UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Has Tanaka already returned?田中さんはもう帰りましたか。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
So nice that you are back.帰ってきてホントに良かった。
I must go home.家に帰らなくちゃ。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故に遭った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
The night was so chilly that when I returned I was almost frozen.その夜はとても寒かったので、帰ってきた時は凍えそうになっていた。
This holiday isn't much fun - we should have gone home.今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。
I should go home and get some sleep.家に帰ってひと眠りした方がいいな。
Yes. He had just come home when I called.はい。電話をしたときちょうど帰宅したところでした。
She would not tell me why she had gone home first.彼女はなぜ先に家に帰ったか私に言おうとしなかった。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
I'm sure of his returning home safely.彼はきっと無事に帰って来るよ。
I hope Father will come home from abroad soon.まもなく父は帰国するだろうと思います。
He returned home without telling us.彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。
I'll call after going home tomorrow.明日帰ったら電話します。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I think I must be leaving since it is getting late.遅くなってきたのでもう帰ります。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
On arriving home, I discovered the burglary.帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
What time did your friend go home?あなたの友達は何時に帰宅しましたか。
She came back in about thirty minutes.彼女は30分そこそこで帰ってきた。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
He went home as soon as he got the phone call.彼は電話を受けるとすぐに帰宅した。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
We must be going now.私達はもう帰らなければなりません。
Day trips across the Channel.イギリス海峡を渡る日帰りの旅。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
My father has just returned from abroad.父は帰国したばかりだ。
I want to go back now.今日はもう帰りたい。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Now that school is over, you can go home.授業が終わったので帰ってもいい。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
It was not long before she came back.まもなく彼女が帰って来た。
She is coming home at the end of this month.彼女は今月の終わりに帰省します。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
He was ordered home.彼は帰国を命じられた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
Don't play around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
I wonder what I will do once I get home.家帰ったら何しようかな。
The fire must have broken out after the staff had gone home.出火したのは職員が帰宅した後に違いない。
I'm sorry, but I'll have to go home now.すみませんですが、これから家へ帰らなければならない。
You can go home if you like.帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.iPadではFlashのコンテンツが見られないが、そのウェブページのURLを自分へ電子メールで簡単に送ったら、家に帰って普通のパソコンで見ることが出来る。
She finished her errand and returned home.彼女は野暮用を済まして帰ってきた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He will get his job back at the next election.彼は今度の選挙で職に復帰するだろう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
When will you return?いつ帰ってくるの?
She came home very late.彼女はとても遅く帰宅した。
Several students have gone home without cleaning the classroom.数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
I must go home.私は帰宅しなければいけません。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
He will return to the game soon.彼はまもなく試合に復帰するだろう。
If I were you, I would go home and take a good rest.私なら家に帰ってゆっくり休むけどね。
I'll take it home with me.持ち帰ります。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
If I were you, I'd go home right away.もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
She told me that it would be a good idea if I came home soon.彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。
You may go home if you want to.帰りたいなら帰っても構いません。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I refused to eat until my parents came home.私は両親が帰って来るまで食事をする事を断った。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
I guess I'll have to leave now.もう帰らなければと思います。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
I got home, took my shoes off and went to bed.私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
I fell asleep before my father came home.僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus