UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I leave to go home.家に帰る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License