UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Let's go home.家へ帰りましょう。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I don't want to go home.帰りたくない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
I'm going home next week.来週帰ります。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License