Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
I'll focus on the market development for 1999.
私は1999年に向けて、市場強化に専念します。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
That's 486-2435, area code 213.
市外局番213の486ー2435です。
Octal paid a large grant for the researchers to carry out some market research.
市場調査のためにオクテル社は研究者らにかなりの助成金をだした。
Tomorrow let's go to the morning bazaar.
明日は、朝市に行こう。
Jim's college boasts the finest view in the city.
ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。
There are more people living in towns and cities.
都市部のほうにより多くの人が住んでいる。
This is the boy who showed me around the city.
こちらが私に市内を案内してくれた少年です。
A small village grew into a large city.
小さな村が大きな都市に成長した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
By the year 2020, the population of this city will have doubled.
2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
The stock market has dropped today.
株式市場は今日、下落した。
Do you have a guide map of the city?
都市の観光地図はありますか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
By the year 2020, the population of our city will have doubled.
紀元2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。
A new museum is being built in the center of the city.
市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。
The mayor will compromise to a certain extent.
市長はある程度妥協するだろう。
Is there a zoo in the city?
その市に動物園がありますか。
Tokyo is more populous than any other city in Japan.
東京は日本の他のどの都市よりも人口が多い。
It's a great honor to have had the King visit our city.
国王陛下が私達の市を訪れて下さったことを大変光栄に思います。
The mayor is said to be on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
Our primary objective is to expand the South American market.
当社の第一目標は南米市場を拡大することです。
This bus connects the two large cities.
このバスは2つの大都市をつないでいる。
The market is glutted with cheap imports.
市場は安い輸入品であふれている。
She succeeded in getting herself elected as mayor.
彼女は市長選挙に成功した。
The mayor appropriated city money for his own use.
その市長は市の金を横領した。
I don't like the polluted atmosphere of big cities.
私は大都市のよごれた空気は好かない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
No citizen should be deprived of his rights.
市民は誰でもその権利を奪われてはならない。
In a fight against speculators who are dumping the U.S. currency, central banks of major countries have carried out massive concerted interventions in the market.
米国通貨を大量に売っている投機筋に対抗して、主要国の中央銀行は市場で大規模な協調介入を行った。
They have branches all over the world, from Calcutta to New York City.
彼らは、カルカッタからニューヨーク市に至るまで、世界中に支部を持っている。
I don't like visiting big cities.
私は大きな都市を訪れるのは好きではない。
Speaking of travel, have you ever visited New York City?
旅行と言えば、ニューヨーク市を訪ねたことはありますか。
It's said that the mayor is on the take.
市長が賄賂を受け取ったんですって。
You can see the whole city from here.
そこから市全体が見えます。
I will show you around the city.
市内をぐるっとご案内しましょう。
The stock market is very active.
株式市場は活況を呈している。
This photo was taken in Nara.
この写真は奈良市でとりました。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
This bus goes to the Matsuyama station, right?
このバスは、松山市駅行きですね。
It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。
He acquired American citizenship.
彼は米国の市民権を得た。
They say that he will run for mayor.
彼は市長に立候補するそうだ。
I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo.
私は千葉県市民ですが、東京で勤めています。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months.