The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.
ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
He returned from China.
彼が中国から帰って来た。
My father has just come home.
父はちょうど帰宅したところです。
Will he ever come back?
彼はいつかは帰ってくるだろうか。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
You are supposed to be back by noon.
十二時までに帰ってくるのですよ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He came back after dark.
彼は暗くなってから帰ってきた。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
He is at work now, but will return at seven.
彼は仕事中だが7時には帰って来る。
The boy returned with his face covered with mud.
少年は顔中泥んこになって帰って来た。
Why did you come home so late?
どうして帰りがこんなに遅くなったの。
I fell asleep before my father came home.
父が帰宅する前に眠ってしまった。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
What time do you go home?
あなたは、何時に帰宅しますか。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.
彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
He told me to go home and I obeyed him.
彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。
When did you return?
いつ帰ってきたのですか。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.
彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
I've only just come back.
私はたった今帰ったばかりです。
I must get home before it gets dark.
私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
He usually comes home late.
彼は普通遅く家に帰ります。
Is he back already?
彼はもう帰ってきたのですか。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
You had better go home now.
もう家に帰りなさい。
When did you get home?
いつ家に帰りましたか。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
I met him on my way home.
帰宅の途中で彼に会った。
Let's return to Japan together.
一緒に日本に帰ろう。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I'll leave a key with my next-door neighbour in case you get here before I do.
あなたが先に帰ってくるといけないので、お隣に鍵を預けておきます。
Break for bath & food, back in about 40 minutes!
一旦風呂&飯落ち、40分ぐらいして帰還!
My dog goes to its house.
私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
When I returned home, my brother had done his homework.
私が帰宅したときには、弟は宿題を済ませていた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.
けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Please tell me when you are coming back.
いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
My father will come home at the end of this week.
父は週末に帰宅します。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I've just come home.
私は今やっと家に帰ってきたところだ。
He went to bed the moment he arrived home.
彼は帰宅したらすぐ就寝した。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I will be back in two week's time.
2週間で帰ってきます。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
You had best go home early.
早く帰宅すべきだ。
He comes home almost every weekend.
彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
Would you mind if I left a little early?
少し早めに帰ってもかまいませんか。
I'm sorry, but I'm going home.
悪いけれど帰ります。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I'll be back within an hour.
一時間もたたないうちに帰ってきます。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
I must go home.
家に帰らなきゃ。
She said that I should come home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
Let's get home before this rain gets any stronger.
雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
My sisters were cooking when I came home.
私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
He was burning to go home.
彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He brought me back in his car.
彼は私を車でつれて帰ってくれた。
When will you be back?
あなたはいつ帰宅しますか。
Would you mind picking up something on the way back?
帰りに買い物してきてくれる?
She was in a hurry to go home.
彼女はしきりに帰りたがっていた。
He came back at 5 o'clock.
彼は5時に帰った。
By and by the party ended and everyone went home.
やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
My mother does her usual shopping on her way home from work.
母は勤めの帰りに買い物をします。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
On arriving in Kyoto, he went home.
彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
I would like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
The teacher allowed him to go home.
先生は彼に帰宅を許した。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
After I sign these release papers, you'll be on your way.
私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Pay the cashier on the way out.
会計はお帰りのレジでおねがいします。
You should go home now.
もう家に帰りなさい。
He will be back shortly.
彼は今すぐ帰ってきます。
If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening.
もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。
He came back two days later.
二日後に彼は帰ってきた。
Don't be long.
早く帰ってきなさい。
Is this to eat here, or to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
You may go to the party, but you must be home by midnight.
あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.