Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.