Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw Shinichi in Kakogawa. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| He had no difficulty swimming across the river. | 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 | |
| This river runs into Lake Ontario. | この川はオンタリオ湖に流れ込む。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| The river is 50 meters in breadth. | その川は幅が50メートルある。 | |
| The river is dangerous. | その川は危険だ。 | |
| Walk along the river and you will find the school. | 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 | |
| How wide is this river? | この川の幅はどのぐらいですか。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| This river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に流れ込みます。 | |
| I am tired after swimming in that river. | 私はその川を泳いで疲れている。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| Mr. Kawa made it to the top due to his own abilities, not because of his family. | 川さんは家柄でなく実力で出世しました。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日釣りをしに川へ行った。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| We'll cross the river in a boat. | 私たちはボートでその川を渡ります。 | |
| He wouldn't permit me to swim in the river. | 彼は私が川で泳ぐのをどうしても許可しなかった。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| The water of the river was very clear. | 川の水はとても澄んでいた。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| They fished the stream for trout. | 彼らは川でマスを釣った。 | |
| The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River". | 合言葉は『山』です。誰かが「山」と言ったら「川」と返すのです。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| This is a salmon that came up the river. | これはその川をのぼってきたサケです。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| A big bridge was built over the river. | その川に大きな橋が架けられた。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. | 川に落ちそうになった時、彼は木をつかんだ。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| They're going to Ishikawa. | 彼らは、石川に行く。 | |
| The Tokugawa Shogunate came to an end in 1868. | 徳川幕府は1868年に終わりを告げた。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川に飛び込んだ。 | |
| The river flows into the lake. | 川は湖に注いでいる。 | |
| It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river. | とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| It's so cold that the river has frozen over. | とても寒いので川は一面に凍っている。 | |
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Is it safe to swim in this river? | この川で泳ぐのは、安全ですか。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy. | シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。 | |
| The Amazon River meanders through northern Brazil. | アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| Research has shown how polluted the rivers are these days. | 調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。 | |
| We couldn't row against the strong current. | 私たちは川の強い流れにさからってボートをこぐことができなかった。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| Can you swim across the river? | あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。 | |
| Nakagawa was on the point of going out when I called on him. | 中川君を訪問したとき彼は出かけようとしていた。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼は、その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| He lost hold of the rope and fell into the river. | 彼は綱から手を放して川に落ちた。 | |
| Harry managed to swim across the river. | ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。 | |
| London, the capital of England, is on the Thames. | 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 | |
| Can you swim across this river? | この川を泳いで渡れますか。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| There is a village between the river and the hill. | 川と丘の間に村がある。 | |
| I went fishing in the river. | 私は川へ釣りに行った。 | |
| From the castle we could see the whole curve of the river around its base. | 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 | |
| He somehow managed to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| We went to see the cherry blossoms along the river. | 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 | |
| They crossed the waters on foot. | 彼らは歩いて川を渡った。 | |
| Silent waters run deep. | 音なし川の水は深い。 | |
| I went swimming in the river. | 私は川に泳ぎに行った。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| "Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| The river discharges into a lake. | その川は湖に注いでいます。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| We saw a dim light beyond the river. | 川の向こうにかすかな明りが見えた。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| A big rock stuck out from the bank into the river. | 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream. | この組織は、現状のままに、ほうっておかれるならば、やがて、破滅するだろう。だがこの組織を、復旧させようとすることは、川を渡っている最中に、馬をとりかえることと同じように難しい。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| I went to Kawagoe by taxi. | 私はタクシーで川越へ行った。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| "Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| May I go to the river? | 川へ行ってもいいですか。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| The river flows down to the sea. | その川は流れて海に注ぐ。 | |
| The road parallels the river. | 道は川に平行している。 | |
| The water is deep in this part of the river. | 川のこの部分は水深が深い。 | |
| He sat at the edge of the stream. | 彼は川のふちに腰を下ろした。 | |