UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
You are home late.帰るのが遅かったね。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
When are you going home?君はいつ帰る?
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I leave to go home.家に帰る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I'm going home.家に帰る。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?