The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
It was not until I got home that I missed my umbrella.
家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He came home safe.
彼は無事に帰宅した。
I went to market after he came home.
彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
You should go home now.
もう家に帰りなさい。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
They came home from school just now.
彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
He came home dead tired.
彼はくたくたになって家に帰ってきた。
I'm sorry, but I'm going home.
悪いけれど帰ります。
He will be back in a day or two.
彼は1日か2日で帰ってきます。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I'm not going back.
私は帰らないわ。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
Tom got home at 6:30.
トムさんは六時半に帰りました。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
He will return if only a little.
彼は少したったら帰ってくるだろう。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
My uncle comes back from America next Monday.
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
He came back three days after.
彼は三日後に帰ってきた。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
His father died after his return home.
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
When will you return?
いつ帰ってくるの?
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Let's let the workers go home early today.
今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
God grant that you come home safe and sound.
ご無事で帰られることを祈ります。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
He did not come back before ten o'clock.
彼は10時までには帰らなかった。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
When my father came home, I was studying.
私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
It's strange that she came home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
I went home in order to change my clothes.
私は着替える為に家に帰った。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Birds have a homing instinct.
鳥には帰巣本能がある。
I'm going to go home.
今から家に帰ります。
At last, we were home!
やっと帰ってきたぞ!
I remember the time when he returned.
彼が帰ってきたときを覚えている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."