My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place.
お好み焼き屋に行ったので、なんか服が油臭い!
The karaoke shop is especially crowded on Saturdays.
土曜日のカラオケ屋は特に混んでいる。
I got him to clean my room.
彼に私の部屋を掃除させた。
I hung my coat in the hall closet.
私はコートを広間の小部屋にかけた。
Her eyes shone as they reflected the light of the room.
目が部屋の明かりを反射したときに彼女の目は輝いた。
He walked up and down the room.
彼は部屋の中をあちこち歩いた。
Have you finished cleaning your room yet?
あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
You have to clean your room.
部屋を掃除しなければならない。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
この部屋は中で勉強するには暑すぎます。これ以上我慢できません。
Where is your room?
あなたの部屋はどこですか。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
There were none in the room.
部屋にはだれもいなかった。
I came across this book in a secondhand bookstore.
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
A mouse is running around the room.
鼠が一匹部屋を駆けまわっている。
She put her room in order before her guests arrived.
彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。
This room gets a lot of sunshine.
この部屋は良く日が当たる。
There're more than 100 people in the room.
部屋に100人以上の人達がいます。
The bellboy will show you to your room.
ベルボーイがお部屋にご案内します。
I see a bird on the roof.
屋根の上には鳥が一羽みえる。
There is a television in my room.
私の部屋にはテレビがある。
Do you have a room that's a little cheaper?
もう少し安い部屋がありますか。
I had my hair cut at the barber's.
私は床屋で散髪した。
I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room.
部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。
Take your hat off in the room.
部屋では帽子を取りなさい。
"Going to the little girl's room" is an euphemistic expression for "going to the toilet."
「少女の部屋へ行く」というのは「トイレへ行く」ということの婉曲表現です。
I have two sons; one is in Tokyo, and the other in Nagoya.
私には二人の息子があり、一人は東京に、一人は名古屋にいる。
Please come into the room one by one.
部屋の中に一人づつ入ってください。
In my high-school's dormitory, the first years share a room with another student, but starting from the second year, students have individual rooms.
うちの高校の寮は、1年生は2人部屋で、2年生から1人部屋になるんだ。
She wouldn't let him in.
彼女はどうしても彼を部屋の中に入れようとしなかった。
When I entered the room, she was playing the piano.
その部屋に入ると、彼女がピアノを弾いていた。
It was dark in the room.
部屋の中は暗かった。
When we entered the room, he stood up.
私たちが部屋に入ると、彼は立ち上がった。
Would you like to wait in the room?
部屋でお待ちになりますか。
They are keen on outdoor sports.
彼らは屋外スポーツに熱心である。
As my room faces south, it is not so cold even in winter.
私の部屋は南向きなので、冬でもそんなに寒くない。
He opened the door, only to find the room empty.
彼はドアをあけたが、部屋はからだった。
Enter the room at once.
すぐ部屋に入りなさい。
The tree is about as high as the roof.
その木は屋根と同じぐらいの高さだ。
Which ice cream shop are you going to?
どのアイスクリーム屋に行く?
It's about time you went to the barber's.
もう散髪屋さんに、行ってもいい頃です。
This room can hold three hundred people.
この部屋は三百人収容できる。
We noticed the man enter her room.
わたしたちはその男が彼女の部屋に入るのを見た。
Don't enter the room until I say "All right."
わたしがいいと言うまで部屋に入ってはいけない。
I saw her enter the room.
彼女が部屋にはいるのを見た。
I lived for more than a month in Nagoya.
1か月あまり名古屋に居たことがある。
Your room is out of order.
君の部屋は乱雑だね。
That house, the roof of which is red, is my uncle's.
屋根の赤いその家は、私の叔父の家です。
You're really a hard worker.
あなたは本当に頑張り屋さんだ。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?
文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
We have three spare rooms, none of which can be used.
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
The room was full of smoke.
部屋は煙でいっぱいだった。
I found this book in a secondhand bookstore.
ぼくはこの本を古本屋で見つけた。
There are some magazines in my room.
私の部屋には雑誌がある。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
He is too tall to stand straight in this room.
彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。
Each room is equipped with large desks.
各部屋には大きな机が備えてある。
The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。
He came into my room.
彼は私の部屋へ入ってきた。
Mayuko entered the room.
マユコは部屋に入った。
The cat burglar must have entered the mansion from the roof.
強盗は屋根からあの邸宅に入ったに違いない。
See to it that no strangers come into this room.
知らない人がだれもこの部屋に入らぬよう気を付けなさい。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.