Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The country is in ruins, yet still there are mountains and rivers. | 国破れて、山河あり。 | |
| After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. | 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| To see the sunrise from a mountaintop is a delight. | 山頂から日の出を見るのは喜びだ。 | |
| After climbing Mt Fuji I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer. | 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 | |
| The volcano has become active again. | 火山が再び活動を始めた。 | |
| Many a little makes a mickle. | ちりも積もれば山となる。 | |
| I wish to climb Mt. Fuji again. | もう1度富士山にのぼりたい。 | |
| I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama. | 津山一高い山は滝山だと思っていました。 | |
| You had better not climb such high mountains in winter. | 冬にはそんな高い山に登らないほうがよい。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| His house is at the foot of Mt. Fuji. | 彼の家は富士山のふもとにある。 | |
| In the fourth place, even if we succeeded in carrying off the bear cubs, we could not run up a mountain without stopping to rest. | 第四に、小熊を連れ去ることに成功しても、私たちは休憩をせずに山を駆け上がることができるだろうか。 | |
| I succeeded in reaching the top of the mountain. | 私は首尾よく山頂に到達できた。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| The top of Mt. Fuji is covered with snow. | 富士山は雪をいただいている。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私たちはその山のふもとの宿に泊まった。 | |
| The volcano erupted suddenly, killing many people. | その火山は突然噴火し、多くの人が亡くなった。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| You can get a fine view of the sea from the mountaintop. | 山頂からの海の眺めがいい。 | |
| I want to know about this mountain. | 私はこの山について知りたい。 | |
| Let's split the reward fifty-fifty. | 報酬は山分けにしよう。 | |
| Let's just try it. Who cares what happens afterward? There's no sense thinking too much about that. | 後先考えず、とりあえずやってみるか。後は野となれ山となれ、だよ。 | |
| Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room. | 書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。 | |
| They found out truth while examining a pile of relevant documents. | 関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。 | |
| The mountain is more than 3,000 meters above sea level. | その山は海抜3、000メートル以上にある。 | |
| The mountains have brought forth a mouse. | 大山鳴動してねずみ一匹。 | |
| He promised a mountain of money. | 彼は金の山を約束した。 | |
| I made several calls to Mr Yamada's residence, but no one answered the calls. | 山田さんの家に何度か電話したけれども、誰も出なかった。 | |
| She heaped her plate with salad. | 彼女はサラダを山のように皿を取った。 | |
| What's Germany's highest mountain? | ドイツで一番高い山は何ですか? | |
| Many a mickle makes a muckle. | 塵も積もれば山となる。 | |
| Those shoes won't do for climbing. | その靴は登山には向かない。 | |
| We have snow on the mountain all the year round. | その山は一年中雪をいただいている。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| They often associate Japan with Mt. Fuji. | 彼らは日本といえば富士山を連想する。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| The win-loss record between Yamada and me is fifty-fifty. | 山田君との対戦成績は5分5分だ。 | |
| We passed a night in a mountain hut. | 私たちは山小屋で一夜を過ごした。 | |
| I reached into the pile and felt soft fabric. | 私はその山に手を入れて柔らかい織物に触れた。 | |
| Icebergs had been grounded on the beach. | 氷山が海岸に打ち上げられていた。 | |
| We went to the mountains to ski. | 私達はスキーをしに山に行きました。 | |
| I would say that Yamada is passive towards women. | 山田くんはどちらかと言えば草食系だ。 | |
| If it's going to take four hours from the foot of the mountain to the top, let's forget it. | 山の麓から山頂までは4時間かかるって。止めようよ。 | |
| I have a house in the mountains. | 私は山にある家があります。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| Tom is interested in mountaineering. | トムは登山に興味がある。 | |
| The mountains lay covered with deep snow. | 山は深い雪におおわれていた。 | |
| Mr Yamada frowned on the estimate presented by a travel agency. | 山田さんは旅行社から出された見積もりに渋い顔をした。 | |
| Can you see Mt. Daisetsu over there? | 向こうに大雪山が見えます。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| The party did not succeed in climbing the mountain. | 一行はその山の登山に失敗した。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| No other mountain in the world is so high as Mt. Everest. | 世界でエベレストほど高い山はない。 | |
| Some snow-covered mountains were seen in the distance. | 雪に覆われたいくつかの山が遠くに見えた。 | |
| This Sunday, there's a festival at the Hakusan shrine. How about going together in our yukatas? | 今週の土曜日、白山神社でお祭りがあるんだって。浴衣着て一緒に行かない? | |
| Mt Fuji can be seen from here. | ここから富士山が見える。 | |
| The hotel is at the foot of a mountain. | そのホテルは山のふもとにあります。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar. | 山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| I've climbed Mt. Fuji four times. | 私は富士山に四回のぼった。 | |
| Japan has a lot of beautiful mountains. | 日本はたくさんの美しい山々がありますね。 | |
| The sun descended behind the mountains. | 山の向こうに日が落ちた。 | |
| If it were not for the snow, we could climb the mountain. | 雪がなければ、その山に登ることができるのだが。 | |
| I have climbed Mt. Fuji before. | 私は以前富士山に登ったことがある。 | |
| He repeatedly checked the mountain of related documents. | 彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。 | |
| The hut is below the peak. | 山小屋は頂上の下の方に在る。 | |
| He thinks it impossible for me to climb the mountain alone. | 彼は私がひとりでその山に登るのは不可能だと考えている。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| The active volcano erupts at regular intervals. | その活火山は周期的に噴火する。 | |
| How about walking to the top of the hill? | 山の頂上まで歩きませんか。 | |
| It was when I was eight years old that I climbed Mt. Fuji with my father. | 私が父に連れられて富士山に登ったのは、8才のときでした。 | |
| It's very pleasant here in the mountains. | この山の生活は実に快適です。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| The volcano may erupt at any moment. | その火山はいつなんどき爆発するかもしれない。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| I inquired at the school only to find there was no student by the name of Yamada. | その学校に問い合わせたら、山田という生徒はいなかった。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で遭難した。 | |
| Mount Everest is also known as Qomolangma. | エベレスト山はチョモランマとしても知られている。 | |
| They lost their way in the mountain. | 彼らは山で道に迷った。 | |
| The bandits made a raid on the village. | 山賊がその村を襲った。 | |
| The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". | 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 | |
| The air is rare on high mountains. | 高山では空気が希薄になる。 | |
| We watched the sun setting behind the mountains. | 我々は太陽が山の後ろに沈むのを眺めた。 | |
| I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| We are going to climb that mountain. | あの山に私達は登るつもりです。 | |
| The sun went down behind the mountains. | 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 | |
| In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus. | 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主神ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| He's accustomed to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony. | 彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。 | |