Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My flat is on the third floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今までだれもその部屋に入ることはできなかった。 | |
| Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore. | トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| There was absolutely no furniture in that room. | あの部屋には家具が全然なかった。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| The roof was damaged by the storm. | 屋根は嵐の被害を受けました。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| A politician thinks of the next election; a statesman, of the next generation. | 政治屋は次の選挙のことを考えるが、政治家は次の世代のことを考える。 | |
| You could hear a pin drop in the room. | 部屋の中は、ものすごく静かだった。 | |
| Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant. | さあ、みんなで食べ放題の焼き肉屋さんに行こうよ。 | |
| A nice room, isn't it? | 素敵な部屋ですね。 | |
| Please turn off the light when you leave the room. | 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 | |
| The desk seems small in this room. | この部屋ではその机が小さく見えます。 | |
| He was seen to enter the room. | 彼が部屋に入るのが見えた。 | |
| Please do not enter the room without knocking. | 部屋にはノックなしで入らないでください。 | |
| When we entered the room, we took up our talk. | 部屋に入ると私達は再び話を始めた。 | |
| His room is always in good order. | 彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| They were suddenly aware of a noise in the back of the room. | 部屋の奥で何か音がするのに気がついた。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| How many rooms do you have? | あなたはいくつ部屋を持っていますか。 | |
| The tiles that fell from the roof broke into very small pieces. | 屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。 | |
| This apartment is bigger than any other one in the building. | このアパートの部屋はそのビルの中で他のどのアパートの部屋よりも大きい。 | |
| He was having lunch when I entered the room. | 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| He went to Nagoya on business. | 彼は仕事で名古屋に行った。 | |
| There was a tense atmosphere in the room. | 部屋には切迫した空気がみなぎっていた。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| He bolted out of the room. | 彼は部屋から飛び出した。 | |
| Take your hat off in the room. | 部屋では帽子を取りなさい。 | |
| I wish I had a room of my own. | 私自身の部屋があったらなあ。 | |
| My room looks out on the street. | 私の部屋は通りに面している。 | |
| He had to share the hotel room with a stranger. | 彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| I'd like a single with a shower, please. | シャワー付きのシングルの部屋がいいのです。 | |
| The real estate man told lies to the couple. | その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| I don't want to share the hotel room with a stranger. | 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| A cat lay at full length on the roof. | 猫が屋根の上に長々と寝そべっていた。 | |
| If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know. | もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| He hustled me into the house. | 彼は私を部屋の中に押し込んだ。 | |
| Let's clear out the attic. | 屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| It was very stuffy in that room with all the windows closed. | 全ての窓が閉まったままで、その部屋は風通しがとても悪かった。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 私の部屋にはあまり家具がありません。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| We entered the room by the back door. | 我々は裏口から部屋に入った。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| She decorated her room with bright color. | 彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| She went into the room and lay on the bed. | 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 | |
| Open the window and let some fresh air into the room, please. | 窓を開けて、新鮮な空気を部屋に入れてください。 | |
| Leave the room. | 部屋を出ろ。 | |
| The mother becomes irritated and frankly, but gently, tells Beth to leave the room. | お母さんはいらいらし始めると、率直にでもやさしく、部屋から出て行くようにベスに言います。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| He had his roof damaged. | 彼は家の屋根を壊された。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| My apartment is on the fourth floor. | 私の部屋は4階にあります。 | |
| I had my suitcase carried to my room by a bellboy. | 私はベルボーイに部屋までスーツケースを運んでもらった。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think? | いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| On September 26, 1959, the strongest typhoon in Japan's recorded history hit Nagoya. | 1959年9月26日に、史上最大の台風が名古屋を襲った。 | |
| He ordered me to sweep the room. | 彼は私に部屋を掃除せよと命じた。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| I bought a bottle of beer at the liquor store. | 私は酒屋でビールを一本買った。 | |
| I rent a room by the month. | 私は月ぎめで部屋を借りている。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Is it the vacuum cleaner's fault that the room is dusty? | 部屋がほこりっぽいのは掃除機のせい? | |
| I went up to the roof by means of a ladder. | 私ははしごを使って屋根に登った。 | |
| Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. | ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。 | |
| I found the book at that bookstore by chance. | あの本屋でたまたまその本を見つけた。 | |
| How cold it was in the room! | その部屋はなんて寒かったことか。 | |
| The roof was torn off due to the strong winds. | 屋根は強風に飛ばされた。 | |
| The roof of the house let in the rain. | その家の屋根は雨漏りがした。 | |
| A bookstore in that location wouldn't make enough money to survive. | そんな場所で本屋をやっても商売が成り立たないだろう。 | |
| I don't like being alone. | 私は淋しがり屋です。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| I'd like a room facing the ocean instead. | 海に面した部屋に変えてください。 | |
| Tom lives alone in a small cabin near a waterfall. | トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| As long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| Come to my room between three and four. | 3時と4時の間に私の部屋に来なさい。 | |
| This room is comfortable. | ここは快適な部屋だ。 | |
| We got our roof blown off in the gale. | 強風で屋根を吹き飛ばされた。 | |
| I lived in Nagoya for over a month. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |