UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I leave to go home.家に帰る。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I'm going home.家に帰る。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License