UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She went home.彼女は帰宅した。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
The guests are all gone.客はみな帰った。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
It rained as soon as he got home.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
Let's go home.家へ帰りましょう。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからバンドエイドに代えても大丈夫よ。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
He came back from abroad only last month.彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
I'd like to take that out, please.持ち帰りにして下さい。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
When he finished the work, he went home.彼は仕事を終えると帰宅した。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
You must go home at once.君は直ちに家へ帰らなければならない。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
His father died after his return home.彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License