UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did she come home early?なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
Mother is calling me home.母は私に帰れと呼んでいる。
She came back soon after five o'clock.彼女は5時ちょっと過ぎに帰ってきた。
It was not until the sun had set that the child came home.太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Come home before dark.暗くならないうちに帰宅しなさい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
He came back to Japan for the first time in eight years.彼は8年ぶりに日本に帰った。
You may take the book home so long as you don't get it dirty.よごしさえしなければ本を家に持って帰っても良い。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Come home at once.すぐに家に帰りなさい。
He brought back several souvenirs.彼はお土産をもって帰った。
Two years later, the singer came back.二年後にその歌手は復帰した。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I have a return ticket to Osaka.私は大阪までの帰りの航空券を持っています。
He is at work now, but will be coming home at seven.彼は仕事中ですが、7時には帰宅します。
He will be back a week from today, that is, on December 10.彼は今日から1週間後、つまり12月10日に帰ってくる。
They went home after they had finished the task.彼らはその仕事を終わって家へ帰った。
She comes home at about six as a rule.彼女はたいてい六時頃に家に帰ってくる。
Nancy and Jane had to go home at five thirty.ナンシーとジェーンは5時半に帰宅しなければならなかった。
Will you tell him about it when he comes home?彼が帰ってきたら、そのことについて彼に話してくれませんか。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He came home just now.彼はついさっき帰宅した。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
We'll eat lunch after we get home.私達は家に帰った後で昼食を食べるつもりです。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
The good old days have gone, never to return.懐かしきよき昔は過ぎ去ってしまい、2度と帰ってこないでしょう。
I went back to my hometown for the first time in ten years.私は10年ぶりに故郷に帰った。
I have a return ticket to Tokyo.私は東京までの帰りの航空券を持っています。
I don't know exactly when I'll be back.いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
I will see him after I get back.帰って来てから彼に会います。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
My advice is for you to go home.家に帰った方が良いと忠告します。
I usually get home by six o'clock.私は普通6時までには帰宅する。
I'm fixing the radio which I found on my way home.帰り道で拾ったラジオを修理しているのさ。
I've just come back.たった今帰ったところだ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Don't play around on your way back home.帰り道で道草するんじゃないのよ。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。
He went there, never to return.彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。
I can't tell if the party will return tomorrow.その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
I'd like to get home by five.5時までには家に帰りたいのですが。
He did not come back before ten o'clock.彼は10時までには帰らなかった。
Come home.帰ってこい。
They have orders to return home.彼らは帰国命令を受けている。
He came back three days after.彼は三日後に帰ってきた。
When are you going home?君はいつ帰る?
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
You must come back before it gets dark.あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。
She did not return till six.彼女は6時前には帰らなかった。
You'd better go home.あなたは家に帰った方がよい。
You should apologize to Dad for not coming home in time for supper.君はお父さんに、夕食に間に合うように帰宅しなかった事を詫びるべきだ。
Birds have a homing instinct.鳥には帰巣本能がある。
I had to walk home.私は歩いて家に帰らなければならなかった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
It was quite dark when I got home last night.私が昨晩家へ帰ったときはすっかり暗くなっていた。
When night came on, we returned home.夜になって、家へ帰った。
He came back before eight.彼は8時前に帰ってきた。
He came home earlier than I expected.彼は思ったより早く帰ってきた。
Be sure to come home early today.今日はきっと早く帰りなさいよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He has just come home.彼はちょうど今帰宅したところだ。
I'll drop by the post office on the way home.帰りがけに郵便局に寄りましょう。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He was burning to go home.彼は家に帰りたくてむずむずしていた。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
Tom came home crying after school.トムは学校が終わった後、泣きながら家に帰ってきた。
I have a lot of baggage, so I can't walk home.大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。
He is too drunk to drive home.彼は酔いすぎていて車で帰れない。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He got home at six.彼は六時に帰った。
I have just returned from Britain.私はちょうどイギリスから帰ったところです。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If you're not motivated, go back home. You'll just be a hindrance.やる気ないなら帰れ。邪魔になるだけだから。
Is he back already?彼はもう帰ってきたのですか。
When I returned home, my brother was doing his homework.私が帰宅したとき、弟は宿題をしているところだった。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Father comes home from work about nine in the evening.父は夜9時ころ仕事から帰ってきます。
You may go out as long as you came back soon.すぐに帰ってきてくれさえすれば君は外出してもよい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He will be back in a second.彼は今すぐ帰ってきます。
He returned to Japan after graduating from college.彼は大学を卒業したあと日本に帰ってきた。
He will come home in a few days.彼は2、3日以内に帰宅する。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
What time did you come home?いつ帰宅したのですか。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Your mother will be back before long.あなたのお母さんはまもなく帰ってきますよ。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Let's get home before this rain gets any stronger.雨あしが強くなる前に家に帰ろう。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
After an absence of seven years, I went home.七年ぶりに帰省しました。
When did you get home?いつ家に帰りましたか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He has come back from the office.彼は事務所から帰ったばかりだ。
I’ll call them tomorrow when I return home.明日帰ったら電話します。
Will he come home by seven?彼は7時までに帰ってくるでしょうか。
I expect to be back next Monday.私は来週月曜日に帰って来ると思います。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
You can go out, as long as you promise to be back early.早く帰ってくると約束する限り、出かけてもいい。
You are at liberty to leave any time.君はいつ帰ってもいいよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License