The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sorry, but I'll have to go home now.
すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."
「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
Alice returned home early from work with a severe headache.
アリスはひどい頭痛で仕事からはやく帰宅した。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
Please drop in at my house on your way home.
帰りに私の家に寄ってください。
Bob hurried home in order to watch the TV program.
ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
It's late. You have to go home.
もう遅くなった。帰って。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Tom sent Mary home.
トムさんはメアリさんを帰らせました。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Yesterday he came back late.
昨日彼は遅く帰ってきた。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
My father has recently returned to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
When the sisters came back, their mother was still awake.
姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
When are you going home?
君はいつ帰る?
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
I went back to my hometown for the first time in ten years.
私は10年ぶりに故郷に帰った。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I will come back to Canada tomorrow.
私は明日カナダへ帰ります。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
He didn't come back to the base yesterday.
昨日、彼は基地に帰らなかった。
For here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
My father will be back at the beginning of next month.
父は来月のはじめに帰ってきます。
Has he returned yet?
彼はもう帰ってきましたか。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She prayed for her son's return.
彼女は息子の帰還を祈った。
Mr. Hobson closed the store and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.