UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
When are you leaving?君はいつ帰る?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License