Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| The Nile is the longest river in the world. | ナイル川は世界で一番長い川です。 | |
| A bank was built to keep back the water of the river. | 川の水をせき止めるために堤防が建設された。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| This is the third longest river in the world. | これは世界で3番目に長い川です。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| The river is running dry. | 川が枯れかけている。 | |
| It was an adventure going down the river on a raft. | いかだでその川を下ったときははらはらした。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| The park was extended to the river. | 公園は川の所まで拡張された。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| Many rivers have been so polluted that they can no longer be used for drinking water. | 多くの川は汚染がひどいのでもはや飲料水をとるためにりようすることはできない。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| She attempted to swim across the Thames. | 彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| The river is shallow here. We can walk across. | 川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。 | |
| I saw the girl swimming in the river. | 私はその少女が川で泳いでいるのを見た。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| The land slopes gently toward the river. | その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| The fallen tree arrested the current of a brook. | 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 | |
| The river is wide. | その川は広い。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| The river has become much cleaner than before. | その川は以前よりずっときれいになった。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| The river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| The ship sailed up the Thames. | 船はテムズ川を上った。 | |
| The river discharges into a lake. | その川は湖に注いでいます。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| Pure water was washed away to this river as well at that time. | 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 | |
| This river is safe to swim in. | この川は泳いでも安全だ。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| London is on the Thames. | ロンドンはテムズ川のほとりにある。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| Can you swim across the river? | あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| This river is beautiful. | この川は美しい。 | |
| The water of the river was very clear. | 川の水はとても澄んでいた。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |
| He likes Motoharu Kikkawa. | 彼は、吉川元春が好き。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| She swam across the river. | 彼女はその川を泳いでわたった。 | |
| My brother dared not swim across the river. | 弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| I can swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| We took a walk along the river. | 私たちは川に沿って散歩した。 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| He went fishing in the river. | 川へ釣りにいった。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| The army slowly advanced across the river. | その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| He lost hold of the rope and fell into the river. | 彼は綱から手を放して川に落ちた。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| We measured the depth of the river. | われわれはその川の深さを測った。 | |
| This river sometimes overflows after the thaw. | この川は雪解けの後氾濫することがある。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| I attempted to swim across the river. | 川を泳いで渡ろうと試みた。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| When the snow melts it flows into the river. | 雪が解けると川に流れ出します。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| Children can't swim in this river. | 子供はこの川で泳げない。 | |
| Fish abound in this river. | この川には魚が多い。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| I went to swim in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| This is the most beautiful river I have ever seen. | 私はこんなにきれいな川を見たことがない。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | この川でスケートをした事がありますか。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| The river is fifty yards across. | その川は幅が50ヤードある。 | |
| Don't throw a stone into the river. | 川に石を投げ込んではいけない。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| She strode over the brook. | 彼女は小川をひょいとまたいだ。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| This is a salmon that came up the river. | これはその川をのぼってきたサケです。 | |
| This river is deep enough to swim in. | この川は泳げるくらい深い。 | |
| Ann swam across the river. | アンは川を泳いでわたった。 | |
| The river was alive with fresh water fish. | その川には淡水魚がうようよしていた。 | |
| I crossed the river by boat. | 私はボートで川を渡った。 | |
| The Amazon is the second longest river in the world after the Nile. | アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |