Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How high is Mt. Fuji? | 富士山の高さはどのくらいですか。 | |
| Many a little makes a mickle. | ちりも積もれば山となる。 | |
| The mountain is easy of access. | その山は登りやすい。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| Reading a lot of books is a good thing. | 沢山の本を読む事は良いことである。 | |
| I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| I used to drink a lot of cola, but now I drink only water. | 私はかつてコーラを沢山飲んでいたが、今は水しか飲まない。 | |
| Mt. Fuji is 3776 meters high. | 富士山は3776メートルの高さがある。 | |
| They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas. | 人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| Ms. Yamamoto teaches us English. | 山本先生は私たちに英語を教えている。 | |
| He is an adept climber. | 彼は熟練した登山家だ。 | |
| That is such a high mountain as old people can't climb. | あれは年寄りには登れないような高い山だ。 | |
| Mr Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| I want to know about this mountain. | 私はこの山について知りたい。 | |
| Mt. Fuji is the highest mountain in Japan. | 富士山は日本の他のどの山よりも高い。 | |
| We could see the reflection of the mountains in the lake. | 湖に山の影が映っていた。 | |
| Flat land has no mountains or hills. | 平らな土地には山も丘もない。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| Examine the pile of documents in advance. | 前もってこの書類の山を調べておきなさい。 | |
| He's used to mountain climbing. | 彼は登山になれている。 | |
| Late in the evening we found our way to the foot of the mountain at last. | 夜になってやっと山のふもとへたどり着いた。 | |
| Only the tip of an iceberg shows above the water. | 表面に現れているのは氷山の先端に過ぎない。 | |
| Life has often been compared to climbing a mountain. | 人生はしばしば登山に例えられてきた。 | |
| Mt. Fuji soars heavenward. | 富士山は天高くそびえている。 | |
| The two mountains are of equal height. | その2つの山は高さが同じだ。 | |
| The mountains have brought forth a mouse. | 大山鳴動してねずみ一匹。 | |
| There are a lot of stars which are larger than our sun. | 宇宙には太陽よりも大きな星が沢山ある。 | |
| The mountain is standing out in sharp relief against the blue sky. | その山くっきりと青空に浮き出ている。 | |
| Which is the highest mountain in Japan? | 日本で一番高い山はどれですか。 | |
| We put up at an inn at the foot of the mountain. | 私達は山のふもとの宿に泊まった。 | |
| I like mountains better than seas. | 私は海より山が好きだ。 | |
| A lot of flowers have bloomed. | 沢山の花は咲いているね。 | |
| I have climbed Mt. Fuji three times. | 私は富士山に3度登ったことがある。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| What mountain do you think is the second highest in Japan? | 日本で2番目に高い山は何だと思う? | |
| He's accustomed to climbing mountains. | 彼は登山になれている。 | |
| Can you tell a sheep from a goat? | 羊と山羊の区別がわかりますか。 | |
| A great number of books are published every year. | 毎年沢山の数の書物が出版されている。 | |
| From here, one can see Mt. Fuji. | ここからは富士山が見えます。 | |
| We looked down on the plain from the hilltop. | 私たちは山の上から平野を見下ろした。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| Seen from the top of the hill, the island is very beautiful. | 山の山頂から見ると、その島はとても美しい。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| At one time I lived alone in the mountains. | 私はかつては山中にひとりで暮らしていた。 | |
| Hardy young people like mountaineering. | 元気な若者は山登りが好きである。 | |
| I wish people would stop throwing away empty cans and other trash along the path up the mountain. | 登山道に空き缶やゴミを捨てるのはやめてほしい。 | |
| Yamamoto is one of my friends. | 山本君も私の友人の一人です。 | |
| This mountain is difficult to climb. | この山は登るのが困難だよ。 | |
| All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client. | あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。 | |
| Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar. | 山羽さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。 | |
| Mt. Fuji, the highest mountain in Japan, is 3776 meters high. | 日本の最高峰、富士山は高さ3776メートルである。 | |
| We call the mountain Tsurugidake. | その山を私たちは剣岳と呼ぶ。 | |
| Mt. Everest is the highest mountain in the world. | エベレストは世界で最も高い山です。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| Mt. Fuji could be seen in the distance. | 遠くに富士山が見えた。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| Nearly 80 percent of the land is mountains. | 国土の8割近くが山です。 | |
| John would often go mountain climbing when he was a student. | 学生時代、ジョンはよく登山に行ったものだ。 | |
| The fault of another is a good teacher. | 他山の石とする。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| I am thinking of going to the mountains. | 私は山へ行こうかと思っています。 | |
| The air of hills is cooler than that of plains. | 山の空気は平地のそれよりも涼しい。 | |
| Nobody knows what has become of Yamada. | 山田君がその後どうなったか、誰も知らない。 | |
| Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music. | オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。 | |
| Iceland has many volcanoes. | アイスランドには多くの火山があります。 | |
| Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check. | 山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。 | |
| There is a village over the mountain. | 山の向こうに村がある。 | |
| The mountain whose top you can see over there is Mt. Fuji. | 向こうに頂上が見えるのが富士山だ。 | |
| The top of the mountain is always covered with snow. | その山の頂上はいつも雪に覆われている。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| He made a big hit in that business. | 彼はその仕事で一山当てた。 | |
| I think it's dangerous to climb a mountain on a day when it's stormy. | 嵐の日に山に登るのは危険だと思う。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| To climb steep hills requires a slow pace at first. | 険しい山道を登るには、はじめはゆっくり登らなくてはいけない。 | |
| Ms. Yamada translated the fascinating fairy tale into plain Japanese. | 山田さんがその心ひかれるおとぎ話をやさしい日本語に翻訳した。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. | 遠くから見ると、この山は富士山に似ている。 | |
| Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. | 鳩山さんが競馬で妻子を養っていると言っています。 | |
| We stood on the top of the mountain. | 我々は山頂に立った。 | |
| I was in the mountains. | 私は山にいました。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| The whole mountain turns red in autumn. | 秋になると山全体が紅葉する。 | |
| What is the height of this mountain? | この山の高さはどのくらいですか。 | |
| The party reached the mountaintop yesterday. | 一行は昨日山頂に達した。 | |
| Look at the mountains covered with snow. | 雪で覆われた山を見てごらんなさい。 | |
| They eat a lot of rice. | 彼らは沢山のご飯を食べる。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| There are many monkeys in the mountain. | その山にはたくさんサルがいる。 | |
| The party walked down the mountain. | 一行は、歩いてその山を降りた。 | |
| The Japanese pride themselves on Mt. Fuji, a cone-shaped mountain. | 日本人は円錐形の山、富士山を誇りにしている。 | |
| I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow. | 私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。 | |
| Hills and fields cloaked in spring colors. | 野山は春の装いだ。 | |
| Finally, we reached the top of the mountain. | とうとう私達は山の頂上に到着した。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| I haven't had time to do the dishes for two days; they are in a pile in the kitchen sink. | この2日間皿洗いする時間もないよ。キッチンの流しに山積みしているよ。 | |