Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Which road goes to city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は、私たちの市の約五倍です。 | |
| There are a number of places to see in this city. | この市には見物する所がかなりある。 | |
| Our city is free from air pollution. | 当市には大気汚染はありません。 | |
| I am a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| Many people work in industrial towns. | 多くの人々が工業都市で働いている。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| I gave my old clothes for the flea market sale. | 私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets. | 日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| Cities are designated on this map as red dots. | 都市はこの地図では赤い点で示されている。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| The market is glutted with cheap imports. | 市場は安い輸入品であふれている。 | |
| Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. | くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 | |
| He was a stock-market tycoon until the bears got him. | 株でやられるまで彼は証券市場の帝王でしたよ。 | |
| I plan to stay in the city. | 市内に滞在する予定です。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| We are free citizens with the right of vote. | 私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。 | |
| What's this city's population, approximately? | この市の人口は何人ぐらいですか? | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| All the citizens of the city have access to the city library. | 市民は誰でも市の図書館を利用することができる。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| How long does it take to walk from here to the city hall? | ここから市役所まで歩いてどれくらい時間がかかりますか。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| Among the guests were the mayor and his wife. | 招待客の中には市長とその夫人がいた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| A small town lies between the big cities. | 小さい町が大都市の間にある。 | |
| First, we will present a petition to the mayor and collect signatures. | まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| He will run for mayor. | 彼は市長選に立つだろう。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Parks are to the city what lungs are to the animal. | 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 | |
| Citizens are the ultimate sovereigns. | 市民は最高の主権者である。 | |
| The market is held every Monday. | 市は月曜ごとに立つ。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| This city is called the Japanese Denmark. | この都市は日本のデンマークと呼ばれている。 | |
| The conflict between blacks and whites in the city became worse. | 市の黒人と白人の争いはますますひどくなった。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| I visited cities such as New York, Chicago and Boston. | 私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選出された。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| The population of this city has decreased. | この市の人口は減った。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| Commerce led to the development of cities. | 商業は都市の発展をもたらした。 | |
| How large is the population of Shizuoka City? | 静岡市の人口はどれくらいですか。 | |
| The mayor's office is in the city hall. | 市長執務室は市庁舎の中にある。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| It has developed into a very large city. | それは発展して非常に大きな都市になっている。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| Tokyo, which is the largest city in Japan, is awake 24 hours. | 東京は日本でいちばん大きい都市であるが、24時間目覚めている。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| In the days of the ancient Incas, it was the largest city in America. | 古代インカの時代に、アメリカ大陸でもっとも大きい都市であった。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| I am interested in old cities in the world. | 私は世界の古い都市に興味を持っています。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| The stock market has dropped today. | 株式市場は今日、下落した。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| He has his office in town. | 彼は市の中心部に事務所を持っている。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| Trade companies aim at a new market in Asia. | 商社はアジアの新しい市場に目をつけています。 | |
| The city dedicated a monument in honor of the general. | 市はその将軍に敬意を表して記念碑を捧げた。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| The enemy troops closed in on the city. | 敵軍がその市を取り囲んだ。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| Hold them there! Don't let them into the city! | なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 | |
| Many firms are competing for the wealthier segment of the market. | 多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| We have a 20% share of the market. | 私達の市場シェアは20%です。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| There are several advantages to city life. | 都市生活にはいくつかの有利な点がある。 | |