UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she returned to her room, the diamond ring was gone.彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Welcome home.お帰りなさい。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I went home in order to change my clothes.私は服を着替えるために家へ帰った。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
When will Father be back?お父さんはいつ帰ってくるの。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
In short, all our efforts resulted in nothing.ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
Takeshi did come, but didn't stay long.武は来るには来たが、すぐ帰った。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I want you to come back early.私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
Barring snow, father will come home.雪でなければ、父は帰宅します。
I'm going home.家に帰る。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
She was watching TV when I came home.私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The guests are all gone.客はみな帰った。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
You are supposed to be back by noon.十二時までに帰ってくるのですよ。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
We returned to Honolulu on April 2.私達は4月2日にホノルルに帰ってきた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Will he come home soon?彼はすぐに帰ってきますか。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
He came home at six.彼は六時に帰った。
I just want to go home.私はただ家に帰りたいのです。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License