The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
This is a map of the city of Osaka.
これは大阪市の地図です。
Citizens are the ultimate sovereigns.
市民は最高の主権者である。
He will run for mayor.
彼は市長選に立つだろう。
All the roads leading into the city are full of cars.
その都市に入る道はすべて車で一杯である。
Nowadays more and more people prefer country life to city life.
今日ますます多くの人が、都市の生活よりも田舎の生活を好むようになっています。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The mayor declared that he would announce the result of the investigation.
市長は調査の結果を公表すると宣言した。
I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather.
悪天候だったので市内見物を断念した。
Turning to the right, you will find the city hall in front of you.
右へ曲がれば前方に市役所がありますよ。
I'd like two one-way tickets from A to B.
A市からB市までのチケット、片道2まいください。
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures.
まず、市長あてに、請願書を提出して、署名運動をしています。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Vienna is a beautiful city.
ウィーンは美しい都市だ。
Sydney is the largest city in Australia.
シドニーはオーストラリアで最大の都市です。
This city has a big TV station.
この都市には大きなテレビ局がある。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
The present state of the city's finances is not good.
現在のその市の財政は芳しくない。
Osaka is Japan's second biggest city.
大阪は日本で2番目の大都市です。
Will you guide me around the city?
この市を案内していただけませんか。
I dislike big cities.
大都市は嫌いです。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It's not immoral for a novelist to tell lies. In fact, the bigger the lies, the better lies, and the more the common folks and critics will praise you.
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.