UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you have an airplane ticket back home?帰りの航空券はありますか。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
An office girl was robbed of an envelope containing 100,000 yen on her way back from the bank.女事務員が銀行からの帰途、10万円入った封筒を奪われた。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日帰り道でにわか雨にあった。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Come home right away.すぐに帰りなさい。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
All the guests have gone.客はみな帰った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
He got home at six.彼は六時に帰った。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
It won't be long before my husband comes back.夫はまもなく帰ってきます。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
He returned from Holland in June.彼は6月にオランダから帰国しました。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
His error brought the project to nothing.彼のミスがその計画を水泡に帰した。
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
I'm going home now.これから帰ります。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
He returned to his native village.彼は故郷の村に帰った。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He came home very late.彼はとても遅くに帰宅した。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License