The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.
旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
After an absence of ten months, he returned home.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
I'll return at 6:30.
私は六時半に帰ります。
He brought back his child in his car.
彼は子供を車でつれて帰った。
I am leaving at four.
4時に帰らせてもらいます。
Tom has to go home.
トムは家に帰らなければいけない。
The work over, we went home.
仕事が終わって、帰宅した。
She comes home at about six as a rule.
彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
May you return home safe!
あなたが無事に家に帰れますように。
You'd better go home at once.
すぐに帰りなさい。
He came home just now.
彼はたった今帰宅したところです。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I met him on my way home from school.
私は学校からの帰り道で彼に会った。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
It was not long before she came back.
まもなく彼女が帰って来た。
Hasn't Jim returned yet?
ジームはまだ帰っていないんですか?
Father came home.
父が家に帰ってきた。
I take the liberty of going home.
悪いけれど帰ります。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He returned home after being away for ten months.
10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He returned home without telling us.
彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
In short, all our efforts resulted in nothing.
ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。
He came back from Canada.
彼はカナダから帰ってきた。
She'll have left before you come back.
君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
When will you come home?
何時に帰ってくるの。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
When are you going home?
君はいつ帰る?
My father has just come home.
父は先ほど帰宅したところです。
It's great to see you got home safely. How was Australia?
無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
She asked me to stay till her mother came home.
彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
He will be back in a day or two.
彼は1日か2日で帰ってきます。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He wavered between going home and remaining at work in the office.
彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
She came home just now.
彼女はたった今帰ったところです。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.