UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License