UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
She came home disappointed.彼女はがっかりして帰ってきた。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
You can go home after you have finished this work.この仕事が終わったら帰ってよい。
I don't know when he will come back.彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If possible, I'd like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
We returned to Osaka on April 2.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
You may go out only if you come back soon.すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
The manager has put him back in the major league.監督は彼を大リーグに復帰させた。
The people upstairs come home late at night.上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I came across a dog while returning home.帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
My father came back from Osaka last week.私の父は先週大阪から帰ってきた。
Bob came home very late.ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I'll be in bed by the time you get home.あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨に遭って、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He went home without so much as saying good-bye.彼はさよならも言わずに帰ってしまった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
I was just going to write a letter when he came home.彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
The guests are all gone.客はみな帰った。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
Take the leftover food home with you.食べ残しはお持ち帰りください。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk.酔っ払っておそく家に帰ったかどで、怒った女房は亭主に食ってかかり、箒で亭主をひっぱたいた。
I'll come back home as soon as I can.私はできるだけ早く帰ってきます。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
He came home very late.彼はたいへん遅く帰ってきた。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
Welcome home.お帰りなさい。
Tom got home at 6:30.トムさんは六時半に帰りました。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
To our great relief, she returned home safe and sound.われわれが大いに安心したことには、彼女は無事帰宅した。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
He came back home a while ago.彼は先程家に帰ってきた。
I'm fixing the radio I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
Come home before dark.日が暮れないうちに帰ってきなさい。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He phoned her as soon as he came home.彼は帰宅するとすぐに彼女に電話した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License