The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
When are you going home?
君はいつ帰る?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?