UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
I'll be back at ten.10時に帰ります。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
He usually comes home late.彼は普通遅く家に帰ります。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License