UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
I want to go home.お家に帰りたいです。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Kate's father walks home from the station.ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License