UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
When Dad came home, I was watching TV.お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Mr Suzuki, as far as I know, has not returned from Hawaii yet.鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
When he returned home, the kids were already asleep.彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
He got home at six.彼は六時に帰った。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
I arrived at the moment she was leaving.私は彼女が帰ろうとしていたちょうどそのときに到着した。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
My father usually comes home at six.私の父はいつも六時に帰宅します。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
She was eager to go home.彼女はしきりに帰りたがっていた。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までには帰宅する。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I'm going home.家に帰る。
Go on home.帰りなさい。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She went home.彼女は家に帰った。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License