UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
I'll be back before dark.暗くなる前に帰ります。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるという条件で、踊りにいくのを許そう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I'll be back at ten.10時に帰ります。
My parents had already eaten by the time I got home.私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
My mother does her usual shopping on her way home from work.母は勤めの帰りに買い物をします。
I'll go home at ten.10時に帰ります。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room.ジムは帰宅すると、トイレに直行した。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
Come back soon.早く帰ってきなさいよ。
Dad is coming home tomorrow.明日お父さんが帰ります。
Deposed in a military coup in September 2006 and having effectively been in exile, the Former premier of Thailand Thaksin has returned after about a year and a half.2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
He hasn't come home since he left last week.彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
He is at work now, but will return at seven.彼は仕事中だが7時には帰って来る。
He is planning to go home on leave.彼は休暇に帰省することにしている。
I must get home before it gets dark.私は暗くならないうちに家に帰らなければなりません。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
He always gets home at six o'clock in the evening.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I'm going to drop in at his house on my way home.私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
I wrote him a letter asking him to come home soon.早く帰ってきてくださいという手紙を彼に出した。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He went home while it was still light.彼は明るいうちに帰宅した。
You should go home now.もう家に帰りなさい。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Must I come home now?今帰らなければなりませんか。
Dick promised to come back by three o'clock.ディックは3時までに帰ってくると約束した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He may have gone home by another way.彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。
My father was already at home when I came back.私が帰ったとき、父はもう家にいました。
The Japanese World Cup champion team came back home flushed with victory.ワールドカップで優勝した全日本チームは、意気揚々と帰国してきた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Years of effort came to nothing.長年の努力が烏有に帰した。
The trip back was very comfortable.帰りの旅はとても快適だった。
He had just come home when I called.電話をしたとき、ちょうど帰宅したところでした。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
I had been studying music in Boston before I returned to Japan.私は日本に帰ってくるまでボストンで音楽を勉強していました。
He said that he was hungry, and that he wanted to go home to dinner.おなかが空いたし帰って食事がしたいと彼はいった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
If I were you, I would go home and take a good rest.僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
I have to go home.家に帰らなきゃ。
It happened two days after he got back to Tokyo.それは彼が東京に帰って2日後のことであった。
The fire broke out after the staff went home.その火事は職員が帰宅した後で起こった。
He will tell her about it when she comes back.彼女が帰ってきたときに、彼はそれについて話すでしょう。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
As there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Hardly had we come home when it began to rain.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
He will telephone you immediately when he comes back.彼は帰ってきたらすぐに電話するでしょう。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなくてはいけなかった。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
Is it to go?お持ち帰りですか。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
He came back soon.彼はすぐに帰ってきた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
They are on their way home.彼らは帰宅の途中だ。
When did your father come home?お父さんはいつ帰宅されたのですか。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home.多分夕食の準備ができているでしょう。だから急いで帰宅したほうがいいでしょう。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life.彼は故郷の村に帰って、そこで最後の数年を過ごした。
I will bring back a lot of food.私はたくさんの食物を持って帰ろう。
Can you find your way home?帰り道は分かりますか。
Hopefully you can rest and relax on the flight home.帰りの機内では、ゆっくりお休みになれるといいですね。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
All the students have gone home.生徒達はみんな家に帰りました。
We know nothing except that he did not come home that day.彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
She will come back from school by six o'clock.彼女は6時までには学校から帰って来るでしょう。
Night coming on, the boys went home.夜になったので、子供たちは家に帰った。
He will be back in a few days.2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
"Will he come home soon?" "I'm afraid not."「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License