UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
The policeman carries a whistle.警官は笛を携帯している。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
I got a new cellphone.携帯変えた。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License