The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
When did you come back from Tokyo?
あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
The Murais have gone back to Japan?
村井さん一家は日本に帰った?
He returned to his native village.
彼は故郷の村に帰った。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
I went home and ate a hearty breakfast.
家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
He is planning to go home on leave.
彼は休暇に帰省することにしている。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
He will be back in a second.
彼は今すぐ帰ってきます。
She came back in about thirty minutes.
彼女は30分そこそこで帰ってきた。
You must go home at once.
君は直ちに家へ帰らなければならない。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.
帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You may go as long as you come home early.
早く帰ってくるなら言ってもいい。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
Our team returned home after a huge victory.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
It's raining, so we should go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
Why did she come home early?
なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Night coming on, the boys went home.
夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
She said she would be back right away.
すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
Tom came home early yesterday.
トムはきのう早く帰って来ました。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
I will be back in another two weeks.
もう2週間たったら帰ります。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
They have orders to return home.
彼らは帰国命令を受けている。
When did you return?
いつ帰ってきたのですか。
I met him on my way home from school.
私は学校からの帰り道で彼に会った。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
I hurried home.
急いで帰宅した。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.
私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
God grant that you come home safe and sound.
ご無事で帰られることを祈ります。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
It was quite dark when I got home.
私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
My advice is for you to go home.
家に帰った方が良いと忠告します。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I suppose he will be back soon.
彼はすぐ帰ってくると思う。
He will be back shortly.
彼は今すぐ帰ってきます。
He had returned to England forever.
彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
She came back before eight.
彼女は8時前に帰ってきた。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Well, let me take it back and figure it out for you.
席に持ち帰って調べてやるよ。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Lover, come back to me.
恋人よ、我に帰れ。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.
彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
I used to go home for lunch in those days.
あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.
酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I'll come back soon.
私はすぐに帰ってくる。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I called at Nancy's house on my way home from school.
学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I don't know when he will come back.
彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
Tom sent Mary home.
トムさんはメアリさんを帰らせました。
He has just come back.
彼はちょうど帰ったところです。
Is that to eat here or take out?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He'll be back home soon.
彼は今すぐ帰ってきます。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.