The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Turn right at the next crossing.
次の交差点を右に曲がりなさい。
You can have this book for nothing.
この本はただで差し上げます。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
The gap between rich and poor is getting wider.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
We must make every effort to do away with all discrimination.
すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt.
強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
Don't discriminate against people based on nationality, gender, or occupation.
国籍や性別または職業などで人を差別してはいけない。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
She interrupted me when I was speaking by putting her finger on my mouth.
彼女は私の口に人差し指を当てて、私の言葉を遮ってしまった。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
The accident took place near that intersection.
事故はあの交差点の近くで起こった。
Their happiness was rooted in their industry.
彼らの幸福は勤勉に根差している。
I like the Japanese custom of offering guests moist towels, called oshibori.
私は「おしぼり」という濡れたタオルを差し出す習慣が好きです。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The bill passed by a small majority of 10 votes.
議案は10票の小差で通過した。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
Hotly debated topics: proactive stance against discrimination and school busing.
論争の多い話題:積極的差別是正措置とバス通学。
There was a minute difference between them.
それらの間には、ごくわずかな差異があった。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
He condemned racial discrimination as evil.
彼は人種差別を悪だと決めつけた。
Even today, however, women struggle against discrimination.
しかし今日でも、女性たちは差別と戦っている。
The sun was hot and they were tired.
日差しは暑くて、彼らは疲れていました。
I will serve you as an escort.
私が送って差し上げましょう。
These two lines cut across each other at right angles.
これら2本の線は直角に交差している。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
The young man put out his hand and I shook it.
そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
When my father was offered a golden handshake, he took it.
僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めててを差し出した。
The sunshine tempted people out.
太陽の日差しに誘われて人々が外出した。
I will give you this book.
この本をあなたに差し上げます。
She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
彼女は手で目から日差しを遮った。
Watch your step.
段差注意
He stuck a flower in his buttonhole.
彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.