The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
You can go out, as long as you promise to be back early.
早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He was leaving then.
その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
He phoned her as soon as he came home.
彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Your mother will be back before long.
あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
She finished her errand and returned home.
彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please drop in on your way home.
帰りに寄って下さいよ。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
May she return home safely.
彼女が無事に帰国しますように。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
You can go home now.
もう帰宅してもよろしい。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
He picked me up on his way home.
彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
Let's leave things as they are until he comes back.
彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
Do you have an airplane ticket back home?
帰りの航空券はありますか。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
When did you get back?
いつ帰って来たの。
He came back soon.
彼はすぐ帰ってきた。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.
彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I'll be back in time for my mother's birthday.
母の誕生日に間に合うように帰ります。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰省します。
He is homeward bound.
彼は帰国の途についている。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
Will you tell him about it when he comes home?
彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
She was in a hurry to go home.
彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
He has just come home.
彼はちょうど今帰宅したところだ。
You have only to wait for her return.
あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
He brought me back in his car.
彼は私を車でつれて帰ってくれた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
His success is attributed more to hard work than to genius.
彼の成功は天才よりも努力に帰する。
My father usually comes home at six.
私の父はいつもは6時に帰宅します。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
May I go home now?
もう家に帰ってもよいですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
When the sisters came back, their mother was still awake.
姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He promised to return and yet he didn't.
彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I am leaving at four.
4時に帰らせてもらいます。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.