UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He got home at six.彼は六時に帰った。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Shall we go home?家に帰りましょうか。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
I'm going home next week.来週帰ります。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
Come here soon.早く帰ってきてね。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
When did you get back?いつ帰って来たの。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
To take out.持ち帰ります。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
I want to go home.お家に帰りたいです。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
She went home.彼女は帰宅した。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I leave to go home.家に帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License