Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The army has advanced to the river. | 軍隊は川のところまで進出した。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| The Nile is longer than any other river in the world. | ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| I fished in the Thames River. | 私はテムズ川で釣りをした。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| A rock stuck out from the bank into the river. | 岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | 川上に行くにしたがって流れは浅くなる。 | |
| They're going to Ishikawa. | 彼らは、石川に行く。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| We found some dead fish in the river. | 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| The river flows between the two countries. | その川は両国の間を流れている。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| The river is very low. | 川の水位が非常に低い。 | |
| Can you swim across the river? | 君はこの川を泳いで渡れますか。 | |
| There's a lot of trash on the far bank of the river. | 川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| The riverside bristles with factory chimneys. | 川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |
| Under no circumstances must you swim in the deep river! | どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| The city is on the eastern bank of the Hudson. | その市はハドソン川の東岸にある。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| There is a village about three kilometers up the river from here. | ここから3キロほど川上に村が1つある。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| The Mississippi is the longest river in the United States. | ミシシッピ川はアメリカ合衆国で最も長い川です。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| What is the name of that river? | あれは何という川ですか。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川へ飛び込んだ。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| This river is safe to swim in. | この川は泳いでも安全だ。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーは何とかその川を泳いで渡った。 | |
| Finally, we got to the Mississippi. | 私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| The level of the river rose little by little. | 川の水位が少しずつ上がった。 | |
| We walked to the river. | 私達は歩いて川へ行きました。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| A bridge was built across the river. | 川に橋がかけられた。 | |
| My father often goes fishing in the river nearby. | 父はよく近くの川へ釣りに行く。 | |
| I was able to swim across the river. | 私はその川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| Mr Morikawa's continually complaining about something. | 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川の中での水泳を楽しんだ。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| What is the name of this river? | この川は何というのですか。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| Once you cross the river, you'll be safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| It's so cold that the river has frozen over. | とても寒いので川は一面に凍っている。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| What is the longest river in the world? | 世界で一番長い川は何ですか。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| He came near to being drowned in the river. | 彼はあやうく川で溺れそうになった。 | |
| They washed themselves in the river. | 彼らは川で身体を洗った。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| The river is fifty yards across. | その川は幅が50ヤードある。 | |
| Tom fell into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| The flood waters tumbled my house into the river. | 洪水が私の家を川に押し流した。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| If it is true, it follows that Nakagawa is guilty. | もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| Can you swim across this river? | この川を泳いで渡れますか。 | |
| We associate Egypt with the Nile. | 私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。 | |
| We often went fishing in the river. | 私たちはよく川へ釣りに行った。 | |