UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I'm going home.家に帰る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License