Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was just going to write a letter when he came home. 彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。 I take the liberty of going home. 悪いけれど帰ります。 By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。 Mayuko came directly home. マユコはまっすぐ帰宅した。 The fire broke out after the staff went home. その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound. 私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。 Don't forget to take your umbrella when you leave. お帰りのさいには傘をお持ちになるのを忘れないでください。 In short, all our efforts resulted in nothing. ようするに私たちの努力はすべて無に帰した。 You can go out, as long as you promise to be back early. 早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。 On his return he found her daughter asleep. 帰ってきた時、彼は娘が寝ているのを知った。 You may go to the party, but you must be home by midnight. あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。 After an absence of ten months, he returned home. 10ヶ月ぶりで彼は帰国した。 Tom came home drunk from a party. トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。 I'll call by at the post office on the way home. 帰りがけに郵便局に寄りましょう。 I need to go home a little early today. 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 He returned home safely, which pleased his parents. 彼は無事帰ってきた。それで両親は喜んだ。 I went home to change my clothes. 着替えをするために家に帰った。 I'll come home by six o'clock. 私は6時までには家に帰ります。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 It was because he was ill that he decided to return home. 彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。 Your mother will be back before long. あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。 If anyone comes in my absence, tell him that I won't come back till evening. もし留守中に誰かが来たら、私は夕方まで帰らないと言ってくれ。 Day trips across the Channel. イギリス海峡を渡る日帰りの旅。 He left Japan never to come back. 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock. 11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。 On his way home, Tom met a man who he thought was an American. 帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。 She left Japan, never to return home again. 彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。 If he should call me, please tell him I'll be back in an hour. 万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。 Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 Since the light in his room is on, he must have come home. 彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。 You may take the book home so long as you don't get it dirty. よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。 I can hardly wait till I see you. あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。 Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。 I will be back at half past six. 私は六時半に帰ります。 Father seldom comes home before eight. 父は8時にはめったに帰宅しない。 As soon as they return, I will telephone you. あの人たちが帰ったら、すぐに君に電話をかけてあげましょう。 Would you mind if I left a little early? 少し早めに帰ってもかまいませんか。 He came back before eight. 彼は8時前に帰ってきた。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 After that, he went home. その後彼は家に帰りました。 You must come back before nine o'clock. 9時前に帰らなければならない。 He will be back in a few days. 2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。 I think I must be leaving since it is getting late. 遅くなってきたのでもう帰ります。 It was not until the sun had set that the child came home. 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 Night coming on, we went home. 夜になったので、帰宅した。 He left his native village never to return. 彼は故郷の村を去って二度と帰ってくることはなかった。 He came back three days after. 彼は三日後に帰ってきた。 He was worn out when he got home. 彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。 Birds always return to their nests. 鳥はいつも自分の巣に帰る。 Is this to eat here, or to go? 持ち帰りですか。それともここでたべますか。 I was dog tired when I got home last night. へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。 He'll be back by five o'clock. 5時までには彼は帰ってくるでしょう。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 I'd better be on my way. もう帰らなくてはなりません。 You'll be scolded when your mother comes home. 母が帰って来たらしかられるよ。 As there was no taxi, I had to walk home. タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 God grant that you come home safe and sound. ご無事で帰られることを祈ります。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 Tom has passed away. トムさんは帰らぬ人になりました。 He usually comes home late. 彼はたいてい遅く帰宅する。 I shouldn't have gone home late at night by myself. 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 Go on home. 帰りなさい。 They dropped in at our house on their way from the movie. 彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。 She hinted that she would like him to leave. 彼女は彼に帰ってもらいたいとほのめかした。 No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 The sun had already set when he got home. 彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。 I was caught in shower on my way home. 帰宅の途中でにわか雨に遭った。 My mother does her usual shopping on her way home from work. 母は勤めの帰りに買い物をします。 Tom came on Monday and went back home the following day. トムは月曜日に来て翌日帰った。 He called at the baker's on the way home. 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 Tom told Mary to go home. トムはメアリーに家へ帰るように言った。 He will be back in a day or two. 彼は一日か二日で帰ります。 He came home very late. 彼はたいへん遅く帰ってきた。 They came home from school just now. 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 I would like you to go home with me. あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。 The boy returned with his face covered with mud. 少年は顔中泥んこになって帰って来た。 Nothing has resulted from his efforts. 彼の努力は水泡に帰した。 He went home at six. 彼は六時に帰った。 It was not until I got home that I missed my umbrella. 家に帰って初めて傘を持っていないことに気づいた。 As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 You may go home now. 君はもう家へ帰ってよろしい。 Provided you come back soon you may go. すぐに帰るなら行ってもいいよ。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 I will have graduated from college by the time you come back from America. アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 They have orders to return home. 彼らは帰国命令を受けている。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 Don't play around on your way back home. 帰り道で道草を食うんじゃないよ。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 When will Mother be back, Father? お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 I thought you'd probably already gone home. あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。 The manager has put him back in the major league. 監督は彼を大リーグに復帰させた。 I came across a dog while returning home. 帰宅途中に一匹の犬に出会った。 I always brush my coat when I come home. 私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。 Please drop in on your way home. 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 She said that I should come home soon. 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。