vacancy? | 空き部屋はありますか。 | |
| Every time it rains, the roof leaks. | 雨が降ると必ず屋根から雨水が漏る。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| Can we find accommodations at a hotel for tonight? | 今晩ホテルの部屋がとれるでしょうか。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私専用の部屋があればいいのですが。 | |
| Um, is the room quiet? | あの、部屋は静かですか。 | |
| In U.S. bakeries, a "baker's dozen" is 13, not 12. | アメリカのパン屋では、「パン屋の1ダース」は12ではなく13だ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| I found myself back in my room. | 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 | |
| Tom stopped talking when Mary walked into the room. | メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。 | |
| That car has a roof rack. | その車には屋根に荷台がついています。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| I'm busy looking for an apartment. | 私は部屋探しに忙しい。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| He complained about the room being too hot and humid. | 彼は部屋が蒸し暑すぎると文句を言った。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| This room doesn't get much sun. | この部屋はあまり日光が当たらない。 | |
| Even now when I see a terakoya play, I feel somewhat nostalgic. | 今でも寺子屋の芝居をみると、何だか昔がなつかしいように思われます。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| My father is in his room. | 父は自分の部屋にいます。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| There was no one in the room. | 部屋の中には誰もいませんでした。 | |
| If Ted were here, he could help us clean our room. | テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。 | |
| This room is too small to contain 50 men. | この部屋に50人は入り切れない。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| We saw her enter the room. | 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 | |
| Mayuko entered the room. | マユコは部屋に入った。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| His untidy room announced that he had abruptly departed. | 彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| The house whose roof you see over there is my father's. | 向こうに屋根が見える家が父の家です。 | |
| The minute I entered the room, they stopped talking. | その部屋に入るやいなや彼らは話をやめた。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| We found a room at the inn. | 私は宿屋で部屋を見つけました。 | |
| She came into the room. | 彼女は部屋に入ってきた。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| The room was devoid of furniture. | その部屋には家具がまったくなかった。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| The stench of rotting flesh overwhelmed us as we entered the room. | 私たちは部屋に入るなり、腐っている肉の匂いが圧倒した。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| One by one the boys went out of the room. | 少年たちは1人ずつ部屋から出ていった。 | |
| I got him to clean my room. | 彼に私の部屋を掃除させた。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| Please book me a room in a first-class hotel. | 一流ホテルの部屋を予約して下さい。 | |
| The people in the rear of the room could not hear the speaker. | 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| Most houses were destroyed to pieces. | ほとんどの家屋が粉々に破壊された。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| No student is allowed to enter the room. | いかなる生徒もその部屋に入ることは許可されていない。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| I want a room with a shower. | 私はシャワー付きの部屋が欲しい。 | |
| The room was full of smoke. | 部屋には煙が充満していた。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| This room is for individual use. | この部屋は個人専用です。 | |
| There was almost nothing in the room. | 部屋にはほとんど何もなかった。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| You are not to leave this room. | 君はこの部屋から出てはいけない。 | |
| His room was covered with dust. | 彼の部屋はほこりでいっぱいだった。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| I added a room to my house. | 部屋の増築をした。 | |
| He entered his room. | 彼は自分の部屋に入った。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| A smell of lilies filled the room. | ユリの香りが部屋に満ちていた。 | |
| All was quiet in the room. | その部屋は静まり返っていた。 | |
| I intend to stay in Nagoya for three days. | 私は3日間名古屋に滞在するつもりです。 | |
| He tidied up his room. | 彼は部屋を片付けた。 | |
| Where is the stage door? | 楽屋口はどこですか。 | |
| She’s been sent to jail for murder. | 彼女は殺人の廉で牢屋に入れられてしまった。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| They found the room empty. | 彼らは部屋が空っぽだとわかった。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Let's race to the Izakaya! | 居酒屋まで駆けっこしましょう! | |
| I noticed him sneak into the room. | 彼が部屋に忍び込むのに気がついた。 | |
| He complained of the room being too small. | 彼は部屋が小さすぎるとこぼしていた。 | |
| These beams will not carry the weight of the roof. | この柱では屋根を支えきれない。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| I made this doghouse by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| The people upstairs come home late at night. | 上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| He was alone in the room. | 部屋には彼が一人だった。 | |