The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
I'll be in bed by the time you get home.
あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
When did you get home?
いつ家に帰りましたか。
He returned back home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
I'm going to go home.
今から家に帰ります。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
My father will come home at seven.
父は7時に帰宅するでしょう。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Here's my return ticket.
これが帰りの切符だ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
He came back soon.
彼はすぐ帰ってきた。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
I'm going to talk to Tom when he returns home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
It is getting dark. Let's go home.
暗くなってきた。帰ろう。
I must get home before it gets dark.
私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.
帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
I'll be back by tomorrow, if possible.
出来れば明日までに帰ります。
Go home.
帰りなさい。
Come home early.
早く帰ってらっしゃい。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
I wanna come back to Lucca.
私はルッカに帰りたい。
Barring snow, father will come home.
雪でなければ、父は帰宅します。
He'll be back home soon.
彼はもうすぐ帰ってきます。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
He is too drunk to drive home.
彼は酔いすぎていて車で帰れない。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Will you permit us to leave now?
もう帰ってもよろしいでしょうか。
I slept soon when I came home.
私は帰宅するとすぐに寝た。
It's difficult for returnees to blend in with that class.
帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I went back to my village during the summer vacation.
私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
She came back in about thirty minutes.
彼女は30分そこそこで帰ってきた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."