UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '山'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to go to Takayama during festival time.お祭り中に高山に行きたい。
Falling rocks present a danger to climbers.落石は登山者にとって危険である。
After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem.富士山に登った後で一首浮かんだ。
It would be madness to climb that mountain in winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
It took all night to climb Mt Fuji.富士山に登るのに丸一晩かかった。
Hello, this is Dr Yamada's surgery.もしもし、山田医院です。
We're going up into the mountains, so why don't you come with us?山に行くところですが、ご一緒にどうですか。
He fell down in the mountain.彼は山中で倒れた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer.頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。
All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
I am going to write about our parks and mountains.私は私達の公園や山について書こうと思っている。
Mt. Everest is higher than any other mountain in the world.エベレスト山は世界のほかのどの山よりも高い。
I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.津山一高い山は滝山だと思っていました。
We climbed up the mountain, but with difficulty.我々はその山に登ったが、大変な苦労だった。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
He climbed Mt. Fuji.彼は富士山に登った。
We crawled like so many ants along the mountain pass.我々は山道をまるでアリが這うように進んだ。
We climbed to the top of Mt. Fuji.私達は富士山の頂上まで登った。
The Titanic hit an iceberg.タイタニックは氷山に衝突した。
Icebergs had been grounded on the beach.氷山が海岸に打ち上げられていた。
I climb mountains because they are there.私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。
The scene was a tiny mountain village in a remote section of West Virginia.場所は西バージニア州の遠く離れた小さな山村。
This bus goes to the Matsuyama station, right?このバスは、松山市駅行きですね。
You need good equipment to climb that mountain.あの山に登るには完全な装備が必要だ。
It would be stupid to climb that mountain in the winter.冬あの山に登るのは狂気のさただ。
What is the name of the highest mountain in that country?その国の一番高い山は何と言いますか。
He is an adept climber.彼は熟練した登山家だ。
Tom is interested in mountaineering.トムは登山に興味がある。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Horse, lion, dog, goat: these are animals.馬、ライオン、犬、山羊、これらは動物です。
Shout it from the mountaintops.山の上で大声を出せ。
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers.一日風邪で休んだだけなのに、机の上に書類が山積みになっている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan, to risk their lives for us.今夜ここにこうして立つ今も、私たちは知っています。イラクの砂漠でいま目覚めようとする勇敢なアメリカ人たちがいることを。アフガニスタンの山岳で目覚めるアメリカ人たちがいることを。彼らが、私たちのために命を危険をさらしていることを。
We went to the mountains to ski.私達はスキーをしに山に行きました。
He's accustomed to climbing mountains.彼は登山になれている。
Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
To see the sunrise from a mountaintop is a delight.山頂から日の出を見るのは喜びだ。
They hate him because he gives them a mountain of homework.学生達は彼が山のような宿題を出すので大嫌いである。
It's dangerous to climb a mountain in bad weather.天気が悪いときは山登りは危険だ。
We saw clouds above the mountain.山の上に雲が見えた。
It is located at the foot of Mt. Fuji.それは富士山の麓にある。
They gave up their plan to climb Mt. Fuji.彼らは富士山に登る計画をあきらめた。
If it's rainy the mountain climbing will be called off.雨天なら、山登りは、取りやめます。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
His airplane crashed in the mountains.彼の飛行機は山中で墜落した。
The mountain glowed with the sunset tints.山は夕焼け色で燃えるようだった。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'.山火事は、樹木が燃えるだけの被害と理解されていますが、実はとんでもない「隠れキャラ」があります。
I climbed Mt. Aso.私は阿蘇山に登った。
I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning.私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。
I rode around the country on horseback.馬の背にまたがり野山を走り回った。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
What is the height of this mountain?この山の高さはどのくらいですか。
There were lots of people on the street when the parade came by.パレードがやってきたとき、通りには沢山の人がいた。
Have you lived in Sasayama since last year?あなたは去年から篠山に住んでいますか。
We gained the top of Mt. Fuji at last.我々はついに富士山頂に達した。
I would rather go to the mountains than to the beach.海に行くよりは山に行きたい。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
This mountain is covered with snow all year round.この山は一年を通じて雪に覆われている。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada.その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。
I'm Nana. I'm Hideki Yamauchi's daughter.私、菜々です。山内秀樹の娘です。
The sun went down behind the mountains.太陽は山の向こうへ沈んでいった。
I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink.この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
I succeeded in reaching the top of the mountain.私は首尾よく山頂に到達できた。
While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake.乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。
It's dangerous to climb this mountain.この山を登るのは危険だ。
The top of Mt. Fuji is covered with snow.富士山は雪をいただいている。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
How high mountain that is!あの山はなんて高いんだ。
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again.美というのは山の頂上に似ているように私には思われた。そこに着いてしまえば、また下りる以外には何もすることがないのである。
He went up Mt. Fuji.彼は富士山に登った。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest.これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。
This car has enough power to go up the mountain easily.この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。
The hut is below the peak.山小屋は頂上の下の方に在る。
The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers.国破れて、山河あり。
Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students.山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。
We can see Mt. Fuji clearly today.今日は富士山がはっきりと見える。
Finally, we reached the top of the mountain.とうとう私達は山の頂上に到着した。
You shouldn't climb such a high mountain in the winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on.彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
A man's life has its ups and downs.人生山あり谷あり。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
Let's climb that mountain to see it.それを見るため、あの山に登ろう。
We passed a night in a mountain hut.私たちは山小屋で一夜を過ごした。
I've never climbed Mt. Fuji.私は富士山に登った事がない。
A series of blasts reduced the laboratory to ruins.一連の爆発で、その研究施設は瓦礫の山と化した。
They finally reached the top of the mountain.彼らはついに山頂に着いた。
Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that.後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。
Nobody knows what has become of Yamada.山田君がその後どうなったか、誰も知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License