UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
At last, we were home!やっと帰ってきたぞ!
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
Tom came back covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Go home.帰りなさい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
He was never to come back to his hometown.彼は二度と故郷に帰れない運命にあった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故に遭った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
It's getting late. I don't wanna go home alone.もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
What time do you go home?あなたは、何時に帰宅しますか。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Bob hurried home in order to watch the TV program.ボブはそのテレビ番組を見るために、急いで家へ帰った。
She scolded her daughter for coming home too late.彼女は帰宅が遅すぎると娘を叱った。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Now that it has stopped raining, we can go home.もう雨がやんだから、私たちは家に帰れます。
He told me to go home and I obeyed him.彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
I was half asleep when I went home.家に帰ったときは、半分寝ていました。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home.日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
It's getting dark. You'd better go home.暗くなってきました。帰った方がいいですよ。
He pledged to marry me when he returned home.彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
She came back ten minutes after the explosion.爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License