UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When are you leaving?君はいつ帰る?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus