It is such a beautiful day that I'd like to go fishing in the river.
とてもすばらしい日なので川に魚釣りに行きたい。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Can you swim across this river?
この川を泳いで渡れますか。
I swam in the river.
私は川で泳いでいた。
The stream winds through the meadow.
その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。
This river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に流れ込みます。
He was somehow able to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
This river extends for hundreds of miles.
この川は数百マイルも続いている。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
I walk my dog along the river every morning.
私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。
Is it safe to swim in this river?
この川で泳ぐのは、安全ですか。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The ship sailed up the Thames.
船はテムズ川を上った。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
The river is shallow here. We can walk across.
川はここで浅くなっている。歩いて渡れるよ。
I can swim across the river.
僕は川を泳いで渡ることが出来る。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
From which platform does the train to Higasikakogawa leave?
東加古川行きの電車は何番線からでますか。
Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture.
山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。
We rowed up the river against the current.
我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Please take me across the river.
わたしを川のむこうに渡してください。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
He failed in his attempt to swim across the river.
彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。
I got soaked boating down river.
川下りでびしょびしょになった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
My brother dared not swim across the river.
弟はその川を泳いで渡る勇気がなかった。
This river is deepest here.
この川はここが最も深い。
A bridge was built across the river.
川に橋がかけられた。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We enjoyed swimming in the river.
私達は川で泳いで楽しんだ。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
I used to often take walks along that river.
私はよくその川に沿って散歩したものだ。
Can you swim across the river?
君はこの川を泳いで渡れますか。
Silent waters run deep.
音なし川の水は深い。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.
昨日、加古川で真一に会った。
A clean river flows through our town, and we can see many carp swimming in it.
私たちの町にはきれいな川が流れていて、たくさんの鯉が泳いでいるのが見られます。
His house is on the bank of the river.
彼の家はその川の土手にある。
This river rises in the mountains in Nagano.
この川は長野の山々に源を発している。
I can swim across the river.
私は川を泳いで渡ることができます。
Seen from the sky, the river looked like a huge snake.
空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
A big rock stuck out from the bank into the river.
大きな岩が岸から川に突き出ていた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The river is running dry.
川が枯れかけている。
The man swimming in the river is my friend.
川で泳いでいるその人は私の友達です。
I walked along the river.
私は川に沿って歩いた。
Caesar leaves Gaul, crosses the Rubicon, and enters Italy.
シーザーはゴールを発ち、ルビコン川を渡り、そしてイタリアにはいる。
Tom often goes fishing in the river.
トムはよく川へ釣りに行きます。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Do you think it's dangerous for me to swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
A mist hung over the river.
川にはもやが立ち込めていた。
This river flows south into the sea.
この川は南へ流れて海に注ぎこむ。
I live in Kakogawa.
加古川に住んでいます。
They rowed up the river.
彼らは川をこいで上りました。
They run a ferry service across the river.
その川にはフェリーの便がある。
The water of the river was very clear.
川の水はとても澄んでいた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.