Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can swim across the river. | 私は川を泳いで渡れます。 | |
| The fish caught in this river are all nice. | この川で捕れる魚はみんなおいしい。 | |
| This river is three times longer than that one. | この川はあの川の3倍長い。 | |
| The Maruyama river flows through Kinosaki. | 円山川は城崎を流れている。 | |
| I walked along the river. | 川に沿って歩いた。 | |
| This is a salmon that came up the river. | これはその川をのぼってきたサケです。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| Their progress was stopped by a wide river. | 彼らは大きな川に前進を阻まれた。 | |
| I saw Shin'ichi in Kakogawa yesterday. | 昨日、加古川で真一に会った。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| A ball is floating down the river. | ボールが川を流れている。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| John took a walk along the river. | ジョンは川に沿って散歩した。 | |
| His house is near a river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| We enjoyed swimming in the river. | 私たちは川で泳ぐ事を楽しんだ。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| He went fishing in the river. | 川へ釣りにいった。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川をこいで上りました。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川で泳ぐのは危険だ。 | |
| We enjoyed the cool breeze that came from the river. | 私たちは涼しい川風に吹かれた。 | |
| There used to be a lot of fish in any river in Japan. | 昔は日本のどんな川にもたくさんの魚がいました。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐには危険だ。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| I often go fishing in that river. | あの川へはよく釣りに行きます。 | |
| That river is wide. | その川は幅が広い。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| Opposite the park there is a beautiful river. | 公園の向こう側にきれいな川がある。 | |
| The Kiso River is often called the Rhine of Japan. | 木曽川はしばしば日本のライン川と呼ばれている。 | |
| This river is beautiful. | この川は美しい。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| They aren't swimming in the river. | 彼らは川で泳いでません。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| My land abuts on the river. | 私の土地は川に接している。 | |
| This river is polluted with factory waste. | この川は工場の廃棄物で汚染されている。 | |
| His house is on the south side of the river. | 彼の家は川の南側にある。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| A river flows through the valley. | 川は谷をながれている。 | |
| The water in this river is very clean. | この川の水はとてもきれいだ。 | |
| There are a lot of factories in Kawasaki. | 川崎には工場が多い。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| This river abounds in small fish. | この川には雑魚がたくさんいる。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| The fallen tree arrested the current of a brook. | 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 | |
| The number of fish caught in this river was very small. | この川で取れた魚の数は大変少なかった。 | |
| I crossed the river by boat. | 私はボートで川を渡った。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| There is a large river near our town. | 私たちの町の近くに大きな川がある。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| Because I wasn't looking where I was going, I bumped into him when we passed. It wasn't his fault. | わたしが前をよく見てなかったから、出会い頭にぶつかっちゃって。小川くんは悪くないわ。 | |
| Tom has fallen into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| It is dangerous for you to swim in this river. | 君がこの川で泳ぐのは危険です。 | |
| This river is deep enough to swim in. | この川は泳げるくらい深い。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| In my youth we used to float down the river on a raft. | 私は若い時、よく筏で川を下ったものだ。 | |
| The river bends slightly to the right here. | 川はここでわずかに右に曲がっている。 | |
| He could swim across the river when he was in his teens. | 彼は、十代の頃はその川を泳いで渡ることができた。 | |
| We went swimming in the river yesterday. | 私達は昨日その川へ泳ぎに行った。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| That river is long. | その川は長いです。 | |
| A river divides the town. | 川がその町を分断している。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| The building stands on the river. | そのビルは川沿いに建っている。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| Dr. Yukawa played an important part in the scientific study. | 湯川博士は科学研究に重要な役割を果たした。 | |
| My house is on the south bank of the Thames. | 私の家はテムズ川の南岸にある。 | |
| The hill slopes downward to the river. | 丘は川のほうまで下り坂になっています。 | |
| The river runs parallel to the main street. | その川はメインストリートと平行に流れている。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes. | 春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| The boat drifted down the stream. | ボートは川を流れ下った。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| They're constructing a bridge over the river. | 川に橋が架けられています。 | |
| Did he dare to jump the brook? | 彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| The blue lines on the map correspond to rivers. | 地図上の青い線は川に相当する。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| Every spring the river floods here. | 春になると川がここであふれる。 | |
| It is possible for him to swim across the river. | 彼がその川を泳いでわたるのは可能だ。 | |
| The man swimming in the river is my friend. | 川で泳いでいるその人は私の友達です。 | |
| A bridge was built across the river. | 川に橋がかけられた。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| The river runs through the valley. | その谷間には川が流れている。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| I walked along the river until I got to the iron bridge. | 鉄橋まで川沿いに歩いて行った。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| Is the school on this side of the river? | 学校は川のこちら側ですか。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| Still waters run deep. | 音を立てぬ川は深い。 | |