The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met nobody on my way home.
帰路私はだれにも会わなかった。
By the time you came back, I'd already left.
あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
Pay the cashier on the way out.
会計はお帰りのレジでおねがいします。
Come home early.
早く帰ってらっしゃい。
They dropped in at our house on their way from the movie.
彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I must return home within a week.
私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.
10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Except for one person, everybody went home.
一人を除いてみんな帰った。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
He isn't back yet. He may have had an accident.
彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I'm sure of his returning home safely.
彼はきっと無事に帰って来るよ。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
It happened two days after he got back to Tokyo.
それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He did not come back until nine o'clock.
9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.
私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I wrote him a letter asking him to come home soon.
早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
You have to be home by nine o'clock.
9時までに帰宅しなさい。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
My father has just returned from abroad.
父は帰国したばかりだ。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.
昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I had to walk home.
私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She left Japan, never to return home again.
彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.