UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Welcome home.お帰りなさい。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
He got home at six.彼は六時に帰った。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Is it to go?お持ち帰りですか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I'm not going back.私は帰らないわ。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License