UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When are you going home?君はいつ帰る?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus