The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.
彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
They confused the names of the sender and the addressee.
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
I must apologize for not having written for such a long time.
こんなに長い間お便りを差し上げなかったことをお詫びしなければなりません。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.
足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
He said it didn't matter whether we stayed or left.
彼は私たちがとどまっていても出ていってもどちらでも大差はないと言った。
The flowers don't look well. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.
その外国人をじっと見て指差している少年はとても無礼だと思う。
The flowers don't look happy. I'd like to water them. Is there a watering can?
花、元気ないわね。水をやりたいんだけど、水差しない?
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
He advocated abolishing class distinctions.
彼は階級差別の廃止を主張した。
The baby held out his tiny hand.
赤ん坊は小さな手を差し出した。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.
ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
Watch your step.
段差注意
Because my husband has been admitted to hospital, I am writing on his behalf.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
I'll offer him what help I can.
私が出来る限りの援助を彼に差しのべるつもりです。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
He used his hand to screen the sunlight from his eyes.
彼は手で目から日差しをさえぎった。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
Terms like "sexism" are now in vogue.
「性差別」という言葉が今、流行っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
May I offer you a drink?
飲み物を差し上げましょうか。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
We ran out of gas in the middle of the intersection.
交差点の真中でガス欠になった。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Society must do away with laws which cause racial discrimination.
社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
The company is attempting to stagger work hours.
会社は時差通勤を導入しようとしています。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
I'll show you around the town.
町を案内して差し上げましょう。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so