The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I leave to go home.
家に帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?