Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| All the students have gone home. | 生徒達はみんな家に帰りました。 | |
| My father usually comes home at six. | 私の父はいつもは6時に帰宅します。 | |
| I'm not sure when he'll come back. | 彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。 | |
| She's supposed to be back by lunch time. | 彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。 | |
| Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend. | 昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。 | |
| I'll get in touch with you as soon as I return from America. | アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。 | |
| Jane said that it was time to go home. | ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。 | |
| Come home before dark. | 日が暮れないうちに帰ってきなさい。 | |
| He'll be back by five o'clock. | 5時までには彼は帰ってくるでしょう。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 帰り道でにわか雨に降られた。 | |
| He returned to his native village. | 彼は故郷の村に帰った。 | |
| You can go home now. | もう帰ってもいいですよ。 | |
| The class being over, the students left quickly. | 授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。 | |
| He will be back in a few days. | 2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。 | |
| You have only to wait for her return. | 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 | |
| My father was on the point of going out when I came home. | 私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。 | |
| When did you get home? | あなたはいつ家へ帰りましたか。 | |
| She finished her errand and returned home. | 彼女は野暮用を済まして帰ってきた。 | |
| I don't know exactly when I will be back. | いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| No. I'm sorry, I've got to go back early. | ごめんなさい。早く帰らなくちゃ。 | |
| I've just gotten home. | 私は今やっと家に帰ってきたところだ。 | |
| Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | |
| He didn't specify when he would return. | 彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。 | |
| We returned to Honolulu on April 2. | 私達4月2日にホノルルに帰ってきた。 | |
| Will he come home by seven? | 彼は7時までに帰ってくるでしょうか。 | |
| Please tell me when you are coming back. | いつあなたはお帰りになるのか教えてください。 | |
| I went home in order to change my clothes. | 私は服を着替えるために家へ帰った。 | |
| He returned to his land a different man. | 彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。 | |
| He came back not because he was homesick, but because he was running short of money. | 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| Why did you come home so late? | どうして帰りがこんなに遅くなったの。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance. | 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 | |
| Come home. | 帰ってこい。 | |
| Any industrial property rights relating to the Product Specification shall belong to ABC Inc. | 製品仕様にかかわる一切の工業所有権はABC社に帰属するものとする。 | |
| You can go home now. | もう帰宅してもよろしい。 | |
| He will tell her about it when she comes back. | 彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。 | |
| All you have to do is to wait for me to return. | 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| I got caught in a storm on my way home. | 私は家に帰る途中で嵐にあった。 | |
| On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. | 学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。 | |
| I called at Nancy's house on my way home from school. | 学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。 | |
| I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. | 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 | |
| Tom got home at 6:30. | トムさんは六時半に帰りました。 | |
| We returned to Osaka on April 2. | 私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。 | |
| When will you come home? | いつごろ帰宅しますか。 | |
| He returned from China. | 彼が中国から帰って来た。 | |
| Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed. | 昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。 | |
| I slept soon when I came home. | 私は帰宅するとすぐに寝た。 | |
| My uncle went to Mexico in 1983 and never came back. | 私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。 | |
| He will come back in a few days. | 彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。 | |
| She will come back from school by six o'clock. | 彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。 | |
| Good news was in store for us at home. | 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 | |
| You can go home now. | あなたはもう家に帰ってもいいですよ。 | |
| I failed to catch the last bus, and came home by taxi. | 私は最終バスに乗ることができなくて、タクシーで帰った。 | |
| Is this to eat here, or to go? | ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。 | |
| I need to go home a little early today. | 私は今日少し早く帰宅しなければならない。 | |
| May you return home safe! | あなたが無事に家に帰れますように。 | |
| What time did you come home? | いつ帰宅したのですか。 | |
| Three of the planes have not yet reported home. | そのうち3機はまだ帰還の報告はない。 | |
| I've been very busy since I returned from abroad. | 私は帰国してからとても忙しい。 | |
| Dick promised to come back by three o'clock. | ディックは3時までに帰ってくると約束した。 | |
| He said that he was going home the following day. | 彼は翌日に家に帰ると言った。 | |
| Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? | 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 | |
| I will have graduated from college by the time you come back from America. | あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。 | |
| It will have stopped raining by the time he comes back. | 彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。 | |
| I'll wait here until they come back. | 彼らが帰ってくるまでここで待ちます。 | |
| I allowed Kate to go home. | 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 | |
| "When did you return?" "I came back the day before yesterday." | 「何時帰ってきたのですか」「一昨日です」 | |
| It's time we went home. | もう帰宅すべき時間だ。 | |
| When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared. | 私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。 | |
| I returned from abroad. | 私は外国から帰ってきた。 | |
| It'd be great if you could pick up some bread before you come home. | 帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。 | |
| He brought back several souvenirs. | 彼はお土産をもって帰った。 | |
| Go home. | 帰りなさい。 | |
| He came home safe. | 彼は無事に帰宅した。 | |
| What was your mother doing when you returned home? | あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 | |
| Your mother will be back before long. | あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。 | |
| What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? | 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? | |
| He was ordered home. | 彼は帰国を命じられた。 | |
| I was caught in a shower on my way home. | 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 | |
| You are home late. | 帰るのが遅かったね。 | |
| My sisters were cooking when I came home. | 私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。 | |
| Bill will return next week. | ビルは来週帰って来ます。 | |
| We're goin' home. | やっと帰る気になったのさ。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| You should go home early. | 早く帰宅すべきだ。 | |
| You'll be scolded when your mother comes home. | 母が帰って来たらしかられるよ。 | |
| We'll be home by sunset barring accidents. | 事故がなければ日没までに家に帰れるよう。 | |
| He didn't come back to the base yesterday. | 昨日、彼は基地に帰らなかった。 | |
| We'd better go home now. | そろそろ家へ帰るほうがよい。 | |
| She is coming home at the end of this month. | 彼女は今月の終わりに帰省します。 | |
| It was late, so I went home. | 遅くなったので家に帰った。 | |
| Tom came on Monday and went back the day after. | トムは月曜日に来て、次の日帰った。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| As soon as I got home, it began to rain. | 家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。 | |
| Tom came on Monday and went back home the following day. | トムは月曜日に来て翌日帰った。 | |