The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When are you going home?
君はいつ帰る?
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.