I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.