The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's strange that she should have come home so late at night.
彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
He will be back by Monday at the latest.
彼は遅くとも月曜日までには帰って来るでしょう。
It rained as soon as he got home.
彼が帰宅した途端に雨が降った。
She was in a hurry to go home.
彼女はしきりに帰りたがっていた。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.
多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
I usually get home by six o'clock.
私は普通六時までに帰宅する。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.
ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
She scolded the child for coming home so late.
帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When I came home, he was watching TV.
わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
All the students go home early on Saturday.
土曜日には生徒はみんな早く帰宅する。
I think I must be leaving since it is getting late.
遅くなってきたのでもう帰ります。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
Our team came home in triumph.
我がチームは大勝利を収めて帰国した。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
When are you going home?
君はいつ帰る?
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
Come home.
帰ってきなさい。
Not until late at night did he come home.
夜遅くまで彼は帰宅しなかった。
He may have gone home by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
I will be gone by the time she comes back.
彼女が帰ってくるまでには、私はここを去ります。
Don't be long.
早く帰ってきなさいよ。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
I'll stay here till you get back.
君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
I can't tell if the party will return tomorrow.
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Bill will return next week.
ビルは来週帰って来ます。
He just returned from abroad.
彼は外国から帰ったばかりだ。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
So you are back again.
さてはまた帰ってきたね。
Dick promised to come back by three o'clock.
ディックは3時までに帰ってくると約束した。
You'd better go home at once.
すぐに帰りなさい。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
As soon as I got home, it began to rain.
家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I have to be back home by seven.
7時までに家に帰らなくてはならない。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He left Japan never to come back.
彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Welcome home.
お帰りなさい。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I will return to the house before dark.
暗くなる前に家に帰ろう。
Have to go back now.
そろそろ帰らなければいけません。
Jim has not yet returned home.
ジムはまだ帰宅していない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He has already gone home.
彼はもう帰宅しました。
The fire must have broken out after the staff had gone home.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
Could you show me your return ticket?
帰路の航空券を見せてください。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
To take out.
持ち帰ります。
He is at work now, but will return at seven.
彼は今は働いているが、7時に帰っている。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Dad is coming home tomorrow.
明日お父さんが帰ります。
Mother told me to come home early, but I was late.
母が早く帰ってくるように言ったが遅くなってしまった。
Father came home.
父が家に帰ってきた。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Keep as many as you need.
必要なだけおもち帰りください。
You may as well return home at once.
あなたはただちに帰宅する方がいい。
Ken was reading when I came home.
私が帰宅したとき、ケンは読書をしていた。
Your mother will be back before long.
あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
It was already twelve when he reached home.
帰ってときはもう12時だった。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.
へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
I'm kind of sleepy so I'll be heading back soon.
眠くなってきたのでそろそろ帰ります。
I wonder why he is late.
彼の帰りの遅いのが気になる。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
Nothing has resulted from his efforts.
彼の努力は水泡に帰した。
I got home at seven.
私は7時に帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.
近頃日本の帰国子女が増えている。
I have to go home.
家に帰らなきゃ。
When did your father come home?
お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
Let's get home before this rain gets any stronger.
雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.
仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
He has just come back from Paris.
彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He came back after dark.
彼は暗くなってから帰ってきた。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Come home right away.
すぐに帰りなさい。
He came back by way of Honolulu.
彼はホノルル経由で帰ってきた。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I calculate he will be late coming home.
彼の帰りは遅いと思う。
He came back two days after.
二日後に彼は帰ってきた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.