The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He will be back in a day or two.
彼は一日か二日で帰ります。
He was exhausted when he got home.
彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
She had just come home when I called.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
Let's go home.
家へ帰りましょう。
I went home to change my clothes.
着替えをするために家に帰った。
Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc.
製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。
Dad is coming home tomorrow.
明日お父さんが帰ります。
Since the light in his room is on, he must have come home.
彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
He was worn out when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.
やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
I'm going to go home.
今から家に帰ります。
The old days have gone never to return.
昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
Go home.
帰りなさい。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
How many cigarettes am I allowed to take back duty free?
煙草はどのくらいまで免税で持ち帰れますか。
If I were you, I would go home at once.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
I wish you could drop in at my house on your way home.
君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
It's raining, so we should go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
You may take this book as long as you keep it clean.
汚さない限り、この本を持ち帰ってもいいですよ。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
I will have finished the work before you return.
君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
He came home at ten.
彼は10時に帰宅した。
You may go home.
あなたは家に帰ってもよろしい。
My father is not home yet.
父はまだ帰っていません。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?
彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
He returned home after a long absence.
彼は久しぶりに家に帰った。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て、次の日帰った。
The teacher permitted the boy to go home.
先生はその少年に帰宅を許可した。
I suppose he's gone home.
彼は帰宅したと私は思う。
You may go out as long as you come back soon.
すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
We'll eat lunch after we get home.
私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He could no longer wait and so went home.
彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
When will you return?
いつ帰ってくるの?
My father was on the point of going out when I came home.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
Since there was no taxi, I had to walk home.
タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
He returned from Holland in June.
彼は6月にオランダから帰国しました。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.
台風のために私達は東京へ帰れなかった。
Let's go back before it begins to rain.
雨が降り出さないうちに帰りましょう。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.