UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
I'm not going back.私は帰らないわ。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
I'll come home at ten.10時に帰ります。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
I'm going home now.これから帰ります。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License