UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Go on home.帰りなさい。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Come here soon.早く帰ってきてね。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
May I go home now?今、家に帰っていい?
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
When will you return?いつ帰ってくるの?
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He will be back by Monday at the latest.彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License