UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When are you going home?君はいつ帰る?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I'm going home.家に帰る。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License