The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I'll call after going home tomorrow.
明日帰ったら電話します。
Please come home sometimes.
たまには家に帰ってらっしゃい。
Get back, get back!
帰っておいで帰っておいでよ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Years of effort came to nothing.
長年の努力が烏有に帰した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.
夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
I've just come back.
たった今帰ったところだ。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
I have to get home.
家に帰らなければいけない。
He went home at six.
彼は六時に帰った。
When will you come back?
いつ帰ってくるの?
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tom has just come back from Boston.
トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
When will you come home?
いつ帰宅しますか。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
She yearned for her husband to come home.
彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
His brother came home soon after.
彼の兄さんはまもなく帰宅した。
She felt lonely when all her friends had gone home.
友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
She was eager to go home.
彼女はしきりに帰りたがっていた。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Go home quickly.
早く帰宅しろ。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
She came home after dark.
彼女は暗くなってから家に帰った。
When did you get back?
いつ帰って来たの。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He will tell her about it when she comes back.
彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
You are free to leave any time you wish.
いつでも好きな時に帰って構いません。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
Make certain that he returned home safely.
彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
He came home exactly at ten.
彼は10時きっかりに帰宅した。
Day trips across the Channel.
イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Keep as many as you need.
必要なだけおもち帰りください。
Come home early, Bill.
早く帰ってらっしゃい、ビル。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
When he finished the work, he went home.
彼は仕事を終えると帰宅した。
He will return if only a little.
彼は少したったら帰ってくるだろう。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
If I were you, I would go home and take a good rest.
仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will telephone you as soon as they return.
彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
He came back three days after.
彼は三日後に帰ってきた。
Did you inform your friends of your home-coming?
君は帰国のことを友人に知らせたのか。
I guess I'll have to leave now.
もう帰らなければと思います。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi