UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I'm going home.家に帰る。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License