UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went home at six.彼は六時に帰った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Go home.帰りなさい。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License