The government prohibits us from carrying guns without a license.
政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
I need to charge my cell phone.
携帯を充電する必要がある。
Tom's phone can take pictures.
トムの携帯は写真も撮れる。
Can I have a Band-Aid?
バンドエードか包帯、ありますか。
I'm gonna get a cell phone tomorrow!
明日、携帯買うんだよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Four families were killed in the fire.
火事で4世帯が焼死した。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
The coast was warned against a tsunami.
沿岸地帯には津波警報が出た。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Don't drive under the influence of alcohol.
酒気帯び運転をするな。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
The tundra has a harsh climate.
ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
Check your mobile before you finish work?
仕事終わる前に、携帯見てね?
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Your cell phone rang a minute ago.
ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
She applied a bandage to the wound.
彼女は傷口に包帯をした。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Tom showed off his new cellphone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.
パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.
携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
That is a danger zone; don't go there.
そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
This type of mobile phone sells well.
この型の携帯電話はよく売れています。
Can you give me your cell number?
携帯番号を教えて頂けませんか。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.