The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.