The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '川'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river is fifty yards across.
その川は幅が50ヤードある。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
His house is near the river.
彼の家は川のそばに立っている。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
This river runs through my village.
この川は私の村を流れている。
He would often go fishing in the river.
彼はよく川に魚つりに行ったものだ。
For the boy to swim across the river was impossible.
少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
This river is 500 miles in length.
この川は長さ500マイルです。
My father often goes fishing in the river nearby.
父はよく近くの川へ釣りに行く。
If it is true, it follows that Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
The flood prevented me from crossing the river.
洪水のために私は川を渡ることができなかった。
There is a river between Saitama and Chiba.
埼玉と千葉の間に川があります。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
He was somehow able to swim across the river.
彼はなんとか川を泳いで渡ることができた。
This river is beautiful.
この川は美しい。
What's the name of this river?
この川の名前は何?
I walk my dog along the river every morning.
私は毎朝、川沿いに犬を散歩させる。
Pure water was washed away to this river as well at that time.
当時はきれいな水がこの川にも流れていた。
A small stream ran down among the rocks.
岩の間を小さな小川が流れている。
Did you catch any fish in the river?
川で魚が釣れましたか。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
We used to swim in this river a lot.
私たちはこの川でよく泳いだものだ。
The river rose by degrees.
川は徐々に増水した。
He drowned in the river.
彼は川でおぼれた。
This river rises in the mountains in Nagano.
この川は長野の山々に源を発している。
We found some dead fish in the river.
私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。
I have sailed up the Thames once.
テムズ川をさかのぼったことが一度ある。
He would often go fishing in the river.
彼はその川へよく釣りに行ったものだ。
He went fishing in the river.
彼は川へ魚釣りに行った。
There are plenty of fish in this river.
その川にはたくさんの魚がいる。
We'll cross the river in a boat.
私たちはボートでその川を渡ります。
The river is about half as long again as the Thames.
その川はテムズ川の約1倍半の長さである。
We found it impossible for us to cross the river.
我々がその川を渡るのは無理だと分かった。
The river branches three kilometers below the town.
川は町の3キロ下流で分岐する。
All of a sudden, the river rose and broke its banks.
突然、川が増水して氾濫した。
I used to go fishing in the river when I was a child.
私は子供のころ、よくその川に行きました。
The locals call this river the man-eating river and fear it.
この土地の人は、この川を、人喰い川と呼んで、恐怖している。
Paris, which is on the Seine, is a beautiful city.
パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。
He walked along the river.
彼は川に沿って歩いた。
Some fish live in rivers, others in the sea.
川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。
I saw a boy swimming across the river.
男の子が泳いで川を渡っているのが見えました。
They shouldn't let children swim in that river.
彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。
He once sailed up the Thames.
彼はかつてテムズ川を船で上ったことがある。
The park was extended to the river.
公園は川の所まで拡張された。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
A ball is floating down the river.
ボールが川を流れている。
Anything like a road was covered with water that had flooded out of the river.
道という道は川から溢れだした水で覆われていた。
I saw a dog swim across the river.
私は犬が川を泳いで渡るのを見た。
It's so cold that the river has frozen over.
とても寒いので川は一面に凍っている。
I went swimming in the river.
私は川に泳ぎに行った。
The river which flows through London is called the Thames.
ロンドンを流れている川は、テムズ川と呼ばれる。
The river was alive with fresh water fish.
その川には淡水魚がうようよしていた。
This river is one mile across.
この川の幅が1マイルある。
Every spring, the winter ice melts into the streams and rivers and lakes.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
There were many journalists who praised Ogawa with, "bravo, good show!"
「お見事、よくやった」と小川選手を褒め称える報道が多かった。
That river is wide.
その川は広い。
Do you think it dangerous that I swim across the river?
私が川を泳いで渡るのは危険だと思いますか。
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
会議で川添さんの追及を受けて冷や汗ものだったよ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.