UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
Is it to go?お持ち帰りですか。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
He came home at six.彼は六時に帰った。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Go home now.もう家に帰りなさい。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I'm going home now.これから帰ります。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License