UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He came back two days after.二日後に彼は帰ってきた。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
She was in a hurry to go home.彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
I'm not going back.私は帰らないわ。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
It's already time to go home.もう帰らなければならない時間だ。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
I met him on my way home.帰宅の途中で彼に会った。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
Welcome home.お帰りなさい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I wonder if my brother will ever come back.兄はいつか帰ってくるかしら。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
Does your father get home early?お父さんは早く帰ってこられますか。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
The class being over, the students left quickly.授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from walking in the park.私は昨日公園の散歩からの帰り道でにわか雨にあった。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I'll return at 6:30.6時半に帰ってくるよ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I must get home before it gets dark.私は暗くないうちに家に帰らないと。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License