UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are home late.帰るのが遅かったね。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I'm going home.家に帰る。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus