UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I'm going home.家に帰る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License