UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When are you coming home?君はいつ帰る?
You are home late.帰るのが遅かったね。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
When are you going home?君はいつ帰る?
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License