UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I suppose he's gone home.彼は家に帰ったと思います。
I went home.私は家に帰りました。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He will come back in a few days.彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
They set forth on the return journey early in the morning.彼らは朝早く帰路についた。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Go on home.帰りなさい。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License