The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To take out.
持ち帰ります。
I'm going to drop in at his house on my way home.
私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Wait here till I come back.
帰って来るまでここで待っていてください。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Come home early.
早く帰ってらっしゃい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
If I were you, I would go home and take a good rest.
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
It was because he was sick that he decided to return home.
彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
The sun had already set when he got home.
彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
Go home.
帰りなさい。
He was exhausted when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
We'd better go home now.
私たちはもう家に帰った方がいい。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
The last bus having gone, we had to walk home.
最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Give me a telephone call when you get back.
お帰りになったら電話を下さい。
Come home.
帰ってこい。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
When did you come back from Tokyo?
あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
He did not return home till midnight.
彼は真夜中まで家に帰らなかった。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He'll be back home soon.
彼はもうすぐ帰ってきます。
What time did you come home?
いつ帰宅したのですか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
You'd better go home at once.
すぐに帰りなさい。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
She would not tell me why she had gone home first.
彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Would you mind picking up something on the way back?
帰りに買い物してきてくれる?
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
By the time you get back, she'll have left.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She could not find her way back.
彼女は帰り道がわからなかった。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までには帰宅する。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
Tom has already gone home.
トムはもう家に帰った。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
I don't know when he returned from France.
彼がいつフランスから帰ったか知らない。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
He came home just now. Didn't you know that?
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
So you are back again.
さてはまた帰ってきたね。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
Let's get home before this rain gets any stronger.
雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
He was bursting to go home.
彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will return if only a little.
彼は少したったら帰ってくるだろう。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
We must be going now.
私達はもう帰らなければなりません。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I'll come back home as soon as I can.
私はできるだけ早く帰ってきます。
As soon as Tom finished work, he went home.
トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Be sure to come home early today.
きょうは早く帰りなさいよ。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
She came home for the first time in five years.
彼女は5年ぶりに帰国した。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.
彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.