UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
When are you coming home?君はいつ帰る?
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I'm going home.家に帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I leave to go home.家に帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License