UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Don't take longer than you need to and come back home quickly.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
My father was on the point of going out when I came home.私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
The other day I stopped at a secondhand bookstore on my way home from school and happened to find a book I had been looking for for a long time.先日、学校からの帰りに古本屋に立ち寄ったところ、前々から探していた本を偶然見つけた。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
He hurried back from England.彼は急いで英国から帰国した。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Well, let me take it back and figure it out for you.席に持ち帰って調べてやるよ。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I'm coming back next week.来週帰ります。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She hinted that she would like him to leave.彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。
All things considered, I think you should go back home and take care of your parents.全てを考えると君は故郷へ帰って両親のお世話をするべきだ。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He was exhausted when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Let's return when the frog croaks.カエルが鳴いたら帰ろう。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'll be back in an hour or so.1時間かそこらで帰ってきます。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
She came home just now.彼女はたった今帰ったところです。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He will be back in a minute.彼はすぐに帰ってきます。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License