UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I'm going home.家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License