Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | メアリーの財布が盗られた時、ポールは彼女と一緒ではなかった。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| She bought six yards of cloth for a dress. | 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 | |
| This cloth sticks to your skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| Please give me a pillow and a blanket. | 枕と毛布を下さい。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| She cut up the cloth to make bandages. | 彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布探すの手伝ってくれない? | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| The questionnaires were distributed at random. | アンケート用紙が無作為に配布された。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| This purse is made of paper. | この財布は紙でできている。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| Can I get a blanket? | 毛布をください。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| We put the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |
| This cloth feels like velvet. | この布はビロードのような手ざわりがする。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| The plant ranges from the north of Europe to the south. | その植物はヨーロッパの北から南まで分布している。 | |
| My futon was peeled away. | 布団をはがされた。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| She laid a blanket over him. | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| We clear the futons away in the morning. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| She used a damp rag to wipe off the dust. | 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. | ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| The girl tore the cloth. | その少女はその布を裂いた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| Could you bring me a pillow and blanket, please? | 枕と毛布をもってきていただけるか。 | |
| This cloth tears easily. | この布はすぐ破ける。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| This cloth absorbs water well. | この布は水をよく吸収する。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |