UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I leave to go home.家に帰る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I'm going home.家に帰る。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When are you going home?君はいつ帰る?
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License