UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
I wanna come back to Lucca.私はルッカに帰りたい。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
Let's leave as soon as he gets back.彼が帰って来たらすぐに出発しましょう。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
When will you return?いつ帰ってくるの?
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
You can go home now.あなたはもう家に帰ってもいいですよ。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
You may as well return home at once.あなたはただちに帰宅する方がいい。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
I'm going home next week.来週帰ります。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
Go on home.帰りなさい。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
What was your mother doing when you returned home?あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
Why did you come home so late?どうして帰りがこんなに遅くなったの。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
You came home at 5:00.あなたは5時に帰宅した。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
I leave to go home.家に帰る。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License