UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I'm going home.家に帰る。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I leave to go home.家に帰る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
When are you going home?君はいつ帰る?
comments powered by Disqus
   



....


If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?