UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帯'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seemed that they were interested in tropical fish.彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
I need to charge my mobile.携帯を充電する必要がある。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
Tom showed off his new mobile phone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
I've done rock climbing and deep-sea diving and slept in the jungle of Indonesia.ロッククライミングも、海で深く潜ることもしたし、インドネシアの熱帯雨林で眠ったこともある。
Come on, tell me your cellphone email address.ねえ、携帯のメアド教えて。
If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。
Tom showed off his new cellphone.トムは新しい携帯を見せびらかした。
It's not crowded at all today. This is the least crowded time of all.今日、がらがらだね。この時間帯って空いているのかね。
Please don't look at your mobile phone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
I'm going to buy a cell phone tomorrow.明日、携帯買うんだよ。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
Seven families were burned out by the fire.その火事で7世帯が焼け出された。
Check your mobile before you finish work?仕事終わる前に、携帯見てね?
Apply a bandage.包帯をしなさい。
Do you have a cell phone?携帯電話を持っていますか?
I'm calling from a cell phone.携帯から電話しているんだ。
He cleansed the wound before putting on a bandage.包帯をする前に彼は傷を洗浄した。
It seems that the credit for my prepaid mobile phone account has run out.携帯の前払い分の料金がなくなりそうです。
She applied a bandage to my hurt finger.彼女は私のけがした指に包帯をした。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
In addition to PCs, it can be used with cell phones.パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。
Too much spoils, too little is nothing.帯に短し、襷に長し。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.ハイカーは森の中でも方向が分かるようにコンパスを携帯する必要がある。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.毎年、2700万エーカーの熱帯雨林が破壊されているのである。
The question began to assume a new character.その問題は新しい性格を帯び始めた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Rainforests should be preserved.熱帯雨林は残されるべきだ。
Tom's phone can take pictures.トムの携帯は写真も撮れる。
Tropical rainforests are a cause for concern.熱帯雨林が心配の種である。
The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses.一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。
I got a new cellphone.携帯変えた。
Do you have a mobile phone?携帯電話を持っていますか?
I'm gonna get a cell phone tomorrow!明日、携帯買うんだよ。
You should turn off your cell phone.携帯電話の電源を切るべきである。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
That is a danger zone; don't go there.そこは危険地帯である。そこへは行ってはいけない。
The Ship Island region was as woody and tenantless as ever.シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
"How many mobile phones do you have, Tom?" "How many? You mean, people actually have more than one?" "I have 4." "Why would you?"「トム携帯何台持ってる?」「何台って、携帯ってそんな何台も持つもんなの?」「私は4台持ってるよ」「何のために?」
A household is a group that shares the same living space and finances.世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。
Your cell phone rang a minute ago.ちょっと前に君の携帯が鳴ったよ。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
Collective responsibility means irresponsibility.連帯責任は無責任。
Could you please tell me what your cell phone number is?携帯番号を教えて頂けませんか。
The area the center of which is here was bombed.ここを中心とする一帯が爆撃された。
England is a land where the policemen carry no revolvers.イギリスは警官が銃を携帯しない国です。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
I work different hours every day.毎日働く時間帯が違います。
I need to charge my cell phone.携帯を充電する必要がある。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
They say that in tropical countries people usually marry in their teens.熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。
He was charged with a secret mission.彼は極秘の使命を帯びていた。
She bandaged his finger with a handkerchief.彼女は、ハンカチで彼の指に包帯してやった。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
There is a tinge of red in the eastern sky.東の空が赤みを帯びている。
Our country's climate is temperate.我々のところの気候は温帯性です。
It's almost rush hour.もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
The tundra has a harsh climate.ツンドラ地帯の気候は厳しい。
Please don't look at your cellphone while we're eating.食事中に携帯を見るのやめなさい。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.熱帯雨林がお金のために破壊されているのは残念なことだ。
I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。
They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles.雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。
Her face after the bath, with a slight tinge of red, was beautiful as to mistake her for someone else.湯あがりの化粧をした顔には、ほんのりと赤みを帯びて、見ちがえるほど美しかった。
Rainforests provide the earth with many benefits.熱帯雨林は地球に多くの恩恵を与える。
Can I have a Band-Aid?バンドエードか包帯、ありますか。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
They worked jointly on this project.彼らはこの計画に連帯してあたった。
At this hour, there is incredible traffic.この時間帯は交通量が非常に多い。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
The government prohibits us from carrying guns without a license.政府はライセンスなしに銃を携帯することを禁じている。
The nurse put a bandage gently around my head.その看護婦が私の頭に、やさしく包帯を巻いてくれた。
She applied a bandage to the wound.彼女は傷口に包帯をした。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like our one.天の川は、遠方の星が巨大な帯状に見えるものであって、その1つ1つは、われわれの知る太陽に似たものである。
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them.日本の中学生の約半数が携帯電話を所有しているが、高校生になると97%が所有している。
That island has a tropical climate.あの島は熱帯性気候です。
Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
Oh no! I wasn't paying attention and left my cell phone in the restaurant!しまった!ウッカリして、携帯電話をお店に忘れてきちゃった。
He was driving under the influence of alcohol.彼は酒気を帯びて運転していた。
Thousands of hectares of tropical rainforest are being lost everyday.何千ヘクタールもの熱帯雨林が毎日失われている。
Don't drive under the influence of alcohol.酒気帯び運転をするな。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
How can you have a laptop and not a cell phone?どうしてノートパソコンは持っているのに携帯電話は持っていないの?
Do you have a cellphone?携帯電話を持っていますか?
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We cannot dispense with the rainforests.われわれは、熱帯雨林無しではやっていけない。
Four families were killed in the fire.火事で4世帯が焼死した。
Ah, I forgot my mobile phone.あ、携帯忘れた。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Mother put a bandage on Jim's cut.母はジムの切り傷に包帯をした。
The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License