UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
I'll be back within an hour.一時間もたたないうちに帰ってきます。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
What time did your friend go home?あなたの友だちは何時に帰りましたか?
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
You can go home now.もう帰ってもいいですよ。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
She went on at me for coming home late.彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He was worn out when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He left his native village never to return.彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He will not be back tomorrow.彼は明日帰ってこないでしょう。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License