The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He went home at six.
彼は六時に帰った。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
I fell asleep before my father came home.
僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.
昨日帰り道でにわか雨にあった。
My father was already at home when I came back.
私が帰ったとき、父はもう家にいました。
Will he come home soon?
彼はすぐに帰ってきますか。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
She came home in low spirits.
彼女はがっかりして帰ってきた。
So nice that you are back.
帰ってきてホントに良かった。
He will be back in an hour.
1時間もたてば彼は帰ってきます。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He came back before eight.
彼は8時前に帰ってきた。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
Come back within a month.
1ヶ月以内に帰ってきなさい。
I've just come back.
たった今帰ったところだ。
I have just returned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.
学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Hasn't Jim returned yet?
ジームはまだ帰っていないんですか?
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
What time do you usually return home?
いつも何時に帰宅するんですか?
I have to get home.
家に帰らなければいけない。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Dad is coming home tomorrow.
明日お父さんが帰ります。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
That's why I came back so soon.
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
She came back soon after five o'clock.
彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He will telephone you immediately when he comes back.
彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
I'll be back late tonight.
今夜帰りが遅くなります。
You can go home now.
もう帰ってもいいですよ。
I will return earlier tomorrow.
明日もっと早く帰ります。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi