Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mayor is a stuffed shirt. 市長はもったいぶった男だ。 Kyoto and Boston are sister cities. 京都とボストンは姉妹都市である。 It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you. 小説家が嘘を言っても非道徳的と批判されることはありません。それどころか、その嘘が大きければ大きいほど、うまい嘘であればいっそう、一般市民や批評家からの称賛が大きくなります。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 The bus will take you to the center of the city. そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。 I lived in Sanda City last year. 私は去年三田市に住んでいました。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 Do you have a map of the city of Kyoto? 京都市の地図を持っていますか。 He is a man of great credit in our city. 彼は我々の市では大変評判のいい人だ。 The city is laid out with beautiful regularity. その都市は美しく規則正しく設計されている。 It's a very big and busy city. そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。 That's 486-2435, area code 213. 市外局番213の486ー2435です。 Will you guide me around the city? この市を案内していただけませんか。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 The city was alarmed by the earthquake. 全市民はその地震におびえた。 The Sphinx had eaten hundreds of people on their way to the city of Thebes, because they could not answer the riddle the cunning Sphinx had asked them. スフィンクスはテーベ市へ行く途中の何百人もの人を食べてしまっていた。というのはその人達が、こうかつなスフィンクスが出すなぞなぞに答えられなかったからであった。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 Tokyo is one of the largest cities in the world. 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 Among the guests were the mayor and his wife. 招待客の中には市長とその夫人がいた。 Karen bought a lot of things at the flea market. カレンは、蚤の市でたくさんものを買った。 That's area code 213, phone number 486-2435. 市外局番213の486ー2435です。 It's a great honor to have had the King visit our city. 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 The mayor manifested his discontent with the new plan. 市長は新計画に不満を表明した。 Trade companies aim at a new market in Asia. 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 There are a few nuclear bomb shelters in the city. その都市には数カ所の核シェルターがある。 We want to do the sights of the city. 私たちはその都市を見物したい。 Urbanization is encroaching on rural life. 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 He breeds cattle for market. 彼は市場に出す牛を育てている。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 We met at a certain place in the city. 私たちは市内のある場所で会った。 The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 He stressed the convenient aspects of city life. 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 There is a station in the center of the city. 市の中心に駅があります。 It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 There is almost no violence in that city. その市にはほとんど暴力事件はない。 Which road goes to city hall? どちらの道が市役所に行けますか。 There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 How large is the population of Shizuoka City? 静岡市の人口はどれくらいですか。 Japan's rice market is closed to imports. 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 The firm has recently diversified its products so as to extend its market. その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 I'm staying at my friend's house in Washington City. ワシントン市の友人宅に泊まります。 Two second-class tickets to A, please. A市までの2等の切符を2枚ください。 This is the boy who showed me around the city. こちらが私に市内を案内してくれた少年です。 There are few places downtown for parking, which is a serious problem. 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 Chicago is the principal city of the Middle West. シカゴは、米国中西部の主要な都市である。 Many efforts have been make to develop market for imports. 輸入品市場を開拓する多くの努力がなされてきた。 It is not surprising that he was elected mayor. 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 I will show you around the city. 市内をぐるっとご案内しましょう。 My mother goes to the market every day to buy things. 母は毎日市場に買い物に行く。 Florence is the most beautiful city in Italy. フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 The city was all flame. 全市は火に包まれていた。 We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 Our city has one third as many people as Tokyo. 我々の市は東京の3分の1の人口です。 This city is 1,600 meters above sea level. この都市は海抜1600メートルにある。 The mayor granted our request. 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 She goes to market every day to buy things. 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 This bus connects the two large cities. このバスは2つの大都市をつないでいる。 Beside the mayor, many other distinguished guests were present. 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 He is acquainted with the mayor. 彼は市長と知り合いです。 The urban population of America is increasing. アメリカの都市人口は増加しつつある。 Three women and a goose make a market. 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 Sapporo is the fifth largest city in Japan. 札幌は、日本で5番目に大きな都市だ。 The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 They elected him mayor by a large majority. 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 Parks are to the city what lungs are to the animal. 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 Crime is certainly on the increase in many of our big cities. わが国の大都市の多くでは犯罪はたしかに増加している。 Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 The flu struck the metropolitan area. インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 We usually met at a certain place in the city. 我々は市内のあるきまった所でいつも会っていた。 The counterfeit bills flooded the market over the weekend. 週末に偽札が市場にあふれた。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. パリはセーヌ川のほとりにあり、美しい都市です。 She went to the market once a week. 彼女は週に1回その市場へ行った。 He lives in the southern part of the city. 彼は市の南部に住んでいます。 The new model will be on the market in November. 新型車は11月に市販になるだろう。 The architecture in this part of the city is ugly. 市の地区の建物はみな醜悪だ。 Japan came under American pressure to open its financial market. 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 No other city in Japan is as large as Tokyo. 日本のほかのどの都市も東京ほど大きくありません。 The mayor denied having taken a bribe. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 It is well known that the city has a high crime rate. その都市の犯罪率が高いことは有名です。 They say that he will run for mayor. 彼は市長に立候補するそうだ。 The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 Tokyo is the largest city in Japan. 東京は日本で最も大きな都市です。 The mayor walked at the head of the procession. 市長は行列の先頭に立って歩いた。 The company has branches in all large cities. その会社は大都市全部に支店がある。 The stock market is often called a dangerous one. 株式市場は魔の市場だとよく言われる。 Many students live in the suburbs of the city. 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 Mike's mother lived in a big city before she married. マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 Tokyo is one of the biggest cities. 東京は大都市の1つです。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 The architecture in this part of the city is ugly. 市のこの地区の建物は皆醜悪だ。 This is the main street of this city. ここがこの都市の中心部です。 In the town there was a measure of peace. 市街にはいくぶん平和があった。