The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I saw a white bird on my way home.
私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?