The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hurried home.
急いで帰宅した。
He hasn't returned yet.
彼はまだ帰ってきていません。
John had cleaned the house when I came home.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
It's already time to go home.
もう帰らなければならない時間だ。
Come home before dark.
日が暮れないうちに帰ってきなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I'll be back by 6 o'clock every day.
毎日、6時までには帰ります。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I met him while I was coming home.
帰宅途中で彼に会いました。
Hardly had we come home when it began to rain.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I was caught in a shower on my way home yesterday evening.
昨晩、帰り道でにわか雨に会った。
Going home last night, I saw her again.
昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
Before long she will come back to the stage.
まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
He returned to the country whence he came.
彼はもといた国へ帰った。
I usually go home at five.
私は大抵5時に帰宅する。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
He had an accident on his way home.
彼は帰宅途中で事故にあった。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He hasn't come home since he left last week.
彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.
私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
You must go home.
あなたは家へ帰らなければならない。
I'll return at 6:30.
6時半に帰ってくるよ。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
Don't be long.
早く帰ってきなさいよ。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
When did you come back from Tokyo?
あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
I come home from work about seven every day.
私はたいてい7時ころうちに帰ります。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We returned to Osaka on April 2nd.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
School being over, we went home.
学校が終わると、我々は家に帰った。
He came back two days later.
二日後に彼は帰ってきた。
He came home late last night.
彼は昨夜遅く帰宅した。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?