Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A broad river runs through the city. | 大きな川がその市を貫いて流れている。 | |
| The mayor compromised on the subject to a certain extent. | 市長はその問題についてある程度妥協した。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| There was no fresh meat in the market today, so you'll have to content yourselves with something out of a tin. | 今日は市場に肉がなかったから、缶詰で我慢しなければならない。 | |
| New York is a huge city. | ニューヨークは巨大な都市だ。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| Nagoya is a city that's famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| She goes to market every day. | 彼女は毎日市場に買い物に行きます。 | |
| The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues. | 市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。 | |
| London is among the largest cities in the world. | ロンドンは世界最大の都市のひとつである。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| They found a mysterious city in ruins in the desert. | 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 | |
| The company has branches in all large cities. | その会社は大都市全部に支店がある。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| And so each citizen plays an indispensable role. | それで市民一人一人がなくてはならない役割をはたしている。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| The mayor is a stuffed shirt. | 市長はもったいぶった男だ。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| The scenery of the city reminded me of London. | その都市の風景は私にロンドンを思い出させた。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| Tokyo is as large a city as any in Japan. | 東京は日本のどの都市にも劣らない大都市だ。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| The city has decided to do away with the streetcar. | その市は市電を廃止することを決めた。 | |
| He severely criticized the mayor. | 彼は厳しく市長を講評した。 | |
| The stock market is very active. | 株式市場は活況を呈している。 | |
| The mayor is said to be on the take. | 市長が賄賂を受け取ったんですって。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Kobe is famous as a port city. | 神戸は港市として有名だ。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| There is almost no violence in that city. | その市にはほとんど暴力事件はない。 | |
| His house is on the skirts of the city. | 彼の家は市の郊外にある。 | |
| The stock market is in a prolonged slump. | 株式市場は長い不振を続けている。 | |
| There is a market in the town. | その町には市場がある。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| This bus connects the two large cities. | このバスは2つの大都市をつないでいる。 | |
| Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft. | 不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| Clint Eastwood was elected mayor of Carmel. | クリント・イーストウッドはカーメルの市長に選ばれた。 | |
| The station is the middle of the city. | 駅は市の中央にある。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| We're planning on doing the sights of the city tomorrow morning. | 私たちは明日の午前、市内の観光をするつもりだ。 | |
| His college boasts the finest view in the city. | 彼の大学は市で一番の景色に恵まれている。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| They elected him mayor by a large majority. | 彼らは大差をつけて彼を市長に選んだ。 | |
| The city was restored to tranquility after a week. | その市は一週間後に平穏に復した。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| This is a map of the city of Osaka. | これは大阪市の地図です。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| Foreign products arrived on the market in large quantities. | 外国製品がどかっと市場に出回った。 | |
| Can you tell me how to get to the city hall? | 市役所へはどう行けばいいのでしょうか。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| Passengers are packed in like sardines on city buses. | 市バスの混雑振りは大変なものです。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| The city was soon occupied by the soldiers. | その市はやがて兵隊によって占領された。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| Shanghai is among the largest cities in the world. | 上海は世界の大都市の1つです。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| I don't like the polluted atmosphere of big cities. | 私は大都市のよごれた空気は好かない。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| The hill commands the panorama of the city. | この丘から市の全景がよく見える。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| The city government once thought of doing away with that rule. | 市当局は一度規則をやめることを考えたことがある。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人々がびっくりしたことには、市長が逮捕された。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| It's a great honor to have had the King visit our city. | 国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| No city in Europe is so populous as Tokyo. | ヨーロッパのどの都市も東京ほど人口が多くない。 | |
| That must be the city hall. | あれが市役所だろう。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京市場は空前の損失を記録しました。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| Tokyo is larger than any other city in Japan. | 東京は日本の他のどの都市よりも大きい。 | |
| The market is held every Monday. | 市は月曜ごとに立つ。 | |
| The mayor provided me with an identity card. | 市長は私に身分証明書をくれた。 | |
| The park lies in the center of the city. | その公園は市の中央に位置している。 | |
| Do you have a guide map of the city? | 都市の観光地図はありますか。 | |