Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| In many countries, the main reason that people come to big cities is because of work. | 多くの国で人々が都市にやってくる主な理由は、仕事のためである。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| The municipal council should concentrate more on specific issues. | 市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| Naka is one of the 18 administrative districts that compose Yokohama prefecture. | 中区は、横浜市を構成する18行政区のうちのひとつである。 | |
| This road connects the two cities. | この道路は二つの市を結んでいる。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? | 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| I dislike big cities. | 大都市は嫌いです。 | |
| Vienna is a beautiful city. | ウィーンは美しい都市だ。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| The city was taken by the English in 1664. | その都市は1664年にイギリス人に占領された。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| He is an expert in the area of city planning. | 彼は都市計画の分野の専門家だ。 | |
| Do you know how far it is from the station to city hall? | 駅から市役所までどのくらい距離があるかご存じですか。 | |
| Tokyo is surrounded by many satellite cities. | 東京はたくさんの衛星都市に囲まれている。 | |
| London is one of the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| Competition in the domestic market is cutthroat. | 国内市場の競争はすさまじいものです。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| Do I have to dial the area code, too? | 市外局番もダイヤルするのですか。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| It is feared that those citizens now present will run away. | 今いる市民が逃げ出すという事態が危惧されます。 | |
| The market rallied. | 市場は盛り返してきた。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| I'd like two one-way tickets from A to B. | A市からB市までのチケット、片道2まいください。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| We bought some vegetables and fish at the market. | 私たちは市場で野菜と魚を買った。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| Yokohama is located in eastern Kanagawa prefecture, and it’s the capital of this prefecture as well, which is situated in southern Kanto region. | 横浜市は、関東地方南部、神奈川県の東部に位置する都市で、同県の県庁所在地。 | |
| There are a number of movie theaters in this city. | この市には多くの映画館がある。 | |
| Currency and bond markets are relatively calm. | 通貨市場、債券市場は比較的落ち着いている。 | |
| He is reputed the best lawyer in this city. | 彼はこの都市でもっともすぐれた弁護士だと考えられている。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| Because it is an interesting and beautiful city? | なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example. | 日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| He was re-elected mayor. | 彼は市長に再選された。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Well-made roads extend far from the city. | 都市から遠くまで立派な道路が伸びている。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書を交付した。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| Several more companies are moving to enter the lucrative pet food market of the country. | あと数社の企業が同国の利益の高いペットフード市場に参入をねらっている。 | |
| The mayor denied having taken a bribe. | 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |
| If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices. | あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。 | |
| The city revived with greater vigor. | その都市はいっそうの活気を持って生き返った。 | |
| Tokyo is a huge city. | 東京は巨大な都市です。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market. | 日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。 | |
| The whole population turned out in welcome. | 全市民が出てきて彼を歓迎した。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| Three women and a goose make a market. | 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| The park is governed by the city. | その公園は市に管理されている。 | |
| The city is most famous for its automobile industry. | その都市は自動車産業で最も有名です。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| We want to do the sights of the city. | 私たちはその都市を見物したい。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| It's surely a view the townsfolk are attached to. | きっと市民が愛着を感じる風景ですね。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は、日本一大きい都市だが、24時間目覚めている。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The command of communication skills in multiple languages is essential to any company providing goods and services on the world market. | 製品やサービスを世界市場に販売しようとする企業にとっては複数外国語によるコミュニケーションのノウハウが必須である。 | |
| What's this city's population, approximately? | この市の人口は何人ぐらいですか? | |