The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '巻'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The president and his entourage were injured.
社長とその取り巻きが怪我をした。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
The answers for the practice problems are at the end of the book.
練習問題の解答は巻末にまとめてあります。
The man cheated the old woman out of her money.
男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。
I really like him, but not his circle of friends.
彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
He put a pack of cigarettes on the table.
彼はテーブルの上にひと箱の紙巻タバコを置いた。
I don't want to be involved in that matter.
私はその問題に巻き込まれたくない。
He was involved in a murder case.
彼は殺人事件に巻き込まれた。
He was involved in the trouble.
彼はそのもめごとに巻き込まれた。
My uncle was involved in the traffic accident.
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
If you don't look out, you will get into trouble.
注意しないと、問題に巻き込まれますよ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Ken threw a sushi party at his house.
ケンさんは家で手巻き寿司パーティをしました。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
I don't want to be involved in this affair.
私はこの事件に巻き込まれたくない。
I was caught in a traffic jam.
交通渋滞に巻き込まれた。
I won't get anyone in trouble.
誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
They entangled him in a plot.
彼らは彼を陰謀に巻き込んだ。
He robbed me of every cent I had.
彼は私から有り金を全部巻き上げた。
The Prime Minister was involved in a scandal.
首相はスキャンダルに巻き込まれた。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.
この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
We got involved in a traffic accident.
我々は交通事故に巻きこまれた。
We got involved in a traffic accident.
私たちは交通事故に巻き込まれた。
The man beguiled me of my money.
その男はだまして私のお金を巻き上げた。
The tall guy smoking a cigar over there is a famous director.
向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
This political problem gave rise to hot discussions.
この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。
Her hair hung in neat coils.
彼女の髪は美しい巻き髪になっていた。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Do you smoke cigars?
葉巻を吸いますか。
I was involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
I'm sorry I got you in trouble.
あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
A wreath was bound around his head.
花環が彼の頭に巻かれた。
I was involved in the trouble.
私はトラブルに巻き込まれた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.