Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was made to go out of the room. | 彼は部屋から出て行かされた。 | |
| I have to clean my room. | 私は自分の部屋を掃除しなければなりません。 | |
| I had my suitcase carried to my room. | 私はスーツケースを私の部屋に運んでもらった。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He left the room without even saying goodbye. | 彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。 | |
| The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room. | アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。 | |
| Tom walked in the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| Er? What did I come to this room for? | あれ?私、何しにこの部屋に来たんだっけ? | |
| My sister and I take turns in cleaning our room. | 妹と私は交換で部屋を掃除します。 | |
| He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room. | 彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。 | |
| Would you please stop singing so loudly? This is not a cheap drinking place. | うちは、安手の居酒屋じゃないんですからね、放歌高吟はお断り。 | |
| Sunlight pours into the room through the window. | 日光が窓から部屋の中に降りそそぐ。 | |
| One time, I went to the atelier of a painter I had just met in the middle of the night. It was a dark room in an attic. | 私はある時、初めて知り合いになった画家に伴われて、深夜そのアトリエにはいったことがある。屋根裏の薄暗い部屋である。 | |
| This room gets sunshine. | この部屋は日があたる。 | |
| He says he must get rid of the mice that are in the attic. | 屋根裏部屋のネズミを退治しなくてはと彼はいっている。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| Will you open the window and air out this stuffy room? | このムッとする部屋の窓を開けて、空気の入れ替えをしてくれませんか。 | |
| When she returned to her room, the diamond ring was gone. | 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 | |
| She cleaned the room. | 彼女は部屋を掃除してくれた。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| The cat ran away into the room. | その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。 | |
| I was planning to turn this room into my mother's studio, but I'm currently using it as a storage room. | 計画では母のアトリエになるはずだったこの部屋だが、結局は物置になってしまっている。 | |
| All of us were busy cleaning the room. | 私達は部屋を掃除するのにいそがしかった。 | |
| White paint will brighten the room. | 白ペンキを塗ると部屋が明るくなるでしょう。 | |
| This room is quiet. | この部屋は静かです。 | |
| Would you please reserve a room near the Toronto international Airport? | トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。 | |
| I caught sight of him as I entered the room. | 私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。 | |
| After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. | 彼女がぐっすり眠っているのを確かめてから、彼は部屋をそっと抜け出し、出発した。 | |
| I want to keep my room as neat as possible. | 自分の部屋は出来るだけきちんとしておきたい。 | |
| How many people are in this room? | 何人の人々がこの部屋にいますか。 | |
| He got up suddenly and walked out of the room. | 彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。 | |
| Tom left the room. | トムは部屋から出ていった。 | |
| The room was in disorder. | その部屋は騒然としていた。 | |
| There is no clock in my room. | 私の部屋には時計がない。 | |
| Could you change my room to one with a view of the ocean? | 海の見える部屋にかえてください。 | |
| She came into the room. | 彼女が部屋に入ってきた。 | |
| It is hard work to keep my room in proper order. | 自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。 | |
| There is a radio in my room. | 私の部屋にラジオがある。 | |
| I'd like you to get two adjacent rooms. | 二組隣同士の部屋でとってください。 | |
| I spent a whole day in cleaning up my room. | まる一日かけて部屋を掃除した。 | |
| I showed her my room. | 私は彼女に自分の部屋を見せた。 | |
| I came across this book in a secondhand bookstore. | ぼくはこの本を古本屋で見つけた。 | |
| I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time. | 前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。 | |
| He runs a shoe shop. | 彼は靴屋を経営している。 | |
| I'll take your suitcase to your room, sir. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| We kept quiet in the room. | 私たちは部屋の中で静かにしていた。 | |
| The explosion was so powerful that the roof was blown away. | 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 | |
| He came out of the room. | 彼は部屋から出てきた。 | |
| There are desks in the room. | 部屋の中に机があります。 | |
| We have to hire a room to hold the party in. | 私たちは、パーティーを開くための部屋を借りねばならない。 | |
| There's a magazine in my room. | 私の部屋には雑誌がある。 | |
| Will the room be available for the meetings? | その部屋を会議に使うことはできますか。 | |
| I'm in the attic. | 屋根裏部屋にいるよ。 | |
| I like to go to a cabin in the woods to enjoy solitude. | 私は孤独を楽しむために森の小屋に行くのが好きです。 | |
| I left my address book in my room. | アドレス帳を部屋に忘れちゃった。 | |
| The cabin was torn to pieces by the storm. | 小屋はあらしでばらばらになった。 | |
| The hut kept the rain and dew out after a fashion. | その小屋はどうにか雨露をしのげた。 | |
| The rain was dripping through a leak in the roof. | 雨が屋根の隙間からぽたぽた落ちていた。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Japanese houses are built of wood and they catch fire easily. | 日本の家屋は木造で、火がつきやすい。 | |
| Beams bear the weight of the roof. | 梁が屋根をささえている。 | |
| There isn't a table in the room. | 部屋の中にテーブルはありません。 | |
| There were none in the room. | 部屋にはだれもいなかった。 | |
| Who do you think was watching TV in this room last night? | 誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。 | |
| Shoemakers' children go barefoot. | 紺屋の白袴。 | |
| Enter the room at once. | すぐ部屋に入りなさい。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| They slept a little in the room. | 彼らは部屋で少し寝た。 | |
| We saw an old hut standing at the margin of the forest. | 森のはずれに古小屋が立っているのが見えた。 | |
| He ran into the room. | 彼は部屋に駆け込んだ。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| I'm a baker. | 私はパン屋です。 | |
| I broke the one I've been using till now this morning while playing with a ball in the room. | 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 | |
| Paula left the room to call her mother. | ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。 | |
| He makes believe that he is a practical statesman, but in really he is a cunning politician. | 彼は実力のある政治家に見せかけているが、実際にはずるがしこい政治屋だ。 | |
| We were made to stay in a small room. | 私たちは小部屋に滞在させられた。 | |
| The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house. | 初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。 | |
| I'll take your suitcase to your room. | スーツケースをお部屋までお持ちしましょう。 | |
| The flowers brightened the room. | 花で部屋が明るくなった。 | |
| It's impossible to work in a room this dim. | こんな薄暗い部屋では仕事にならない。 | |
| Is there a book store in the hotel? | ホテルに本屋はありますか。 | |
| There was no one in the room besides Mary and John. | メアリーとジョンのほか誰も部屋にいなかった。 | |
| She made reservations for a room at the hotel. | 彼女はそのホテルに部屋を予約した。 | |
| We have a magnificent view of the ocean from our hotel room. | 私たちがホテルに取った部屋は海の眺めがすばらしい。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| He has three sisters; one is in Tokyo and the others are in Nagoya. | 彼には姉が3人いる。ひとりは東京に、残りは名古屋にいる。 | |
| The perfume of roses filled the room. | バラの香りがその部屋いっぱいに漂っていた。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| I saw him enter the room. | 私は彼が部屋に入るのを見た。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| Don't look into my room. | 私の部屋を覗かないで。 | |
| The man looked at Tom, then vanished through the stage door out into the dark London street. | 男はトムを見てから、楽屋口を通って、暗いロンドンの街路へと消えていった。 | |
| John ran into the room. | ジョンは部屋にかけ込んだ。 | |
| My son came to my room. | 息子が私の部屋へ来た。 | |
| The room is cleaned by Mrs. Smith. | その部屋はスミス夫人が掃除します。 | |
| It's about time you went to the barber's. | もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。 | |