Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The part of an iceberg under the water is much larger than that above the water. | 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| John would often go mountain climbing when he was a student. | 学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| Alpine flowers are abundant there. | そこは高山植物が豊富だ。 | |
| We call this mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Mt. Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で最も高い山です。 | |
| It would be stupid to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| The mountains are a lush green in summer. | 夏の山では目に見えるものはすべて緑一色です。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。 | |
| Mt. Asama is now dormant. | 浅間山は今静止している。 | |
| Shout it from the mountaintops. | 山の上で大声を出せ。 | |
| It would be crazy to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| Did you know that some foxes lived on this mountain? | この山に狐がいるって知ってた? | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| We climbed to the top of Mt. Fuji. | 私達は富士山の頂上まで登った。 | |
| Tom pointed towards the mountain. | トムは山の方を指さした。 | |
| It being fine, we started climbing Mt Fuji. | 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 | |
| Did you live in Sasayama last year? | あなたは去年篠山に住んでいましたか。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| The sun rose above the mountain. | 太陽が山に昇った。 | |
| It was almost a decade ago, on May 8th, 1980, that Mount St. Helens erupted. | セントヘレンズ山が爆発したのは、ほとんど10年前、つまり1980年の5月8日のことであった。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| I anticipated a quiet vacation in the mountains. | 山で静かな休日を過ごせるものと楽しみにしていた。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow. | 冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。 | |
| The Alps are in the center of Europe. | アルプス山脈はヨーロッパの中央にある。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| She heaped her plate with salad. | 彼女はサラダを山のように皿を取った。 | |
| A delicatessen caught fire and burned down, leaving a heap of ashes. | デリカテッセンから火災が発生し、灰の山を残して全焼した。 | |
| We went to the mountain to ski. | 私たちはスキーをしに山へ行きました。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| We have decided to climb Mt. Fuji this summer. | 私達はこの夏富士山に登る事に決めました。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| Many a little makes a mickle. | ちりも積もれば山となる。 | |
| I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama. | 津山一高い山は滝山だと思っていました。 | |
| The whale has been found off the coast of Wakayama. | その鯨が和歌山沖で発見された。 | |
| I'm going to meet Mr. Yamada at the Sakura Hotel tomorrow at 6 p.m. | 山田さんとは、明日午後6時にさくらホテルで会うことになっています。 | |
| I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. | 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。 | |
| The rope broke when we were climbing the mountain. | 山登りをしているとき、ロープがきれた。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| You shouldn't climb such a high mountain in the winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| The air is very pure in the mountains. | 山中では空気はとても清浄だ。 | |
| Do you need much money? | お金が沢山必要ですか。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| There is a large pile of rubble where the school building used to be. | 校舎の跡地は瓦礫の山となっている。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | ぼくは昨日何年もあったことのなかった山田君に出会った。 | |
| Mt. Fuji is known to everyone. | 富士山はみんなに知られている。 | |
| No other mountain in Japan is as high as Mt. Fuji. | 富士山ほど高い山は日本には他に有りません。 | |
| The volcano poured molten rock. | その火山は溶岩を流し出した。 | |
| Thousands of people were deceived by the advertisement. | 非常に沢山の人々がその広告にだまされた。 | |
| My brother loves taking pictures of mountains. | 私の兄は山の写真をとるのが大好きだ。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| The species faded away. | その種は火山の噴火後、衰えた。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| The mountains look nicer from a distance. | その山は少し離れて見た方がよい。 | |
| Do you know who conquered Mt. Everest first? | だれが最初にエベレスト山を征服したか知っていますか。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| Kenichi Matsuyama's acting is very good. | 松山ケンイチの演技はとても上手です。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| They drove a tunnel through the hill. | 山を通してトンネルを通した。 | |
| No one has been able to reach the top of the mountain. | いままで誰もその山頂に到達できていない。 | |
| It is like looking for a needle in a haystack. | それは干し草の山の中から針を探し出そうとするようなものだ。 | |
| I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths. | 山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| Which do you like better, the sea or the mountains? | 海と山と、どっちが好き? | |
| The girl is getting over mountains of difficulties. | その少女は山ほどある困難を克服している。 | |
| There are a lot of fish in this lake. | この湖には沢山の魚がいます。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本君も私の友人の一人です。 | |
| It's a lot of fun to climb that mountain. | その山にのぼることはたいへんおもしろい。 | |
| Who first reached the summit of Mt. Everest? | 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 | |
| The mountains lay covered with deep snow. | 山は深い雪におおわれていた。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| I looked down on Mt. Fuji from the window of the plane. | 私は飛行機の窓から富士山を見下ろした。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| Those shoes won't do for climbing. | その靴は登山には向かない。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Falling rocks present a danger to climbers. | 落石は登山者にとって危険である。 | |
| There used to be a castle on the top of the mountain. | 昔はその山の頂上に城があった。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| The moon is coming up over the mountains. | 月が山の向こうから上がりつつある。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |