UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, I want to go home already.今日はもう帰りたい。
You had better go back home now.もう家に帰ったほうがいいよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
He has just come back.彼はちょうど帰ったところです。
I want to go home.お家に帰りたいです。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
He was exhausted when he got home.彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
As soon as he comes back, let me know.彼が帰ってきたらすぐに私に知らせてくれ。
Night coming on, the boys went home.夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Tom came on Monday and went back home the next day.トムは月曜日に来て翌日帰った。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I fell asleep before my father came home.父が帰宅する前に眠ってしまった。
As the lessons were over, the children went home.授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Is it to go?お持ち帰りですか。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
He returned home after being away for ten months.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Nothing has resulted from our efforts.私たちの努力は水泡に帰した。
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
The tiger, having had its wounds treated, was returned by the villagers to the animal sanctuary without incident.けがを治療してもらったトラは、村人たちの手で無事、保護区に帰された。
I usually go home at five.私は大抵5時に帰宅する。
They dropped in at our house on their way from the movie.彼らは映画の帰り道に私どもの家に立ち寄った。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
When my father came home, I was studying.私の父が帰ってきた時、わたしは勉強をしていました。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
I always brush my coat when I come home.私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
On arriving in Kyoto, he went home.彼は京都へ着くとすぐに家へ帰った。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Why don't you go home?どうして帰らないの?
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
I suppose he will be back soon.彼はすぐ帰ってくると思う。
When will you come home?いつ帰宅しますか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
You may leave when you have finished the work.仕事を終えたら帰ってよろしい。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I'm going home next week.来週帰ります。
I have just returned.たった今帰ったところだ。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Come home early, Bill.早く帰りなさいビル。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He came here at ten and went back at eleven.彼は10時にここに来て11時に帰った。
All the guests have gone home.客はみな帰った。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
Come home early, Bill.早く帰っていらっしゃい。
His success is attributed more to hard work than to genius.彼の成功は天才よりも努力に帰する。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Come home as soon as you can.出来るだけ早く帰ってきてね。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
Go home. Get some rest.家に帰りなさい。少し休んできなさい。
He was worn out when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He returned to the country whence he came.彼はもといた国へ帰った。
I went home in order to change my clothes.私は着替える為に家に帰った。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
You may go home.あなたは家に帰ってもよろしい。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License