UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I'm going home.家に帰る。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
When are you going home?君はいつ帰る?
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License