The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I leave to go home.
家に帰る。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
When are you going home?
君はいつ帰る?
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?