UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Don't drive under the influence of drink.酒気帯び運転をするな。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
I got a new cellphone.携帯変えた。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
This type of mobile phone sells well.この型の携帯電話はよく売れています。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Every day I work different hours.毎日働く時間帯が違います。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License