The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going home.
家に帰る。
That octopus returned to the sea without being eaten.
食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I returned to my native village after two years' absence.
私は2年ぶりで故郷の村に帰った。
What tempted him to come home?
何が彼を帰宅する気にさせたのか。
As soon as they return, I will telephone you.
あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
She went on at me for coming home late.
彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。
I'm not going back.
私は帰らないわ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!
そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Will you be eating here or is this to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
She's supposed to be back by lunch time.
彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.
この前学校の帰りに古本屋に寄ったら長い間探してた本に遭遇した。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
In the end, it was just too much bother so I went home by taxi.
結局面倒なのでタクシーで帰宅しました。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
He'll be here again.
彼はまたここに帰ってきますよ。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I hope Father will come home from abroad soon.
まもなく父は帰国するだろうと思います。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
Tom came home just now.
トムはたった今帰宅したところだ。
Father came home.
父が家に帰ってきた。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
To our great relief, she returned home safe and sound.
われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.
彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
Let us go home.
家へ帰りましょう。
They set forth on the return journey early in the morning.
彼らは朝早く帰路についた。
When will you come back home?
いつ帰ってくるの?
I'm fixing the radio which I found on my way home.
帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Linda came home late at night.
リンダは夜遅く帰ってきた。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.
来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
If I were you, I would go home and take a good rest.
私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
He got home at six.
彼は六時に帰った。
He went home as soon as he got the phone call.
彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.
彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
It was late, so I went home.
遅くなったので家に帰った。
When will you come back?
いつ帰ってくるの?
The sooner you return, the happier your father will be.
君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
She must come home by 9 at latest.
彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
The teacher let him go home.
先生は彼を帰宅させた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
She came home disappointed.
彼女はがっかりして帰ってきた。
You are free to leave any time you wish.
いつでも好きな時に帰って構いません。
I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
帰国して1週間になりますが、未だに時差ぼけが治りません。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
Yes, she'll probably come home.
はい、帰ってくるでしょう。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.
この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.
11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He returned to his land a different man.
彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Will that be for here or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
My father has just come home.
父はちょうど帰ってきたところだ。
I must go home.
家に帰らなくちゃ。
When did they go home?
いつ彼らは帰宅しましたか。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
He left his native village never to return.
彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。
I'll wait here until they come back.
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
She came home very late.
彼女はとても遅く帰宅した。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
He can go out on condition he comes home by five.
5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."