The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father is coming home tomorrow.
父は明日帰ります。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
She came back in about thirty minutes.
彼女は30分そこそこで帰ってきた。
So you are back again.
さてはまた帰ってきたね。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなければならなかった。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.
おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He came home three hours later.
彼は3時間後に帰宅した。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.
彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
I don't wanna go back.
帰りたくない。
What was your mother doing when you got home?
あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
He met the girl on his way home yesterday.
彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
He came home late last night.
彼は昨日の夜遅く家に帰った。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
They are on their way home.
彼らは帰宅の途中だ。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Please wait until 3:00. She'll be back then.
3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
Father will come back from Germany before long.
父はやがてドイツから帰ってきます。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
You must go home at once.
君は直ちに家へ帰らなければならない。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You must come back before nine o'clock.
9時前に帰らなければならない。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
His father died after his return home.
彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
He has recently returned from France.
彼は最近フランスから帰った。
Father comes home from work about nine in the evening.
父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Is that to eat here or take out?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I should go home and get some sleep.
家に帰ってひと眠りした方がいいな。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.
ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
I will see him after I get back.
帰って来てから彼に会います。
You may leave when you have finished the work.
仕事を終えたら帰ってよろしい。
He came home dead tired.
彼はくたくたになって家に帰ってきた。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He was exhausted when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
She scolded her daughter for coming home too late.
彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
He will be back tomorrow.
彼は明日帰ってくるでしょう。
I must get home before it gets dark.
私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I have to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I have to go home.
私は帰宅しなければいけません。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I'll call them tomorrow when I come back.
明日帰ったら電話します。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いから帰ります。
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
I will be back at half past six.
私は六時半に帰ります。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Can I go home now?
もう帰宅してもいいですか。
Come home at six.
6時に帰ってきなさい。
Now that school is over, you can go home.
授業が終わったので帰ってもいい。
The teacher let the boy go home.
先生は少年を帰宅させた。
If you don't like it, it is alright for you to leave.
嫌なら帰っていただいて結構です。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみます。
Let's quit and go home.
おしまいにして家に帰ろう。
She said that she had to be back before dawn.
彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
I'll come home at ten.
10時に帰ります。
I've just come home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
Will that be for here or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
A successful local boy is coming home.
彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
He will be back in a day or two.
彼は1日か2日で帰ってきます。
He just returned from abroad.
彼は外国から帰ったばかりだ。
We've finished the work, so we may as well go home.
仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
I'll take it home with me.
持ち帰ります。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
When are you going home?
君はいつ帰る?
He had returned to England forever.
彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I advised him to come back at once.
私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.