Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 She is coming home at the end of this month. 彼女は今月の終わりに帰省します。 Except for one person, everybody went home. 一人を除いてみんな帰った。 It won't be long before my husband comes back. 夫はまもなく帰ってきます。 I'll stay here till you get back. 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 I wonder if my brother will ever come back. 兄はいつか帰ってくるかしら。 We're on our way home. あの故郷へ帰るんだ。 I have just returned. たった今帰ったところだ。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 Mother insists that we should be home by seven in the evening. 母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。 Come home before dark. 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 My father got home late last night. 父は昨夜遅く帰宅した。 He went home without so much as saying good-bye. 彼はさよならも言わずに帰ってしまった。 We have just returned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 We're goin' home. やっと帰る気になったのさ。 Could you show me your return ticket? 帰路の航空券を見せてください。 I must go home. 私は帰宅しなければいけません。 It's already time to go home. もう帰らなければならない時間だ。 I don't know when he returned from France. 彼がいつフランスから帰ったか知らない。 She had just come home when I called. 私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。 Come home early, Bill. 早く帰っていらっしゃい。 Don't play around on your way back home. 帰り道で道草するんじゃないのよ。 By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 Can I go home now? もう家へ帰ってもいいですか。 It is not my intention to return. 帰るつもりはありません。 When are you coming home? 君はいつ帰る? Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 I told her to be home by nine. 私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 Tom arrived home at 2:30. トムは2時半に帰宅した。 Please come back as soon as possible. できるだけ早く帰ってきてください。 I shouldn't have gone home late at night by myself. 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 Why did she come home early? なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 He hasn't returned yet. 彼はまだ帰ってきていません。 What time do you go home? いつも何時に帰宅するんですか? Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 I returned home from Boston yesterday. 昨日ボストンから帰ってきました。 I will return earlier tomorrow. 明日もっと早く帰ります。 We'll eat lunch after we get home. 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 She came home disappointed. 彼女はがっかりして帰ってきた。 Will you be eating here or is this to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 Go on home. 帰りなさい。 Let's leave as soon as he gets back. 彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。 If I were you, I would go home and take a good rest. 私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。 They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 Our friends are anxious to return to Chicago. 私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。 Be sure to call home before you leave the office. 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 He'll be back by five o'clock. 5時までには彼は帰ってくるでしょう。 He came home three hours later. 彼は3時間後に帰宅した。 Shall we go home? 家に帰りましょうか。 She said she would be back right away. すぐ帰ってくると彼女は言ってました。 In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 It's difficult for returnees to blend in with that class. 帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 If I were you, I would go home at once. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th. 彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。 He came back, and it rained soon. 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 The class being over, the students left quickly. 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 My father has just come home. 父は先ほど帰宅したところです。 Don't fool around on your way home. 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 Go home. 帰りなさい。 Mother is calling me home. 母は私に帰れと呼んでいる。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 He met the girl on his way home yesterday. 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 When are you going home? 君はいつ帰る? When she returned to her room, the diamond ring was gone. 彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。 I will have graduated from college by the time you come back from America. アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 Will he come home at six? 彼は6時に帰宅するでしょうか。 Give me a telephone call when you get back. お帰りになったら電話を下さい。 "Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?" 「帰ろ」「マックよってかない?」 He will be back by Monday at the latest. 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. Is it to go? お持ち帰りですか。 "When did you return?" "I came back the day before yesterday." 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 Father comes home from work about nine in the evening. 父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。 With darkness coming on, the children returned home. 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 My father came home just now. 父はたった今帰宅しました。 He returned home after a long absence. 彼は久しぶりに家に帰った。 I just want to go home. 私はただ家に帰りたいのです。 He went back to get his hat. 彼は帽子を取りに帰った。 He returned from abroad yesterday. 彼は昨日外国から帰ってきた。 We're goin' home. 家に帰るんだよ僕ら。 He is expected to come home soon. 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 When I came home, my sister was playing the guitar. 私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。 Mr. Hobson closed the store and went home. ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. 彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。 Take only what you need. 必要なだけおもち帰りください。 My bicycle was gone when I returned. 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 I took his umbrella by mistake. 私は間違って彼の傘を持って帰った。 He went home while it was still light. 彼は明るいうちに帰宅した。 Come home early, Bill. 早く帰ってらっしゃい、ビル。 I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 Day trips across the Channel. イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 Take home these paintings of his and tell me what you think of them. これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。 I would like to go home now. できればもう帰宅したいのですが。