Tom always carries a camera with him wherever he goes.
トムはどこに行くにもカメラを携帯する。
High-rises are going up all over the place.
あたり一帯に超高層ビルが建っています。
England is a land where the policemen carry no revolvers.
イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
Loan on deeds needed the joint surety.
証書貸付は連帯保証人が必要でした。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The house could accommodate two families.
その家は二世帯の家族を収容できる。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
太郎は10年前から帯広に住んでいます。
That island has a tropical climate.
あの島は熱帯性気候です。
She applied a bandage to my hurt finger.
彼女は私のけがした指に包帯をした。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
There is a tinge of red in the eastern sky.
東の空が赤みを帯びている。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family.
私の兄は、未婚なので、所帯を持たず、奉公人と一緒によその家で食事をしていた。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
We cannot dispense with the rainforests.
われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
They worked jointly on this project.
彼らはこの計画に連帯してあたった。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!
しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
A household is a group that shares the same living space and finances.
世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
The tropical sun glared down relentlessly.
熱帯の太陽は容赦なくぎらぎら照り付けた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.