UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
When are you going home?君はいつ帰る?
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I leave to go home.家に帰る。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I'm going home.家に帰る。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus