Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| But we're just on our way home. | でもこれから帰るところさ。 | |
| Has he returned yet? | 彼はもう帰ってきましたか。 | |
| I would like you to go home with me. | あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He told me that he would wait till I returned. | 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 | |
| Here or to go? | こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。 | |
| He will not be back tomorrow. | 彼は明日帰ってこないでしょう。 | |
| I took a doze after coming home. | 私は家に帰ってからうたた寝した。 | |
| She came back ten minutes after the explosion. | 爆発の10分後に彼女は帰って来た。 | |
| Will you be eating here or is this to go? | 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 | |
| How long does it take you to go home from my house? | 私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。 | |
| She will return home next Sunday, that is, the tenth. | 彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| Kate's father walks home from the station. | ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。 | |
| Dad is coming home tomorrow. | あした父が帰る。 | |
| I got back to home after two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| He came home just now. | 彼はついさっき帰宅した。 | |
| He came back, and it rained soon. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. | 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| My brother has just come home from Kobe. | 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 | |
| I did not miss my purse until I returned home. | 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| When will you come back? | いつ帰ってくるの? | |
| He went home without so much as saying good-bye. | 彼はさよならも言わずに帰ってしまった。 | |
| Come here soon. | 早く帰ってきてね。 | |
| Some college teachers come to class late and leave early. | 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 | |
| You may as well go home now. | もう帰ったらどうですか。 | |
| It is because the physical condition was bad that it returned that day. | あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 | |
| May I go home now? | 今、家に帰っていい? | |
| I must go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| I'm going to talk to Tom when he comes home. | トムが帰宅したら、話してみます。 | |
| He came back home three days later. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| Father will come back from Germany before long. | 父はやがてドイツから帰ってきます。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| Linda came home late at night. | リンダは夜遅く帰ってきた。 | |
| He returned from Holland in June. | 彼は6月にオランダから帰国しました。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| What time do you go home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| The work over, we went home. | 仕事が終わって、帰宅した。 | |
| Let's leave as soon as he gets back. | 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 | |
| I caught sight of George on my way home this afternoon. | 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 | |
| The automobile company laid off 300 workers. | その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いから帰ります。 | |
| I'm going to go home. | 今から家に帰ります。 | |
| You can go home now. | あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 | |
| He can go out on condition he comes home by five. | 5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。 | |
| You'd better go home. | あなたは家に帰った方がよい。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今は働いているが、7時に帰っている。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| When did you return? | いつ帰ってきたのですか。 | |
| I did some shopping for Christmas on my way home. | 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 | |
| Come home before six. | 6時前に帰って来なさい。 | |
| I thought you were going to come straight home. | あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 | |
| I had my purse stolen somewhere on my way home. | 私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。 | |
| On his way home, Tom met a man who he thought was an American. | 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 | |
| I must get home before it gets dark. | 私は暗くないうちに家に帰らないと。 | |
| You should grab your bag and hurry home. | あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。 | |
| As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I advise him to come back at once. | 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 | |
| We returned to Osaka on April 2nd. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| When he finished the work, he went home. | 彼は仕事を終えると帰宅した。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| He has just come back. | 彼はちょうど帰ったところです。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| We arrived home late. | 私たちは遅くに帰宅した。 | |
| Now, are you going back to your room or not? | さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ? | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| I'm sure of his returning home safely. | 彼はきっと無事に帰って来るよ。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| We must be going now. | 私達はもう帰らなければなりません。 | |
| They set forth on the return journey early in the morning. | 彼らは朝早く帰路についた。 | |
| I will be back in another two weeks. | もう2週間たったら帰ります。 | |
| All his endeavors ended in failure. | 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 | |
| Come home before dark. | 暗くならないうちに家に帰りなさい。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。 | |
| When will you come home? | いつ帰宅しますか。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| I will be back in two week's time. | 2週間で帰ってきます。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 | |
| Tom has passed away. | トムさんは帰らぬ人になりました。 | |
| I don't know for certain when he will come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| His brother came home soon after. | 彼の兄さんはまもなく帰宅した。 | |
| I will bring back a lot of food. | 私はたくさんの食物を持って帰ろう。 | |
| I come back home at 6:30. | 6時半に帰ってくるよ。 | |
| It's great to see you got home safely. How was Australia? | 無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか? | |
| Mr. and Mrs. Yamada will come home next month. | 山田夫妻は来月帰国します。 | |
| Come home. | 帰ってきなさい。 | |
| He'll be back by five o'clock. | 5時までには彼は帰ってくるでしょう。 | |
| Don't take longer than you need to and come back home quickly. | 必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。 | |