Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| Among those present was the Mayor. | 出席者の中に市長もいた。 | |
| There is a station in the center of the city. | 市の中心に駅があります。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| He served as mayor. | 彼は市長を務めた。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。 | |
| He was elected mayor again. | 彼は市長に再選された。 | |
| That must be the city hall. | あれが市役所だろう。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This is a great opportunity to increase our market share. | これは、市場シェアを拡大するすばらしいチャンスです。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| The present state of the city's finances is not good. | 現在のその市の財政は芳しくない。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| They are planning to connect the cities with a railroad. | 彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The Kamo runs through Kyoto. | 鴨川は京都市を貫流している。 | |
| He was deprived of his civil rights. | 彼は市民権を奪われた。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow. | 明日の今ごろはパリの市内観光をしているでしょう。 | |
| Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. | くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 | |
| He'll be granted American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| The population of this city is on the increase. | この都市の人口は増加中です。 | |
| Tomorrow let's go to the morning bazaar. | 明日は、朝市に行こう。 | |
| It's said that the mayor is on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| I never dreamed of there being such a quiet place in this noisy city. | 私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| Karen bought a lot of things at the flea market. | カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 | |
| My mother goes to the market every day to buy things. | 母は毎日市場に買い物に行く。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| That was why the city was named Rome. | そういうわけでその都市はローマと名づけられました。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| Turning to the right, you will find the city hall in front of you. | 右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| The architecture in this part of the city is ugly. | 市の地区の建物はみな醜悪だ。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| She made a tour of America, stopping in six cities. | 彼女は6つの都市に滞留してアメリカを観光旅行した。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| Every citizen ought to help them. | すべての市民は彼らを援助すべきです。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| The market for luxury goods is growing fast. | 贅沢品の市場は急速に成長している。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に話しかけた。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| The mayor is not available now. | 今は市長には会えません。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |
| The northernmost part of the city is a maze of alleys. | 市の北のはずれは路地の迷路である。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| The station is the middle of the city. | 駅は市の中央にある。 | |
| The citizens staggered under the heavy bombing. | 市民達は激しい爆撃を受けてひるんだ。 | |
| She had the kindness to show me around the city. | 彼女は親切にも市内をあちこち案内してくれた。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| He will be given American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| The city of Mito was crowded with blossom viewers. | 水戸市は花見客でいっぱいだった。 | |