Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.