UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I leave to go home.家に帰る。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License