UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I leave to go home.家に帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I'm going home.家に帰る。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License