The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Walk along the street and turn left at the third intersection.
道なりに進んで、三つ目の交差点を左に曲がって下さい。
I'd like to come along if you don't mind.
差し支えなければ同行したいのですが。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The boy lay on his back, basking in the spring sunshine.
少年は春の日差しを浴びて仰向けに寝ていた。
The two roads cut across the street from us.
2本の道が十文字に交差している。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
Point your finger at your choice.
好きなものを指差しなさい。
The Giants lost the game by 20 points.
ジャイアンツは20点差で試合に負けた。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
I'll show you around the town.
町を案内して差し上げましょう。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
She held out her hand.
彼女は手を差し出した。
The two streets intersect at right angles.
2本の通りは直角に交差している。
Please bring this gentleman a glass of beer.
こちらの殿方にビールを差し上げてください。
I oiled my bicycle.
私は自転車に油を差した。
He stuck a flower in his buttonhole.
彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same.
この2つは模様が全然違うのだが、内部形態に差が見られず同一とみなされているようです。
I will serve you as an escort.
私が送って差し上げましょう。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.
大衆は差別問題に関して全く無知である。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
He held out his hand to welcome us.
私たちを迎えるために彼は手を差し出した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I must apologize for not having written for such a long time.
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
I missed the bus by three minutes.
私は3分の差でバスに乗り遅れた。
His behavior makes me sick.
彼の言動には嫌気が差す。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He won the election by a large majority.
彼は選挙で大差で当選した。
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
彼女は手で目から日差しを遮った。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
I will give you the money.
あなたにそのお金を差し上げましょう。
Everybody has their own projects on, so after all you are the only suitable candidate.
みなプロジェクトを抱えているので、差し詰め、君しか適任者はいない。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
He held out his hand and I took it.
彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
"The key," he added, "is in the lock".
「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He held out a helping hand to the poor.
彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.
2人はバスを降りて、暑い日差しの中を2キロ歩きました。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.