UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She returned from a trip.彼女は旅行から帰った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She was very pleased when her son returned home safe and sound.息子が無事帰宅したとき、彼女はたいへん喜んだ。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He came home late in the evening.彼は夕方遅くに帰宅した。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I come home from work about seven every day.私はたいてい7時ころうちに帰ります。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
I'm coming back next week.来週帰ります。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I'm going home next week.来週帰ります。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
When I returned home, my brother had done his homework.私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License