The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I leave to go home.
家に帰る。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I'm going home.
家に帰る。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi