UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Take home these paintings of his and tell me what you think of them.これらの彼の絵を持って帰って、それをどう思いか私に教えてください。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I will be back in another two weeks.もう2週間たったら帰ります。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
I'm exhausted! I just want to go home, take a bath, and go to bed.疲れた!とにかく家に帰って、風呂に入って寝たい。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
If I were you, I would go home at once.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
He'll be back in two hours. In the meantime, let's prepare dinner.彼は2時間後に帰ってきます。その間に夕食の準備をしましょう。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
He just returned from abroad.彼は外国から帰ったばかりだ。
You are free to leave any time you wish.いつでも好きな時に帰って構いません。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He came back at 5 o'clock.彼は5時に帰った。
If he was to return at seven o'clock, why didn't he?彼が7時に帰らなければならなかったとしたら、どうしてそうしなかったのか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He came back from Canada.彼はカナダから帰ってきた。
Jim has not yet returned home.ジムはまだ帰宅していない。
I got back to home after two years.私は二年ぶりに帰宅した。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
You should apologize to your father for not getting home in time for dinner.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Koji was caught in a shower on his way home.こうじは帰宅の途中にわか雨にあった。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He came back at nine o'clock.彼は9時に帰ってきた。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
All the guests have gone.客はみな帰った。
Let's go back before it begins to rain.雨が降り出さないうちに帰りましょう。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He has gone back to California for good.彼は永久にカリフォルニアに帰ってしまった。
When I came home, Tom was studying.私が帰宅したとき、トムは勉強していました。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Well, I'm afraid I must be leaving. I had a nice time.さて、そろそろ帰らなければなりません。楽しかったです。
He came home at six.彼は六時に帰った。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
Will you make it to take out?持ち帰りにしてもらえますか。
Can I go home now?もう帰宅してもいいですか。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.昨年故郷に帰ったが、村も人もすっかり変わっているのに驚いた。
Will you be eating here or is this to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I leave to go home.家に帰る。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅途中で事故にあった。
You had better go home now.もう家に帰りなさい。
Before long she will come back to the stage.まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I will telephone you as soon as they return.彼らが帰ったらすぐに君に電話をかけてあげましょう。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
My father has just come home.父は先ほど帰宅したところです。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
He came home just now.彼はたった今帰宅したところです。
He will be back in a day or two.彼は1日か2日で帰ってきます。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
May I go home?私は帰宅してもよいですか。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Mr. and Mrs. Yamada will come home next month.山田夫妻は来月帰国します。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I was caught in a shower on my way home.帰り道でにわか雨に降られた。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License