Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| Blue lines on the map designate rivers. | 地図上の青い線は川を示す。 | |
| Still waters run deep. | 静かな川は水が深い。 | |
| Many rivers in Japan are polluted by waste water from factories. | 日本の多くの河川は工場の廃液で汚染されている。 | |
| This river rises in the mountains in Nagano. | この川は長野の山々に源を発している。 | |
| A small stream runs by my house. | 私の家の近くを小川が流れている。 | |
| The river flows through the city. | その川は街を流れている。 | |
| Once across the river, you are safe. | 一度川を渡れば、もう安全だ。 | |
| The locals call this river the man-eating river and fear it. | この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。 | |
| The river meets another below this bridge. | 川はこの橋の下流で別の川と合流する。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Recite the names of the members of the Tokugawa clan. | 徳川家の系図を列挙しなさい。 | |
| Is your sister swimming in the river? | あなたの妹は川で泳いでいますか。 | |
| A river runs down through the valley. | 谷の間を川が流れている。 | |
| He would often go fishing in the river. | 彼はその川へよく釣りに行ったものだ。 | |
| King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London. | 国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。 | |
| We went camping near the river. | 私たちは川にキャンプに行った。 | |
| He failed in his attempt to swim across the river. | 彼はその川を泳いで渡ろうと試みたが失敗した。 | |
| Her father was able to swim across the river. | 彼女の父は川を泳いで渡ることが出来た。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| I am swimming in the river. | 私は川で泳いでいる。 | |
| He swam across the river. | 彼は川を泳いで渡った。 | |
| This river is 500 miles in length. | この川は長さ500マイルです。 | |
| The island abounds with rivers. | その島には川がたくさん流れている。 | |
| Who is the boy swimming in the river? | 川で泳いでる男の子、誰? | |
| Our school is across the river. | わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。 | |
| The swans on the river make a dreamlike scene. | 白鳥が川に浮かんで夢のような光景だ。 | |
| The river has become much cleaner than before. | その川は以前よりずっときれいになった。 | |
| I saw a boy swimming across the river. | 男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。 | |
| For the boy to swim across the river was impossible. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| This river is deepest here. | この川はここが最も深い。 | |
| Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them. | 川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。 | |
| "When did Mr Ogawa arrive?" "Ten minutes ago." | 「小川さんはいつ来たか」「10分ほど前だ」 | |
| That bridge across this river is the oldest in the town. | この川に架かっているあの橋は町で一番古い。 | |
| A ball is floating down the river. | ボールが川を流れている。 | |
| The stream winds through the meadow. | その小川は牧草地の中を曲がりくねって流れている。 | |
| I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here's my confirmation card. | 吉川かおりと言いますが予約しています。これが予約確認書です。 | |
| After the heavy rains, the river overflowed its banks. | 大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 | |
| I often go swimming in the river. | 私はよく川へ泳ぎに行く。 | |
| He drowned in the river. | 彼は川でおぼれた。 | |
| Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 | |
| Our school is right across the river. | 私たちの学校は、川の真向かいにあります。 | |
| We measured the depth of the river. | 私達は、その川の深さをはかった。 | |
| This river is dangerous to swim across. | この川は泳いでわたるのは危険だ。 | |
| I walked along the river. | 私は川べりを歩いた。 | |
| The fallen tree arrested the current of a brook. | 倒れた木が小川の流れをせきとめた。 | |
| The river flows into the Pacific Ocean. | 川は太平洋に流れ込んでいる。 | |
| It wasn't possible for the boy to swim across the river. | 少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。 | |
| He drowned while swimming in the river. | 彼は川で泳いでいるうちに溺死しました。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| He got across the river. | 彼は川を横切った。 | |
| He somehow managed to swim across the river. | 彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| Only I was able to jump across the stream then. | そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 | |
| This river is very dangerous to swim in. | この川で泳ぐのはとても危険だ。 | |
| The rivers were flooded by the heavy rain. | 河川は豪雨で氾濫しました。 | |
| I was swimming in the river. | 私は川で泳いでいた。 | |
| The flood prevented me from crossing the river. | 洪水のために私は川を渡ることができなかった。 | |
| We managed to swim across the river. | 私達はやっとのことでその川を泳いで渡ることができた。 | |
| I dove into the river. | 私は川に頭から飛び込んだ。 | |
| I crossed the river by boat. | 私は小船に乗って川を渡った。 | |
| She stood looking at a boat on the river. | 彼女は立って川を見ていた。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| We used to swim in this river a lot. | 私たちはこの川でよく泳いだものだ。 | |
| There is a bridge across the river. | その川には橋が架かっている。 | |
| They built a bridge across the river. | 彼らは川に橋をかけた。 | |
| An old castle stands near the river. | 古いお城が川のほとりに立っている。 | |
| I went swimming in the river yesterday. | 私は昨日川に泳ぎに行った。 | |
| It was near the river that I lost my way. | 私が道に迷ったのは川の近くだった。 | |
| Jiro Akagawa has written over 480 novels. | 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 | |
| Did you catch any fish in the river? | 川で魚が釣れましたか。 | |
| Her house is across the river. | 彼女の家は川の向こう側にある。 | |
| We saw Jane swimming across the river. | 私たちはジェーンが川を泳いで渡っているのを見た。 | |
| Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| Mr Kawabata writes a letter home every year. | 川端さんは毎年、故郷へ手紙を一通書きます。 | |
| Some children are swimming in the river. | 川で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| No river in Japan is as long as the Shinano. | 日本では信濃川ほど長い川はない。 | |
| Tiny blossoms have come out all over the river bank. | 小さな花々が川の土手一面に咲いた。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| I really like Jiro Akagawa's novels. | 私、赤川次郎の小説大好き。 | |
| The village people built a wooden bridge across the river. | 村人達は川に木の橋をかけた。 | |
| The river has dried up. | その川は水がかれてしまった。 | |
| It is very important for us to love a river. | 川を愛することは、私たちにとってとても大切です。 | |
| There was no water in the river. | 川には水がありませんでした。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| This river falls into the Pacific Ocean. | この川は太平洋に注いでいる。 | |
| Tom learnt from Mr Ogawa that many people have scorn for the nouveau riche. | トムは小川さんから多くの人が成金を軽蔑すると聞いた。 | |
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| The river's water level has risen. | 川は水準が高まっていた。 | |
| The blue lines on the map represent rivers. | 地図の青い線は川を表す。 | |
| I enjoyed swimming in the river. | 私は川で泳ぐのを楽しみました。 | |
| Can you swim across this river? | この川を泳いで渡れますか。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| Tony could see a river and an old bridge. | トニーの目に川と古い橋が見えました。 | |
| We would often go swimming in the river. | 私たちはよく川へ泳ぎに行ったものだった。 | |