I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
I caught sight of a parade on my way home.
帰り道でパレードを見かけた。
My father usually comes home at seven.
父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
It is getting dark. Let's go home.
暗くなってきた。帰ろう。
When did you get back?
いつ帰って来たの。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Come home as soon as you can.
出来るだけ早く帰ってきてね。
He'll be back by five o'clock.
5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Dad rarely gets back home before midnight.
お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
After an absence of seven years, I went home.
七年ぶりに帰省しました。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Don't be long.
早く帰ってきなさいよ。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
He just returned from abroad.
彼は外国から帰ったばかりだ。
Tom got home at 6:30.
トムさんは六時半に帰りました。
I went home.
私は家に帰りました。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.
必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
When did you come back from Germany?
ドイツからいつ帰国しましたか。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Would you mind if I left a little early?
少し早めに帰ってもかまいませんか。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.
昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
I'll be back by 6 o'clock every day.
毎日、6時までには帰ります。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."