UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
I remember riding home on a pickup truck last Sunday.この前の日曜日に小型トラックで家に帰ったのを覚えている。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
It's strange that she came home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
Let's start after he comes home.彼が帰ってきてから出発しよう。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I just got back from the States yesterday, so I'm still thinking in English.昨日、アメリカから帰ってきたので、まだ頭の中が英語環境だ。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
I'd better be on my way.もう帰らなくてはなりません。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Please come back as soon as possible.できるだけ早く帰ってきてください。
We've finished the work, so we may as well go home.仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He came home at almost midnight.彼はほとんど真夜中に家に帰った。
Go home quickly.早く帰宅しろ。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
May you return home safe!あなたが無事に家に帰れますように。
I'm sleepy, so I am leaving now.眠いのでそろそろ帰ります。
He will soon return home.彼はすぐに帰宅します。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
Tom came home just now.トムはたった今帰宅したところだ。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
I've just come home.私は今やっと家に帰ってきたところだ。
I'll return at 6:30.私は六時半に帰ります。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
I will return earlier tomorrow.明日もっと早く帰ります。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.昨夜、姉は帰宅の途中でバッグを強奪された。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Take only what you need.必要なだけおもち帰りください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It was raining, and Joe's long hair was completely wet by the time he got home.雨が降っており、ジョーが帰宅するまでには彼の長い髪は完全に濡れていた。
When did you get back from your trip?いつ旅から帰ったの。
My father usually comes home at six.私の父は大抵6時に帰宅します。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He was too drunk to drive home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
Has Father come home yet?もうお父さんは帰ってきたの。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
She was never to see her home again.彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。
His brother came home soon after.彼の兄さんはまもなく帰宅した。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
They came home from school just now.彼らはちょうど今学校から帰ってきた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He came home in high spirits.彼は意気揚々と帰宅した。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
May I go home now?今、家に帰っていい?
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License