UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.私は帰りの電車で寝過ごしてしまった。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I hurried home.急いで帰宅した。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
He went home at six.彼は六時に帰った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
What time do you usually return home?いつも何時に帰宅するんですか?
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License