UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I don't want to go home.帰りたくない。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
I suppose he's gone home.彼は帰宅したと私は思う。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I leave to go home.家に帰る。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
Father came home.父が家に帰ってきた。
Go home now.もう家に帰りなさい。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License