Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He came back from Canada. | 彼はカナダから帰ってきた。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| A high household savings rate in Japan is attributed, among other things, to people's desire to save money to buy a home. | 日本の高い家計貯蓄率にはいくつかの理由があるが、中でも家を買うために貯金しようとする人々の欲求に帰せられる。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| He came home just now. | 彼はついさっき帰宅した。 | |
| We'll eat lunch after we get home. | 私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。 | |
| I'll be back by 6 o'clock every day. | 毎日、6時までには帰ります。 | |
| I wonder why he is late. | 彼の帰りの遅いのが気になる。 | |
| To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone. | 驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。 | |
| Tomorrow our professor is going back to England. | 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 | |
| He left home never to return. | 彼は家を出て、二度と帰らなかった。 | |
| Tom came back home covered in mud. | トムは全身泥まみれで帰ってきた。 | |
| He came back at 5 o'clock. | 彼は5時に帰った。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| Will you permit us to leave now? | もう帰ってもよろしいでしょうか。 | |
| To our great relief, she returned home safe and sound. | われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| I met her on my way home. | 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 | |
| My uncle comes back from America next Monday. | 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 | |
| I may have to come home late. In that case, I'll call you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| You must go home. | あなたは家へ帰らなければならない。 | |
| I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work. | 昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。 | |
| He came home dead tired. | 彼はくたくたになって家に帰ってきた。 | |
| She left Japan, never to return home again. | 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 | |
| Tom came home just now. | トムはたった今帰宅したところだ。 | |
| I'll go home at ten. | 10時に帰ります。 | |
| I allowed Kate to go home. | 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 | |
| His success is attributed more to hard work than to genius. | 彼の成功は天才よりも努力に帰する。 | |
| I'll be back by seven or eight o'clock. | 7時か8時には帰ります。 | |
| The visitor has gone away five minutes before you came back. | お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。 | |
| He had an accident on his way home. | 彼は帰宅途中で事故にあった。 | |
| Please cut short your vacation and return. | 休暇を切りあげて帰ってきてください。 | |
| She went on at me for coming home late. | 彼女は私が遅く帰って来たことにとやかくいった。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| I must go home. | 家に帰らなくちゃ。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| Yesterday he came back late. | 昨日彼は遅く帰ってきた。 | |
| I was dog tired when I got home last night. | へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 | |
| He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner. | おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。 | |
| He will be back shortly. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| I leave to go home. | 家に帰る。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| It was not until I got home that I missed my watch. | 家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。 | |
| You'd better go home. | あなたは家に帰った方がよい。 | |
| He'll be back home soon. | 彼は今すぐ帰ってきます。 | |
| Tom arrived home at 2:30. | トムは2時半に帰宅した。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| Go on home. | 帰りなさい。 | |
| Come home early. | 早く帰ってらっしゃい。 | |
| My father will come home at the end of this week. | 父は週末に帰宅します。 | |
| Please don't forget to put out the fire before you go home. | 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 | |
| I might have to come home late. In that case, I'll phone you. | 帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。 | |
| You are home late. | 帰るのが遅かったね。 | |
| He came home three hours after that. | 彼はそれから3時間後に帰宅した。 | |
| On arriving home, I discovered the burglary. | 帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。 | |
| Mayuko came directly home. | マユコはまっすぐ帰宅した。 | |
| On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| He came home earlier than I expected. | 彼は思ったより早く帰ってきた。 | |
| Mother told me to come home early, but I was late. | 母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| Will he come home soon? | 彼はすぐに帰ってきますか。 | |
| He will come home in a few days. | 彼は2、3日以内に帰宅する。 | |
| If possible, I'd like to go home now. | できればもう帰宅したいのですが。 | |
| When are you going home? | 君はいつ帰る? | |
| When will you come back? | いつ帰ってくるの? | |
| Yes, she'll probably come home. | はい、帰ってくるでしょう。 | |
| I returned home by train. | 私は列車で家に帰った。 | |
| Mr. Hobson closed the store and went home. | ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| I will pick up a little something for you. | お土産買って帰るね。 | |
| If I were you, I would go home at once. | もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 | |
| When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. | 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 | |
| I'm sleepy, so I am leaving now. | 眠いから帰ります。 | |
| You have only to wait for her return. | あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。 | |
| Let's quit and go home. | おしまいにして家に帰ろう。 | |
| Yes. He had just come home when I called. | はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| I'm sorry, but I'll have to go home now. | すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before. | 先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。 | |
| I just want to go home. | 私はただ家に帰りたいのです。 | |
| Come home at six. | 6時に帰ってきなさい。 | |
| When are you leaving? | 君はいつ帰る? | |
| I will have finished the work before you return. | 君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。 | |
| You should apologize to your father for not getting home in time for dinner. | 夕食までに家に帰ってこなかったこと、お父さんに謝らなくちゃいけないよ。 | |
| I shouldn't have walked home late at night by myself. | 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 | |
| I have a return ticket to Osaka. | 私は大阪までの帰りの航空券を持っています。 | |
| He returned home without telling us. | 彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。 | |
| Whoever gets home first starts cooking the supper. | 誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| He will be back tomorrow. | 彼は明日帰ってくるでしょう。 | |
| When I came home, my mother was standing by the door in tears. | 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 | |
| I'm going home now. | これから帰ります。 | |
| He may have gone home by another way. | 彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。 | |
| He is expected to come home soon. | 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 | |
| After a long absence he came back. | 久しぶりに彼は帰ってきた。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| He came home because he had run out of money, not because he was homesick. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| He came home very late. | 彼はたいへん遅く帰ってきた。 | |