Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cloth was dyed bright red. | 布は鮮やかな赤色に染められた。 | |
| What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something. | 最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 | |
| My sister bought five yards of cloth. | 妹は布を5ヤール買った。 | |
| She bought a yard of cloth. | 彼女は1ヤールの布を買った。 | |
| When I was in London last year, someone broke into my room and stole my wallet. | 昨年ロンドンにいたとき、誰かが私の部屋に侵入して財布を盗んだ。 | |
| The teacher distributed the leaflets. | 先生はチラシを配布した。 | |
| I had my wallet stolen from my inner pocket. | 内ポケットから財布を盗まれた。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| Apply a compress to the affected part every two hours. | 2時間毎に局部を湿布しなさい。 | |
| This world is but canvas to our imaginations. | この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today. | 雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。 | |
| Waaahhh! I lost my wallet. | ウワーン。財布をなくした! | |
| I had my purse stolen in the bus. | 私はバスの中で財布を盗まれた。 | |
| I had my wallet stolen on my way to the office. | 会社へ行く途中で財布を盗まれた。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| Please give her a fluoride treatment. | すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。 | |
| This cloth is made of cotton. | この布はもめんでできている。 | |
| You can give it back whenever you want to as I bought that book for missionary work. | いつ返してもらってもいいですよ。その本は布教用に買った本ですから。 | |
| This cloth feels smooth. | この布は滑らかな手触りです。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| There was no money left in my wallet. | 財布にはお金が少しも残っていなかった。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| The agenda for the meeting has been distributed. | 会議の議題が配布された。 | |
| She bought six yards of cloth for a dress. | 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 | |
| I'm looking for a wallet. | 財布をさがしているのですが? | |
| The city supplied the earthquake victims with food and blankets. | 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| Could you bring me a pillow and blanket, please? | 枕と毛布をもってきていただけるか。 | |
| I seem to have lost my purse. | 私は財布をなくしたらしい。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| He stole my purse from me. | あいつが私の財布を盗んだ。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| Food and blankets were given out to the refugees. | 食べ物と毛布が難民に配られました。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| She wrapped herself in a blanket. | 彼女は毛布に身を包んだ。 | |
| I may have left my wallet on the bus. | 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男は私から財布を奪った。 | |
| This cloth feels soft. | この布は手触りが柔らかい。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| May be distributed in accordance with the GPL. | GPLのルールに従い頒布可能です。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| Cut the cloth diagonally. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| She wrapped her baby in a blanket. | 彼女は赤ん坊を毛布で包んだ。 | |
| When did you miss the purse? | いつ財布がないのに気付いたのか。 | |
| Sickness empties the wallet. | 病気は財布を空にする。 | |
| This kind of blanket needs good airing. | この種の毛布は十分に虫干ししなければならない。 | |
| The teacher distributed the handouts to the students. | 先生は生徒たちにプリントを配布した。 | |
| She laid a blanket over him. | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 | |
| When I felt for my pocketbook I found it was gone. | 財布を手探りしたがなくなっていた。 | |
| Black cloth absorbs light. | 黒い布は光を吸収する。 | |
| He stole money from her wallet. | 彼は彼女の財布からお金を盗んだ。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| I contrived to leave my wallet behind. | 私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。 | |
| I had my purse stolen in the changing room. | 私は更衣室で財布を盗まれた。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| The soft blanket is fit for a baby. | この柔らかい毛布は赤ちゃんにちょうどいい。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| Don't put the wallet on the top of the heater. | 財布をヒータの上に置くな。 | |
| New blankets were distributed to the poor. | 新しい毛布が貧民に配られた。 | |
| You put too much stuff in your wallet. | 財布に物入れすぎだよ。 | |
| One of the government's proposals is to give out condoms in high schools. | 政府提案の一つは高等学校にコンドームを配布するというものである。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| I'd like one more blanket. | 毛布をもう一枚ほしいのですが。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| She used a damp rag to wipe off the dust. | 彼女はほこりを拭うのに湿った布を使った。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. | 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 | |
| Let's pool our money and travel as a group. | 旅の間の共通のお財布をつくろう。 | |
| My futon was peeled away. | 布団をはがされた。 | |
| I must have lost my purse in the supermarket. | 私はスーパーで財布を無くしたに違いない。 | |
| I believe that I had ordered a blanket. | 毛布をお願いしたはずなのですが。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| I'm very sensitive to cold. May I have another blanket? | 寒がりなので、毛布をもう1枚かして下さい。 | |
| A curfew was imposed on the city. | 全市に夜間外出禁止令が布かれた。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| I laid a blanket over her. | 彼女に毛布をかけてやった。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |