The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a dog swim across the river.
私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
The village people built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
She attempted to swim across the Thames.
彼女はテームズ川を泳いで渡ろうとした。
I like to fish in the river.
私は川で釣りをするのが好きだ。
First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River.
まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。
They fished the stream for trout.
彼らは川でマスを釣った。
Still waters run deep.
流れの静かな川は水が深い。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
The Amazon River meanders through northern Brazil.
アマゾン川は延々と北ブラジルを流れている。
We plunged into the river.
私達は川に飛び込んだ。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
"When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago."
「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」
This river abounds in trout.
この川にはマスが多い。
He could swim across the river when he was in his teens.
彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。
They're going to Ishikawa.
彼らは、石川に行く。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
Did you catch any fish in the river?
川で魚が釣れましたか。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
The army has advanced to the river.
軍隊は川のところまで進出した。
There is a village about three kilometers up the river from here.
ここから3キロほど川上に村が1つある。
The swans on the river make a dreamlike scene.
白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。
Swimming is not allowed in this river.
この川で泳いではいけない。
This is a salmon that came up the river.
これはその川をのぼってきたサケです。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
This river abounds in small fish.
この川には雑魚がたくさんいる。
I do many things at the same time, so not only am I reading things by Akutagawa, I've also increased the amount of time I spend reading in English and I also read a little in German every day.
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
天気がよければ、川に泳ぎに行きます。
Just because a river is beautiful doesn't mean that it is precious.
川は美しいからといって尊いわけではない。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
The only access to the village is from the river.
その村へ入るには川から入るしかなかった。
Finally, we got to the Mississippi.
私たちはとうとうミシシッピー川にたどり着いた。
The boat goes down the river.
ボートは川を下っていった。
The Amazon is the second longest river in the world after the Nile.
アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。
The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
We would often go swimming in the river.
私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。
An iron bridge was built across the river.
鉄橋が川にかけられた。
Hello. This is Ogawa speaking.
もしもし。小川ですが。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The castle is across the river.
城は川の向こうにある。
It wasn't possible for the boy to swim across the river.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
We went down the river in a small boat.
私たちは小さなボートで川を下った。
I am at home with the geography of Higashikakogawa.
私は東加古川の地理に精通している。
We crossed the river by boat.
私達はボートで川を渡った。
How wide is this river?
この川の幅はどのぐらいですか。
The people of the village built a wooden bridge across the river.
村人達は川に木の橋をかけた。
The river is 50 meters in breadth.
その川は幅が50メートルある。
One day an old man went fishing in the river.
ある日、老人は川へ魚釣りに行った。
It is dangerous for you to swim in this river.
君がこの川で泳ぐのは危険です。
The man swimming in the river is my friend.
川で泳いでいるその人は私の友達です。
The river flows along the north of island.
その川は島の北部を流れている。
At school I had enjoyed reading Japanese literature in English translation, in particular Soseki's I am a Cat and Kokoro, and Akutagawa's The Nose and Kappa.