The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.