UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
I'm calling from a cell phone.携帯電話から電話しています。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
I want a cellular phone.携帯電話が欲しいな。
My phone is out of battery.携帯の電池が切れてしまった。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
Tom's cellphone rang and he answered it.トムの携帯が鳴り、彼が出た。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Don't drink and drive.酒気帯び運転をするな。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
The soldiers were all supplied with a map of the place.兵隊達は全員その地帯の地図を持っていた。
A small toolkit can be very handy when you are traveling.小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。
The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.熱帯雨林は一日数万ヘクタールの割合でなくなっている。
I'm going to buy a mobile phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Her kimono and obi combination is smart, isn't it?彼女の着物と帯の取り合わせはおつだね。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
The rain is raining all around.雨があたり一帯に降っている。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute.携帯電話から国際電話をかけても、モビラなら「1分あたり20円」でかけられます。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
Americans have the right to bear arms.アメリカ人は武器の携帯を許されている。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
His mobile phone produced radio emissions that interfered with other phones.彼の携帯電話は他の電話を妨害する電波を出した。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
The coast was warned against a tsunami.沿岸地帯には津波警報が出た。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
The house could accommodate two families.その家は二世帯の家族を収容できる。
The doctor bound my wounds.医者は私の傷に包帯をした。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Tom keeps tropical fish.トムは熱帯魚を飼っている。
Can I have your cellphone number?携帯の番号を教えていただけませんか?
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.この時間帯は道路が混雑する。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
The grass came to life with the coming of spring.春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Tom's cellphone rang.トムの携帯が鳴った。
His tone became more and more fervent.彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The panic spread through the district in an instant.たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
The tropical sun glared down relentlessly.熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
You should turn off the mobile phone.携帯電話の電源を切るべきである。
Can you give me your cell number?携帯番号を教えて頂けませんか。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
He is raising tropical fishes.彼は熱帯魚を飼っている。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
Eh, give me your cellphone's mail address.ねえ、携帯のメアド教えて。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
Apply a bandage.包帯をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License