UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I don't wanna go back.帰りたくない。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License