At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Drive to the next intersection and make a left turn.
次の交差点まで行って左折しなさい。
Jim turned the key in the lock.
ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.
彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
He offered me some money in token of gratitude.
彼は感謝の印として私にいくらかのお金を差し出した。
He stuck a flower in his buttonhole.
彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
They did not notice minute differences.
彼等は細かい差異に気がつかなかった。
He put out his hand to me for a handshake.
彼は握手を求めて手を差し出した。
The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks.
彼がばかげた発言して水を差すまでは、会議はスムーズに進んでいた。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
They are different in degree but not in kind.
それらは程度の差で本質的には違いはない。
Someone ploughed into me from behind at an intersection yesterday.
きのう交差点でお釜を掘られちゃったよ。
I'll send someone up to help you now.
今、誰か係りの者を差し向けます。
Is there a difference?
差額はありますか。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
This is for you.
これをあなたに差し上げます。
It is wrong of you to discriminate against people because of their race.
人を人種で差別するのは間違っている。
The tide of public opinion is turning against sexism.
世論の流れは性差別反対の方に向かっている。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.
そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
Watch your step.
段差注意
There was an accident at the intersection.
交差点で事故が発生した。
The handle of the pitcher was broken.
水差しの取っ手が壊れた。
There is not much difference between the two.
この二つに大差はない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med