UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License