Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| Can I get a blanket? | 毛布をください。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| She gave the boy what few coins she had in her purse. | 彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| This cloth tears easily. | この布は裂けやすい。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| Cut the cloth in a diagonal direction. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I put my money in a purse. | 財布にお金をいれた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| I bought various pieces of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| This cloth sticks to your skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| The first low kick was the set-up for this!? | 1発目のローキックはこの布石か!? | |
| Do you have blankets? | 毛布はありますか。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| I lost my purse on my way to school. | 学校に行く途中で財布を無くした。 | |
| She used a damp rag to wipe off the dust. | 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I laid a blanket over her. | 彼女に毛布をかけてやった。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| I'd like one more blanket. | 毛布をもう一枚ほしいのですが。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| All that day my father was out of humor because he had lost his wallet. | 財布をなくしたので、父はその日1日中不機嫌だった。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |