The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He will telephone you immediately when he comes back.
彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Will he come home by seven?
彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.
物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
She was never to see her home again.
再び故郷に帰れない運命だった。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
They went home after they had finished the task.
彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
For here, or to go?
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
Will he come home soon?
彼はすぐに帰ってきますか。
He got home at six.
彼は六時に帰った。
He will come back in another two weeks.
彼はもう2週間すると帰ってくる。
I will come back as soon as straight.
私はできるだけ早く帰ってきます。
Is that to eat here or take out?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
I leave to go home.
家に帰る。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
He came back two days later.
二日後に彼は帰ってきた。
When will he go home?
彼はいつ家に帰れるのですか。
He will return from Europe soon.
彼はまもなくヨーロッパから帰ってきます。
Should I wait for her to come back?
彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I'm going home now.
これから帰ります。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.
山田夫妻は来月帰国します。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I'm sorry, but I'm going home.
悪いけれど帰ります。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
My father has recently returned to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Tom came home crying after school.
トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
We arrived home late.
私たちは遅くに帰宅した。
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
You may go as long as you come home early.
早く帰ってくるなら言ってもいい。
As there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
Must I come home now?
今帰らなければなりませんか。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Yes, she'll probably come home.
はい、帰ってくるでしょう。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
He'll be back home soon.
彼はもうすぐ帰ってきます。
It was quite dark when I got home last night.
私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Go home. Get some rest.
家に帰りなさい。少し休んできなさい。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
I told her to be home by nine.
私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.
彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
Come home at once.
すぐに家に帰りなさい。
You had better go home now.
もう家に帰りなさい。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.
いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
When are you going home?
君はいつ帰る?
We returned to Osaka on April 2nd.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Will that be for here or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
At first we used to go separately, but one day we started going and returning together.
最初は別々だったんですがある日一緒行き帰りするようになりました。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.