UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
After 6 p.m. the employees began to disappear.6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
I'm not going back.私は帰らないわ。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
We'd better go home now.私たちはもう家に帰った方がいい。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Nancy and Jane had to go back home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
When will you be back?あなたはいつ帰宅しますか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
The guests are all gone.客はみな帰った。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
When I came home, I felt very hungry.家に帰った時、とてもおなかがすいていた。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
Welcome home.お帰りなさい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
She went home.彼女は帰宅した。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
It was not until I got home that I missed my umbrella.家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。
Tom came back from Australia.トムはオーストラリアから帰ってきた。
Anyway, if you want to know more about my country, I'll send you a letter when I get home.いずれにしても、もし私の国についてもっと知りたいのでしたら、帰国してからお手紙を送りましょう。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He came home late last night.彼は昨日の夜遅く家に帰った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License