UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Don't be long.早く帰ってきなさいよ。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License