UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
When are you leaving?君はいつ帰る?
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
You are home late.帰るのが遅かったね。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I'm going home.家に帰る。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
When are you going home?君はいつ帰る?
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I leave to go home.家に帰る。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License