Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The streetcar was packed. | 市電は混んでいた。 | |
| The castle has been restored and is open to the public. | その城は修復され市民に公開されている。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| By the year 2020, the population of our city will have doubled. | 紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| Citizens are the ultimate sovereigns. | 市民は最高の主権者である。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Will you guide me around the city? | この市を案内していただけませんか。 | |
| Tokyo is a big city. | 東京は大都市です。 | |
| For example, Osaka is the sister city of San Francisco. | 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 | |
| There is a park in the middle of the city. | 市の中央に公園がある。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally. | この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。 | |
| The mayor prescribed to the citizens how to act. | 市長は市民にどう行動すべきかを指示した。 | |
| The city council meeting is a great place to sound off. | 市議会は遠慮なく意見をいえる大事な場所だ。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスはアメリカ第2の都市である。 | |
| Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities. | 日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。 | |
| He acquired American citizenship. | 彼は米国の市民権を得た。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| He represented the mayor at a ceremony. | 彼は市長の名代として式に出席した。 | |
| We consider it the citizens' legitimate right to have public libraries. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| There are many cities in this country. | この国には多くの市がある。 | |
| In the town there was a measure of peace. | 市街にはいくぶん平和があった。 | |
| I applied for a job as a lifeguard at the community pool. | 市民プールの監視の仕事に応募しました。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| Our primary objective is to expand the South American market. | 当社の第一目標は南米市場を拡大することです。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| Are there any tours of the city? | 市内観光ツアーがありますか。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| The city was all aflame. | 都市全体が火に包まれた。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Naples is a picturesque city. | ナポリは絵のように美しい都市です。 | |
| This city is 1,600 meters above sea level. | この都市は海抜1600メートルにある。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。 | |
| Our city's transport problems are minor when measured against capitals like London and New York. | この町の交通機関の問題はロンドンやニューヨークなどの海外の大都市の問題と比べれば、大した事はない。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The population of your city is about five times as large as that of my town. | 君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。 | |
| How is it in the market? | 市場の景気はどうですか。 | |
| The bulk of his work is in the urban area. | 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| Three women and a goose make a market. | 女3人と鵞鳥一羽で市ができる。 | |
| Florence is the most beautiful city in Italy. | フィレンツェはイタリアのもっとも美しい都市です。 | |
| Big cities have lots of amusements. | 大都市には多くの娯楽があります。 | |
| The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day. | 市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| Japanese cultured pearls have come to monopolise as much as 60% of the world pearl market. | 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 | |
| Do you have a map of the city of Kyoto? | 京都市の地図を持っていますか。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| The city fell to the enemy. | その都市は敵の手に落ちた。 | |
| The prosperity of a country depends upon its citizens. | 国家の繁栄は市民の手にかかっている。 | |
| The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. | 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | |
| The hill on which my house stands commands a full view of the city. | 私の家がある丘は市の全景を見渡すことができる。 | |
| The city hall is just around the corner. | 市役所はもう目と鼻の先だ。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| The citizens demonstrated to protest against the new project. | 市民は新しい計画に抗議してデモをした。 | |
| He has a bookstore in the center of the city. | 彼は市の中心地に本屋を持っている。 | |
| The city has rapidly expanded recently. | その都市は最近急速に拡大した。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| The two cities are connected by this highway. | その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。 | |
| It took a long time for Japanese imports to penetrate the American consumer markets. | 日本からの輸入製品がアメリカの消費者市場に浸透するには長い時間がかかった。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| How long does it take to walk to the city hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| The general commanded that the city be attacked. | 将軍はその都市の攻撃を命じた。 | |
| There's a wildlife preserve on the river in town, if you're watching ducks that would be a good place. | 市内の川に禁猟区があって、カモ類を見るならそこがいいです。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| This is a map of the city of Sendai. | これは仙台市の地図です。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| Yokohama is the city in Japan with the second largest population. | 横浜は日本で2番目に人口が多い市だ。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district. | あらゆる都市の中心部において無断欠席率が同様に高いことが調査で明らかになった。 | |
| Jim's college boasts the finest view in the city. | ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| The market was flooded with foreign goods. | 市場は外国製品であふれた。 | |
| He stressed the convenient aspects of city life. | 彼都市生活の面で便利な面を強調した。 | |
| The city is hosting the fair. | その都市はフェアを開催している。 | |
| Is there a zoo in the city? | その市に動物園がありますか。 | |
| Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes. | 日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| I will show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| They were surprised at the city's rapid growth. | 彼らはその市の急速な発展に驚いた。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| I'll focus on the market development for 1999. | 私は1999年に向けて、市場強化に専念します。 | |
| He was elected mayor of the city. | 彼はその市の市長に選ばれた。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |