UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You should go home early.早く帰宅すべきだ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
The teacher allowed him to go home.先生は彼に帰宅を許した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
I'm going home.家に帰る。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
To take out.持ち帰ります。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
All the students go home early on Saturday.土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License