Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 She promised her mother to come home before nine without fail. 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 Hadn't we better be going now? もう帰ることにしようか。 He was granted permission to leave early. 彼は早く帰る許可が与えられた。 He didn't specify when he would return. 彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。 Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 Please check on when he will return. 彼がいつ帰るか確かめてください。 Let's discuss your love problems on the way back from school. 君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。 Dad is coming home tomorrow. あした父が帰る。 She will write to me as soon as she returns to her country. 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 He sometimes comes home late. 彼は時々遅く帰ることがある。 But this is an issue to which we return later. しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。 He was never to return to his native country again. 彼は2度と故国に帰ることは無かった。 I was caught in a shower on my way home from school. 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 I always get home by six o'clock. 私はいつも6時までに家に帰る。 I leave to go home. 家に帰る。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive. ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。 He didn't have enough money to ride home on the train. 彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 We'd better go home now. そろそろ家へ帰るほうがよい。 When will she return home? 彼女はいつ家に帰るのか。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 It is time for us to go home. もう私たちが帰る時間だ。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 Ask her when he will come back. 彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。 We're goin' home. 家に帰るんだよ僕ら。 When will Mother be back, Father? お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 I advise him to come back at once. 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 He called at the baker's on the way home. 彼は家に帰る途中パン屋に寄った。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 Buy some tofu on your way home. 帰る途中でお豆腐買ってきてよ。 I will be back at seven o'clock. 7時に帰るよ。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 When are you coming home? 君はいつ帰る? Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. Birds always return to their nests. 鳥はいつも自分の巣に帰る。 It's good to be back in Boston. やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 Please let me go home. 家に帰る許可を下さい。 I allowed Kate to go home. 私はケイトに、家に帰るのを許可した。 At four we could go home. 4時になれば家に帰ることができるからでした。 He promised to come home early tonight. 彼は今夜早く帰ると約束した。 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。 He met one of his old friends on his way back from the station. 彼は駅から帰る途中、旧友に会った。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 Please remember to mail the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 We're on our way home. 懐かしい家に帰るんだ。 When are you going home? 君はいつ帰る? I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 I expect to be back by the 20th. 私は二十日までに帰るつもりです。 Some college teachers come to class late and leave early. 一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 I met one of my friends on my way home. 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 We're going home. やっと帰る気になったのさ。 When are you leaving? 君はいつ帰る? Please don't forget to put out the fire before you go home. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 He is expected to come home soon. 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 I shouldn't have walked home late at night by myself. 夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。 I caught sight of George on my way home this afternoon. 私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。 Tom made a promise to come home early tonight. トムは今夜早く帰ると約束した。 I got caught in a storm on my way home. 私は家に帰る途中で嵐にあった。 I go to the country every summer. 私は毎年夏は田舎へ帰る。 Ken met her on his way home. ケンは家に帰る途中彼女に会った。 Provided you come back soon you may go. すぐに帰るなら行ってもいいよ。 He reads 10 books when he returns to the house. 彼は家に帰ると本を十冊読む。 Let me know when you'll return home. 家に帰る時間を知らせてくれ。 My father will possibly come on the next train. ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 But more often than not, we came back empty-handed. しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 We were caught in a shower on our way home from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 The boy told his mother about it first of all when he got home. 少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。 We're goin' home. やっと帰る気になったのさ。 You have only to wait for her return. 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 You may as well go home now. あなたは、今のうちに家に帰ることですね。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 I met her on my way home. 私は家に帰る途中、彼女に会いました。 Please stay here till I get back. 私が帰るまでここにいてください。 I did some shopping for Christmas on my way home. 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 Mary unexpectedly ran into John on her way home. 家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。 Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital. 典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。 Why don't you look in on Mr Anderson on your way back? 帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。 He was never to return from the trip. 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 Be sure to get this finished by the time I come back. 私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。 I told you guys to go home. Why are you still here? 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ? Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 I will have graduated from college by the time you come back from America. あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。