Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Time is like a river; it does not return to its source. | 時間とは川のようなもので、元には戻らない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Mrs Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| The river flowed over its banks. | 川が土手を越えてあふれた。 | |
| The river is long. | その川は長いです。 | |
| The two towns are separated by a river. | 二つの町は川で隔てられている。 | |
| My life changed, sparked by meeting Mr Matsukawa. | 松川先生との出会いをきっかけに、私の人生は変わった。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| How long would it take to swim across the river? | その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| He is two years older than Ogawa. | 彼は小川の二つ上だ。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ魚釣りに行った。 | |
| They advanced to the river. | 彼らは川まで前進した。 | |
| We crossed the river by boat. | 私達はボートで川を渡った。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!" | 「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。 | |
| Don't swim in the river. | その川で泳いではいけません。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| There are plenty of fish in this river. | その川にはたくさんの魚がいる。 | |
| Hello. This is Ogawa speaking. | もしもし。小川ですが。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| There is a beautiful walk along the river. | 川沿いにきれいな散歩道がある。 | |
| The river descends from the mountains to the bay below. | 川は山から下って湾に注いでいる。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| We plunged into the river. | 私達は川へ飛び込んだ。 | |
| The river is about half as long again as the Thames. | その川はテムズ川の約1倍半の長さである。 | |
| An old castle stands near the river. | 古いお城が川のほとりに立っている。 | |
| They run a ferry service across the river. | その川にはフェリーの便がある。 | |
| The Sumida is not a good river for us to swim in any more. | 隅田川はもはや泳ぐのに適した川ではありません。 | |
| He crossed the river. | 彼は川を横切った。 | |
| I dived into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| She will take her dog to the river. | 彼女は犬を川へ連れていくでしょう。 | |
| What is the name of this river? | この川は何というのですか。 | |
| All of a sudden, the river rose and broke its banks. | 突然、川が増水して氾濫した。 | |
| Have you ever tried skating on the river? | その川でスケートしたことがありますか。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川は泳ぐのにとても危険だ。 | |
| The river winds through the forest. | その川は森の中を曲がりくねって流れている。 | |
| This river is dangerous to swim in, in July. | この川は、七月に泳ぐのは危険です。 | |
| Please take me across the river. | わたしを川のむこうに渡してください。 | |
| This river is not polluted. | この川は汚染されていない。 | |
| The Amazon is fed by a large number of tributaries. | アマゾン川には多くの支流がある。 | |
| Several men are fishing from the riverbank. | 川岸で数人の男が糸を垂れている。 | |
| A rock stuck out from the bank into the river. | 岩が岸から川に突き出ていた。 | |
| The stream becomes shallower as you move upriver. | その川は川上に行くほど、より浅くなっている。 | |
| Still waters run deep. | 流れの静かな川は水が深い。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| The fallen tree arrested the current of a brook. | 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| "Aren't you Mr. Ogawa?" "Yes, I am. Can I help you?" | 「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」 | |
| I would often swim in this river when I was young. | 若い頃、よくこの川で泳いだものだった。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| His car turned over several times before falling into the river. | 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 | |
| This river runs through my village. | この川は私の村を流れている。 | |
| Er, well, I'd like to take a vote. Would people in favour of Mr Ogawa's proposition please raise their hands. | えっと、じゃ、決を取りたいと思います。今の小川君の提案に賛成の人、手を上げてください。 | |
| Tom has fallen into the river. | トムは川に落ちた。 | |
| This is the second longest river in Japan. | これは日本で2番目に長い川だ。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| It was impossible for the boy to swim across that river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| Mrs. Ogawa is really good at tennis. | 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 | |
| He went fishing in the river. | 彼は川へ釣りに行った。 | |
| I fished in the Thames River. | 私はテムズ川で釣りをした。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| I'll try to jump over this stream on a horse. | 馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| Let's go and swim in the river. | 川に行って泳ごう。 | |
| The river is five feet deep. | 川の深さは五フィートだ。 | |
| The building stood beside the river. | その建物は川のそばに建っていた。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | 地の人はこの川を「人食い川」と呼んで怖れている。 | |
| We rowed up the river against the current. | 我々は流れに逆らって川の上流へとこいでいった。 | |
| The people were ferried across the river. | 人々は川を船で運ばれた。 | |
| They drifted down the river. | 彼らは流れに乗って川を下った。 | |
| This river becomes shallow at that point. | この川はあそこで浅くなっている。 | |
| The place where a river starts is its source. | 川の始まるところが、水源である。 | |
| Ann swam across the river. | アンは川を泳いでわたった。 | |
| The river swelled rapidly because of the heavy rain. | 大雨で川の水が急に増えた。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| You like Kawaguchi. | 貴方は、川口が好きです。 | |
| He swam across the river. | 彼は川を泳いで渡った。 | |
| This river sometimes overflows after the thaw. | この川は雪解けの後氾濫することがある。 | |
| When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | 会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。 | |
| His house is on the bank of the river. | 彼の家はその川の土手にある。 | |
| This river is deep enough to swim in. | この川は泳げるくらい深い。 | |
| "May I speak to Mr Nakagawa?" "Speaking." | 「中川さんをお願いします」「私ですが」 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| Can you swim across the river? | あなたは、泳いで川を渡ることができますのか。 | |
| This river is dangerous to swim in. | この川は泳ぐのには危険である。 | |
| How wide is this river? | この川の幅はどのぐらいですか。 | |
| A new bridge is being built over the river. | 新しい橋がその川に造られているところです。 | |
| The Seine flows through Paris. | セーヌ川はパリを流れている。 | |
| I went fishing in the river yesterday. | 私は昨日その川へ魚釣りに行った。 | |
| I know how to swim, but I don't like to swimming in the river. | 私は泳ぎかたは知っているが、その川では泳ぎたくない。 | |