When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Come home before it gets dark.
暗くならないうちに帰るんだよ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
I'm going home.
家に帰る。
Please check on when he will return.
彼がいつ帰るか確かめてください。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
How long does it take you to go home from my house?
私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.
彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.
典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
Buy some tofu on your way home.
帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Please turn out the lights when you leave.
帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please stay here till I get back.
私が帰るまでここにいてください。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.