UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License