UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
When are you coming home?君はいつ帰る?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I leave to go home.家に帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I'm going home.家に帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License