UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
I don't wanna go back.帰りたくない。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
All the guests have gone.客はみな帰った。
I'm going home now.これから帰ります。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
I hurried home.急いで帰宅した。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License