UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I want to go home.お家に帰りたいです。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
To take out.持ち帰ります。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
Please let me go home.家に帰らせてください。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
You'd better hurry up if you want to get home before dark.暗くなる前に帰宅したいなら急いだ方がいいです。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
Mother told me to come home early, but I was late.母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Yesterday he came back late.昨日彼は遅く帰ってきた。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License