UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Let us go home.家へ帰りましょう。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
I don't want to go home.帰りたくない。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
The guests are all gone.客はみな帰った。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
He came home at six.彼は六時に帰った。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I'm not going back.私は帰らないわ。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
He didn't come back to the base yesterday.昨日、彼は基地に帰らなかった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I'm going home.家に帰る。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License