Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught sight of George on my way home this afternoon. | 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 | |
| He went home without so much as saying good-bye. | 彼はさよならも言わずに帰ってしまった。 | |
| You can go home now. | もう帰ってもいいですよ。 | |
| He called at the baker's on the way home. | 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 | |
| After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes. | 11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。 | |
| He'll be here again. | 彼はまたここに帰ってきますよ。 | |
| She came home in low spirits. | 彼女はがっかりして帰ってきた。 | |
| Will he come home soon? | 彼はすぐに帰ってきますか。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| I was asked to buy some cakes on the way home from the office. | 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 | |
| In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south. | 春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。 | |
| I usually go home at five. | 私はいつもは5時に帰宅する。 | |
| What time will you be home this evening? | 今日は何時に帰るの? | |
| The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. | 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 | |
| Tom has just come back from Boston. | トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。 | |
| School being over, we went home. | 学校が終わると、我々は家に帰った。 | |
| John had cleaned the house when I came home. | 私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。 | |
| The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely. | その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。 | |
| My mother had cooked supper when I got home. | 私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。 | |
| I'll stop by the post office on the way home. | 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 | |
| I have a return ticket to Tokyo. | 私は東京までの帰りの航空券を持っています。 | |
| His father died after his return home. | 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 | |
| I returned home after an absence of two years. | 私は二年ぶりに帰宅した。 | |
| When did you return? | いつ帰ってきたのですか。 | |
| Lover, come back to me. | 恋人よ、我に帰れ。 | |
| Since it's raining, I'd better go home. | 雨が降るので帰ったほうがいい。 | |
| Now that school is over, you can go home. | 授業が終わったので帰ってもいい。 | |
| When I returned home, my brother had done his homework. | 私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。 | |
| The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time. | 先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。 | |
| My sister was robbed of her bag on her way home last night. | 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 | |
| Yes, she'll probably come home. | はい、帰ってくるでしょう。 | |
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| I got leave to go home. | 私は帰宅の許可を得た。 | |
| She came home for the first time in five years. | 彼女は5年ぶりに帰国した。 | |
| When I came home, he was watching TV. | わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。 | |
| When did you come back from London? | いつロンドンから帰ったの? | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| He has not come home yet, has he? | 彼はまだ家に帰ってきていませんね。 | |
| What time do you usually return home? | いつも何時に帰宅するんですか? | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| Don't be long. | 早く帰ってきなさいよ。 | |
| Father will come back from Germany before long. | 父はやがてドイツから帰ってきます。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| He came back three days after. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| You may go home now. | 君はもう家へ帰ってよろしい。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | 学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 | |
| I went back to my hometown for the first time in ten years. | 私は10年ぶりに故郷に帰った。 | |
| Jiro has not come back from New York yet. | 次郎はまだニューヨークから帰っていない。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| They came home from school just now. | 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| I'll wait here till he comes back. | 彼が帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| How are you going to get home? | どうやって家に帰るつもりなの? | |
| He hasn't come home since he left last week. | 彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| I want to go home. | お家に帰りたいです。 | |
| If possible, I'd like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| I'll come home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| I may have to come home late, in which case I'll telephone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| They have orders to return home. | 彼らは帰国命令を受けている。 | |
| She went home. | 彼女は家に帰った。 | |
| She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team. | 彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草するんじゃないのよ。 | |
| Don't play around on your way home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| He came home exactly at ten. | 彼は10時きっかりに帰宅した。 | |
| The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident. | けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。 | |
| I've just gotten home. | 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 | |
| Seeing that it is late, we should go home. | もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。 | |
| Several students have gone home without cleaning the classroom. | 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 | |
| I always get home by six o'clock. | 私はいつも6時までに家に帰る。 | |
| When I came home, he was cooking dinner. | 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 | |
| After an absence of ten months, he returned home. | 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 | |
| May you return home safe! | あなたが無事に家に帰れますように。 | |
| I have to go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| My father has recently come back to Japan. | 父は最近日本に帰ってきた。 | |
| Our team returned home after a huge victory. | 我がチームは大勝利を収めて帰国した。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| Be sure to come home early today. | きょうは早く帰りなさいよ。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| Dinner is probably ready, so we had better hurry home. | 多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。 | |
| It's getting late. I don't wanna go home alone. | もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。 | |
| He returned to Japan after graduating from college. | 彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。 | |
| I expect her back by six o'clock. | 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 | |
| I have to go home. | 私は帰宅しなければいけません。 | |
| I used to drop in at the bookstore on my way home. | 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 | |
| My father has just returned from abroad. | 父は帰国したばかりだ。 | |
| My father came home at nine. | 父は9時に帰宅した。 | |
| I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed. | 疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。 | |
| She's supposed to be back by lunchtime. | 彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。 | |
| May I go home now? | もう家に帰ってもよいですか。 | |
| He had returned to England forever. | 彼は永久にイギリスに帰ってしまった。 | |
| He comes home from his trip to Europe tomorrow. | 彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。 | |