The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
Is this to eat here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I wonder why he is late.
彼の帰りの遅いのが気になる。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.
2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
May I go home now?
今、家に帰っていい?
She will come back from school by six o'clock.
彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
When I came home, my sister was playing the guitar.
私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
My father was already at home when I came back.
私が帰ったとき、父はもう家にいました。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
When will you come home?
何時に帰ってくるの。
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.
その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Would you mind if I left a little early?
少し早めに帰ってもかまいませんか。
I was dog tired when I got home last night.
へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
I'd better get going. My father is really strict.
もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
He returned from abroad yesterday.
彼は昨日外国から帰ってきた。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Lover, come back to me.
恋人よ、我に帰れ。
Tom got home at 6:30.
トムさんは六時半に帰りました。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
As soon as he comes back, let me know.
彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
That child may have been kidnapped on his way home.
その子は帰宅の途中で誘拐されたのかもしれない。
Must I come home now?
今帰らなければなりませんか。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Is that to eat here or take out?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
His work finished, he left for home.
仕事が終わり、彼は帰途についた。
After 6 p.m. the employees began to disappear.
6時を過ぎると従業員は帰り始めた。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Steve did not come home.
スティーブは帰宅しなかった。
All the guests have gone home.
客はみな帰った。
Jiro has not come back from New York yet.
次郎はまだニューヨークから帰っていない。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Has Father come home yet?
もうお父さんは帰ってきたの。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.
三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Seeing that it is late, we should go home.
もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
Can I go home now?
もう家へ帰ってもいいですか。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
There was no taxi, so I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
He wasn't sleeping when I came home.
私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
She came home disappointed.
彼女はがっかりして帰ってきた。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I'll come back home as soon as I can.
私はできるだけ早く帰ってきます。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
He will be back in a few days.
2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
At last, we were home!
やっと帰ってきたぞ!
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."
「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
He came back at 5 o'clock.
彼は5時に帰った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I want you to come back early.
私はあなたに早く帰って来てもらいたい。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
It was not until I got home that I missed my watch.
家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.
私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
He hurried back from England.
彼は急いで英国から帰国した。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.
帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
Come home.
帰ってきなさい。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
It won't be long before he returns home.
まもなく彼は帰宅するだろう。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
No. I'm sorry, I've got to go back early.
ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。
He returned home by way of Europe.
彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
Tom came on Monday and went back the day after.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was never to come back to his hometown.
彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
When did you get home?
あなたはいつ家へ帰りましたか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.