Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| I had gone some distance before I missed my wallet. | 少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| She kept a tight rein on the purse strings. | 彼女は財布のひもをしっかり締めていた。 | |
| Cut the cloth in a diagonal direction. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| Please give her a fluoride treatment. | すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| I laid a blanket over her. | 彼女に毛布をかけてやった。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. | トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| She wrapped her baby in a blanket. | 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 | |
| Cover up the injured man with this blanket. | 怪我人をこの毛布で包みなさい。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| This cloth feels like velvet. | この布はビロードのような手ざわりがする。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| This cloth feels soft. | この布は手触りが柔らかい。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| She was robbed of her purse. | 彼女は財布を奪われた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| This fabric is impermeable to water. | この布地は水を通さない。 | |
| He said that he had left his wallet at home. | 彼は財布を家に忘れてきたと言った。 | |
| My father took out his wallet and gave me ten dollars. | 父は財布を取り出して私に10ドルくれた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| Kate spread the cloth over the table. | ケイトはテーブルに布を広げた。 | |
| I bought various pieces of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Please give him a fluoride treatment. | 息子の歯にフッソを塗布してください。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Your purse is similar to mine. | あなたの財布は私のに似ている。 | |
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| This cloth tears easily. | この布は裂けやすい。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| This cloth sticks to your skin. | この布は肌にくっつく。 | |
| Please give me a pillow and a blanket. | 枕と毛布を下さい。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| We have to be careful with expenses. | 財布の紐を締めなくてはいけない。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| Do you have blankets? | 毛布はありますか。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布をいただけますか。 | |
| Could I have a pillow and blanket? | 枕と毛布を取って下さい。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| Cut the cloth diagonally. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| To my dismay, my wallet was gone. | 驚いたことに、私の財布がなくなっていた。 | |