Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can see the top of the mountain. | 私はその山の頂上を見ることができます。 | |
| The sun descended behind the mountains. | 山の向こうに日が落ちた。 | |
| The climber stayed alert while climbing the precipice. | その登山家はがけを登っている間常にすきがなかった。 | |
| This mountain is covered with snow all year round. | この山は一年を通じて雪に覆われている。 | |
| In the mountain area, snow has fallen more than fifty centimeters deep. | 山間部では雪が50センチ以上降った。 | |
| Mt. Fuji is the most famous mountain in Japan. | 富士山は日本でもっとも有名な山です。 | |
| Was it Mr Yamada that came to see me during my absence yesterday? | 昨日私の留守中に見えたのは山田さんですか。 | |
| I don't like my brother climbing the mountains. | 私は弟が山に登るのが好きではない。 | |
| Yamada isn't very popular with the girls in his school year, but he's popular amongst the younger students. | 山田君ってさ、同じ学年の女子には人気ないけど、下級生にはモテるんだよね。 | |
| I've climbed Mt. Fuji. | 私は富士山に登った。 | |
| Mt. Fuji as seen from Suruga Bay is beautiful. | 駿河湾から見た富士山は美しい。 | |
| Can you see the snow-topped mountain? | 頂上が雪で覆われたその山がみえますか。 | |
| We think it most dangerous that you're climbing the mountain alone. | 君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。 | |
| Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? | 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 | |
| Can you tell a sheep from a goat? | 羊と山羊の区別がわかりますか。 | |
| I've got a big wash today. | 今日は洗濯物が山ほどある。 | |
| It's invigorating to breathe the brisk, fresh mountain air. | 山でおいしい空気をすうと気分も爽快です。 | |
| We could see the reflection of the mountains in the lake. | 湖に山の影が映っていた。 | |
| That mountain is five times as high as this one. | あの山はこの山の5倍の高さである。 | |
| No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji. | 日本には富士山ほど高い山はない。 | |
| The mountaineer craved fresh water. | 登山家は清水が欲しくてたまらなかった。 | |
| Your mother will probably object to your climbing the mountain. | お母さんは、あなたが山登りをすることに反対するんでしょう。 | |
| She is going to Mount Tate. | 彼女は立山に行く予定です。 | |
| The scenery at this mountain is very beautiful. | この山の景色はとても美しい。 | |
| The mountain glowed with the sunset tints. | 山は夕焼け色で燃えるようだった。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| Can you see Mt. Daisetsu over there? | 向こうに大雪山が見えます。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| It was used for raking together heaps of money. | それはお金の山をかき集めるために用いられた。 | |
| Miss Yamada is in charge of the 2nd year class this year. | 山田先生は今年は2年生の担任である。 | |
| "Who teaches you English?" "Miss Yamada does." | 「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」 | |
| There was a larger crowd at the concert than we had anticipated. | 期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。 | |
| He promised a mountain of gold. | 彼は金の山を約束した。 | |
| The action took place in a mountain village. | その劇はある山村が舞台でした。 | |
| Mr Yamada, there's a phone call for you. | 山田さんお電話です。 | |
| Because there are a lot of volcanoes, it is easy for Japan to be hit by earthquakes. | 多くの火山があるので、日本は地震を受けやすい。 | |
| How high is the mountain? | その山はどれくらいの高さですか。 | |
| I want to climb Mt. Fuji. | 私は富士山に登りたい。 | |
| The volcanic eruption threatened the village. | 火山の爆発がその村をおびやかした。 | |
| The hill is bare of trees. | その山には木がない。 | |
| How high is that mountain? | あの山はどれくらいの高さがありますか。 | |
| The mountains look nicer from a distance. | その山は少し離れて見た方がよい。 | |
| We can see Mt. Fuji far away on a fine day. | 晴れの日には遠くに富士山が見えます。 | |
| The police were watching Yamada's movements. | 警察は山田の挙動を注視している。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| Her house is at the foot of a mountain. | 彼女の家は山のふもとにあります。 | |
| There are colossal mountains in the north. | 北部には巨大な山々がある。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch. | 健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。 | |
| We can see a big mountain over there. | 向こうに大きな山が見えます。 | |
| The air is thin at the top of a high mountain. | 高い山の頂上は空気が薄い。 | |
| There are a lot of tools in the box. | 箱の中に沢山の道具がある。 | |
| Mr Yamada, you are wanted on the phone. | 山田さんお電話です。 | |
| Some people like the sea; others prefer the mountains. | 海が好きな人もいれば、山が好きな人もいる。 | |
| Did you know that some foxes lived on this mountain? | この山に狐がいるって知ってた? | |
| Jiro made a sketch of Mt. Fuji. | 次郎は富士山をスケッチした。 | |
| It's Mt. Rushmore. | あれはラッシュモア山です。 | |
| In Canada, there are many areas where it is illegal to log trees. | カナダには木を切るのは違法とされる地域が沢山ある。 | |
| Yamanaka looks young for his age. | 山中さんは年の割には若く見える。 | |
| At one time I lived alone in the mountains. | 私はかつては山中にひとりで暮らしていた。 | |
| The peak rises above the clouds. | 山頂が雲の上にそびえている。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| My father was born in Matsuyama in 1941. | 私の父は1941年に松山で生まれました。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| Mt. Fuji is higher than any other mountain in Japan. | 富士山は日本のどの山よりも高い。 | |
| Those shoes won't do for climbing. | その靴は登山には向かない。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| You need good equipment to climb that mountain. | あの山に登るには完全な装備が必要だ。 | |
| She heaped her plate with salad. | 彼女はサラダを山のように皿を取った。 | |
| That mine has shut down. | その鉱山は閉鎖している。 | |
| This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale. | 今朝、山羽さんが卸で胡桃を30キロ買いました。 | |
| Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn't seen in years. | 昨日、何年も会っていなかった山田にばったり会った。 | |
| I met some hikers on the mountain. | その山で何人かのハイカーに会った。 | |
| After climbing Mt. Fuji, I got the inspiration for a poem. | 富士山に登った後で一首浮かんだ。 | |
| The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information. | インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。 | |
| At last, they reached the top of the mountain. | ついに彼らはその山の頂上に到達した。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| The volcano has erupted twice this year. | その火山は今年2度噴火した。 | |
| Life has its ups and downs. | 人生は山あり谷あり。 | |
| I keep a good supply of stamps to save trips to the post office. | 郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。 | |
| Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | 浅間山は富士山ほど高くない。 | |
| My parents read books and magazines, but I read more. | 私の両親は本や雑誌を読むが、私はもっと沢山読みます。 | |
| It just so happened that Mr Yamada came from the same town. | 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 | |
| The mountains have brought forth a mouse. | 大山鳴動してねずみ一匹。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| The contrast between the sky and the mountain is striking. | 空と山の対比が鮮烈だ。 | |
| They climbed Mt. Fuji last week. | 彼らは先週富士山に登った。 | |
| Foreigners admire Mt. Fuji. | 外国人は富士山を賛美する。 | |
| Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. | 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 | |
| The sun had barely risen at the foot of the mountain when she set out alone up the slope. | 山の麓に日が昇るが早いかただ一人山を登り始めた。 | |
| Chinatown is in Yamashitacho of Naka-ku. | 中華街は中区山下町にある。 | |
| Mountaineering is attractive especially to young people because it is accompanied with hardships and adventures. | 登山は困難と冒険と伴うが故に、特に青年にとって魅力がある。 | |
| If you order tonkatsu at that place, it also comes with a mountain of cabbage. | このお店でとんかつを注文すると、山盛りキャベツがついてくるんだ。 | |
| I like to walk in the mountains. | 私は山のなかを歩くのがすきです。 | |
| Try to read as many books as possible. | 出来るだけ沢山の本を読むようにしなさい。 | |
| I climb mountains because they are there. | 私は山に登る、なぜならそれがそこにあるからだ。 | |
| When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill. | この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。 | |
| Every cock crows on his own dunghill. | 人はだれでもお山の大将になれる。 | |
| A new tunnel has been dug through the mountain. | 山を切り開いて新しいトンネルが掘られた。 | |
| The explorer pushed his way through the trackless mountain region. | 探検家が山中の道なき道を行った。 | |