UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hasn't Jim returned yet?ジームはまだ帰っていないんですか?
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
She could not find her way back.彼女は帰り道がわからなかった。
When I came home, she was watching TV.私が帰宅したとき、彼女はテレビを見ていました。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
The sooner you return, the happier your father will be.君の帰りが早ければ早いほど、お父さんは喜ぶでしょう。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
The teacher let him go home.先生は彼を帰宅させた。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
I returned home by train.私は電車で家に帰った。
I'll stay here till you get back.君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。
Make certain that he returned home safely.彼が無事に帰宅したか確かめなさい。
She rushed home with the good news.彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。
Eh, you two came back here while sharing the same umbrella. I smell love in the air.へえ、あんたち二人仲良く相合傘で帰ってきたんだ。熱々だねえ。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
It was not until I got home that I missed my watch.家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
He met Sammy Davis, Jr. on his way home.彼は帰宅途中、サミーデービスジュニアにあった。
He returned to his land a different man.彼は帰ってきたときには、人が変わったようになっていた。
Tom has passed away.トムさんは帰らぬ人になりました。
After an absence of ten months, he returned home.10ヶ月ぶりで彼は帰国した。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
He was leaving then.その時彼はちょうど帰ろうとしていた。
If I should be late getting home, please don't wait up for me.仮に私の帰りが遅くなっても、おきていないでいいですよ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
She's supposed to be back by lunch time.彼女は昼食時間までには帰ってくることになっている。
That's why I came back so soon.そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I don't know when he returned from France.彼がいつフランスから帰ったか知らない。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He went back to get his hat.彼は帽子を取りに帰った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Did you buy a return ticket?帰りの切符は買ったの?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
As soon as Tom finished work, he went home.トムは仕事が終わるとすぐに帰宅した。
You'll be scolded when your mother comes home.母が帰って来たらしかられるよ。
Father is coming home tomorrow.父は明日帰ります。
After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years.大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。
He said that he would be back soon.彼はすぐに帰ってくると言った。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I took a doze after coming home.私は家に帰ってからうたた寝した。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
Except for one person, everybody went home.一人を除いてみんな帰った。
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
He is home on leave.彼は休暇で帰省中です。
Has he returned yet?彼はもう帰ってきましたか。
Sorry, I've got to go.ごめん帰らなきゃ。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
As soon as he finished his work, he went home.彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
He came home late last night.彼は昨夜遅く帰宅した。
Since there was no taxi, I had to walk home.タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
Please tell me when you are coming back.いつあなたはお帰りになるのか教えてください。
She promised her father to be in time for lunch.彼女は昼食までには帰ってくると父親に約束した。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Is this to eat here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
He will be back soon.彼はまもなく帰ってくるだろう。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
I have to go home a little early today.私は今日少し早く帰宅しなければならない。
I was dog tired when I got home last night.へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
It's raining, so we should go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
His work finished, he left for home.仕事が終わり、彼は帰途についた。
My father is not home yet.私の父はまだ家に帰ってきておりません。
Don't play around too much after school.帰り道で道草するんじゃないのよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
As soon as I got home, it began to rain.家に帰り着くとすぐ雨が降りだした。
"I'm back." "Welcome home."「ただいまー」「お帰りなさい」
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
It's time we went home.もう帰宅すべき時間だ。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
He made a lot of money in New York and went back to the small town where he was born.彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
It is over ten years since she last went back to her country.彼女が最後に祖国へ帰ってから10年以上になる。
Our teacher ordered Jim to go home at once.私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Want to grab a drink on the way home?会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Come home before dark.暗くならないうちに家に帰りなさい。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
She got up and left in the middle of our conversation.彼女は立ちあがり会話の途中で帰ってしまった。
He was bursting to go home.彼は家に帰りたくてうずうずしていた。
He was exhausted when he got home.彼が家に帰った時はくたくただった。
You can go home now.もう帰宅してもよろしい。
You may as well go home now.もう帰ったらどうですか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Having finished my work, I went home.仕事を終えてから帰った。
To his surprise, she was nowhere in sight, and he wondered if she had returned home alone.驚いたことに彼女の姿がどこにも見あたらなかったので1人で家に帰ったのかと彼は思った。
Don't play around on your way home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License