UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I leave to go home.家に帰る。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License