UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father will come home at seven.父は7時に帰宅するでしょう。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
On his way home, Tom met a man he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅すると、すぐに寝た。
Would you mind picking up something on the way back?帰りに買い物してきてくれる?
He went to bed the moment he arrived home.彼は帰宅したらすぐ就寝した。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I might have to come home late. In that case, I'll phone you.帰宅が遅くなるかもしれない。その場合は電話する。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He went on a one-day trip.彼は日帰り旅行に行った。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
He wavered between going home and remaining at work in the office.彼は帰宅しようか居残って仕事を続けようかためらった。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
The teacher permitted the boy to go home.先生はその少年に帰宅を許可した。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
The old days have gone never to return.昔の日々は過ぎ去ってしまい決して帰って来ない。
She must come home by 9 at latest.彼女は遅くとも九時には帰宅せねばならない。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
When will you be back?いつ帰ってくるの?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
Here's my return ticket.これが帰りの切符だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He was worn out when he got home.彼は家に帰った時には疲れ果てていた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Night coming on, we went home.夜になったので、帰宅した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
Remind him to come home early.早く帰宅するように彼に注意しなさい。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
He returned from China.彼が中国から帰って来た。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The Murais have gone back to Japan?村井さん一家は日本に帰った?
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
My uncle went to Mexico in 1983 and never came back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
"Come home early, Guillaume." "Yes, mother."「早く帰ってくるのよ、ギヨーム」「はい、お母さん」
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
I returned home from Boston yesterday.昨日ボストンから帰ってきました。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please cut short your vacation and return.休暇を切りあげて帰ってきてください。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
There being no taxis available, we walked home.タクシーがなかったので、私達は歩いて帰った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License