Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
I need to charge my mobile.
携帯を充電する必要がある。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.
携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.