The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '層'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
ブルジュ・ハリーファは現在、世界で最も高い超高層ビルです。
This chart illustrates the function of ozone layer.
この図はオゾン層の機能を説明している。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
I felt the richer for having read the book.
その本を読んだために一層豊かな気持ちになった。
The flood deposited a layer of mud.
洪水のあとに粘土の層が残った。
Her income barely maintained her in the lower middle class.
彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
The sun shines brighter after the storm.
嵐の後の太陽は一層明るく輝く。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
The rising generation always have some funny ideas.
青年層はいつも何かおもしろい考え方をする。
Without the ozone layer, we would be in danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
The older he grew, the more modest he became.
彼は年をとるにつれて、一層謙虚になった。
The reformers were subject to every attack from the Establishment.
改革者たちは支配層からのあらゆる非難にさらされた。
We should do more to protect the ozone layer from further damage.
オゾン層をこれ以上の破壊から守るために私たちはもっと多くのことをすべきだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The roof of the high rise building overlooks the whole town.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed.
その問題について考えれば考えるほど、一層難しくなるようにおもえた。
If you add sauce to curry rice, the taste will be more dense.
カレーライスにソースを加えると、より一層、味が濃くなる。
Promotion was an incentive to harder work.
昇進がより一層働く刺激となった。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語に一層興味があります。
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country.
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
The young woman's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
He studied all the harder for being praised by his teacher.
彼は先生にほめられて一層熱心に勉強した。
Nice weather added to our pleasure.
よい天気だったので私達は一層楽しかった。
All of a sudden, the thirty-story skyscraper went up in flames.
30階建の超高層ビルが突然爆発炎上した。
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly.
いく層もの卸業者の存在が特色である日本の流通機構は、複雑でコストもかかる。
But the benefits are significant at all ages.
しかし、その利点は、あらゆる年齢層で大きな意味を持っているのである。
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。
High rises are mushrooming in the heart of the city.
都心では高層ビルが雨後のたけのこのように増えている。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Our city sits on an active fault.
我々の町は活断層の上にある。
This tape recorder will make it easier for us to learn English.
このテープレコーダーは私たちが英語を学ぶのを一層楽にしてくれるだろう。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
This is a layer of soil that is permanently frozen, and in some places it's many feet deep.
これは永久に凍っている地層であり、それが何フィートの深さの所もある。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
From the top of that tall building, you can easily see the city.
その高層ビルの上からは町がよく見える。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
He added insult to injury.
彼は事態を一層悪くした。
Ken's father loved Ken all the more because he was his only son.
ケンは1人息子なので、父親は一層可愛がった。
Russian is very difficult to learn.
ロシア語は大層学びにくい。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
I like him all the better for his faults.
彼に欠点があるから、それだけ一層彼が好きなのだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
New York bristles with towering buildings.
ニューヨークには高層ビルが林立している。
Every time you read a book, you will be the better for it.
あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。
He remained silent, which made her still more angry.
彼は黙ったままでいたので、一層彼女を怒らせた。
Her shyness makes me like her even more.
彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。
His appearance has changed so much that you may well not recognize him.
彼は外見が大層変わってしまったので、あなたには彼だとわからないでしょう。
The news added to our happiness.
その知らせで我々は一層幸せな気持ちになった。
The high building deprived their house of sunlight.
高層ビルのせいで、彼らの家は陽射しを奪われた。
Tall buildings may sway in a strong wind.
強風が吹けば高層ビルは揺れるだろう。
This debate about the future of the ozone layer has been mostly about profits and politics.
ここで現在行われているオゾン層の将来についての論議は、ほとんどが利益追求と政治中心のものです。
They became all the better friends because they entered the same college.
彼らは同じ大学に入ったので一層なかよくなった。
Her warm personality adds charm to her beauty.
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
The young man's face became even redder.
青年の顔は、一層あからんだ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
We call these slabs of the solid-rock layer 'plates'.
この板状の固い岩石の層をプレートと呼ぶ。
I love her all the more for her faults.
彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。
She has some faults, but I love her all the more because of them.
彼女には欠点がいくつかあるけど、そのため一層ぼくは彼女が好きなのだ。
If not for the ozone layer, we would be in imminent danger.
もしオゾン層がなければ、私たちは危機に直面しているだろう。
I found the new magazine very interesting.
私は、その新しい雑誌が大層面白いとわかった。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
One fifth of the earth's surface is covered by permafrost.
地球の表面の5分の1は永久凍土層に覆われている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.