UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
I come back home at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
When are you leaving?君はいつ帰る?
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
She had returned home long before.彼女はずっと前に家に帰っていました。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
When will you return?いつ帰ってくるの?
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License