UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When are you coming home?君はいつ帰る?
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?