UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

God grant that you come home safe and sound.ご無事で帰られることを祈ります。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Let us go home.家へ帰りましょう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
She went home.彼女は帰宅した。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
I must go home.家に帰らなきゃ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Our friends are anxious to return to Chicago.私たちの友人たちはシカゴに帰りたがっている。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
My father came home just now.父はたった今帰宅しました。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
My uncle comes back from America next Monday.私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License