UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father came home.父が家に帰ってきた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
I went home.私は家に帰りました。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
Come home.帰ってきなさい。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License