UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When are you going home?君はいつ帰る?
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License