Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.
湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.
雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The question began to assume a new character.
その問題は新しい性格を帯び始めた。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
The panic spread through the district in an instant.
たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
I got a new cellphone.
携帯変えた。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
She bandaged his finger with a handkerchief.
彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
Tom doesn't want an iPad. He wants a portable device that supports Flash.
トムはiPadは欲しくない。彼が欲しいのはFlashをサポートした携帯デバイスだ。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
You should turn off your cell phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.