His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
Collective responsibility means irresponsibility.
連帯責任は無責任。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.