UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
He returned home safely, which pleased his parents.彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
Go home now.もう家に帰りなさい。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
I went home.私は家に帰りました。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Come home.帰ってきなさい。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He will return from Europe soon.彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
I will be back in an hour.1時間で帰ってきます。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
He came home safe.彼は無事に帰宅した。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License