UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I went to market after he came home.彼が家に帰ってから私は買い物に行った。
He is homeward bound.彼は帰国の途についている。
Please come home sometimes.たまには家に帰ってらっしゃい。
For here, or to go?持ち帰りですか。それともここでたべますか。
When will you return?いつ帰ってくるの?
Kate came home by bus.ケイトはバスで帰宅した。
The return of his daughter brightened his life.娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
He hasn't returned yet.彼はまだ帰ってきていません。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Since it's raining, I'd better go home.雨が降るので帰ったほうがいい。
Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
You must come back before nine o'clock.9時前に帰らなければならない。
Bob will be home at six.ボブは6時には帰っています。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You may go home if you want to.もし帰宅したければ帰ってよい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
All the visitors returned home one after another.訪問客は皆、次から次へと帰っていった。
It began to rain before I got home.私が帰宅する前に雨が降り始めた。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
What was your mother doing when you got home?あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。
I wish you could drop in at my house on your way home.君が帰り道に私の家にちょっと立ち寄ってくれるといいのだが。
Let's return to Japan together.一緒に日本に帰ろう。
He'll be here again.彼はまたここに帰ってきますよ。
I have to go home.家に帰らなくちゃ。
Lover, come back to me.恋人よ、我に帰れ。
He has already gone home.彼はもう帰宅しました。
My mother had cooked supper when I got home.私が帰ったとき母は夕食の料理を終えていた。
It'd be great if you could pick up some bread before you come home.帰りにパンを買ってきて下さるとありがたいんだけれど。
When will you come home?何時に帰ってくるの。
Father usually comes home at eight.父はふつう8時に帰宅する。
Father scolded Junko for coming home so late.父はジュンコがそんなに遅く帰宅したので叱った。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
He can go out on condition he comes home by five.5時までに帰宅するのなら出かけてもよい。
It started raining as soon as we got home.私たちが帰宅したとたんに雨が降り出した。
I will come back to Canada tomorrow.私は明日カナダへ帰ります。
He made a request to return to his home country.彼は帰国を申し出た。
We were all anxious for your return.私たちはみんなあなたが帰って来ることを切望している。
I'll come home at ten.10時に帰ります。
You must come back before nine o'clock.君は九時前に帰らなければならない。
When did they go home?いつ彼らは帰宅しましたか。
Every now and then he drops in at this bookstore on his way home from the office.ときどき彼は、仕事の帰りにこの書店に立ち寄ります。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
After that, he went home.その後彼は家に帰りました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
He picked me up on his way home.彼は帰りに私を車に乗せてくれた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
He hasn't come home since he left last week.彼は先週家を出てからずっと帰ってきていない。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
When I came home, my sister was playing the guitar.私が帰宅した時、妹はギターをひいていました。
When did you come back from Tokyo?あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Tom came home early yesterday.トムはきのう早く帰って来ました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Here or to go?こちらでお召し上がりか、お持ち帰りか。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
He had come back from China.彼は中国から帰ってきた。
I met him while I was coming home.帰宅途中で彼に会いました。
School being over, we went home.学校が終わると、我々は家に帰った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
The three veterans lived together in a rented cottage on the outskirts of a small town on the edge of the inland sea.三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I went home to change my clothes.着替えをするために家に帰った。
When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
It was because he was sick that he decided to return home.彼が帰国を決めたのは、病気だったからだ。
Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home.あ、とりあえず包帯しているけど、もし煩わしかったら、家に帰ってから絆創膏に代えても大丈夫よ。
Will he ever come back?彼はいつかは帰ってくるだろうか。
Get back, get back!帰っておいで帰っておいでよ。
You must go home at once.君はすぐに家に帰らなければいけません。
He always gets home at 6:00 p.m.彼はいつも午後6時に帰宅する。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。
He didn't get in until 2 o'clock in the morning.彼は夜中の二時まで帰らなかった。
I've been very busy since I returned from abroad.私は帰国してからとても忙しい。
He's coming back from America a week from today.彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。
The sun had already set when he got home.彼が帰宅したときには、太陽はもう沈んでしまっていた。
I slept soon when I came home.私は帰宅するとすぐに寝た。
We have just returned from a trip around the world.私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。
When will you come back?いつ帰ってくるの?
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan.2番目の議論は日本の外国人労働者の帰化に関するものである。
The Alpinists carried out the ascent, but they did not return safely.その登山家たちは登頂をなしとげたが無事に帰れなかった。
He came home in despair.彼は絶望して帰宅した。
I met Naomi on my way home and we had a chat.帰宅途中、直美に会って私たちはおしゃべりをした。
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!やべ!彼女がもう帰ったんだ!どうしよう?!
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I will come back as soon as straight.私はできるだけ早く帰ってきます。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
My father is not home yet.父はまだ帰っていません。
A successful local boy is coming home.彼は故郷に錦を飾って帰ってくる。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License