The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帯'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.
何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Please don't look at your cellphone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Seven families were burned out by the fire.
その火事で7世帯が焼け出された。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Tom keeps tropical fish.
トムは熱帯魚を飼っている。
The CEO doesn't take his cellphone when he's not working.
社長はオフのときは携帯を持たない。
Tom's cellphone rang.
トムの携帯が鳴った。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The soldiers were all supplied with a map of the place.
兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.
シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.
天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Do you have a cellphone?
携帯電話を持っていますか?
He is raising tropical fishes.
彼は熱帯魚を飼っている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Don't drink and drive.
酒気帯び運転をするな。
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?
彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
I saw a dog with one paw bandaged.
私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Every day I work different hours.
毎日働く時間帯が違います。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Could you tell me your mobile number please?
ねえ、良かったら携帯の番号教えてくれないかな?
My phone is out of battery.
携帯の電池が切れてしまった。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.