The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.
旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
But more often than not, we came back empty-handed.
しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I'm going home.
家に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I was caught in a shower on my way home yesterday.
昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
You should have come home before.
君はもっと早く帰るべきだった。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It is time for us to go home.
もう私たちが帰る時間だ。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
You may as well go home now.
あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
He sometimes comes home late.
彼は時々遅く帰ることがある。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
I don't like walking home alone after dark.
私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I'm very sorry I came home so late.
帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi