UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
When are you going home?君はいつ帰る?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License