Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| For the time being, I must share this room with my friend. | 当分の間、私は友人とこの部屋を共用しなければならない。 | |
| Mayuko entered the room. | マユコは部屋に入った。 | |
| He is now setting things in order in his room. | 彼は今部屋の中で物を整頓している。 | |
| This room is well furnished. | この部屋はよく家具が備わっている。 | |
| Do you know any of the boys in this room? | この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。 | |
| You cannot smoke in this room. | この部屋ではタバコを吸ってはいけない。 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| Single with bath, right? | 浴室付きの一人部屋ですね。 | |
| I see a bird on the roof. | 屋根の上に鳥が一羽見えます。 | |
| So long as you keep quiet, you can stay in this room. | 静かにしていさえすれば、この部屋にいてもよろしい。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| Father gestured to me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| He entered the room slowly by that door. | 彼はゆっくりとそのドアから部屋へ入った。 | |
| I found this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| Finding one's way around Nagoya is very simple. All you do is look at the signs. | 名古屋で道を見つけるのは簡単だ。標識を見さえすればいい。 | |
| You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation. | 同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。 | |
| He had the maid sweep his room. | 彼は家政婦に部屋を掃除させた。 | |
| I told him to clear out of the room. | 私は彼に部屋から出て行くように言った。 | |
| The maid had already cleaned the room when Carol walked in. | キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。 | |
| It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre. | 芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。 | |
| The room is at the end of the hall. | その部屋はホールの端にあります。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| I don't mind sharing the room with him. | 私は彼と相部屋でもかまわない。 | |
| She cleaned her room before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を掃除した。 | |
| I went through the room into the garden. | 部屋を通り抜けて庭に出た。 | |
| How much is the room charge? | 部屋代はいくらですか。 | |
| He'll make someone clean the room. | 彼は誰かに部屋を掃除させるだろう。 | |
| My sister always keeps her room clean. | 妹は部屋をいつもきれいにいておく。 | |
| She was living alone in a hut. | 彼女は小屋で一人ぼっちで暮らしていた。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| There is a television in this room. | この部屋にはテレビがある。 | |
| The house had its roof ripped off by the storm. | その家は暴風の為に屋根を剥ぎ取られた。 | |
| Mrs. Smith cleans that room. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| The cottages were blown down one after another. | 小屋は次々に風で吹き倒された。 | |
| Nagoya lies between Tokyo and Osaka. | 名古屋は東京と大阪の間にある。 | |
| He cannot come out of the room until ten. | 彼は10時まで部屋から出ることが出来ない。 | |
| We have a single for 50 dollars per night. | 1泊50ドルのシングルのお部屋がございます。 | |
| I'd like to have a single room with a bath for two nights. | バス付きのシングルの部屋を二泊借りたいのです。 | |
| The room has a seating capacity of 200. | 部屋の収容人員は200人だ。 | |
| You can't get this at any bookseller's. | これはどの本屋でも手に入らない。 | |
| Keep your room as neat as you can. | 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| There were four pieces of furniture in the room. | 部屋には家具が4点あった。 | |
| I like to have a full-length mirror in my bedroom. | 私は部屋に姿見を置いておくのが好きです。 | |
| Our teacher made us clean the room. | 先生は、私達に部屋を掃除させた。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。 | |
| Can you change the room for me? | 部屋を替えてください。 | |
| The girl who works at that bakery is cute. | あのパン屋で働いている女の子は可愛い。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| All of a sudden, the barn went up in flames. | 突然、納屋が爆発炎上した。 | |
| The haunted house? I won't be able to sleep at night. | お化け屋敷に行くの。夜寝られなくなっちゃうよ。 | |
| You may not smoke in this room. | この部屋では喫煙をしてはいけません。 | |
| In the middle of the wall at the back of the room is a large window. | 部屋の奥の壁の中央に大きな窓がある。 | |
| This house has six rooms. | この家には部屋が6つあります。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| We noticed the man enter her room. | わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| He entered the room, to be confronted by a policeman. | 彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。 | |
| I didn't notice when he left the room. | 彼がいつ部屋を出ていったのか気が付かなかった。 | |
| This room is just about big enough. | この部屋はほぼ十分な広さだ。 | |
| We must make the best of the small room. | 私達はその狭い部屋を最大限利用しなければならない。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| Naoki was poor and lived in a small cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| You're a month behind in your rent. | あなたの部屋代は一月とどこおっています。 | |
| There are hardly any books in this room. | この部屋にはほとんど本がない。 | |
| Seika came into the room pushing a small cart with a pot and a tea set resting on it. | ポットとティーセットが乗った、小さなカートを押して、セイカちゃんが部屋に入ってきた。 | |
| In the room there were four boys, who were playing cards. | その部屋には4人の男の子がいて、トランプをしていた。 | |
| I went to elementary school in Nagoya. | 私は名古屋の小学校に通った。 | |
| It was such a powerful explosion that the roof was blown off. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| There is a conference going on in the next room. | 隣の部屋では会議中です。 | |
| Could you find a room for my sister? | 私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。 | |
| I lived in Nagoya for over a month. | 1か月あまり名古屋に居たことがある。 | |
| The room was in good order. | 部屋はきれいに整頓されていた。 | |
| My room is twice as big as his. | 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 | |
| Don't enter the room without leave. | 許可なしに部屋に入るな。 | |
| The setting sun flushed the high roof. | 夕日は高い屋根を赤く染めた。 | |
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| The room was in a state of neglect. | 部屋はほったらかしのままだった。 | |
| The room is warming up. | その部屋は次第に暖まってきた。 | |
| There was nothing but an old chair in the room. | その部屋には古ぼけたいすが一つあるだけだった。 | |
| I thought Tom would be in his room. | トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。 | |
| Mount Everest is, so to speak, the roof of the world. | エベレスト山は、いわば、世界の屋根である。 | |
| I saw him enter the room. | 彼が部屋にはいるのを見た。 | |
| I'm going crazy from the cigarette stench in this room. | 部屋がタバコ臭くて発狂しそう。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| They sell live fish at the fish store. | あの魚屋ではぴんぴん生きている魚を売っている。 | |
| You are at liberty to make use of this room in any way you please. | 君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。 | |
| Tom looked around the room. | トムは部屋を見回した。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| A new room was assigned to me. | 私に新しい部屋が割り当てられた。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| A jack of all trades is a master of none. | 何でも屋は何でも中途半端。 | |