UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
Not until late at night did he come home.夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
Is this to eat here, or to go?ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Please drop in on your way home.帰りに寄って下さいよ。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
He has just come back from Paris.彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
Mr Hobson shut the shop and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
He came back home three days later.彼は三日後に帰ってきた。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
I usually go home at five.私はいつもは5時に帰宅する。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
Linda came home late at night.リンダは夜遅く帰ってきた。
Come back soon.早く帰ってきなさい。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
My father will be back at the beginning of next month.父は来月のはじめに帰ってきます。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
All his endeavors ended in failure.彼の努力はすべて水の泡に帰した。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
When did he get back?彼はいつ帰ってきたのですか。
Dad rarely gets back home before midnight.お父さんは夜中の12時前にはめったに帰ってこない。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
You'd better go home at once.すぐに帰りなさい。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He was filled with anxiety about his wife's return.彼は妻の帰りを心配する気持ちでいっぱいだった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I will return to the house before dark.暗くなる前に家に帰ろう。
My father usually comes home at six.私の父はいつもは6時に帰宅します。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
May I go home now?今、家に帰っていい?
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
To our relief, he came back safe and sound.ほっとしたことに、彼は無事に帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License