Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Eh, give me your cellphone's mail address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Do you have a cell phone?
携帯電話を持っていますか?
Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
Come on, tell me your cellphone email address.
ねえ、携帯のメアド教えて。
At this hour, there is incredible traffic.
この時間帯は交通量が非常に多い。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Could you please tell me what your cell phone number is?
携帯番号を教えて頂けませんか。
You should turn off the mobile phone.
携帯電話の電源を切るべきである。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.
ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
The grass came to life with the coming of spring.
春の到来と共に草が活気を帯びて来た。
Tom showed off his new mobile phone.
トムは新しい携帯を見せびらかした。
He was driving under the influence of alcohol.
彼は酒気を帯びて運転していた。
His tone became more and more fervent.
彼の語調はますます熱気を帯びてきた。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Too much spoils, too little is nothing.
帯に短し、襷に長し。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.
今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.
食事中に携帯を見るのやめなさい。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
The area the center of which is here was bombed.
ここを中心とする一帯が爆撃された。
Ah, I forgot my mobile phone.
あ、携帯忘れた。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.
この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
Don't drive under the influence of drink.
酒気帯び運転をするな。
I want a cellular phone.
携帯電話が欲しいな。
Our country's climate is temperate.
我々のところの気候は温帯性です。
There's a lot of traffic on the roads around this time of the day.
この時間帯は道路が混雑する。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Do you have a mobile phone?
携帯電話を持っていますか?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The rain is raining all around.
雨があたり一帯に降っている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.