The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Be sure to get this finished by the time I come back.
私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi