UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When are you going home?君はいつ帰る?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
You are home late.帰るのが遅かったね。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When are you leaving?君はいつ帰る?
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License