The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
He will come home in a few days.
彼は2、3日以内に帰宅する。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
He came back to Japan for the first time in eight years.
彼は8年ぶりに日本に帰った。
I was caught in shower on my way home.
帰宅の途中でにわか雨に遭った。
Have you ever returned home before seven?
あなたは7時前に帰宅したことがありますか。
I usually go home at four.
私はたいてい4時に帰宅する。
Is this to eat here, or to go?
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
Have to go back now.
そろそろ帰らなければいけません。
On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin.
学校から帰宅途中で、にわか雨にあってずぶぬれになった。
Let's return when the frog croaks.
カエルが鳴いたら帰ろう。
He came home just now.
彼はついさっき帰宅した。
I wonder if my brother will ever come back.
兄はいつか帰ってくるかしら。
Nothing has resulted from our efforts.
私たちの努力は水泡に帰した。
You must go home at once.
君はすぐに家に帰らなければいけません。
I usually go home at five.
私はいつもは5時に帰宅する。
Whew! This is a tough hill. But coming back sure will be a breeze.
フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I've just gotten home and had dinner.
今帰って飯食った。
Go home.
帰りなさい。
On arriving home, I discovered the burglary.
帰宅してすぐに私は泥棒に入られたことがわかった。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He will come back in a few days.
彼は2、3日したら帰ってくるでしょう。
I need to go home a little early today.
私は今日少し早く帰宅しなければならない。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Come home before six.
6時前に帰って来なさい。
Yesterday I was caught in a shower on my way home from school.
私は昨日学校の帰り道でにわか雨にあった。
He hasn't come home since he left last week.
彼は一週間前に家を出たなり帰ってこない。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He was never to return to his hometown.
彼は再び故郷には帰らぬ運命だった。
Be sure to come home early today.
きょうは早く帰りなさいよ。
I'll stop by the post office on the way home.
帰りがけに郵便局に寄りましょう。
His error brought the project to nothing.
彼のミスがその計画を水泡に帰した。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
If you don't have an accident on the snowy roads I think you should be able to get back safely.
雪道でアクシデントがなかったら、無事に帰って来れると思います。
She was eager to go home.
彼女はしきりに帰りたがっていた。
It will have stopped raining by the time he comes back.
彼が帰って来る頃には、雨も止んでいることでしょう。
Our teacher ordered Jim to go home at once.
私たちの先生はジムにすぐ帰宅するように言った。
I don't know exactly when I'll be back.
いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
It was not until I got home that I missed my watch.
家へ帰って初めて時計をなくしたのに気づいた。
Father came home about ten minutes ago.
父は約10分前に帰宅した。
Why don't we go home?
家に帰りましょうか。
He is home on leave.
彼は休暇で帰省中です。
Let's go home.
家へ帰りましょう。
The class being over, the students left quickly.
授業が終わると、生徒達は急いで帰って行った。
The fire broke out after the staff went home.
その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。
He comes home from his trip to Europe tomorrow.
彼は明日ヨーロッパ旅行から帰ります。
He has not come home yet, has he?
彼はまだ家に帰ってきていませんね。
He came back at nine o'clock.
彼は9時に帰ってきた。
I will be back in two week's time.
2週間で帰ってきます。
Skiing, barbecues, parties: with this plan you get the best of everything and can enjoy it all on a one-day visit.
これはスキーとバーベキューとパーティーを日帰りで楽しむいいとこ取りの計画だ。
He will be back in a few days.
2、3日すれば彼は帰ってくるだろう。
I must go home.
家に帰らなくちゃ。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I always brush my coat when I come home.
私は帰宅するといつもコートにブラシをかける。
He was exhausted when he got home.
彼は、家に帰ったときつかれ果てていた。
It's raining, so we should go home.
雨が降るので帰ったほうがいい。
I can't tell if the party will return tomorrow.
その一行が明日帰ってくるかどうか分からない。
Will you make it to take out?
持ち帰りにしてもらえますか。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Why did she come home early?
なぜ彼女は早く帰ってきたのですか。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
All his endeavors ended in failure.
彼の努力はすべて水の泡に帰した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
As soon as you get the wall painted, you can go home.
壁を塗り終えたら、すぐに帰宅してもいいよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He went back to Japan.
彼は日本に帰っていった。
You may as well go home now.
もう帰ったらどうですか。
The return of his daughter brightened his life.
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
Please let me go home.
家に帰らせてください。
Come here soon.
早く帰ってきてね。
I hurried home.
急いで帰宅した。
You can go home if you like.
帰宅したいなら帰宅してもいいですよ。
Give me a telephone call when you get back.
お帰りになったら電話を下さい。
I wonder what I will do once I get home.
家帰ったら何しようかな。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.