The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '屋'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He commanded me to leave the room immediately.
彼は私にすぐに部屋から出るようにと命令した。
This room gets sunshine.
この部屋は日があたる。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
It's nice if a child can have a room of his own.
子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
I'd like a double for four nights from tonight for about fifty dollars a night.
1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。
They met at the estate of the shogun's retainer to play a game of cards.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
Would you mind not smoking in this room?
この部屋ではタバコを吸わないようにしていただけますか。
There is little furniture in my room.
私の部屋にはほとんど家具がない。
I have to clean my room.
自分の部屋の掃除をしなければならない。
Is there a clock in either room?
どちらの部屋に時計がありますか。
Do you know any of the boys in this room?
この部屋にいる少年のうち誰か知っていますか。
There was a tense atmosphere in the room.
部屋には切迫した空気がみなぎっていた。
Hardly had the teacher entered the room when we stopped chatting.
先生が部屋に入ってきたとたん、私達はおしゃべりをやめた。
I had my hair cut at the barber's.
私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
That room is filled with a cloud of cigarette smoke.
その部屋はタバコの煙で埋まっている。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
There isn't a table in the room.
部屋の中にテーブルはありません。
I had my room cleaned.
部屋を掃除してもらった。
There is no clock in my room.
私の部屋には時計がない。
He's too tall to stand up straight in this room.
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
This is the room he rushed into.
ここが彼あわててはいった部屋だ。
We took refuge from the storm in a nearby barn.
嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Who do you think was watching TV in this room last night?
誰が昨夜この部屋でテレビを見ていたと思いますか。
Tom has a two-room house.
トムは二部屋の家をもっている。
She showed me her room.
彼女は僕に部屋を見せてくれた。
She has a large room all to herself.
彼女は大きな部屋を一人占めしている。
I have my own bedroom at home.
私は家に自分の部屋があります。
I would have somebody sweep this room clean.
誰かにこの部屋を綺麗に掃除してもらいたい。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Please send someone to my room.
誰かすぐに部屋に来てもらってください。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
What are the dimensions of the room?
その部屋の大きさはどれぐらいですか。
Don't come into my room without knocking.
ノックをせずに私の部屋に入ってくるな。
I watched a movie with my friend in my room.
部屋に友達と映画を見ました。
I sleep in my room.
私は部屋で眠る。
He searched the room for the lost key.
彼はなくした鍵を捜して部屋を調べた。
Don't let anyone enter or approach this room.
誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に快適である。
The house whose roof you see beyond the bank is Mr Suzuki's.
土手の向こうに屋根が見えるのが鈴木君の家です。
I like the arrangement of the furniture in this room.
私はこの部屋の家具の配置が好きである。
I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer.
米屋や、八百屋に借金が出来て行った。
Go and get a chair from the next room, please.
隣の部屋からいすを1つ取ってきてください。
There is a bookstore just 'round the corner.
角を曲がったところに本屋がある。
We were just about to enter the room.
私たちは部屋に入ろうとしていた。
They were suddenly aware of a noise in the back of the room.
部屋の奥で何か音がするのに気がついた。
My brother leaves his room in a mess.
弟は部屋をちらかしっぱなしにしている。
You may not smoke in this room.
この部屋では喫煙をしてはいけません。
No sooner had she entered her room than she began to cry.
彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Entering the room, I found her playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
The people in the room all know one another.
その部屋の人々は、みんな互いに知り合いだった。
You must not enter the room.
その部屋に入っては行けません。
Our monthly income has to cover food, rent, clothing, transportation, and so on.
私たちの毎月の収入は、食料、部屋代、衣料、交通費などをカバーできなければならない。
My mother brought him to my room.
母は彼を私の部屋につれてきた。
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.
これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp.
8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
He proposed that they put up at that inn.
彼はその部屋に泊まろうと提案した。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.