The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
I went to market after he came home.
彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
They went home to their respective houses.
彼らはそれぞれの家に帰った。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
She felt lonely when all her friends had gone home.
友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Don't forget to take your umbrella when you leave.
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
I may have to come home late. In that case, I'll call you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Please wait till five, when he will back.
五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You'd better go home at once.
すぐに帰りなさい。
I am leaving at four.
4時に帰らせてもらいます。
He went back to Japan.
彼は日本に帰っていった。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
He always gets home at six o'clock in the evening.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Tom got home at 6:30.
トムさんは六時半に帰りました。
You came home at 5:00.
あなたは5時に帰宅した。
Keep as many as you need.
必要なだけおもち帰りください。
I'll call by at the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
Come home early, Bill.
早く帰っていらっしゃい。
I refused to eat until my parents came home.
私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.
私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
She was never to see her home again.
彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
Is that to eat here or take out?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
Hasn't Jim returned yet?
ジームはまだ帰っていないんですか?
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He will be back in a second.
彼は今すぐ帰ってきます。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
On his return he found her daughter asleep.
帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
Will he ever come back?
彼はいつかは帰ってくるだろうか。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Would you mind picking up something on the way back?
帰りに買い物してきてくれる?
I will have finished the work before you return.
君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
He had come back from China.
彼は中国から帰ってきた。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He came back soon.
彼はすぐに帰ってきた。
We'll be home by sunset barring accidents.
事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."