UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License