The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Lover, come back to me.
恋人よ、我に帰れ。
You must come back before nine o'clock.
9時前に帰らなければならない。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.
鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Will he ever come back?
彼はいつかは帰ってくるだろうか。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
Don't be long.
早く帰ってきなさい。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
He has come back from the office.
彼は事務所から帰ったばかりだ。
Come back soon.
早く帰ってきなさいよ。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
What was your mother doing when you returned home?
あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
It rained as soon as he got home.
彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I take the liberty of going home.
悪いけれど帰ります。
When did you come back from Germany?
ドイツからいつ帰国しましたか。
I don't know when he will come back.
彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It was not long before she came back.
まもなく彼女が帰って来た。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He returned back home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
She's supposed to be back by lunchtime.
彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
He came back to Japan for the first time in eight years.
彼は8年ぶりに日本に帰った。
I'll be in bed by the time you get home.
あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He will be back in a few days.
2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
He went back to Japan.
彼は日本に帰っていった。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Don't play around on your way home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
He brought me back in his car.
彼は私を車でつれて帰ってくれた。
Tom sent Mary home.
トムさんはメアリさんを帰らせました。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
Is it to go?
お持ち帰りですか。
I can't tell if the party will return tomorrow.
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Dad is coming home tomorrow.
明日お父さんが帰ります。
When will you be back?
いつ帰ってくるの?
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
I'd like to take that out, please.
持ち帰りにして下さい。
When will you return?
いつ帰ってくるの?
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
He'll be back home soon.
彼はもうすぐ帰ってきます。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
I don't wanna go back.
帰りたくない。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.