The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
I returned from abroad.
私は外国から帰ってきた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
My father has just come home.
父はちょうど帰ってきたところだ。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!
そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
I remember the time when he returned.
彼が帰ってきたときを覚えている。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
To our relief, he came back safe and sound.
ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.
雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
To take out.
持ち帰ります。
I must go home.
家に帰らなくちゃ。
I want to go back now.
今日はもう帰りたい。
He just returned from abroad.
彼は外国から帰ったばかりだ。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please come back as soon as possible.
できるだけ早く帰ってきてください。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Tom has to go home.
トムは家に帰らなければいけない。
Come home early, Bill.
早く帰っていらっしゃい。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I take the liberty of going home.
悪いけれど帰ります。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Come back soon.
早く帰ってきなさいよ。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi