UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I hurried home.急いで帰宅した。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She went home.彼女は帰宅した。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License