UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I'll be back at ten.10時に帰ります。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I've just gotten home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Let's go home.家へ帰りましょう。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Come home.帰ってこい。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I must go home.家に帰らなきゃ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
She went home.彼女は帰宅した。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
Tom arrived home soaking wet.トムはずぶぬれになって帰宅した。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License