The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '差'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
The hot sun baked the ground dry.
強い日差しで地面が乾いた。
He was nearly run over at a crossing.
彼はあやうく交差点でひかれそうになった。
I offered him some money, but he would not take it.
私は彼にお金を差し出したが、彼はどうしてもそれを受け取ろうとはしなかった。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
Genius is but one remove from madness.
天才と狂人の差は紙一重だ。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
She advocated equal rights for women.
彼女は女性差別撤廃を主張した。
Turn right at the next intersection.
次の交差点を右に曲がって。
She was there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, a bridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that "We Shall Overcome." Yes, we can.
クーパーさんは(人種隔離政策が行われていたアラバマ州)モンゴメリでバスが黒人を差別するのを知り、(同州)バーミングハムで警官が消火ホースの水でもって黒人を抑圧するのを知り、(流血のデモ行進が行われた同州)セルマの橋を知り、そしてアトランタからやってきた牧師と時代を共有しました。アトランタからやってきたその牧師は人々に「We shall overcome(私たちは克服する)」と語った。Yes we can。私たちにはできるのです。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
Giggling with embarrassment, she held out the condom.
彼女はうふふと照れながらコンドームを差し出した。
The big promotion of that company's stock was just a cover-up to hide their impending bankruptcy.
その会社の株の仕手戦は、倒産の危機が差し迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
The two streets intersect at right angles.
2本の通りは直角に交差している。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter.
同一差出人から同一受取人に宛てて郵袋という、文字通り袋に印刷物を入れて郵送します。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
It is not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
It's not polite to point at others.
他人を指差すのは失礼なことです。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
I got fired from the company, but since I have a little money saved up, for the time being, I won't have trouble with living expenses.
会社をクビになったけど、貯金がすこしあるので、差し詰め生活には困らない。
It makes no difference whether you go today or tomorrow.
今日出かけても明日出かけても大差はないよ。
Tom reached out his hand.
トムは手を差し出した。
Subtract two from ten and you have eight.
10から2を差し引くと8です。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
We defeated the other team by 3 points.
私達は3点差で相手チームを打ち負かした。
We lost by two points.
私たちは2点差で負けた。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて私に手を差し出した。
Don't point at others.
人を指差してはいけない。
I will give you the money.
あなたにそのお金を差し上げましょう。
Because of the hot sun, they were tired.
日差しが暑くて、彼らは疲れていました。
I burned my forefinger on fire tongs.
火ばさみで人差し指をやけどした。
What's the name of this intersection?
この交差点は何と呼ばれていますか。
Give her some flowers in return for her kindness.
彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
I oiled my bicycle.
私は自転車に油を差した。
She tapped the box with her forefinger.
彼女はその箱を人差し指でとんとんとたたいた。
The child looks up to his father with worship in his eyes.
子どもが父親を尊敬の眼差しで見上げている。
I'm sick of this hot weather.
私は、この暑い天気に嫌気が差しています。
He fought against racial discrimination.
彼は人種差別と戦った。
I showed them the difference of ability.
やつらに実力の差を見せ付けてやった。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.
窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
He held the trophy on high.
彼はトロフィーを高々と差し上げた。
She was always ready to help people in trouble.
彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
He put the key in the lock.
彼は鍵を錠に差し込んだ。
Parallel lines do not intersect each other.
平行線は交差しません。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.