Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Periodicals may not be removed from the reading room.
定期雑誌類は閲覧室より帯出禁止。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
Rainforests provide the earth with many benefits.
熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
The policeman carries a whistle.
警官は笛を携帯している。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Everybody's business is nobody's business.
連帯責任は無責任。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.
日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Rainforests should be preserved.
熱帯雨林は残されるべきだ。
I'm calling from a cell phone.
携帯から電話しているんだ。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.
彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
Tropical rainforests are a cause for concern.
熱帯雨林が心配の種である。
The nurse put a bandage gently around my head.
その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.