The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When my father came home, I was studying.
私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
He came back to Japan for the first time in eight years.
彼は8年ぶりに日本に帰った。
Would you mind picking up something on the way back?
帰りに買い物してきてくれる?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
Mayuko came directly home.
マユコはまっすぐ帰宅した。
Today, I want to go home already.
今日はもう帰りたい。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
I wanna come back to Lucca.
私はルッカに帰りたい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
I went home.
私は家に帰りました。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Mr. Hobson closed the store and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
He came back from abroad only last month.
彼はつい先月外国から帰ってきたばかりです。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Birds have a homing instinct.
鳥には帰巣本能がある。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
After returning home I will inquire into the matter.
帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.
ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
After a long absence he came back.
久しぶりに彼は帰ってきた。
I had my purse stolen somewhere on my way home.
私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
He will get his job back at the next election.
彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
Please cut short your vacation and return.
休暇を切りあげて帰ってきてください。
She rushed home with the good news.
彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Don't play around on your way back home.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
Please come back as soon as possible.
できるだけ早く帰ってきてください。
I want to go home.
お家に帰りたいです。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I'll go home at ten.
10時に帰ります。
We were all anxious for his first return in ten years.
私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
Father has just come home.
父は今ちょうど帰宅したところだ。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I hurried home.
急いで帰宅した。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
He will be back in a second.
彼は今すぐ帰ってきます。
Will he come home by seven?
彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
Bill will return next week.
ビルは来週帰って来ます。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
Because of the typhoon, my parents ended their trip one day early.
台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。
The guests are all gone.
客はみな帰った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.