Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a chain of mountains. | 私は山脈を見た。 | |
| Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. | エヴェレスト山は海抜29、002フィートです。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. | 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 | |
| I want to see a volcano. | 火山を見たいよ。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I built a new house in view of the mountain. | わたしはその山が見えるとこに新しい家を建てた。 | |
| A vast forest covers the mountains. | 広大な森林が山々を覆っている。 | |
| Do you know who conquered Mt. Everest first? | だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。 | |
| Let's divide this money between you and me. | このお金は2人で山分けしよう。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Mr. Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| The fault of another is a good teacher. | 他山の石とする。 | |
| Did you know that some foxes lived on this mountain? | この山に狐がいるって知ってた? | |
| I'm going to meet Mr Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| He tried climbing the distant mountain. | 彼は試しに遠山に登ってみた。 | |
| I saw the mountain for the first time. | 私は初めてその山を見た。 | |
| The higher we climbed, the steeper became the mountain. | 高く登れば登るほど、山はけわしくなった。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds. | 美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| The hill is bare of trees. | その山には木がない。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| Shout it from the mountaintops. | 山の上で大声を出せ。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |
| You shouldn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| Mr Hirayama is a very good teacher. | 平山先生は大変良い先生です。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私達は山へスキーしに行きました。 | |
| The view from the top of the mountain took my breath away. | その山の頂上からの眺めに私は息をのんだ。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata. | 只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。 | |
| The mountains are reflected in the lake. | 山が湖に影を映している。 | |
| Allow me to introduce to you my friend Yamada. | 私の友人の山田君を紹介します。 | |
| Look at that mountain. | あの山を見てごらん。 | |
| In the past, there were no oral English classes in high school. Now many schools have oral communication classes. | 以前は高校では英語を話す授業はありませんでしたが、今では沢山の高校が英語を話す授業を取り入れています。 | |
| What's the name of the mountain range? | あの山脈の名前は何と言いますか。 | |
| The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. | 山田君との対戦成績は5分5分だ。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| This mountain has an altitude of 3,000 meters. | その山は、高さ3、000メートルだ。 | |
| He fell down in the mountain. | 彼は山中で倒れた。 | |
| The top of the mountain is covered in snow. | その山の頂は雪に覆われている。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 人生山あり谷あり。 | |
| Life has its ups and downs. | 人生は山あり谷あり。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| It is located at the foot of Mt. Fuji. | それは富士山の麓にある。 | |
| I can't picture what Mt. Fuji looks like in the spring. | 富士山は春にはどんなかしら。 | |
| I saw Mr Yamada at Shinjuku Station this morning. | 私は今朝、新宿駅で山田氏に会った。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| I tried climbing the mountain. | 私は試しにその山に登ってみた。 | |
| There is an old castle at the foot of the mountain. | 山のふもとに古い城がある。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| The girl is getting over mountains of difficulties. | その少女は山ほどある困難を克服している。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
| After us the deluge. | 後は野となれ山となれ。 | |
| It's dangerous to climb a mountain in bad weather. | 天気が悪いときは山登りは危険だ。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| That mountain is covered with snow. | あの山は雪でおおわれています。 | |
| His assistant examined the pile of papers over and over again. | 彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| While on a mountain trip, I was chewing on some hard, stale bread when I happened upon a huge snake. | 乾いてぼそぼそになったパンをかみながらの山の旅で、大蛇にあった。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50cm以上降った。 | |
| A plane crashed into a mountain. | 飛行機が山に墜落した。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| We reached the top of the mountain. | 私達は山頂に着いた。 | |
| France is separated from Spain by the Pyrenees. | フランスとスペインはピレネー山脈によって分かたれている。 | |
| I'm not the kind of idiot who would climb a mountain in the winter without proper preparations. | 私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Mt. Fuji is not as high as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| Mt. Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で最も高い山です。 | |
| The mountain is about 3000 meters above sea level. | その山は海抜約3000メートルだ。 | |
| The miners went on strike for a wage increase. | 鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| What a good teacher Mr Hirayama is! | 何と平山先生は良い先生でしょう。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| We're going up into the mountains, so why don't you come with us? | 山に行くところですが、ご一緒にどうですか。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの物です。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |