UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
Our team came home in triumph.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Come home.帰ってきなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License