If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
You can have this book for nothing.
この本はただで差し上げます。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
He picked up a butterfly between his thumb and forefinger.
彼は親指と人差し指で蝶をつまみあげた。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.
彼は手で目から日差しをさえぎった。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
I missed the train by thirty seconds.
私は30秒の差で電車に乗り遅れた。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
He missed the train by one minute.
彼は一分の差で電車に乗り遅れた。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
She gave me her hand to shake.
彼女は握手をしようと手を差し出した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
I sat face to face with you.
私とあなたは差し向かって座った。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
They defeated our team by three goals.
彼らは我々のチームを3ゴール差で打ち負かした。
The difference in their ages is six years.
彼らの年齢差は六歳です。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I oiled my bicycle.
私は自転車に油を差した。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
I pointed to the factory.
私は工場のほうを指差した。
I missed the bus by three minutes.
私は3分の差でバスに乗り遅れた。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
You should not cut in when someone else is talking.
誰か他の人が話をしているときに言葉を差し挟んではならない。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
The policeman beckoned to me with his forefinger.
警官は人差し指で僕を招いた。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
Please forgive my impoliteness in sending you suddenly such a strange letter.
突然にかような奇怪な手紙を差し上げる非礼をお許し下さい。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
I showed them the difference of ability.
やつらに実力の差を見せ付けてやった。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
He gave her a fond look.
彼は彼女に優しい眼差しを投げかけた。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.