It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Koji was caught in a shower on his way home.
浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.