UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみます。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Come here soon.早く帰ってきてね。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
Father came home.父が家に帰ってきた。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License