UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Nothing has resulted from his efforts.彼の努力は水泡に帰した。
I went back to my village during the summer vacation.私は夏休み中に、私の生まれた村へ帰った。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
The boy returned with his face covered with mud.少年は顔中泥んこになって帰って来た。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
I will be back at half past six.私は六時半に帰ります。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Go on home.帰りなさい。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Is it to go?お持ち帰りですか。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License