UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
Let's go home.家へ帰りましょう。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
All the guests have gone.客はみな帰った。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
That child may have been kidnapped on his way home.その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
He came home at six.彼は六時に帰った。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License