Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My house is in the northern part of the city. | 私の家は市の北部にある。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| Yesterday's turnover on the stock market was 500 million shares. | 昨日の株式市場の出来高は5億株だった。 | |
| Paris is one of the largest cities in the world. | パリは世界最大の都市の一つである。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| The flu struck the metropolitan area. | インフルエンザが都市部で猛威を振るった。 | |
| It's one of the largest cities in the world. | 世界で最も大きな都市の一つだ。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| The town grew into a city. | その町は大きくなって市となった。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| There is a library in every city in the United States. | アメリカではどの都市にも図書館がある。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| I visit the city yearly. | 私は年に一度その都市を訪れます。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| We consider public libraries a legitimate citizen's right. | 我々は公立図書館を持つことを市民の当然の権利と考えている。 | |
| Plans are under way to build a new city hospital. | 新しい市の病院を建てる計画が進行中である。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| A band led the parade through the city. | 楽隊が先頭に立って市を行進した。 | |
| Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. | マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| We lack an incentive for pursuing the eastern market. | 我々は東部市場を開拓しようと言う気持ちが欠けている。 | |
| Junk bond dealers left the market riding on a pillow of air. | くず社債のディーラーは市場をつり上げてバブル状態にしました。 | |
| There are a great number of schools in this city. | 当市にはたくさんの学校がある。 | |
| The city hall is in the center of the city. | 市役所は市の中心にある。 | |
| Let's choose the best of the tomato crop and take them to the market. | 収穫したトマトの中からいいものだけをよって、市場に持って行こう。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| Is Okayama a big city? | 岡山は大きな都市ですか。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| The city has many broad streets. | その市には広い道が多い。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| This photo was taken in Nara. | この写真は奈良市でとりました。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| This city is famous for its beautiful park. | この都市は美しい公園で有名である。 | |
| A small village grew into a large city. | 小さな村が大きな都市に成長した。 | |
| San Francisco is a city of great beauty. | サンフランシスコは非常に美しい都市である。 | |
| This is the biggest hotel in this city. | これがこの市で一番大きいホテルだ。 | |
| Japan came under American pressure to open its financial market. | 日本は金融市場を開放するようにアメリカの圧力を受けた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| No citizen should be deprived of his rights. | 市民は誰でもその権利を奪われてはならない。 | |
| Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry. | ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。 | |
| How is it going in the fish market? | 魚市場の景気はどうですか。 | |
| I'm staying at my friend's house in Washington City. | ワシントン市の友人宅に泊まります。 | |
| The city is laid out with beautiful regularity. | その都市は美しく規則正しく設計されている。 | |
| How long does it take to walk to City Hall? | 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| She went to the market to buy fresh vegetables. | 彼女は新鮮な野菜を買いに市場へ行った。 | |
| Tokyo is one of the largest cities in the world. | 東京は世界で最も大きな都市の一つです。 | |
| Tokyo is a very big city. | 東京はとても大きな都市です。 | |
| He works in a big city hospital. | 彼は大きな市立病院に勤務しておられます。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930年代の恐慌の間、多くの金持ちが株式市場の崩壊で全てを失った。 | |
| The city was alarmed by the earthquake. | 全市民はその地震におびえた。 | |
| He acquired American citizenship. | 彼は米国の市民権を得た。 | |
| Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain. | バルセロナはカタルーニャ州の州都であり、スペイン第2の都市です。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| We climbed high enough to see the whole city. | 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| How much time does it take to get from A to B? | A市からB市までどれくらいの時間がかかりますか。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| We elected him to be mayor. | 我々は彼を市長に選んだ。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon. | ヨーロッパの主要都市の多くはドーナツ化現象に悩まされている。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| "Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?" | 「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」 | |
| That's 486-2435, area code 213. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| London developed into the general market of Europe. | ロンドンは発展してヨーロッパの一般市場になった。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| This is the main street of this city. | ここがこの都市の中心部です。 | |
| There is almost no violence in that city. | その市にはほとんど暴力事件はない。 | |
| Tokyo is one of the biggest cities. | 東京は大都市の1つです。 | |
| Take another good look at the city map. | その市街地図をもう一度よく見て下さい。 | |
| Sydney is the largest city in Australia. | シドニーはオーストラリアで最大の都市です。 | |
| The population of Tokyo is about five times as large as that of our city. | 東京の人口は我々の市の人口の約5倍である。 | |
| Alone in the big city, I began to get homesick. | 大都市に一人でいたので、私はホームシックになりはじめた。 | |
| Osaka is the second largest city of Japan. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| We elected him mayor. | 私たちは彼を市長に選出しました。 | |
| The city has a population of about four million. | その市は約400万の人口がある。 | |
| The city was put in a difficult financial situation. | 市は財政上困難な情勢に立たされた。 | |
| The mayor presented him with the key to the city. | 市長は彼に市の鍵を贈った。 | |
| The firm has recently diversified its products so as to extend its market. | その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっと案内しましょう。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| The number is 932-8647, but I don't know the area code. | 番号は932ー8647、市外局番はわからないんだけど。 | |
| I am a citizen of the world. | 私は世界市民である。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |