UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
Tom has just come back from Boston.トムさんがボストンから帰ってきたばかりです。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
Sally was very sad about not going home for the holidays.サリーは休暇で故国に帰れないのを悲しんでいた。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Go home quickly.早く家に帰りなさい。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
I don't want to go home.帰りたくない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
I need to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Here or to go?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
I was allowed to go there on condition that I came back by five o'clock.私は5時までに帰って来るという条件でそこへ行くことを許された。
On his return he found her daughter asleep.帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
The telegram was a trick to get her to come home.その電報は彼女を帰郷させるための手であった。
I guess most of them went home.彼らのほとんどは帰宅したと思う。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
He came home just now. Didn't you know that?彼はちょうど今、帰ってきたところだ。知らなかったの?
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
She scolded the child for coming home so late.帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
Can I go home now?もう家へ帰ってもいいですか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
She felt uneasy when the children did not come home.子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
I am leaving at four.4時に帰らせてもらいます。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
As soon as they return, I will telephone you.あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I'm going to talk to Tom when he returns home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Returnees have trouble getting used to life in Japan.帰国者たちは日本の生活に慣れるのに苦労している。
I failed to catch the last bus, and came home by taxi.私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
She came back before eight.彼女は8時前に帰ってきた。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
I met him on my way home from school.私は学校からの帰り道で彼に会った。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
Our team returned home after a huge victory.我がチームは大勝利を収めて帰国した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License