UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License