UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
After returning home I will inquire into the matter.帰国後その問題を調査してみるつもりだ。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
He'll be back home soon.彼は今すぐ帰ってきます。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Did you go straight home after school yesterday?あなたはきのう放課後まっすぐ帰宅しましたか。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
May I go home now?もう家に帰ってもよいですか。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I'm going to go home.今から家に帰ります。
She was robbed of her money on her way home.彼女は帰宅の途中金を奪われた。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
No. I'm sorry, I've got to go back early.ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
We were all anxious for your return.私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
I'm sure that she will come back soon.彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
The last bus having gone, we had to walk home.最終バスが出てしまったので、私達は歩いて家に帰らねばならなかった。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Tom came on Monday and went back home the following day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
He left his hometown at the age of fifteen never to return.彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
Steve did not come home.スティーブは帰宅しなかった。
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
Bill will return next week.ビルは来週帰って来ます。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License