UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
Jim's father always comes home late.ジムの父は帰宅が遅い。
Welcome home.お帰りなさい。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He did not return home till midnight.彼は真夜中まで家に帰らなかった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
I had my purse stolen somewhere on my way home.私は帰宅の途中どこかで財布を盗まれた。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Come here soon.早く帰ってきてね。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
She was in a hurry to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
Don't forget to take your umbrella when you leave.お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
By the time you get back, she'll have left.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License