UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '屋'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy came running into the room.少年は走って部屋に入ってきた。
She breaks something every time she cleans the room.彼女は部屋を掃除するたびに何かを壊す。
Tom stopped talking when Mary walked into the room.メアリーが部屋に入ってきたとき、トムは話すのをやめた。
I intend to go to the barbershop.私は床屋にいくつもりだ。
Tom bought a house with six rooms.トムは6部屋ある家を買った。
We stored the hay in the barn.干し草を納屋に蓄えた。
Covered with dust, the doll stood in the corner of the room.その人形は、ほこりをかぶって部屋の隅に立っていた。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer.僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。
The apartment consists of three small rooms and a bath.そのアパートには3つの小さな部屋と風呂がついている。
Please air the room.部屋の空気を入れ替えてください。
He spoke to whoever came into the room.彼は部屋に入ってきた誰にでも話しかけた。
Mother told me to clean the room.母は私に部屋を掃除するように言った。
She left the room without saying a word.彼女は一言も言わずに部屋から出た。
You can eat lunch here in this room.この部屋で昼食をとってもいいですよ。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room.今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。
Is there a book store in the hotel?ホテルに本屋はありますか。
Soon we saw a house whose roof was red.まもなく屋根の赤い家が見えた。
She may have left her car key in her room.彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
She shut herself up in her room.彼女は部屋に閉じこもった。
She made the children clean up their own rooms.彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
Don't you think the air conditioner is turned up too high in here?この部屋クーラーききすぎじゃないの。
You can't get this at any bookseller's.これはどの本屋でも手に入らない。
Naoki was poor and lived in a cabin.直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
She made him clean his room.彼女は彼に彼の部屋の掃除をさせた。
She flung her coat on the chair and stormed into the room.彼女は椅子の上に上着を投げつけると部屋に突進した。
We will keep the room warm.私たちは部屋を暖かいままにしておこうじゃないか。
Two boys came running out of the room.二人の少年が部屋から走って出てきた。
He is very close with his money.彼はお金についてはたいへん締まり屋だ。
Go to the barber's to have your hair cut.床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。
She came into the room.彼女は部屋に入ってきた。
This room is very stuffy.この部屋は息がつまりそうだ。
Looking into the room, I found nobody there.部屋をのぞいてみたら、だれもいなかった。
I saw the moon above the roof.屋根の上に月が見えた。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
We'd like a room for two with a bath.浴室付きの二人部屋をお願いしています。
When I went into his room, he showed me the numerous trophies he had won during the twenty years he had played golf.彼の部屋に入った時、彼は20年に渡るゴルフ歴で手にしてきたトロフィーの数々を私に見せた。
He dropped in at a bookstore.彼はちょっと本屋に立ち寄った。
I have to buy a new carpet for this room.この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
I caught sight of him as I entered the room.私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
I'd like a room in the corner of the building.角部屋でお願いします。
He was alone in the room.部屋には彼が一人だった。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
Before long, she came into my room.彼女はまもなく私の部屋に入ってきた。
As I entered the room, they applauded.私が部屋へ入ったとき、彼らは拍手喝采をしてくれた。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
The roof was dripping.屋根は雨漏りしていた。
I had him take my suitcase to the room.私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。
Let's clear out the attic.屋根裏部屋のものを1度すべてだそう。
His room is always in good order.彼の部屋はいつもきちんと整頓されている。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
There is a bookstore in front of my house.私の家の前に本屋がある。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
His untidy room announced that he had abruptly departed.彼の部屋の散らかりようで彼があわてて出かけたことがわかった。
Books occupy most of his room.本が彼の部屋の大部分を占めている。
He's so moody I have trouble keeping up with him.あの人って本当に気分屋ね。私、ついていけない。
You came into my room.あなたが、私の部屋に入ってきた。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
The fireplace lends coziness to this room.暖炉のおかげでこの部屋は居心地が良い。
Who is in this room?誰がこの部屋にいますか。
The room was kept warm for the guests.部屋は来客のために暖かくしておかれた。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
Do not run in this room.この部屋では走るな。
I went through the room into the garden.部屋を通り抜けて庭に出た。
This room does not get much sun.この部屋はあまり日が当たらない。
Why don't we share a room?1つの部屋に一緒に住まないか。
There is much hatred in this room, and little kindness.この部屋には遺恨がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
I'd like a room with a good view, please.景色のよい部屋をお願いします。
He had to share the hotel room with a stranger.彼はホテルの部屋を知らない人と一緒に使わねばならなかった。
Jack stopped talking all of a sudden when Mary went into the room.ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。
It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか?
The room was so dark that we had to feel our way to the door.部屋があまりに暗かったので、私たちは手探りでドアのところまで進まなければならなかった。
The view from this room is wonderful.この部屋からの眺めはすばらしい。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Don't make so much noise in the room.部屋の中でそんなにさわぐな。
The girl was afraid to jump down from the roof.その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。
We saw an old hut standing at the margin of the forest.森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。
He commanded me to leave the room immediately.彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
Farmhouses have barns.農業住宅には納屋がある。
It is dark in that room.あの部屋の中は暗い。
Children filled the room.子供で部屋中がいっぱいになった。
Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
She left the room and went outside.彼女が部屋を出て、外に出ました。
Which ice cream shop are you going to?どのアイスクリーム屋に行く?
The huts were built with a space of 50 meters in between.小屋は50メートルの間隔で建てられた。
There was quiet in the room.部屋はシーンとしていた。
The room was so dark that we could see nothing at all.部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought.ジャックは物思いにふけって部屋の中を行ったり来たりしていた。
You should set your room in order.部屋の整理をしたほうがいいよ。
This is a wooden house.これは木造家屋です。
My room is very untidy. I must put it in order.私の部屋はとても散らかっている。整頓しなくてはならない。
We caught him trying to go out of his room.私たちは彼が部屋から出ようとしているところを見つけた。
My room has three windows.私の部屋には窓が三つある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License