UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met nobody on my way home.帰路私はだれにも会わなかった。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
Pay the cashier on the way out.会計はお帰りのレジでおねがいします。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Have you ever returned home before seven?あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故に遭ったのかもしれない。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
His father always comes home late.彼の父はいつも帰宅が遅い。
It rained as soon as he got home.彼が帰宅した途端に雨が降った。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
He did not come back until nine o'clock.9時になってはじめて彼は帰ってきた。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
I have to be back home by seven.7時までに家に帰らなくてはならない。
You have to be home by nine o'clock.9時までに帰宅しなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Next week, I will ask Mr Nemoto or Mr Sekiguchi to bring back the original copy.来週、根本さんか関口さんに、原本を持ち帰ってもらうように頼みます。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
I returned home after an absence of two years.私は二年ぶりに帰宅した。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
I don't wanna go back.帰りたくない。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
When did you return?いつ帰ってきたのですか。
Come home before six.6時に帰ってきなさい。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
You may go as long as you come home early.早く帰ってくるなら言ってもいい。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
He came home late in the evening.彼は夕方遅く帰宅した。
I told her to be home by nine.私は彼女に9時までに帰宅するように言った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
I advised him to come back at once.私は彼にすぐ帰ってくるように忠告した。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Come home.帰ってきなさい。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
I went home.私は家に帰りました。
I'm a thief, I'll go back when I've taken the stuff. Report me and I'll stab you.物取りなので、物を盗ったら帰ります。通報したら刺します。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License