There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Can I have your cellphone number?
携帯の番号を教えていただけませんか?
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
It's almost rush hour.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
He was charged with a secret mission.
彼は極秘の使命を帯びていた。
Apply a bandage.
包帯をしなさい。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.
熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.