Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Under the reign of tyranny, innocent people were deprived of their citizenship. | 専制政治による支配の下で、罪のない人々が市民権を剥奪された。 | |
| She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 | |
| Which city are you going to visit first? | あなたはどの都市を最初に訪れるつもりですか。 | |
| The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales. | 会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。 | |
| What's the most beautiful city in Germany? | ドイツで一番美しい都市はどこですか? | |
| You will soon be used to living in a big city. | 君もすぐに大都市で生活することに慣れるだろう。 | |
| London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 | |
| Japan's rice market is closed to imports. | 日本の米市場は輸入に対し閉ざされている。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| I'll show you around the city. | 市内をぐるっとご案内しましょう。 | |
| Troublemakers rarely become model citizens. | 厄介者が、模範市民になることはあまりない。 | |
| My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven. | 私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| I don't know the mayor but I'd like to meet him. | 市長のことは知らないが、会ってみたい。 | |
| Our company has branches in many cities. | 当社はあちらこちらの都市に支店があります。 | |
| Two second-class tickets to A, please. | A市までの2等の切符を2枚ください。 | |
| The station is the middle of the city. | 駅は市の中央にある。 | |
| One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark. | 都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。 | |
| No city in Japan is as large as Tokyo. | 日本のどの都市も東京ほど大きくはない。 | |
| Which way goes to the city hall? | どちらの道が市役所に行けますか。 | |
| He addressed himself to the mayor. | 彼は市長に発言許可を求めた。 | |
| Tokyo is the largest city in Japan. | 東京は日本で一番大きい都市です。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country. | 彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| The plan will develop our city. | その計画は私たちの市を発展させるだろう。 | |
| He was sworn in as mayor. | 彼は市長に宣誓就任した。 | |
| Kobe is a sister city of Seattle. | 神戸はシアトルの姉妹都市です。 | |
| By the year 2020, the population of this city will have doubled. | 2020年までには、この市の人口は倍増しているだろう。 | |
| Yamashita is a street in Naka district which is in Yokohama town of Kanagawa prefecture. | 山下町は、神奈川県横浜市中区の町名。 | |
| Kyoto and Boston are sister cities. | 京都とボストンは姉妹都市である。 | |
| To the astonishment of the whole city, the mayor was arrested. | 町中の人がびっくりしたことには、市長が逮捕した。 | |
| They sell us freshly caught fish in the early morning market. | 彼らは捕り立ての魚を朝市で売ってくれる。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| Tokyo is by far the largest city in Japan. | 東京はだんぜん日本で一番大きい都市です。 | |
| They need to find an apartment in the city. | 彼らは市内でアパートを探す必要がある。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| It is said that Tokyo is a very safe city. | 東京はとても安全な都市であると言われています。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| I am a citizen of Chiba, but work in Tokyo. | 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 | |
| The population of Osaka City is larger than that of Kyoto City. | 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 | |
| I bought this old clock at an antique stall in the market. | 私は市場の骨董品屋でこの古時計を買った。 | |
| The library is in the middle of the city. | 図書館は市の中央にある。 | |
| There are many amusements in the city. | この市にはたくさんの娯楽施設がある。 | |
| Sister cities are the same as good neighbors. | 姉妹都市はよき隣人と同じである。 | |
| With his support, she might have been elected mayor. | もし彼の後押しがあったならば、彼女は市長に選ばれていただろう。 | |
| Those new model cars are on the market. | その新型車が市場に出ている。 | |
| The urban population of America is increasing. | アメリカの都市人口は増加しつつある。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Our office is located the center of the city. | 私たちの事務所は市の中心部にある。 | |
| The state government deprived the civil rights of their citizen. | 州政府は彼から市民権を剥奪した。 | |
| The mayor administers the affairs of the city. | 市長は市政を司る。 | |
| Beside the mayor, many other distinguished guests were present. | 市長のほかにたくさんの名士が出席していた。 | |
| Part of the charm of a big city lies in the variety of styles that can be seen in the architecture of its buildings. | 大都市の魅力のひとつは、その建物の建築様式に見られる多様性にある。 | |
| It was named after Frankfurt, a German city. | それは、ドイツの一都市であるフランクフルトにちなんで名づけられた。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| I usually go to market on Friday. | 私は普段金曜日に市場に買い物に行きます。 | |
| That's area code 213, phone number 486-2435. | 市外局番213の486ー2435です。 | |
| Had you seen snow before you came to this town? | あなたはこの市に来る前に雪を見たことがありましたか。 | |
| He was busy, but he took the time to show me around the city. | 彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。 | |
| The market prices have fallen across the board. | 市場は全面安ですね。 | |
| Los Angeles is the second largest city in the United States. | ロサンゼルスは合衆国で2番目に大きな都市です。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しい型は市場で手に入りますか。 | |
| Nagoya is a city famous for its castle. | 名古屋は城で有名な都市だ。 | |
| Voters cast their ballots for mayor every four years. | 市長選は4年ごとに行われる。 | |
| We took a turn around the city in our car. | 我々はその市内をちょっとドライブした。 | |
| This road will lead you to the station and the city center. | この道を行けば駅と市の中心地にでます。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| The rapid growth of the city surprised us. | その都市の急速な発展に私たちは驚いた。 | |
| City officials often have sticky fingers. | 市の議員だったらよくやっていることだよ。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| The counterfeit bills flooded the market over the weekend. | 週末に偽札が市場にあふれた。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Many cities were destroyed by bombs. | 多くの都市が爆弾によって破壊された。 | |
| Is this new model available on the market? | この新しいモデルは市場で入手可能ですか。 | |
| The Mayor addressed a large audience. | 市長は大聴衆を前に演説した。 | |
| I don't like visiting big cities. | 私は大きな都市を訪れるのは好きではない。 | |
| Citizens are debating about health care at City Hall. | 市民は市役所で健康管理について議論している。 | |
| What's your favorite city? | あなたの好きな市は何ですか。 | |
| They came by two large cities on the country. | 彼らはその国へ行く途中2つの大都市を通った。 | |
| Urbanization is encroaching on rural life. | 都市化が田園生活をどんどん侵食しています。 | |
| He is acquainted with the mayor. | 彼は市長と知り合いです。 | |
| This bus goes to the Matsuyama station, right? | このバスは、松山市駅行きですね。 | |
| There are many movie theaters in this city. | この市にはいくつもの映画館がある。 | |
| A bus transported us from the airport to the city. | バスが空港から市内まで私達を運んだ。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| Yokohama is the second largest city in Japan. | 横浜は日本で二番目に大きい都市である。 | |
| Osaka is Japan's second biggest city. | 大阪は日本で2番目の大都市です。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| She succeeded in getting herself elected as mayor. | 彼女は市長選挙に成功した。 | |
| New York City policemen wear navy blue uniforms. | ニューヨーク市の警官は紺色の制服を着ている。 | |
| A new museum is being built at the center of the city. | 市の中心地に新しい博物館が建造されつつある。 | |
| I go to the city pool every day. | 毎日市営プールに行きます。 | |
| He is one of the candidates running for mayor. | 彼は市長に立候補している候補者の1人です。 | |
| I want to see the sights in Akiruno city. | 私はあきる野市に観光に行きたいです。 | |
| He was always annoyed in the city by noises of one sort or another. | 都市では彼はいつも何らかの騒音に悩まされた。 | |