Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| The house verges on the river. | その家は川に接している。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| The footprints continued down to the river. | 足跡は川まで続いていた。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。 | |
| The river has its origin in the Japan Alps. | その川の源は日本アルプス山中にある。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| Do you think it dangerous that I swim across the river? | 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 | |
| Is there a river between two parks? | 二つの公園の間に川がありますか。 | |
| He once sailed up the Thames. | 彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| It was near the river that I lost my way. | 私が道に迷ったのは川の近くだった。 | |
| The Rhine runs between France and Germany. | ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 | |
| This river is one mile across. | この川の幅が1マイルある。 | |
| I found the river dirty. | 私はその川が汚れているのが分かった。 | |
| We associate Egypt with the Nile. | 私たちはエジプトといえばナイル川を思い出す。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでいる少年は誰ですか。 | |
| It's so cold that the river has frozen over. | とても寒いので川は一面に凍っている。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| A small stream ran down among the rocks. | 岩の間を小さな小川が流れている。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| We walked along the river. | 私たちは川にそって歩いた。 | |
| Hello, are you Mr Ogawa? | もしもし。小川さんですか。 | |
| The Seine flows through central part of Paris Basin. | パリ盆地の中央部にはセーヌ川が流れている。 | |
| Under no circumstances must you swim in the deep river! | どんな事情があってもその深い川で泳いではいけません。 | |
| Salmon go up the river and lay their eggs in the sand. | 鮭は川をさかのぼって砂に産卵する。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| On an island in the Seine, there is a big church called Notre Dame. | セーヌ川の中の島にノートルダムと呼ばれる大きな教会がある。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| The river is widest at this point. | 川はこの地点で一番幅が広い。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼は頭から川に落ちた。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのに危険である。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| We pitched the tent next to the river. | 川の近くにテントを張った。 | |
| There are many rivers on that island. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| I have sailed up the Thames once. | テムズ川をさかのぼったことが一度ある。 | |
| I think it's dangerous to swim in that river. | あの川で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| The boy all but fell into the river. | その少年はあやうく川へ落ちるところだった。 | |
| We somehow managed to swim across the river. | 私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| He said, "Let's take a walk along the river." | 川沿いに散歩しようと、彼は言った。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| I saw a dog swim across the river. | 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 | |
| The river flows through the town. | その川は町をとおって流れる。 | |
| There is a bridge about one kilometer up this river. | この川の1キロほど上に橋がある。 | |
| Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious. | 川は美しいからといって尊いわけではない。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| They shouldn't let children swim in that river. | 彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。 | |
| The river which flows through Paris is the Seine. | パリを貫流する川はセーヌ川です。 | |
| The river is 35 meters across. | その川は幅35メートルです。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| He would often swim in this river. | 彼はよくこの川で泳いだものだ。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に行きました。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| The Jordan River is the only river flowing into the Dead Sea. | ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| New York is on the Hudson River. | ニューヨークは、ハドソン川に面している。 | |
| It wasn't possible for the boy to swim across the river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| The river supplies cities and villages with water. | 川は町や村に水を供給する。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| I would walk along the river. | 私はよくその川に沿って散歩したものだ。 | |
| Hello. This is Ogawa speaking. | もしもし。小川ですが。 | |
| Hi, I'm Taro Kawaguchi. | どうも、川口太郎です。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| The river which flows through London is called the Thames. | ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| A river runs through the long valley. | そのおおきな谷には川が流れている。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| This river forms the boundary between the two prefectures. | この川が二つの県の境界になっている。 | |
| No river in the world is longer than the Nile. | ナイル川より長い川は世界中にない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| They made their way across the river. | 彼らは川を横切って進んだ。 | |
| It was impossible for the boy to swim across that river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| An iron bridge was built across the river. | 鉄橋が川にかけられた。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| The people of the village built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| We crossed several rivers on the way. | わたしたちは途中いくつかの川を渡った。 | |