UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When are you going home?君はいつ帰る?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I'm going home.家に帰る。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License