UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I leave to go home.家に帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
When are you leaving?君はいつ帰る?
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When are you going home?君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License