UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Come home.帰ってきなさい。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
I don't wanna go back.帰りたくない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
She went home.彼女は家に帰った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License