Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have to be home by nine o'clock. 9時までに帰宅しなさい。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 He will be back tomorrow. 彼は明日帰ってくるでしょう。 All his endeavors ended in failure. 彼の努力はすべて水の泡に帰した。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 I want to go home. お家に帰りたいです。 To our great relief, she returned home safe and sound. われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 It rained as soon as he got home. 彼が帰宅した途端に雨が降った。 I did not miss my purse until I returned home. 家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。 Go home quickly. 早く帰宅しろ。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 Jiro has not come back from New York yet. 次郎はまだニューヨークから帰っていない。 The good old days have gone, never to return. 懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。 We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 If I were you, I would go home and take a good rest. 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 His work finished, he left for home. 仕事が終わり、彼は帰途についた。 When did he get back? 彼はいつ帰ってきたのですか。 My brother has just come home from Kobe. 兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。 Do you have an airplane ticket back home? 帰りの航空券はありますか。 If you get to my house before I do, help yourself to a drink. 私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。 It was because he was sick that he decided to return home. 彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 He is too drunk to drive home. 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 I met her on my way home. 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 Ken met her on his way home. ケンは家に帰る途中彼女に会った。 She must come home by 9 at latest. 彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company. 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 Break for bath & food, back in about 40 minutes! 一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還! My father will come home at the end of this week. 父は週末に帰宅します。 As soon as you get the wall painted, you can go home. 壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。 Why don't we go home? 家に帰りましょうか。 I have to go home. 家に帰らなくちゃ。 He came back three days after. 彼は三日後に帰ってきた。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 I may have to come home late. In that case, I'll call you. 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 I will return earlier tomorrow. 明日もっと早く帰ります。 It is because the physical condition was bad that it returned that day. あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 Don't be long. 早く帰ってきなさい。 All the visitors returned home one after another. 訪問客は皆、次から次へと帰っていった。 Will she come home at five? 彼女は5時に帰ってくるでしょうか。 He has recently returned from France. 彼は最近フランスから帰った。 He was bursting to go home. 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 You must go home at once. 君は直ちに家へ帰らなければならない。 I usually get home by six o'clock. 私は普通6時までには帰宅する。 Make certain that she returned home safely. 彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。 If he was to return at seven o'clock, why didn't he? 彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。 He wavered between going home and remaining at work in the office. 彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。 The men are generally tired when they come back from work. 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 You have only to wait for her return. あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 I must go home. 家に帰らなくちゃ。 I met him on my way home from school. 私は学校からの帰り道で彼に会った。 No. I'm sorry, I've got to go back early. ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. ジムは帰宅すると、トイレに直行した。 Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost. キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。 He will tell her about it when she comes back. 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 He will be back in a day or two. 彼は1日か2日で帰ってきます。 Can you find your way home? 帰り道は分かりますか。 Come home by 6:30. 6時半までには帰ってきてね。 He came back soon. 彼はすぐに帰ってきた。 I'm afraid he won't be here until 1:00. 1時まで帰ってこないのですが。 In the end, it was just too much bother so I went home by taxi. 結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。 He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 Tom came on Monday and went back home the following day. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 On arriving in Kyoto, he went home. 彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 Come home early. 早く帰ってらっしゃい。 Why did she come home early? なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。 Do you have a return ticket to Japan? 日本に帰る航空券はお持ちですか? Today, I want to go home already. 今日はもう帰りたい。 He hurried to the house only to find that it was empty. 彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。 After that, he went home. その後彼は家に帰りました。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 Father came home about ten minutes ago. 父は約10分前に帰宅した。 It will have stopped raining by the time he comes back. 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 He was worn out when he got home. 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 My sister was robbed of her bag on her way home last night. 昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。 Before long she will come back to the stage. まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. 昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。 He is planning to go home on leave. 彼は休暇に帰省することにしている。 Will he come home by seven? 彼は7時までに帰ってくるでしょうか。 I went home to change my clothes. 着替えをするために家に帰った。 We'd better go home now. 私たちはもう家に帰った方がいい。 Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 Father will come back from Germany before long. 父はやがてドイツから帰ってきます。 I'll come home by six o'clock. 私は6時までには家に帰ります。 Tom came on Monday and went back home the next day. トムは月曜日に来て、次の日帰った。 Is that to eat here or take out? こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。 I advise him to come back at once. 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week. 行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。 I will be back in another two weeks. もう2週間たったら帰ります。 She'll have left before you come back. 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 I'm going home now. もう帰宅するところです。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 He came home just now. Didn't you know that? 彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの? Takeshi did come, but didn't stay long. 武は来るには来たが、すぐ帰った。 She could not find her way back. 彼女は帰り道がわからなかった。 When I came home, Tom was studying. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。