Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This river forms the boundary between the two prefectures. この川が二つの県の境界になっている。 Let us go together. We can swim across the river, carry off the bear cubs, take them to the house on the mountain, and together find happiness. 一緒に行こう。私たちは川を泳いでわたって、熊の子を連れ去り、熊の子を連れて山の家へ行き、一緒に幸せを見つけることができる。 When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger. 気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。 They live across the river. 彼らは川の向こう側に住んでいる。 Factory waste sometimes pollutes our rivers. 工場の廃棄物が私達の川を汚すことがある。 At last the rats came to the river. とうとうねずみたちは川の所までやってきました。 I went swimming in the river. 私は川に泳ぎに行った。 It was near the river that I lost my way. 私が道に迷ったのは川の近くだった。 Once you cross the river, you'll be safe. 一度川を渡れば、もう安全だ。 This river is one mile across. この川の幅が1マイルある。 We went to the river. 私たちは川へ行った。 It is dangerous to bathe in this river. この川で泳ぐのは危険だ。 This river extends for hundreds of miles. この川は数百マイルも続いている。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 This river is deep enough to swim in. この川は泳げるくらい深い。 They made their way across the river. 彼らは川を横切って進んだ。 Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868. 『カムイの剣』は、1868年の徳川将軍時代の崩壊と、明治天皇下での日本の復興という変革期を舞台にした、一種の侍/忍者物語だ。 Do you think it's dangerous for me to swim across the river? 私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。 We set up the tent next to the river. 川の近くにテントを張った。 This river abounds in trout. この川にはマスが多い。 Which is longer, the Shinano River or the Agano River? 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 The river discharges into a lake. その川は湖に注いでいます。 The river meets another below this bridge. 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 That river is dangerous to swim in. あの川は泳ぐには危険だ。 We found it impossible for us to cross the river. 我々がその川を渡るのは無理だと分かった。 The Maruyama river flows through Kinosaki. 円山川は城崎を流れている。 I swam in the river. 私は川で泳いでいた。 The Rhine runs between France and Germany. ライン川はフランスとドイツの間を流れている。 From which platform does the train to Higasikakogawa leave? 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 I could swim across the river when I was twelve. 12歳のとき私はその川を泳いで渡ることができた。 I still don't wish to see the Styx. 僕はまだ三途の川を見たくはない。 The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one. 天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。 The two towns are separated by a river. 二つの町は川で隔てられている。 The Tanabata Festival is often called the Star Festival. August 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other. 七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる8月7日に行われます。 He goes swimming in the river every day. 彼は毎日川へ泳ぎにいく。 He attempted to swim across the river. 彼はその川を泳いで渡ろうとした。 The building stood beside the river. その建物は川のそばに建っていた。 The river that flows through London is the Thames. ロンドン市内を流れている川はテムズ川である。 Hayakawa, the midterm results are out. You're top again! 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! He had no difficulty swimming across the river. 彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。 We crossed several rivers on the way. わたしたちは途中いくつかの川を渡った。 I walked along the river. 私は川べりを歩いた。 Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 We crossed the river by boat. 私達はボートで川を渡った。 Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 New York is on the Hudson River. ニューヨークは、ハドソン川に面している。 A big rock stuck out from the bank into the river. 大きな岩が岸から川に突き出ていた。 We went swimming in the river. 私達は川へ泳ぎにいった。 The current of this river is rapid. この川の流れは急だ。 The river is no longer as clean as it used to be. 川はもはや昔のようにきれいではない。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 Mrs. Ogawa is really good at tennis. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 John took a walk along the river. ジョンは川に沿って散歩した。 My house is on the south bank of the Thames. 私の家はテムズ川の南岸にある。 The river branches three kilometers below the town. 川は町の3キロ下流で分岐する。 The river runs through the town. 川が町の中を流れている。 The boat drifted down the stream. ボートは川を流れ下った。 This river is 500 miles in length. この川は長さ500マイルです。 He fell into the river. 彼は川に落ちた。 Children can't swim in this river. 子供はこの川で泳げない。 He was somehow able to swim across the river. 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 Still waters run deep. 音を立てぬ川は深い。 This river becomes shallow at that point. この川はあそこで浅くなっている。 The boat goes down the river. ボートは川を下っていった。 London, the capital of England, is on the Thames. 英国の首都ロンドンはテムズ川の河畔にある。 I have sailed up the Thames once. テムズ川をさかのぼったことが一度ある。 The Kamo runs through Kyoto. 鴨川は京都市を貫流している。 Drink water from a stream. 小川の水を飲む。 I think it dangerous for you to cross the river. あなたがその川を渡るのは危険だと思う。 Every spring the river floods here. 春になると川がここであふれる。 We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 When I was young, I would play near that river. 若い頃、あの川の側で遊んだものだった。 We went to see the cherry blossoms along the river. 私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。 Time is like a river; it does not return to its source. 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 I would often swim in this river when I was young. 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 I walk my dog along the river every morning. 私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。 Hello. My name is Ogawa. こんにちは。小川と申します。 Walk along the river and you will find the school. 川に沿って歩きなさい、そうすれば学校が見えるでしょう。 There is a river beside the house. その家の側には川がある。 Hello. This is Ogawa speaking. もしもし。小川ですが。 A stream flows into the lake. 小川が湖に注いでいる。 Pure water was washed away to this river as well at that time. 当時はきれいな水がこの川にも流れていた。 They drifted down the river. 彼らは流れに乗って川を下った。 The travelers ferried across the river. 旅行者たちは、川を船で渡った。 We found some dead fish in the river. 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。 The flood waters tumbled my house into the river. 洪水が私の家を川に押し流した。 I used to go fishing in the river when I was a child. 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 This river is dangerous to swim in. この川を泳ぐのは危険です。 No river in Japan is as long as the Shinano. 日本では信濃川ほど長い川はない。 Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 I am able to swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 As he crossed the bridge, he looked down at the stream. 橋を渡ったとき、彼は下の小川を見おろした。 Still waters run deep. 静かに流れる川は深い。 This river is very dangerous to swim in. この川は泳ぐのにとても危険だ。 We went camping near the river. 私たちは川にキャンプに行った。 I often go fishing in that river. あの川へはよく釣りに行きます。 It is possible for him to swim across the river. 彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。 We rowed up the river against the current. 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。