UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
He came home at six.彼は六時に帰った。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いから帰ります。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Is it to go?お持ち帰りですか。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
"When did you return?" "I came back the day before yesterday."「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」
Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
Mayuko came directly home.マユコはまっすぐ帰宅した。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Don't be long.早く帰ってきなさいよ。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
We arrived home late.私たちは遅くに帰宅した。
Come home at six.6時に帰ってきなさい。
I'd better get going. My father is really strict.もう私、帰らなきゃ。父親がうるさいから。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
I'm going home next week.来週帰ります。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
It won't be long before he returns home.まもなく彼は帰宅するだろう。
My parents telegraphed me to come back at once.両親からすぐに帰れと電報が来た。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
I'll come back soon.私はすぐに帰ってくる。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
He went back to Japan.彼は日本に帰っていった。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Let us go home.家へ帰りましょう。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Ken was reading when I came home.私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
She prayed for her son's return.彼女は息子の帰還を祈った。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て、次の日帰った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I wonder why he is late.彼の帰りの遅いのが気になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License