The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
I want you to come back early.
私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Tom has already gone home.
トムはもう家に帰った。
He has gone back to California for good.
彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
I met him on my way home from school.
私は学校からの帰り道で彼に会った。
Let's go home.
家へ帰りましょう。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
You may as well go home now.
もう帰ったらどうですか。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
I’ll call them tomorrow when I return home.
明日帰ったら電話します。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
It is over ten years since she last went back to her country.
彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
The boy who lives next door often comes home late.
隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
She went on at me for coming home late.
彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
He has just come back.
彼はちょうど帰ったところです。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
行方不明だった漁船が無事帰港した。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
Take the leftover food home with you.
食べ残しはお持ち帰りください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
I wanna come back to Lucca.
私はルッカに帰りたい。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"
「帰ろ」「マックよってかない?」
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You must go home at once.
君は直ちに家へ帰らなければならない。
So you are back again.
さてはまた帰ってきたね。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
He came back after dark.
彼は暗くなってから帰ってきた。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
I arrived at the moment she was leaving.
私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
We must be going now.
私達はもう帰らなければなりません。
I returned home from Boston yesterday.
昨日ボストンから帰ってきました。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.