UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She apologized to his father for coming home late.彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
She'll have left before you come back.君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。
Let's quit and go home.おしまいにして家に帰ろう。
He hurried to the house only to find that it was empty.彼は急いで家へ帰ったが、結局だれもいなかった。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってからカットバンに代えても大丈夫よ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Did you inform your friends of your home-coming?君は帰国のことを友人に知らせたのか。
Let's leave things as they are until he comes back.彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
I returned from abroad.私は外国から帰ってきた。
My father got home late last night.父は昨夜遅く帰宅した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We might as well walk home as try to catch a taxi here.ここでタクシーを拾おうとするぐらいなら、歩いて家に帰った方がよい。
What time do you go home?いつも何時に帰宅するんですか?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
The typhoon prevented us from going back to Tokyo.台風のために私達は東京へ帰れなかった。
He comes home almost every weekend.彼はたいてい毎週、週末に帰ってきます。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
It was because he was ill that he decided to return home.彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
I'm going home now.これから帰ります。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please let me go home.家に帰らせてください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
He will come back in another two weeks.彼はもう2週間すると帰ってくる。
The work over, we went home.仕事が終わって、帰宅した。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He left home never to return.彼は家を出て、二度と帰らなかった。
We had hardly arrived when Lucy started crying to go home.着いたと思ったとたんに、ルーシーが家へ帰りたいと泣き出した。
He brought me back in his car.彼は私を車でつれて帰ってくれた。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
After I sign these release papers, you'll be on your way.私がこの退院承諾書にサインしたら、もう帰ってもいいですか。
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
Three of the planes have not yet reported home.そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
"Let's head back." "Shall we drop by McDonald's?"「帰ろ」「マックよってかない?」
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
Is it to go?お持ち帰りですか。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
She said that I should come home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
I don't know exactly when I will be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Go home now.もう家に帰りなさい。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
You may go out as long as you come back soon.すぐ帰ってさえ来るなら君は出かけてもよい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
There was no taxi, so I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
She said she would be back right away.すぐ帰ってくると彼女は言ってました。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
You must go home.あなたは家へ帰らなければならない。
Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
Will that be for here or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
The convenience store was overflowing with girls, I didn't have the urge to push my way through them and went home as I was.コンビニが女子であふれかえってて、押し分けて中にはいる気もせず、そのまま帰った。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Why don't we go home?家に帰りましょうか。
He left Japan never to come back.彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
He came back from America.彼はアメリカから帰ってきた。
I would like you to go home with me.あなたに私といっしょに帰宅してもらいたい。
I must return home within a week.私は一週間以内に故郷に帰らなければなりません。
When are you going home?君はいつ帰る?
It was quite dark when I got home.私が家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
She felt lonely when all her friends had gone home.友達がみんな家へ帰って彼女はさびしかった。
My sisters were cooking when I came home.私が帰宅したとき、姉たちは料理をしていた。
I remember the time when he returned.彼が帰ってきたときを覚えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License