UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
I'm sorry, but I'm going home.悪いけれど帰ります。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
When will Mother come home?母はいつ帰宅するのでしょうか。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
He came home at six.彼は六時に帰った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License