He failed in his attempt to swim across the river.
彼その川を泳いで渡ろうとして失敗した。
She stood looking at a boat on the river.
彼女は立って川を見ていた。
This river is polluted with factory waste.
この川は工場の廃棄物で汚染されている。
He drowned in the river.
彼は川でおぼれた。
I walked along the river.
私は川に沿って歩いた。
The river flows through the city.
その川は街を流れている。
There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place.
市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
He came near to being drowned in the river.
彼はあやうく川で溺れそうになった。
The blue lines on the map represent rivers.
地図の青い線は川を表す。
The river was not so clean.
その川はあまりきれいではなかった。
The river flows slowly to the sea.
その川はゆっくりと海まで流れる。
I was able to swim across the river.
私はその川を泳いで渡ることが出来た。
What is the name of this river?
この川は何というのですか。
In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather.
少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。
We set up the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
In my youth we used to float down the river on a raft.
私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I still don't wish to see the Styx.
僕はまだ三途の川を見たくはない。
Some fish live in rivers, others in the sea.
川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday.
昨日、加古川で真一に会った。
That river is wide.
その川は幅が広い。
This river is very dangerous to swim in.
この川は泳ぐのにとても危険だ。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
The flood prevented me from crossing the river.
洪水のために私は川を渡ることができなかった。
My land abuts on the river.
私の土地は川に接している。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands.
えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。
I went swimming in the river yesterday.
私は昨日川に泳ぎに行った。
You like Kawaguchi.
貴方は、川口が好きです。
The riverside bristles with factory chimneys.
川べりには工場の煙突が林のようにそそり立っている。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.