Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The deep snow prevented the party from getting to the hut. | 深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| I added a room to my house. | 私は1部屋立て直した。 | |
| A wooden building can easily catch fire. | 木造家屋は簡単に燃える。 | |
| No one has ever been able to enter the room. | 今まで誰もその部屋へ入ることはできなかった。 | |
| The huts were built with a space of 50 meters in between. | 小屋は50メートルの間隔で建てられた。 | |
| We spent a night at the mountain hut. | 山小屋で一夜を明かした。 | |
| The air in this room is foul. | この部屋の空気は汚れている。 | |
| When she entered the room, he stood up. | 彼女が部屋に入ると彼は立ち上がった。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel. | 彼女がお風呂に入ったとたんに郵便屋さんが小包みをもってドアをノックした。 | |
| About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room. | 夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。 | |
| Many high school students hang around at book stores reading comics. | 高校生の中には本屋をぶらついて漫画を読むものも多い。 | |
| Would you like to wait in the room? | 部屋でお待ちになりますか。 | |
| Please turn out the light before leaving the room. | 部屋を出る前に明かりを消して下さい。 | |
| When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. | 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 | |
| I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such? | 文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか? | |
| It is very hot in this room, isn't it? | この部屋はとても暑いですね。 | |
| The fact is that my cat is shy. | 実はわたしの猫は恥ずかしがり屋なのです。 | |
| Do you have any cheaper rooms? | もっと安い部屋はありますか。 | |
| I like to adorn her room with flowers. | 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 | |
| The tree stands even with the roof. | その木は屋根と同じ高さです。 | |
| Tom walked into the room. | トムは部屋の中に入った。 | |
| We must buy a new carpet for this room. | この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。 | |
| The room had a nice cozy feel. | その部屋は居心地の良い感じがした。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| Nagoya is a city which is famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| The room was all messed up. | 部屋は散らかし放題だった。 | |
| Don't smoke in this room. | この部屋でたばこを吸わないで下さい。 | |
| I will live in a room with four beds. | ベッドが四つある部屋に暮らす。 | |
| He left the room. | 彼は部屋から出ていった。 | |
| He got out of the room in anger. | 彼は怒って部屋から出て行った。 | |
| The room is full of flowers. | 部屋は花でいっぱいです。 | |
| There was a murmur when she entered the room. | 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 | |
| Because it started raining hard, we played indoors. | 雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。 | |
| The room was illuminated with red lights. | その部屋は赤い光で照らされていた。 | |
| I'd like the most inexpensive room you have for four nights. | 一番安い部屋を1室、4泊お願いします。 | |
| She put her room in order before her guests arrived. | 彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。 | |
| The roof is really in need of repair. | 屋根をぜひ修理する必要がある。 | |
| I heard him go out of the room. | 彼が部屋を出る音が聞こえた。 | |
| I entered the bookstore on the way. | 通りがけに本屋によった。 | |
| He opened the door, only to find the room empty. | 彼はドアをあけたが、部屋はからだった。 | |
| The room is anything but small. | この部屋は決して狭くない。 | |
| He ran into the room with his hat and overcoat on. | 彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。 | |
| Only members of the club are entitled to use this room. | クラブの会員だけがこの部屋を使用する資格を与えられている。 | |
| You had better not speak loudly in this room. | この部屋では大声で話さないほうがよい。 | |
| An insulated soft-wood room and a good heater are the absolute necessities for a sauna. | 軟木の絶縁された部屋およびよいヒーターはサウナのための絶対必要である。 | |
| Did you clean your room properly? There's still dust over here. | ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。 | |
| Is there a clock in either room? | どちらの部屋に時計がありますか。 | |
| He went out of the room without being noticed by anyone. | 彼は誰にも気づかれないで部屋を出た。 | |
| Please take off your hat here in this room. | この部屋ではぼうしを取ってください。 | |
| You must not enter the room. | その部屋に入っては行けません。 | |
| She owns a large property. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| Fingerprints left in the room proved the murderer's guilt. | 部屋に残された指紋でその殺人者の有罪が決定した。 | |
| He always keeps his room clean. | 彼はいつも部屋を清潔にしておく。 | |
| This hut is in danger of falling down. | この小屋は倒壊のおそれがある。 | |
| Few children were in the room. | 部屋にはほとんど子供がいなかった。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| I saw a hut in the distance. | 遠くに小屋が見えた。 | |
| Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn. | 夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。 | |
| At one time they lived in Nagoya. | かつて彼らは名古屋にすんでいた。 | |
| He went out of the room without saying any words. | 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 | |
| I do things at my own pace. | 私はのんびり屋さんです。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| Do you have a tatami room for ten people? | 10人用の畳の部屋はありますか。 | |
| The dyer wears white. | 紺屋の白袴。 | |
| Under no circumstances must you leave the room. | いかなる状況でも部屋を離れてはならない。 | |
| Tom closed the door quietly and tiptoed into the room. | トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| There isn't much furniture in my room. | 部屋にはあまり家具はありません。 | |
| She looked around her room. | 彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。 | |
| You can see the roof of the house from there. | そこからその家の屋根が見える。 | |
| He left the room in a rage. | 彼は激怒して部屋を出た。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| Please have the maid carry it to my room. | どうぞ女中さんにそれを私の部屋へ運ばせてください。 | |
| She left the room and went outside. | 彼女が部屋を出て、外に出ました。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| It's by smithing that one becomes a blacksmith. | 鍛冶屋になるのは,鉄を鍛えながらだ。 | |
| The room was anything but tidy. | 部屋は全く整頓されていなかった。 | |
| She manages a shoe store. | 彼女は靴屋を経営している。 | |
| I found the room empty. | その部屋は空っぽだった。 | |
| The room was in a perfect order. | その部屋はすっかり整頓されていた。 | |
| Make your room tidy. | 部屋の中をきちんと整理しなさい。 | |
| There was almost nothing in the room. | その部屋にはほとんどなにもなかった。 | |
| I painted the roof light blue. | 私は屋根をライトブルーに塗った。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Don't play in this room. | この部屋で遊んではいけないよ。 | |
| I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 | |
| She began to cry as soon as she left the room. | 彼女は部屋を出るとすぐに泣き出した。 | |
| Soon we saw a house whose roof was red. | まもなく屋根の赤い家が見えた。 | |
| There wasn't any furniture in that room. | その部屋には家具が無かった。 | |
| I saw a house whose roof was red. | 私は赤い屋根の家が見えた。 Watashi wa akai yane no ie ga mieta. | |
| There is an advertising balloon flying above the department store. | デパートの屋上にアドバルーンが上がっている。 | |
| My father gestured with his hand for me to leave the room. | 父は私に部屋を出ていくようにと手で合図した。 | |
| The baker is a good man. | そのパン屋の主人はいい人です。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Nobody perceived me entering the room. | 誰も私が部屋に入って来たことに気づかなかった。 | |