UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
I got home at seven.私は7時に帰宅した。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
I'm not going back.私は帰らないわ。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Go home now.もう家に帰りなさい。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License