UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License