A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.