UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I'm going home.家に帰る。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I leave to go home.家に帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License