The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
How can you have a laptop and not a cell phone?
どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Tom's cellphone rang and he answered it.
トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
A small toolkit can be very handy when you are traveling.
小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
I'm calling from a cell phone.
携帯電話から電話しています。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.
一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Americans have the right to bear arms.
アメリカ人は武器の携帯を許されている。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.