The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.
休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I leave to go home.
家に帰る。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi