UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When are you going home?君はいつ帰る?
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I leave to go home.家に帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License