UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Come here soon.早く帰ってきてね。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License