UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I'll be back by seven or eight o'clock.7時か8時には帰ります。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
John had cleaned the house when I came home.私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
Welcome back, Tom. We've missed you.お帰りなさい、トム。あなたがいなくて寂しかったのですよ。
I will have finished the work before you return.君が帰ってくるまでに私は仕事を終わっているでしょう。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
Jiro has not come back from New York yet.次郎はまだニューヨークから帰っていない。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
Don't be longer than you can help.必要以上にゆっくりしないで早く帰ってらっしゃい。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She was never to see her home again.再び故郷に帰れない運命だった。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
Tom has already gone home.トムはもう家に帰った。
Since the light in his room is on, he must have come home.彼の部屋に明かりがついているから、彼は帰宅したにちがいない。
The evening performance at the Royal Theater had ended, and the audience had gone home.ロイヤル・シアターの夜の部の公演が終わり、観客たちは帰って行った。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock.11時までに帰ってくると約束してくれるのなら外出してよろしい。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I usually go home at four.私はたいてい4時に帰宅する。
He came home at six.彼は六時に帰った。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
It's strange that she should have come home so late at night.彼女があんなに夜遅く帰宅したとは不思議だ。
My father came home at nine.父は9時に帰宅した。
Let's let the workers go home early today.今日は従業員たちを早く家に帰らせよう。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
I'll stop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
They went home to their respective houses.彼らはそれぞれの家に帰った。
Mother thought of nothing but my coming home.母は私が帰宅することばかりを思っていた。
After a long absence he came back.久しぶりに彼は帰ってきた。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I have to go home.私は帰宅しなければいけません。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
You had better go home as soon as possible.君はできる限り早く家に帰った方がいい。
Will you permit us to leave now?もう帰ってもよろしいでしょうか。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Come home.帰ってこい。
Don't fool around on your way home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Come home by 6:30.6時半までには帰ってきてね。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Does he come home at six?彼は6時に帰宅しますか。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Jim hasn't been home yet.ジムはまだ帰宅していない。
He came home just now.彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Do I have to come home now?今帰らなければなりませんか。
Come home early, Bill.早く帰ってらっしゃい、ビル。
I don't wanna go back.帰りたくない。
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.旧友が海外帰国したことを知らせる手紙をよこした。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I want to go home.私は家へ帰りたい。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Tom arrived home at 2:30.トムは2時半に帰宅した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
She will return home next Sunday, that is, the tenth.彼女は今度の日曜、すなわち10日に帰ります。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.私はまっすぐに家に帰らないで回り道をして郵便局に寄ってきた。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
With darkness coming on, the children returned home.暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
The visitor has gone away five minutes before you came back.お客様は社長が戻られる5分前に、帰られました。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
"Do you want it to eat here, or take away?" "Eat here please."「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
He was robbed when coming home late at night.彼は夜遅く帰宅の途中で襲われた。
You should grab your bag and hurry home.あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Father came home.父が家に帰ってきた。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I was asked to buy some cakes on the way home from the office.私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License