The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.