The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
Subtract two from ten and you have eight.
10から2を差し引くと8です。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
We left a margin for error in our estimates.
我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
He said he would give a helping hand to them.
彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
He held the trophy on high.
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
Could you verify that your computer is plugged in?
お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
It may safely be said that he is the greatest pianist in the twentieth century.
彼は今世紀最高のピアニストだと言って差し支えないでしょう。
The teacher pointed her finger at me and asked me to go with her.
先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。
You may stay here if you want to.
ここにいてもらっても差し支えありません。
I am writing on behalf of my husband, who is in the hospital.
主人は入院していますので、かわってお便り差し上げます。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
He stuck a flower in his buttonhole.
彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
We are three points ahead of their team.
彼らのチームに三点差で勝っている。
The first point to be discussed is whether segregation existed in this district.
最初に議論すべき点は、この地域に差別が存在したかどうかということである。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
As soon as I get to Hokkaido, I'll drop you a line.
北海道に着き次第、一筆差し上げます。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.
穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
The masses are entirely ignorant of the segregation problem.