Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| He comes home almost every weekend. | 彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。 | |
| Do you have an airplane ticket back home? | 帰りの航空券はありますか。 | |
| My father usually comes home at seven. | 父はだいたいいつも七時に帰ってくる。 | |
| His father always comes home late. | 彼の父はいつも帰宅が遅い。 | |
| What time do you go home? | あなたは、何時に帰宅しますか。 | |
| I remember riding home on a pickup truck last Sunday. | この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。 | |
| He went home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| He's coming back from America a week from today. | 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 | |
| You may go out as long as you came back soon. | すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。 | |
| It is because the physical condition was bad that it returned that day. | あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 | |
| Here or to go? | こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。 | |
| I used to go home for lunch in those days. | あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| I'd like to get home by five. | 5時までには家に帰りたいのですが。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女はしきりに帰りたがっていた。 | |
| Please stay here till I get back. | 私が帰るまでここにいてください。 | |
| How are you going to get home? | どうやって家に帰るつもりなの? | |
| I must go home. | 家に帰らなきゃ。 | |
| I usually go home at five. | 私はいつもは5時に帰宅する。 | |
| I would like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| I'll come home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| Don't play around on your way back home. | 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| He just returned from abroad. | 彼は外国から帰ったばかりだ。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| He is at work now, but will return at seven. | 彼は今は働いているが、7時に帰っている。 | |
| I usually go home at five. | 私は大抵5時に帰宅する。 | |
| Please drop in on your way home. | 帰りに寄って下さいよ。 | |
| He is at work now, but will be coming home at seven. | 彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。 | |
| I go to the country every summer. | 私は毎年夏は田舎へ帰る。 | |
| I'll go home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| I went home to change my clothes. | 着替えをするために家に帰った。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| I was asked to buy some cakes on the way home from the office. | 私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。 | |
| He went home while it was still light. | 彼は明るいうちに帰宅した。 | |
| I must go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| Tom has to go home. | トムは家に帰らなければいけない。 | |
| The manager has put him back in the major league. | 監督は彼を大リーグに復帰させた。 | |
| When you return to your company, don't forget to keep in touch with me. | 会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| I'll be home by midnight at the latest. | 遅くとも午前0時までには家に帰る。 | |
| Hardly had we come home when it began to rain. | 私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。 | |
| He will be back in an hour. | 1時間もたてば彼は帰ってきます。 | |
| When did your father come home? | お父さんはいつ帰宅されたのですか。 | |
| He returned home by way of Europe. | 彼はヨーロッパ経由で帰国した。 | |
| Tom came home early yesterday. | トムはきのう早く帰って来ました。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| Finish your homework by the time they return. | みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| Will you make it to take out? | 持ち帰りにしてもらえますか。 | |
| Nothing has resulted from his efforts. | 彼の努力は水泡に帰した。 | |
| I went to sleep as soon as I got home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| Go home quickly. | 早く帰宅しろ。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| I'll be back before dark. | 暗くなる前に帰ります。 | |
| Buy some tofu on your way home. | 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| He hurried to the house only to find that it was empty. | 彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。 | |
| Crap! My girlfriend is already back! What should we do?! | やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?! | |
| He came back home a while ago. | 彼は先程家に帰ってきた。 | |
| To my relief, he came home safe and sound. | 安心したことには彼は無事に帰ってきた。 | |
| You may take this book as long as you keep it clean. | 汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。 | |
| When will Father be back? | お父さんはいつ帰ってくるの。 | |
| She came back an hour later. | 彼女は1時間後に帰ってきた。 | |
| I advised him to come back at once. | 私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。 | |
| May I go home? | 私は帰宅してもよいですか。 | |
| The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. | 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 | |
| Come home at once. | すぐに家に帰りなさい。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| Will he come home by seven? | 彼は7時までに帰ってくるでしょうか。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| He came back, and it rained soon. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| Please remember to mail the letter on your way home. | 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 | |
| He was bursting to go home. | 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 | |
| My father has just returned from abroad. | 父は帰国したばかりだ。 | |
| When will you come home? | いつ帰宅しますか。 | |
| He usually comes home late. | 彼はたいてい遅く帰宅する。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は家に帰ったと思います。 | |
| I will return to the house before dark. | 暗くなる前に家に帰ろう。 | |
| I calculate he will be late coming home. | 彼の帰りは遅いと思う。 | |
| He will be back by Monday at the latest. | 彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。 | |
| I allowed Kate to go home. | 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| I will come back as soon as straight. | 私はできるだけ早く帰ってきます。 | |
| You must come back before nine o'clock. | 君は九時前に帰らなければならない。 | |
| I expect to be back by the 20th. | 私は二十日までに帰るつもりです。 | |
| I arrived at the moment she was leaving. | 私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。 | |
| Come home early, Bill. | 早く帰っていらっしゃい。 | |
| My father has just come home. | 父はちょうど今帰宅したところです。 | |
| I told you guys to go home. Why are you still here? | 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? | |
| The Murais have gone back to Japan? | 村井さん一家は日本に帰った? | |
| He was never to return to his native country again. | 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 | |
| You may go home if you want to. | もし帰宅したければ帰ってよい。 | |
| She apologized to his father for coming home late. | 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 | |
| So nice that you are back. | 帰ってきてホントに良かった。 | |
| I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon. | 眠くなってきたのでそろそろ帰ります。 | |