The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
We walked to the river.
私達は歩いて川へ行きました。
The ball rolled into the stream.
球は小川の中に転がり込んだ。
The river runs through the valley.
その谷間には川が流れている。
Have you ever tried skating on the river?
この川でスケートをした事がありますか。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
They're going to Ishikawa.
彼らは、石川に行く。
Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault.
わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。
We often went fishing in the river.
私たちはよく川へ釣りに行った。
That river is wide.
その川は広い。
There is a village between the river and the hill.
川と丘の間に村がある。
Is there a river between two parks?
二つの公園の間に川がありますか。
It's very dangerous to swim in this river.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
There is a bridge across the river.
その川には橋が架かっている。
This river rises in the mountains in Nagano.
この川は長野の山々に源を発している。
The island abounds with rivers.
その島には川がたくさん流れている。
We saw a dim light beyond the river.
川の向こうにかすかな明りが見えた。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
I know how to swim, but I don't like to swimming in the river.
私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
That bridge across this river is the oldest in the town.
この川に架かっているあの橋は町で一番古い。
The Nile is longer than any other river in the world.
ナイル川は世界のほかのどんな川よりも長い。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He walked along the river.
彼は川に沿って歩いた。
This is the third longest river in the world.
これは世界で3番目に長い川です。
Fish have ceased to live in this river.
魚がこの川に住まなくなった。
No other river is longer than the Shinano.
信濃川より長い川はありません。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The river swelled rapidly because of the heavy rain.
大雨で川の水が急に増えた。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories.
日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。
She stood looking at a boat on the river.
彼女は立って川を見ていた。
This river is not polluted.
この川は汚染されていない。
This river is three times longer than that one.
この川はあの川の3倍長い。
A bank was built to keep back the water of the river.
川の水をせき止めるために堤防が建設された。
I have sailed up the Thames once.
テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.