The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
Come home early.
早く帰ってらっしゃい。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.
私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When Dad came home, I was watching TV.
お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He returned from abroad yesterday.
彼は昨日外国から帰ってきた。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
I don't wanna go back.
帰りたくない。
My father has just come home.
父はちょうど今帰宅したところです。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You may go as long as you come home early.
早く帰ってくるなら言ってもいい。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
My father is not home yet.
父はまだ帰っていません。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
He did not come back until nine o'clock.
9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
Tom came home drunk from a party.
トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She did not return till six.
彼女は6時前には帰らなかった。
Tom came back from Australia.
トムはオーストラリアから帰ってきた。
Father usually comes home at eight.
父はふつう8時に帰宅する。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.
大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Your mother will be back before long.
あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I was just going to write a letter when he came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
I'm going home now.
これから帰ります。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
Take only what you need.
必要なだけおもち帰りください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi