The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will you be eating here or is this to go?
持ち帰りですか。それともここでたべますか。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
My father is not home yet.
私の父はまだ家に帰ってきておりません。
She came home disappointed.
彼女はがっかりして帰ってきた。
If I were you, I would go home and take a good rest.
僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。
You can go home after you have finished this work.
この仕事が終わったら帰ってよい。
I don't know when he will come back.
彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If possible, I'd like to go home now.
できればもう帰宅したいのですが。
We returned to Osaka on April 2.
私たちは4月2日に大阪から帰ってきた。
Three of the planes have not yet reported home.
そのうち3機はまだ帰還の報告はない。
You may go out only if you come back soon.
すぐ帰ってきさえすれば、君は出かけてもいいよ。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
My father has just returned from abroad.
父は帰国したばかりだ。
I have a return ticket to Tokyo.
私は東京までの帰りの航空券を持っています。
You must come back before nine o'clock.
君は九時前に帰らなければならない。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I usually get home by six o'clock.
私は普通6時までには帰宅する。
Father seldom comes home before eight.
父は8時にはめったに帰宅しない。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
You should grab your bag and hurry home.
あわてて荷物をかかえて家に帰ってみたら。
His father always comes home late.
彼の父はいつも帰宅が遅い。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I hope Father will come home from abroad soon.
まもなく父は帰国するだろうと思います。
Can you find your way home?
帰り道は分かりますか。
My father got home late last night.
父は昨夜遅く帰宅した。
I thought you'd probably already gone home.
あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
The manager has put him back in the major league.
監督は彼を大リーグに復帰させた。
The people upstairs come home late at night.
上の部屋の人たちは夜遅く帰ってくる。
I went home and ate a hearty breakfast.
家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
I came across a dog while returning home.
帰宅途中に一匹の犬に出会った。
My uncle went to Mexico in 1983, never to come back.
私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
There and back, in total, it looks like being a schedule of about one week.
行って帰って、トータル1週間ぐらいの予定になりそうだね。
That's why I came back so soon.
そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I remembered riding home in a pickup truck last Sunday.
先週の日曜日に、小型トラックに乗って家まで帰ったことを思い出した。
Come home before dark.
暗くならないうちに家に帰りなさい。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I got back to home after two years.
私は二年ぶりに帰宅した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He always gets home at 6:00 p.m.
彼はいつも午後6時に帰宅する。
My father came back from Osaka last week.
私の父は先週大阪から帰ってきた。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
I'll be in bed by the time you get home.
あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
If I were you, I would go home and take a good rest.
もし私があなただったら、家に帰ってゆっくり休むのに。
All the students have gone home.
生徒達はみんな家に帰りました。
He wasn't sleeping when I came home.
私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.