The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went back to get his hat.
彼は帽子を取りに帰った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
It's getting dark. You'd better go home.
暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
I don't know when he returned from France.
彼がいつフランスから帰ったか知らない。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
He went on a one-day trip.
彼は日帰り旅行に行った。
I've just gotten home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He came back at nine o'clock.
彼は9時に帰ってきた。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
My father came back from Osaka last week.
私の父は先週大阪から帰ってきた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.
帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
My uncle comes back from America next Monday.
私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
He did not come back before ten o'clock.
彼は10時までには帰らなかった。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
You had better go home as soon as possible.
君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Is he back already?
彼はもう帰ってきたのですか。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
She had returned home long before.
彼女はずっと前に家に帰っていました。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He came back home three days later.
彼は三日後に帰ってきた。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
My brother has just come home from Kobe.
兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.
ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Is it to go?
お持ち帰りですか。
As there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I was caught in a shower on my way home.
帰り道でにわか雨に降られた。
When will you be back?
いつ帰ってくるの?
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
I wonder if my brother will ever come back.
兄はいつか帰ってくるかしら。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
Let's leave as soon as he gets back.
彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
The dog waited day after day for its master's return.
犬は少なくとも主人の帰りを待った。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
She was robbed of her money on her way home.
彼女は帰宅の途中金を奪われた。
She said that she had to be back before dawn.
彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
I'm afraid he won't be here until 1:00.
1時まで帰ってこないのですが。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
Come home before it gets dark.
暗くなる前に帰ってきなさい。
When I returned home, my brother was doing his homework.
私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"
「帰ろ」「マックよってかない?」
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Jim's father always comes home late.
ジムの父は帰宅が遅い。
I went home.
私は家に帰りました。
The visitor has gone away five minutes before you came back.
お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
So you are back again.
さてはまた帰ってきたね。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please come back at once.
すぐに帰ってきて下さい。
Don't fool around on your way home.
帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
No sooner had he come home than he proudly made an earth-shattering announcement.
彼は帰宅するやいなや、誇らしげに衝撃の発表をした。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.