The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please drop in at my house on your way home.
家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Hadn't we better be going now?
もう帰ることにしようか。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
I leave to go home.
家に帰る。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I'm going home.
家に帰る。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?