The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
I'm going home.
家に帰る。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi