UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
I got a new cellphone.携帯変えた。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Periodicals may not be removed from the reading room.定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.社長はオフのときは携帯を持たない。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Everybody's business is nobody's business.連帯責任は無責任。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
High-rises are going up all over the place.あたり一帯に超高層ビルが建っています。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Could you tell me your mobile number please?ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License