UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom came on Monday and went back the day after.トムは月曜日に来て翌日帰った。
I usually get home by six o'clock.私は普通六時までに帰宅する。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I'll call them tomorrow when I come back.明日帰ったら電話します。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The boy who lives next door often comes home late.隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。
She left Japan, never to return home again.彼女は日本を去って二度と帰国することはなかった。
He usually comes home late.彼はたいてい遅く帰宅する。
I'm not sure when he'll come back.彼がいつか帰ってくるのかははっきりとは知らない。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
When I came home, he was cooking dinner.私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
To take out.持ち帰ります。
Make certain that she returned home safely.彼女が無事に帰宅したかどうか確かめなさい。
He returned home very late, as was often the case.よくあることだが、彼は非常に遅く帰宅した。
Be sure to come home early today.きょうは早く帰りなさいよ。
I've only just come back.私はたった今帰ったばかりです。
He came home three hours after that.彼はそれから3時間後に帰宅した。
My brother has just come home from Kobe.兄はちょうど今神戸から帰ったところだ。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
He'll be back by five o'clock.5時までには彼は帰ってくるでしょう。
I'm going home now.もう帰宅するところです。
He came back after dark.彼は暗くなってから帰ってきた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Tom came home drunk from a party.トムは酔っ払ってパーティーから帰ってきた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
He was never to return to his hometown.彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
Will he come home at six?彼は6時に帰宅するでしょうか。
I returned home by train.私は列車で家に帰った。
If I were you, I would go home and take a good rest.仮に私があなたなら、帰宅してゆっくり休むのだが。
It will have stopped raining by the time he comes back.彼が帰ってくる頃には、雨も止んでいるでしょう。
I would like to go home now.できればもう帰宅したいのですが。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草を食うんじゃないよ。
Jim hasn't come home yet.ジムはまだ帰宅していない。
So you are back again.さてはまた帰ってきたね。
He came home at ten.彼は10時に帰宅した。
My mother had been cooking supper for two hours when I got home.私が帰ったとき、母は2時間夕食の料理をしていた。
He came home three hours later.彼は3時間後に帰宅した。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I called at Nancy's house on my way home from school.学校の帰り道、ナンシーの家に立ち寄りました。
He came back, and it rained soon.彼が帰ってすぐに雨が降り出した。
I thought you'd probably already gone home.あなたはもう家に帰ってしまったのだろうと思っていました。
Tom has to go home.トムは家に帰らなければいけない。
He came home dead tired.彼はくたくたになって家に帰ってきた。
That octopus returned to the sea without being eaten.食べられることなくそのたこは、海に帰ったのであった。
The quarrel settled, he returned home.口論が収まったので、彼は帰宅した。
Come back within a month.1ヶ月以内に帰ってきなさい。
All her efforts culminated in failure.彼女のすべての努力は水泡に帰した。
She came home for the first time in five years.彼女は5年ぶりに帰国した。
I'm going to talk to Tom when he comes home.トムが帰宅したら、話してみましょうか。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
My father has just come home.父はちょうど今帰宅したところです。
He came back soon.彼はすぐ帰ってきた。
He wasn't sleeping when I came home.私が家に帰った時は彼は眠っていませんでした。
Go home.帰りなさい。
It was not until I got home that I missed my watch.家に帰って初めて時計をなくしたのに気付いた。
On condition you are back by ten o'clock, you may go to the dance.10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。
Father came home about ten minutes ago.父は約10分前に帰宅した。
Father will come back from Germany before long.父はやがてドイツから帰ってきます。
It's late. You have to go home.もう遅くなった。帰って。
My father will come home at the end of this week.父は週末に帰宅します。
He will be back in a day or two.彼は一日か二日で帰ります。
It's great to see you got home safely. How was Australia?無事に帰って来られて何よりです。オーストラリアはいかがでしたか?
When are you leaving?君はいつ帰る?
He will be back shortly.彼は今すぐ帰ってきます。
He had returned to England forever.彼は永久にイギリスに帰ってしまった。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When will you come back home?いつ帰ってくるの?
My uncle went to Mexico in 1983 and never returned.私の叔父は1983年にメキシコに行ったまま、2度と帰ってこなかった。
I'm going home next week.来週帰ります。
She's supposed to be back by lunchtime.彼女は昼食の時間までには帰ってくることになってます。
I have to get home.家に帰らなければいけない。
Yesterday I was caught in a shower on my way home.昨日私は帰り道でにわか雨にあった。
I'm coming back next week.来週帰ります。
Seeing that it is late, we should go home.もう遅くなったから、私たちは家に帰らなければならない。
She came home in low spirits.彼女はがっかりして帰ってきた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He used a headache as an excuse for leaving early.頭痛を言い訳にして、彼は早く帰った。
As soon as you get the wall painted, you can go home.壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I hurried home.急いで帰宅した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
May she return home safely.彼女が無事に帰国しますように。
Yes, she'll probably come home.はい、帰ってくるでしょう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License