How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I'll come home at ten.
10時に帰ります。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
When will you be back?
いつ帰ってくるの?
Want to grab a drink on the way home?
会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Tom has just come back from Boston.
トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
All the guests have gone.
客はみな帰った。
My father usually comes home at six.
私の父はいつも六時に帰宅します。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He came back from Canada.
彼はカナダから帰ってきた。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.
春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
Don't forget to take your umbrella when you leave.
お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She came home disappointed.
彼女はがっかりして帰ってきた。
He came home very late.
彼はとても遅くに帰宅した。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
When will you come back home?
いつ帰ってくるの?
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Kate's father walks home from the station.
ケイトの父親は家から歩いて帰宅する。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
I'll be back before dark.
暗くなる前に帰ります。
I guess I'll have to leave now.
もう帰らなければと思います。
At last, we were home!
やっと帰ってきたぞ!
When will you come home?
いつごろ帰宅しますか。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.
あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
He will be back soon.
彼はまもなく帰ってくるだろう。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
You should come home before six.
6時前に帰って来なさい。
Since it's raining, I'd better go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
He came back before eight.
彼は8時前に帰ってきた。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.