UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
Let us go home.家へ帰りましょう。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
For here, or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
All the guests have gone.客はみな帰った。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
I don't want to go home.帰りたくない。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License