The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.
明日、携帯買うんだよ。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.