UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
I'll be back in time for my mother's birthday.母の誕生日に間に合うように帰ります。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Tom sent Mary home.トムさんはメアリさんを帰らせました。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I'll come home at ten.10時に帰ります。
I don't wanna go back.帰りたくない。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License