The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When she returned to her room, the diamond ring was gone.
彼女が部屋に帰ってみると、ダイヤの指輪は消えていた。
Welcome home.
お帰りなさい。
I had been staying in Boston before I came back to Japan.
私は日本に帰ってくる前にずっとボストンに滞在していた。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Night coming on, we went home.
夜になったので、帰宅した。
She was impatient for him to return.
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
He said that he would be back soon.
彼はすぐに帰ってくると言った。
Bob came home very late.
ボブはたいへん遅く帰ってきた。
Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。
You'd better go home.
あなたは家に帰った方がよい。
Is this to eat here, or to go?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Come home before six.
6時前に帰って来なさい。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校からの帰り道、にわか雨にあってずぶ濡れになった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.
メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Will he come home at six?
彼は6時に帰宅するでしょうか。
I went home in order to change my clothes.
私は服を着替えるために家へ帰った。
I'm sleepy, so I am leaving now.
眠いのでそろそろ帰ります。
He came back home a while ago.
彼は先程家に帰ってきた。
When night came on, we returned home.
夜になって、家へ帰った。
Come home at once.
すぐに家に帰りなさい。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She is coming home at the end of this month.
彼女は今月の終わりに帰ってきます。
I'm going to talk to Tom when he comes home.
トムが帰宅したら、話してみましょうか。
If I were you, I'd go home right away.
もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。
On his way home, Tom met a man who he thought was an American.
帰宅の途中トムはアメリカ人と思われる人に出会った。
As soon as he finished his work, he went home.
彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。
After 11 o'clock the guests began to leave by twos and threes.
11時を過ぎると、お客たちは三々五々帰り始めた。
It won't be long before my husband comes back.
夫はまもなく帰ってきます。
He came home just now.
彼はちょうど今、帰ってきたところだ。
He came home very late.
彼はたいへん遅く帰ってきた。
The trip back was very comfortable.
帰りの旅はとても快適だった。
When will Father be back?
お父さんはいつ帰ってくるの。
He came back two days later.
二日後に彼は帰ってきた。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
It's getting late. I don't wanna go home alone.
もう遅くなってきたし、ひとりで帰りたくないわ。
I'm going home now.
もう帰宅するところです。
I've been very busy since I returned from abroad.
私は帰国してからとても忙しい。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Whenever I go to a Japanese restaurant, I take the disposable chopsticks home with me.
和食のレストランへ行くたびに、割り箸を家へもって帰ります。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.