UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I must go home.家に帰らなきゃ。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You had best go home early.早く帰宅すべきだ。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I'm going home.家に帰る。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I don't wanna go back.帰りたくない。
Father came home.父が家に帰ってきた。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License