Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This cloth tears easily. | この布は裂けやすい。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| This cloth feels like velvet. | この布はビロードのような手ざわりがする。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | なぜはさみで布を切らずに裂いたの。 | |
| That red cloth is a "fukusa"; it is a vital tool used to cleanse the tea equipment. | あの赤い布は「袱紗」茶道具を清めるために使う必需品なの。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| Could I have a pillow and blanket? | 枕と毛布を取って下さい。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| This cloth absorbs water well. | この布は水をよく吸収する。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| This cloth is made of cotton. | この布はもめんでできている。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Just give him the wallet. | かれに財布を渡して。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Fold up your bedding. | 布団をたたみなさい。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. | トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 | |
| Don't lose your purse. | 財布を無くさないでね。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Tom put his wallet on the desk. | トムは財布を机に置いた。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| He stole my wallet. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| She wrapped her baby in a blanket. | 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 | |
| I'd like one more blanket. | 毛布をもう一枚ほしいのですが。 | |
| Iran proclaimed war against the US. | イランはアメリカ合衆国に対して宣戦布告をした。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| Put away your wallet. | 財布をしまっておきなさい。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| This material will stand up to lots of washings. | この布地は洗濯に強い。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| My sister bought five yards of cloth. | 妹は布を5ヤール買った。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| The soft blanket is fit for a baby. | この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 | |
| It has been getting colder and colder, and I spend much more time in my futon. | 寒くなってきて布団にいる時間が長くなってきた。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| He robbed me of my purse. | 彼は私の財布を奪った。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| The first low kick was the set-up for this!? | 1発目のローキックはこの布石か!? | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| Cut the cloth in a diagonal direction. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| Whenever I get on the subway I put my wallet in my front pocket. | 地下鉄に乗るときはいつも、財布を前のポケットに入れるようにしている。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |