The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come home before dark.
暗くならないうちに帰宅しなさい。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He came home in high spirits.
彼は意気揚々と帰宅した。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Don't play around too much after school.
帰り道で道草するんじゃないのよ。
I was half asleep when I went home.
家に帰ったときは、半分寝ていました。
You should come home before six.
6時前に帰って来なさい。
She was in a hurry to go home.
彼女はしきりに帰りたがっていた。
Please come home as quickly as possible.
できるだけ早く帰宅してください。
Tom arrived home at 2:30.
トムは2時半に帰宅した。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.
彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
She said she would be back right away.
すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
I expect to be back next Monday.
私は来週月曜日に帰って来ると思います。
He brought back several souvenirs.
彼はお土産をもって帰った。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
He came home late in the evening.
彼は夕方遅く帰宅した。
Will you be eating here or is this to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
Mr. Hobson closed the store and went home.
ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
I returned home after an absence of two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
When Dad came home, I was watching TV.
お父さんが帰ってきたとき、私はテレビを見ていた。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He came back from Canada.
彼はカナダから帰ってきた。
To my relief, he came home safe and sound.
安心したことには彼は無事に帰ってきた。
It's time we went home.
もう帰宅すべき時間だ。
It started raining as soon as we got home.
私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
Tom has passed away.
トムさんは帰らぬ人になりました。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6.
彼等は五時に出発したから、六時には帰宅するはずです。
You may go home if you want to.
もし帰宅したければ帰ってよい。
He was worn out when he got home.
彼が家に帰った時はくたくただった。
He returned home without telling us.
彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
I'm afraid he won't be here until 1:00.
1時まで帰ってこないのですが。
Does your father get home early?
お父さんは早く帰ってこられますか。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
He'll be back home soon.
彼は今すぐ帰ってきます。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Sorry, I've got to go.
ごめん帰らなきゃ。
Father scolded Junko for coming home so late.
父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
She was watching TV when I came home.
私が家に帰ってきたとき、彼女はテレビを見ていました。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.
大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was too drunk to drive home.
彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
My mother had cooked supper when I got home.
私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
She came back ten minutes after the explosion.
爆発の10分後に彼女は帰って来た。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
She apologized to his father for coming home late.
彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.