The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '布'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This cloth absorbs water well.
この布は水をよく吸収する。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
I bought many types of cloth.
私はいろいろな布を買った。
I laid a blanket over her.
彼女に毛布をかけてやった。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son.
息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。
The cloth was dyed bright red.
布は鮮やかな赤色に染められた。
This cloth adheres to the skin.
この布は肌にくっつく。
This fabric is impermeable to water.
この布地は水を通さない。
This cloth feels smooth.
この布は滑らかな手触りです。
Please give me a blanket.
毛布をください。
She was very glad to find the purse she had given up for lost.
無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。
This cloth is agreeable to the touch.
この布は肌触りが良い。
After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home.
列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I had gone some distance before I missed my wallet.
少し行ってからやっと財布がないのに気が付いた。
In the morning, we clear the futon.
朝になると布団を片づけます。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
May I have a pillow and a blanket, please?
枕と毛布をいただけますか。
Who holds the purse, rules the house.
財布を握っている者が家の支配者である。
To my dismay, my wallet was gone.
驚いたことに、私の財布がなくなっていた。
He said that he had left his wallet at home.
彼は財布を家に忘れてきたと言った。
During the winter, I sleep with two quilts.
冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。
May be distributed in accordance with the GPL.
GPLのルールに従い頒布可能です。
My wife holds the purse strings in our family.
我が家では女房が財布の紐を握っている。
I must have lost my purse in the supermarket.
私はスーパーで財布を無くしたに違いない。
Tom put his wallet on the desk.
トムは財布を机に置いた。
We clear the futons away in the morning.
朝になると布団を片づけます。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The teacher distributed the handouts to the students.
先生は生徒たちにプリントを配布した。
Futons are our bedding.
布団は私たちの寝具です。
Black cloth absorbs light.
黒い布は光を吸収する。
I had my wallet stolen on my way to the office.
会社へ行く途中で財布を盗まれた。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license.
その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。
When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet.
昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。
Fold up your bedding.
布団をたたみなさい。
A curfew was imposed on the city.
全市に夜間外出禁止令が布かれた。
The girl tore the cloth.
その少女はその布を裂いた。
Father had his wallet picked in the bus.
父はバスの中で財布をすりにやられた。
Apply a compress to the affected part every two hours.
2時間毎に局部を湿布しなさい。
Oh no! I forgot my wallet.
ヤバイ!財布忘れた!
It was cold at dawn, so I put on another blanket.
明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。
Japan declared war on the United States in December, 1941.
日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。
Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole!
おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。
The questionnaires were distributed at random.
アンケート用紙が無作為に配布された。
This cloth sticks to your skin.
この布は肌にくっつく。
This cloth will not last long.
この布地は長持ちしないだろう。
She gave the boy what few coins she had in her purse.
彼女は少なかったが財布の中にあるすべての硬貨を少年にあげた。
Let's pool our money and travel as a group.
旅の間の共通のお財布をつくろう。
Why don't you polish the shoes with this cloth?
この布で靴を磨いてご覧なさい。
I got my wallet stolen in the train yesterday.
昨日電車で財布を盗られた。
He recovered his stolen wallet.
彼は盗まれた財布を取り返した。
It was so cold I clung to the blanket all day.
寒かったので一日中毛布が離せなかった。
The reason for declaring war is not certain.
宣戦布告の理由は判明していない。
She wrapped her baby in a blanket.
彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。
New blankets were distributed to the poor.
新しい毛布が貧民に配られた。
Can I get a blanket?
毛布をください。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。
I had my purse stolen in the changing room.
私は更衣室で財布を盗まれた。
She used a damp rag to wipe off the dust.
彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。
This is the same purse that I lost a week ago.
これは私が一週間前になくした財布だ。
This kind of blanket needs good airing.
この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。
Your purse is similar to mine.
あなたの財布は私のに似ている。
My wallet and passport are missing.
財布とパスポートがなくなっています。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Iran proclaimed war against the US.
イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。
I left the keys with my wallet.
私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Just give him the wallet.
かれに財布を渡して。
She bought six yards of cloth for a dress.
彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。
I left my wallet at home on that particular day.
その日に限って財布を家に忘れた。
My wallet was stolen yesterday.
昨日、私の財布が盗まれた。
Tom has an organ donor card in his wallet.
トムは財布にドナーカードを入れている。
The man robbed me of my purse.
その男は私から財布を奪った。
This purse is made of paper.
この財布は紙でできている。
My futon was peeled away.
布団をはがされた。
I need an extra blanket.
予備の毛布をください。
You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war.
宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。
I succeeded in the recovery of the stolen wallet.
私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。
He was out of humor as he had lost his wallet.
彼は財布を失くしてしまって不機嫌だった。
I had my wallet stolen on the bus.
私はバスの中で財布を取られた。
He took out the wallet from his inside jacket pocket.
彼は財布を上着の懐から取り出した。
Then I found I had left my wallet at home.
そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。
This cloth tears easily.
この布はすぐ破ける。
In the morning, we put away our futons.
朝になると布団を片づけます。
I had my wallet stolen on the bus.
バスの中で財布を盗まれた。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.