UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I take the liberty of going home.悪いけれど帰ります。
By the time you came back, I'd already left.あなたが帰ったとき、私はもう出てしまっていた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I'm going home next week.来週帰ります。
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
We returned to Osaka on April 2nd.私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He returned home after a long absence.彼は久しぶりに家に帰った。
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Is it to go?お持ち帰りですか。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
She said that she had to be back before dawn.彼女は夜のあけないうちに帰らねばならないと言いました。
She asked me to stay till her mother came home.彼女はお母さんが家に帰ってくるまで私に帰らないでと頼んだ。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He is at work now, but will return at seven.彼は今は働いているが、7時に帰っている。
Keep as many as you need.必要なだけおもち帰りください。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
He came home because he had run out of money, not because he was homesick.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
I will be gone by the time she comes back.彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
If I were you, I would go home and take a good rest.もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
Father seldom comes home before eight.父は8時にはめったに帰宅しない。
You should come home before six.6時前に帰って来なさい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He met the girl on his way home yesterday.彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。
Let us go home.家へ帰りましょう。
Could you show me your return ticket?帰路の航空券を見せてください。
I've just gotten home and had dinner.今帰って飯食った。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
He is also returning late today.彼は今日も帰りが遅い。
The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
If you don't like it, it is alright for you to leave.嫌なら帰っていただいて結構です。
Please come home as quickly as possible.できるだけ早く帰宅してください。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
Please come back at once.すぐに帰ってきて下さい。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Oh, you're going home tonight!今夜帰省されるのですね。
Go home.帰りなさい。
I have just come back from school.学校から帰ってきたところだ。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She came home after dark.彼女は暗くなってから家に帰った。
By and by the party ended and everyone went home.やがてパーティーは終わりみんな家に帰った。
When will he go home?彼はいつ家に帰れるのですか。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home.昨日はグデングデンに酔っ払っちゃって、どうやって家に帰ったのか覚えてないんだ。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
Father has just come home.父は今ちょうど帰宅したところだ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
Don't be long.早く帰ってきなさい。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
When did you come back from Germany?ドイツからいつ帰国しましたか。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
He came back two days later.二日後に彼は帰ってきた。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License