UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Go on home.帰りなさい。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License