Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| I left my wallet at home on that particular day. | その日に限って財布を家に忘れた。 | |
| She bought a yard of cloth. | 彼女は1ヤールの布を買った。 | |
| Please find me my wallet. | 私の財布を見つけてください。 | |
| This cloth tears easily. | この布はすぐ破ける。 | |
| It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket. | 今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。 | |
| I found my lost wallet. | なくしていた財布を見つけた。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| It was not until I reached home that I missed my purse. | 家に着いて初めて財布が無いのに気が付いた。 | |
| Fold up your bedding. | 布団をたたみなさい。 | |
| Do you have blankets? | 毛布はありますか。 | |
| This cloth feels soft. | この布は手触りが柔らかい。 | |
| I picked up a purse in the street. | 私は往来で財布を拾った。 | |
| Japan declared war on the United States in December, 1941. | 日本は1941年12月に合衆国に宣戦布告をした。 | |
| I have lost my wallet. | 財布をなくしたの。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| Here's my wallet. | ほら財布だ。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| This cloth is made of cotton. | この布はもめんでできている。 | |
| The country declared war against its neighbor. | その国は隣国に対し宣戦を布告した。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| She laid a blanket over him. | 彼女は彼に毛布をかけてやった。 | |
| My wallet was stolen yesterday. | 昨日、私の財布が盗まれた。 | |
| This cloth wears well. | この布地は長持ちする。 | |
| Didn't your mother teach you anything? When you meet with scary people always protect your wallet and your arsehole! | おまえはママに教わらなかったのかぁ? 怖い人に出会ったら財布とケツの穴を守りなさいっ てな。 | |
| I had my wallet stolen while I was asleep. | 眠っている間に財布を盗まれた。 | |
| Then I found I had left my wallet at home. | そのとき財布を家に忘れてきたことが分かった。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| A heavy purse makes a light heart. | 財布が重ければ心は軽くなる。 | |
| I'd like to make an appointment for fluoride treatments for my son. | 息子の歯のフッソ塗布の予約をお願いします。 | |
| Cut your coat according to your cloth. | 布に応じて衣服を裁て。 | |
| She wrapped herself in a blanket. | 彼女は毛布に身を包んだ。 | |
| It is likely that these two consonants are in complementary distribution. | この2つの子音は相補分布をなしていそうである。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| This is the same wallet as I lost a week ago. | これは私が1週間になくしたのと同じ財布だ。 | |
| There's a rumor abroad that she has got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| Shall we go for a leather-covered sofa? A cloth-covered sofa? | 革張りのソファにするか?布張りのソファにするか? | |
| My wallet and passport are missing. | 財布とパスポートがなくなっています。 | |
| I had lost my purse, so I couldn't buy the cassette. | 私は財布をなくしてしまっていた、それでそのカセットが買えなかった。 | |
| Please give me a spare blanket. | 予備の毛布をください。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を支給した。 | |
| Futons are our bedding. | 布団は私たちの寝具です。 | |
| Who holds the purse, rules the house. | 財布を握っている者が家の支配者である。 | |
| This cloth will not turn color. | この布は変色しません。 | |
| "I lost my wallet," lamented John. | 「財布を無くした」ジョンは嘆いた。 | |
| It occurred to me that I had left my purse at home. | 財布を家に忘れてきたことをふと思い出した。 | |
| Empty the purse into this bag. | 財布の中身をこの袋に空けなさい。 | |
| Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. | この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 | |
| Ken folded the blanket in half. | ケンは毛布を二つに畳んだ。 | |
| This is the same purse that I lost a week ago. | これは私が一週間前になくした財布だ。 | |
| He had his wallet stolen. | 彼は財布を盗まれた。 | |
| The document was distributed to all department heads. | その文章は全ての部長に配布された。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| There's a rumor going around that she got a new job. | 彼女が新しい職についたという噂が流布している。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | 私はバスの中で財布を取られた。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| It was cold at dawn, so I put on another blanket. | 明け方に寒かったので毛布をもう1枚掛けた。 | |
| This cloth is agreeable to the touch. | この布は肌触りが良い。 | |
| This cloth tears easily. | この布は裂けやすい。 | |
| I succeeded in the recovery of the stolen wallet. | 私は首尾よく盗まれた財布を取り戻した。 | |
| This cloth will not last long. | この布地は長持ちしないだろう。 | |
| I lost my wallet. | 私の財布が無くなった。 | |
| I sleep with two quilts in the winter. | 冬の時に掛け布団二枚使って寝るものです。 | |
| May I have a pillow and a blanket, please? | 枕と毛布を下さい。 | |
| I bought many types of cloth. | 私はいろいろな布を買った。 | |
| When I got home, I noticed that I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| I examined the purse again, and found it empty. | 財布をあらためて見たら中は空だった。 | |
| I finally managed to find my lost wallet. | 私はなくした財布をとうとう見つけることができた。 | |
| He wondered what to do about the wallet he was holding. | 彼は持っている財布をどうしようかと思った。 | |
| The man robbed me of my purse. | その男が私の財布を奪った。 | |
| We use cloth to make clothes. | 着るものを作るのに我々は、布を使う。 | |
| Cut the cloth in a diagonal direction. | 布を斜めに裁ちなさい。 | |
| Please give her a fluoride treatment. | すみませんが娘の歯にフッソ塗布をしてください。 | |
| Your wallet is on the television set. | あなたの財布はテレビの上にありますよ。 | |
| Oh no! I forgot my wallet. | ヤバイ!財布忘れた! | |
| Please give me a blanket. | 毛布をください。 | |
| When I got home, I found I had lost my wallet. | 家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。 | |
| In the morning, we clear the futon. | 朝になると布団を片づけます。 | |
| Father had his wallet picked in the bus. | 父はバスの中で財布をすりにやられた。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me. | この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 | |
| She found her purse under the desk. | 彼女は机の下で財布を見つけた。 | |
| She spread a beautiful cloth on a table. | 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Tom displayed the contents of his wallet. | トムは財布の中身を見せてくれた。 | |
| What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. | ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 | |
| I have no more money in my wallet. | 財布に金が無くなった。 | |
| Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself. | トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I left the keys with my wallet. | 私は財布を置いたところに鍵を置いてきた。 | |
| We must draw attention to the distribution of this form in those dialects. | それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。 | |
| My wife holds the purse strings in our family. | 我が家では女房が財布の紐を握っている。 | |
| I left my purse behind. | 私は財布を置き忘れた。 | |
| Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. | 奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。 | |
| I always need an extra blanket in the wintertime. | いつも冬には余分な毛布が必要だ。 | |
| You can say that the circumstances were thus in the period leading up to the declaration of war. | 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 | |
| The reason for declaring war is not certain. | 宣戦布告の理由は判明していない。 | |
| I had my wallet stolen on the bus. | バスの中で財布を盗まれた。 | |