UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '山'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seen against the sky, the mountain looked really beautiful.空を背景にして山は本当に美しく見えた。
That mountain is five times as high as this one.あの山はこの山の5倍の高さである。
In the mountains it is not until the end of April that the snow disappears completely from the ground.山の方では、四月の末になって初めて地面から雪が消える。
There was a tower on the top of the mountain.その山の頂上に塔があった。
The mountains have brought forth a mouse.大山鳴動してねずみ一匹。
We call this mountain Tsurugidake.その山を私たちは剣岳と呼ぶ。
He thinks it impossible for me to climb the mountain alone.彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。
I've always wanted to climb Mt. Fuji.ずっと富士登山をしたいと思っていた。
The top of the mountain is always covered with snow.その山の頂上はいつも雪に覆われている。
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。
There are a lot of tools in the box.箱の中に沢山の道具がある。
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji.遠くから見ると、この山は富士山に似ている。
The mountain top is covered with snow almost all year.その山の頂上はほとんど1年中雪で覆われています。
If you climb up this mountain, you'll reach the lab.この山を登ればラボに着きます。
Carlos climbed the mountain.カルロスは山を登った。
I went climbing in the Alps.私はアルプス登山に行った。
I want to climb Mt. Fuji again.もう一度富士山に登りたい。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness.一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。
I have a house in the mountains.私は山にある家があります。
Hills and fields cloaked in spring colors.野山は春の装いだ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
There are a lot of stars which are larger than our sun.宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。
We finally reached the top of Mt. Fuji.我々はついに富士山頂に達した。
Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan.富士山は日本の他のどんな山より高い。
We went halfway up the mountain.私たちは山の中途まで登った。
He made a big hit in that business.彼はその仕事で一山当てた。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
My name is Yamada.私の名前は山田です。
You shouldn't climb such a high mountain in the winter.冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。
There are colossal mountains in the north.北部には巨大な山々がある。
I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls.山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。
The river descends from the mountains to the bay below.川は山から下って湾に注いでいる。
Car windows accumulate frost on winter mornings.冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。
The fault of another is a good teacher.他山の石とする。
Since my boyfriend is more of an indoors person, I didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。
The mountain is more than 3,000 meters above sea level.その山は海抜3、000メートル以上にある。
I will live in Sasayama next year.私は来年篠山に住むつもりです。
The Maruyama river flows through Kinosaki.円山川は城崎を流れている。
Will you take care of gathering materials for the climb?登山に必要なものを責任もって集めてくれないか。
Examine the pile of documents in advance.前もってこの書類の山を調べておきなさい。
Mr Yamada, there's a phone call for you.山田さんお電話です。
I would say that Yamada is more of an "herbivore".山田くんはどちらかと言えば草食系だ。
We put up at an inn at the foot of the mountain.私たちはその山のふもとの宿に泊まった。
The volcano poured molten rock.その火山は溶岩を流し出した。
Will you live in Sasayama next year?あなたは来年篠山に住むつもりですか。
The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty.山田君との対戦成績は5分5分だ。
I want to know about this mountain.私はこの山について知りたい。
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing.鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Japan has a lot of beautiful mountains.日本はたくさんの美しい山々がありますね。
What's the name of the mountain range?あの山脈の名前は何と言いますか。
We have decided to climb Mt. Fuji this summer.私達はこの夏富士山に登る事に決めました。
Your mother will probably object to your climbing the mountain.お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。
I have never climbed Mt. Fuji.私はまだ富士山に登ったことがない。
The mountain peak was covered with snow.その山の頂上は雪で覆われていた。
In summer it is essential to drink lots of water when we sweat.夏は汗をいっぱいかくので沢山水を飲まなくてはなりません。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I know better than to climb mountains in winter without making all necessary preparations beforehand.私は前もって十分な準備もせずに冬山に登るようなばかではない。
I can see the top of the mountain.私はその山の頂上を見ることができます。
Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful.駿河湾から見た富士山は美しい。
According to an expert, neither mountaineering nor skiing is dangerous.専門家に言わせると、登山もスキーも危険なものではないそうだ。
What is the name of the mountain whose top is covered with snow?頂上が雪でおおわれている山はなんという山ですか。
That is such a high mountain as old people can't climb.あれは年寄りには登れないような高い山だ。
We have snow on the mountain all the year round.その山は一年中雪をいただいている。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description.山頂からの日の出は言葉に言い表せないほどの美しさだった。
We went to the mountain to ski.私たちはスキーをするのに山へ行きました。
This house belongs to Mr Yamada.この家は山田さんが所有している。
He tried climbing the distant mountain.彼は試しに遠山に登ってみた。
A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man.カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。
The summit of the mountain is covered with fresh snow.山の頂上は新雪でおおわれている。
He lives up there, up on that mountain.彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
This house belongs to Mr Yamada.この家の所有者は山田さんだ。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku.中華街は中区山下町にある。
Seen from the top of the hill, the island is very beautiful.山の山頂から見ると、その島はとても美しい。
We spent a night at the mountain hut.山小屋で一夜を明かした。
I've got too much to do.私はやるべきことを山積みにしている。
Let's divide this money between you and me.このお金は2人で山分けしよう。
The view from the mountain top was spectacular.山頂からの眺めは壮観だった。
We can see Mt. Fuji far away on a fine day.晴れの日には遠くに富士山が見えます。
He's accustomed to climbing mountains.彼は登山になれている。
That mountain is in the clouds.あの山は雲にかくれている。
I climb mountains because they are there.私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
The peak rises above the clouds.山頂が雲の上にそびえている。
Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday?昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。
I froze the juice inside the PET bottle. This way, I'll be able to drink as much cold juice as I want at lunchtime.ペットボトルのジュースをカチンカチンに凍らせてきたんだよ。これでお昼には冷たいジュースが山頂で飲めるって段取りさ。
It just so happened that Mr Yamada came from the same town.偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。
I like to walk in the mountains.私は山のなかを歩くのがすきです。
Mt. Fuji soars heavenward.富士山は天高くそびえている。
To climb steep hills requires a slow pace at first.険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。
Everybody was so up in arms but it seems they got all panicky about nothing.大騒ぎした割には、大山鳴動して鼠一匹ということになったようだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License