UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I'm going home.家に帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I leave to go home.家に帰る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When are you going home?君はいつ帰る?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License