UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
You may go to the party, but you must be home by midnight.あなたはパーティーに行ってもよいが、真夜中までには帰宅しなくてはいけない。
On my way home from school I met her.私は学校から帰宅の途中彼女に会った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に寄ってください。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
I'll come home by six o'clock.私は6時までには家に帰ります。
We'll be home by sunset barring accidents.事故がなければ日没までに家に帰れるよう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
When did you get home?あなたはいつ家へ帰りましたか。
It is getting dark. Let's go home.暗くなってきた。帰ろう。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
When will you go back to Japan?あなたはいつ日本へ帰られますか。
When will you come home?いつごろ帰宅しますか。
The fishing boat that had been missing returned to its port safely.行方不明だった漁船が無事帰港した。
He got home at six.彼は六時に帰った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He came home exactly at ten.彼は10時きっかりに帰宅した。
My father usually comes home at seven.父はだいたいいつも七時に帰ってくる。
He has not come home yet, has he?彼はまだ家に帰ってきていませんね。
To my relief, he came home safe and sound.安心したことには彼は無事に帰ってきた。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
Come home early.早く帰ってらっしゃい。
You worry about yourself. If you put your back out and can't stand we'll go home without you!そっちこそ、ギックリ腰で立てなくなってもおいて帰りますわよ。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
It was late, so I went home.遅くなったので家に帰った。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
He will be back tomorrow.彼は明日帰ってくるでしょう。
One night he came home very tired and sad.ある晩彼は、すっかり疲れ憂鬱になって帰ってきた。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I took his umbrella by mistake.私は間違って彼の傘を持って帰った。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He will be back in an hour.1時間もたてば彼は帰ってきます。
She waited eagerly for her husband's return.彼女は夫の帰りを首を長くしてまった。
Going home last night, I saw her again.昨夜帰宅途中に、彼女に再び会った。
When did you get back?いつ帰って来たの。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.昨日、会社の帰りに昔の彼女にバッタリ会った。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
He will return if only a little.彼は少したったら帰ってくるだろう。
When I came home, he was watching TV.わたしが家に帰ってきたとき、彼はテレビを見ていました。
He promised to return and yet he didn't.彼は帰ってくると約束した。それなのに帰ってこなかった。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I calculate he will be late coming home.彼の帰りは遅いと思う。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It was already twelve when he reached home.帰ってときはもう12時だった。
She cannot be staying at this hotel, because she has gone back to Canada.彼女はカナダへ帰ったので、このホテルに滞在しているはずがない。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Is that to eat here or take out?こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
Please drop in at my house on your way home.帰りに私の家に立ち寄ってください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
He returned back home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I'll be back late tonight.今夜帰りが遅くなります。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
My father has just come home.父はちょうど帰宅したところです。
Mr. Hobson closed the store and went home.ホブソンさんは店を閉めて家に帰った。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
Is that to eat here or take out?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
He came home later than usual.彼はいつもより遅く帰宅した。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License