Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| This cloth is made of cotton. | この布はもめんでできている。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| This cloth adheres to the skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| This cloth tears easily. | この布はすぐ破ける。 | |
| Do you have blankets? | 毛布はありますか。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| We furnished the refugees with blankets. | 我々は避難民に毛布を与えた。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| She is looking for her missing wallet. | 彼女はなくなった財布を探している。 | |
| She cut up the cloth to make bandages. | 彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| This cloth feels smooth. | この布は滑らかな手触りです。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| It transpired that fire was caused by a careless smoker. | 火事は不注意な喫煙者の煙草の火が原因だと流布された。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Cut the cloth diagonally. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Iran proclaimed war against the US. | イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 | |
| This material will stand up to lots of washings. | この布地は洗濯に強い。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The cloth absorbed the ink I had spilled. | 私のこぼしたインクが布にしみこんだ。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| This cloth feels soft. | この布は手触りが柔らかい。 | |
| He was out of humor as he had lost his wallet. | 彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| She wrapped her baby in a blanket. | 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |