Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| When I was fifteen, I got a room of my own. | 15歳の時、私は自分の部屋を持った。 | |
| If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately. | もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。 | |
| Could you charge it to my room? | 料金は部屋につけておいていただけますか。 | |
| He was listening to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。 | |
| When she entered the room, he got to his feet. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| He went about making a doghouse. | 彼は犬小屋作りに取りかかった。 | |
| People in the room didn't say anything. | 部屋の中の人々は何も言わなかった。 | |
| This heater won't heat up that large room. | このストーブではあの大きな部屋を暖めることはできない。 | |
| A specialist has his own strength. | 餅屋は餅屋。 | |
| I saw her clean the room. | 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 | |
| My brother's room is always a mess. | 弟の部屋はいつも雑然としている。 | |
| Didn't you notice us going out of the room? | 私たちが部屋を出て行くのに気がつかなかったのですか。 | |
| My wife showed excellent taste in decorating the room. | 私の妻は部屋を飾るときに優れた美的感覚を発揮した。 | |
| On entering her room, she began to read the letter. | 部屋に入るとすぐに彼女は手紙を読み出した。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子ども達が少しいた。 | |
| There is a bookstore just 'round the corner. | 角を曲がったところに本屋がある。 | |
| The bride came into the room, with everyone staring at her. | 花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| We caught him trying to go out of his room. | 私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。 | |
| My sister has been studying in her room since this morning. | 妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I made the best of my small room. | 狭い部屋をせいぜい広く使った。 | |
| That house with the red roof is Tom's house. | あの屋根の赤い家はトムの家だ。 | |
| See that the windows in your room are fastened. | 部屋の窓は閉めておくように。 | |
| The heater is warming up the room. | ヒーターが部屋を暖めている。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| The telephone number is 234-6868, and my room is 1228. | 電話番号は、234—6868で、部屋は1228号室です。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| The girl who works at the bakery is pretty. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| There are many books in my room. | 私の部屋にたくさんの本がある。 | |
| He keeps his room clean. | 彼は部屋を綺麗にしておく。 | |
| I noticed you entering my room. | 君が部屋に入って来るのがわかった。 | |
| We have two spare rooms upstairs, neither of which has been used for years. | 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| Look at that red-roofed house. | あの赤い屋根の家を見てよ。 | |
| It's a very quiet room. | とても静かな部屋ですから。 | |
| My room is upstairs on the left. | 私の部屋は二階の左側です。 | |
| The baker's is next door to the butcher's. | そのパン屋は肉屋の隣です。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. | 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 | |
| I saw her enter the room. | 私は彼女がその部屋に入るのを見た。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| How many boys are there in the room? | 部屋には何人の少年がいますか。 | |
| I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up. | 本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| You should set your room in order. | 部屋の整理をしたほうがいいよ。 | |
| I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? | お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? | |
| Nagoya is between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にあります。 | |
| I had my brother put this room in order. | 私は弟にこの部屋を整理させた。 | |
| Please have the porter take the baggage to our room. | ポーターに部屋まで荷物を運ばせた。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |
| There used to be a bookstore on that corner. | あの角には、かつて本屋があった。 | |
| I didn't notice her going out of the room. | 私は彼女が部屋から出て行くのに気がつかなかった。 | |
| Don't leave the room with the window open. | 窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| All the furniture in the room was all worn out. | 部屋の中の家具はすべて使い古されていた。 | |
| I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| Before long he came into the room. | やがて彼が部屋に入ってきた。 | |
| They are both in the room. | 二人は部屋にいます。 | |
| My dog goes to its house. | 私の犬は自分の犬小屋に帰ります。 | |
| The shape of the roof looks like a pyramid. | その屋根の格好はピラミッドに似ている。 | |
| Don't you think the air conditioner is turned up too high in here? | この部屋クーラーききすぎじゃないの。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| There is an advertising balloon flying above the department store. | デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。 | |
| Then I walked upstairs to the dressing rooms. | それから二階の楽屋に歩いていきました。 | |
| How about going to a sushi bar right now? | 今すぐ、すし屋さんに行くなんてどうですか。 | |
| You can see for miles from the roof. | 屋上からは、何マイルも見渡せる。 | |
| Now all they want is a roof over their heads. | 現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。 | |
| My dress was ruined when it came back from the cleaner's. | 私の洋服屋から戻ってきた時に破れていた。 | |
| I clean up my room every Sunday. | 私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。 | |
| This room is cramped. | この部屋は狭苦しい。 | |
| Do you have anything cheaper? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| I'd rather have a room of my own, however small it may be. | どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。 | |
| His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 | |
| I want my own house, even if it's a shack. | 掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。 | |
| When I entered the room, she was playing the piano. | その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。 | |
| I use the room with my sister. | 私はこの部屋を姉と共同で使っている。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| Before long, she came into my room. | 彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。 | |
| Most Japanese houses are built of wood. | 日本の家屋は大部分が木造です。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| Look at the house with the red roof. | 赤い屋根の家を見てごらん。 | |
| Ann always keeps her room clean. | アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| Incidentally this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan. | ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。 | |
| My mother told me to clean the room. | 母は私に部屋掃除を言いつけた。 | |
| There isn't anybody else. | 部屋には誰もいない。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| Put your room in order. | 部屋を片付けなさい。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| He wore a robe over his pajamas. | 彼はパジャマの上に部屋着を着ていた。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| He expelled the students from the room. | 彼は学生を部屋から出した。 | |
| Once a week, the mother inspects her son's room. | 週に一度、その母親は息子の部屋を点検する。 | |