UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
I went home.私は家に帰りました。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Come here soon.早く帰ってきてね。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
I hurried home.急いで帰宅した。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Come home.帰ってこい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License