UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
When are you going home?君はいつ帰る?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When are you leaving?君はいつ帰る?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I'm going home.家に帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus
   



If you found this site useful why not help us out by purchasing something via our Ultra Handy Store?