I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.