UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When are you going home?君はいつ帰る?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I'm going home.家に帰る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License