Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| This cloth tears easily. | この布はすぐ破ける。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| Taro was in a hurry and left his wallet behind. | 太郎はあわてていたので財布を置き忘れて行った。 | |
| Walking along the street, I found a wallet. | 通りを歩いていたら、財布を見つけた。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて服を裁断せよ。 | |
| Please give me a pillow and a blanket. | 枕と毛布を下さい。 | |
| Please give her a fluoride treatment. | すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| She wrapped herself in a blanket. | 彼女は毛布に身を包んだ。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| He clutched his wallet in his hand. | その子は手に財布をしっかり掴んでいた。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| It was so cold I clung to the blanket all day. | 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| During the winter, I sleep with two quilts. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| This fabric is impermeable to water. | この布地は水を通さない。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| Do you have blankets? | 毛布はありますか。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| By Jove! I forgot my wallet! | ヤバイ!財布忘れた! | |
| I need an extra blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| Could I have a pillow and blanket? | 枕と毛布を取って下さい。 | |
| There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account. | ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。 | |
| Please give me a blanket. | 毛布をください。 | |
| I had my purse and commuter ticket stolen while I was sleeping in the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| This material will stand up to lots of washings. | この布地は洗濯に強い。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| This cloth feels smooth. | この布はなめらかである。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| The girl tore the cloth. | その少女はその布を裂いた。 | |
| In the morning, we put away our futons. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| This cloth feels smooth. | この布は滑らかな手触りです。 | |
| I searched my pockets for the wallet. | 私はポケットを探って財布を探した。 | |
| She wrapped her baby in a blanket. | 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| Will you help me look for my purse? | 財布を探すのを手伝ってくれませんか。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| The delinquents knocked him down and stole his wallet. | 不良たちは彼を殴り倒して財布を奪った。 | |
| Paul wasn't with Mary when her purse was stolen. | ポールはメアリーが財布を盗まれたときは彼女といっしょではなかった。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. | トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| He took out the wallet from his inside jacket pocket. | 彼は財布を上着の懐から取り出した。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| She cut up the cloth to make bandages. | 彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| This cloth is made of cotton. | この布はもめんでできている。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| I laid a blanket over her. | 彼女に毛布をかけてやった。 | |
| We furnished the refugees with blankets. | 我々は避難民に毛布を与えた。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| Tom has an organ donor card in his wallet. | トムは財布にドナーカードを入れている。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| Some hospitals hand out free samples of baby milk. | 一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。 | |
| Where did you find this wallet? | この財布はどこで拾ったのですか。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| He felt in his pocket for his wallet. | 彼はポケットの中に手を入れて財布を探しました。 | |
| Keep your purse and your mouth closed. | 口と財布は締めるが得。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| I did not miss my purse till I got home. | 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 | |
| These insects are widely distributed throughout Japan. | この種の昆虫は日本に広く分布している。 | |
| I bought various pieces of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| My sister bought five yards of cloth. | 妹は布を5ヤール買った。 | |
| These trousers are made of durable cloth. | このズボンは長もちする布地でできている。 | |
| What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. | ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 | |
| Could you bring me a blanket? | 毛布を持ってきてください。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |