UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I'm going home next week.来週帰ります。
You may go home now.君はもう家へ帰ってよろしい。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
My father has just come home.父はちょうど帰ってきたところだ。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
She had just come home when I called.私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
One night a merchant was walking up the slope on his way home.ある晩、ひとりの商人が帰り道にその坂を登っていた。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
Give me a telephone call when you get back.お帰りになったら電話を下さい。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
I went home.私は家に帰りました。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
I may have to come home late, in which case I'll telephone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Jim's father always comes home late.ジムの父はいつも帰宅が遅い。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Would you mind if I left a little early?少し早めに帰ってもかまいませんか。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Will she come home at five?彼女は5時に帰ってくるでしょうか。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
May I go home now?今、家に帰っていい?
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
I went to sleep as soon as I got home.私は帰宅するとすぐに寝た。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License