The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.
君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He is at work now, but will be coming home at seven.
彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
You must come back before it gets dark.
あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
I wonder if my brother will ever come back.
兄はいつか帰ってくるかしら。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
My dog goes to its house.
私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He was leaving then.
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Does he come home at six?
彼は6時に帰宅しますか。
I take the liberty of going home.
悪いけれど帰ります。
He has just come back.
彼はちょうど帰ったところです。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
Takeshi did come, but didn't stay long.
武は来るには来たが、すぐ帰った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
When did he get back?
彼はいつ帰ってきたのですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
He did not come back until nine o'clock.
9時になってはじめて彼は帰ってきた。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"
「帰ろ」「マックよってかない?」
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.