Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made a big hit in that business. | 彼はその仕事で一山当てた。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本君も私の友人の一人です。 | |
| I've always wanted to climb Mt. Fuji. | ずっと富士山に登りたいと思っていた。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| What do you think is the second tallest mountain in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| Have you ever climbed Mt. Fuji? | 富士山に登ったことがありますか。 | |
| Mountains are not necessarily green. | 山は必ずしも緑ではない。 | |
| The summit of the mountain is covered with snow. | 山の山頂は雪でおおわれている。 | |
| You'll see a lot of high mountains through the window. | 窓から高い山がたくさん見えるでしょう。 | |
| A man's life has its ups and downs. | 人生山あり谷あり。 | |
| Mt. Fuji is not as tall as Mt. Everest. | 富士山はエベレストほど高くはない。 | |
| The volcano erupts at regular intervals. | その火山は周期的に噴火を繰り返す。 | |
| They lodged by twos and threes in the cottage. | 彼らは山小屋に三々五々泊まった。 | |
| Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow. | 天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。 | |
| We climbed up the steep mountain. | 私たちは険しい山を登った。 | |
| The bread I got from my neighbor, Mr. Yamada, had a soft texture, and my father, who prefers hard bread, was sure to dislike it. | となりの山田さんに貰ったパンはふわりとした食感で、固いパンが好きなお父さんの好みには合わないようだった。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| Mr Hirayama teaches very well. | 平山先生は大変上手く教える。 | |
| Housewives have a hundred things to do. | 主婦にはすることが山ほどある。 | |
| In all my travels I've never seen a more beautiful mountain than Everest. | これまで訪れた中で、エベレストほど美しい山を見たことがない。 | |
| I buy my silver from a man who has a mine on his property. | 鉱山を所有している人から銀を買っています。 | |
| I like climbing mountains. | 私は山登りが好きです。 | |
| Too many cooks spoil the broth. | 船頭多くして船、山に登る。 | |
| "I do not regret having gone into the forest and up the mountain," replied the younger brother. | 「わたしは森の中に入って、山に駆け上がったことを後悔していない。」と弟は答えた。 | |
| How about going for a drive to Lake Yamanaka with us tomorrow? | 明日私たちと山中湖へドライブに行くのはいかがですか。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| I have many hobbies - fishing and climbing, for example. | 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 | |
| I would rather go to the mountains than to the beach. | 海に行くよりは山に行きたい。 | |
| You cannot be careful in the mountains. | 山ではいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| I had a marvelous view of Mt. Fuji. | 富士山がすばらしい眺めだった。 | |
| Yamada is second to none in English in his class. | 英語ではクラスの山田の右に出るものはいない。 | |
| He likes mountaineering and is at home with Japanese mountains. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| All the villagers went out into the hills to look for a missing cat. | 村人たちは皆、行方不明になった猫を探すために山の中へでかけた。 | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| The climbers were apprehensive of their danger. | 登山隊は身の危険をそれとなく感じていた。 | |
| It is warmer over the mountains. | 山の向こうはもっと暖かい。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| The view from the mountain top was spectacular. | 山頂からの眺めは壮観だった。 | |
| I met them during my descent from the peak. | 私は頂上から下山する途中彼らに会った。 | |
| He's accustomed to mountain climbing. | 彼は登山になれている。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| They made an assault on the summit. | 彼らは山頂にアタックしました。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| I was roaming over the mountains all through the night. | 一晩中山中をさ迷った。 | |
| How high is that mountain? | あの山はどれくらいの高さがありますか。 | |
| Betty has climbed the mountain three times. | ベティはその山に3回登った事がある。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. | とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 | |
| We are going to climb that mountain. | 私たちはあの山に登るつもりです。 | |
| I like Azuchimomoyama Castle. | 私は、安土桃山城が好き。 | |
| Mr. Yamada gives us a lot of homework every day. | 山田先生は私たちに毎日たくさんの宿題を出す。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| The plane flew over the mountain. | 飛行機は山の上を飛んだ。 | |
| Mr Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students. | 山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。 | |
| The view from the mountain top far surpassed our expectations. | 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 | |
| Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で一番高い山です。 | |
| I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow. | 私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。 | |
| He challenged the mountain at the risk of his life. | 彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| It's a lot of fun to climb that mountain. | その山にのぼることはたいへんおもしろい。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| This mountain path ascends to the beautiful lake. | この山道を登ると美しい湖に出る。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| There's a good view of Mt. Akagi from upstairs. | 2階へ上がると赤城山がよく見える。 | |
| Life has often been compared to climbing a mountain. | 人生はしばしば登山に例えられてきた。 | |
| He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys. | 彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| My brother has never climbed Mt Fuji. | 私の弟は今まで富士山に登ったことがありません。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. | 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。 | |
| I want to know about this mountain. | 私はこの山について知りたい。 | |
| Playing baseball is a sport, and climbing mountains is a sport, too. | 野球をするのは一種のスポーツだし、山登りも一種のスポーツだ。 | |
| He stood dazedly watching the beauty of the Alpine dawn. | 彼はアルプス山脈の夜明けの美しさをぼんやりとたたずんで見ていた。 | |
| Mr Yamada is in charge of the personnel section. | 山田さんは人事課長です。 | |
| Our climb will be steep. | 我々の登山は厳しいだろう。 | |
| Then, with a final, terrible scream, the monster flung itself off the mountain to its death on the rocks below. | それから、最後の恐ろしい叫び声とともに、怪物は山から下方の岩に身を投げて死んだ。 | |
| I reached into the pile and felt soft fabric. | 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 | |
| Mt. Fuji could be seen in the distance. | 遠くに富士山が見えた。 | |
| It would be stupid to climb that mountain in the winter. | 冬あの山に登るのは狂気のさただ。 | |
| The plane flew over Mt. Fuji. | その飛行機は富士山の上空を飛んだ。 | |
| This house belongs to Mr Yamada. | この家は山田さんの所有である。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain. | あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。 | |
| It's the tip of the iceberg. | 氷山の一角だよ。 | |
| The climbers were brought off by the rescue party. | 登山者たちは救助隊に救助された。 | |
| Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | 丘の上の私達の学校から富士山がよく見渡せます。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |