UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
I'll be back by 6 o'clock every day.毎日、6時までには帰ります。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When did you come back from London?いつロンドンから帰ったの?
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I'll call by at the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I must go home.家に帰らなきゃ。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
I don't know for certain when he will come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I used to go home for lunch in those days.あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。
I returned to my native village after two years' absence.私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License