UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License