UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
When are you going home?君はいつ帰る?
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
When are you coming home?君はいつ帰る?
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I leave to go home.家に帰る。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When are you leaving?君はいつ帰る?
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus