UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We returned to Honolulu on April 2.私達4月2日にホノルルに帰ってきた。
She came back an hour later.彼女は1時間後に帰ってきた。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I will be back in two week's time.2週間で帰ってきます。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は帰宅の途中ににわか雨に会った。
Come home before six.6時前に帰って来なさい。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
You may take this book as long as you keep it clean.汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Taking advantage of the holidays, I returned home to Nagoya.私は休暇をりようして、故郷の名古屋へ帰った。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
All the guests have gone.客はみな帰った。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
What tempted him to come home?何が彼を帰宅する気にさせたのか。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
"Shall I have him call you when he gets back?" "Yes, please."「帰り次第、こちらからお電話させましょうか」「お願いします」
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I leave to go home.家に帰る。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
I wrote him a letter and asked him to return home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The fire broke out after the staff went home.その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
Have to go back now.そろそろ帰らなければいけません。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Come home before it gets dark.暗くなる前に帰ってきなさい。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
The teacher permitted him to go home.先生は彼が帰宅する事を許可した。
The teacher let the boy go home.先生は少年を帰宅させた。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
He returned from abroad yesterday.彼は昨日外国から帰ってきた。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
I'm afraid he won't be here until 1:00.1時まで帰ってこないのですが。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Our teacher will return from abroad in August.私達の先生は8月に外国から帰ってきます。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License