Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return. コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。 Be sure to put out the fire before you leave. 帰る時には間違いなく火の始末をしてください。 I used to drop in at the bookstore on my way home. 私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。 You are home late. 帰るのが遅かったね。 We're going home. やっと帰る気になったのさ。 Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal. 彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。 If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back. 留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。 She will write to me as soon as she returns to her country. 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 But this is an issue to which we return later. しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。 The men are generally tired when they come back from work. 彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。 He said he was tired, so he would go home early. 疲れたので早く家に帰ると彼は言った。 I was caught in a shower on my way home. 私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。 My children had eaten all the cookies by the time I got home. 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 You promised me to come back before summer. あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。 Tom told Mary to go home. トムはメアリーに家へ帰るように言った。 My father will possibly come on the next train. ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 He didn't have enough money to ride home on the train. 彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。 Finish your homework by the time your father comes home. お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。 He will drive home, though he is drunk. 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 We're on our way home. 私たちは家に帰る途中です。 It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home. よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。 I met him on my way home. 家に帰る途中に、私は彼に会いました。 Now that you have finished your work, you are free to go home. あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。 Provided you come back soon you may go. すぐに帰るなら行ってもいいよ。 I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home. 前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。 Hadn't we better be going now? もう帰ることにしようか。 Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 I saw a white bird on my way home. 私は家に帰る途中で白い鳥を見た。 With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home. 頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。 We were caught in a shower on our way home from school. 私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。 When will she return home? 彼女はいつ家に帰るのか。 Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 I will have graduated from college by the time you come back from America. アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。 She'll have left before you come back. 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 It is about time we were leaving. もうそろそろ帰る時間だ。 I thought you were going to come straight home. あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。 It was because he was injured that he decided to return to America. 彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。 It is time for us to go home. もう私たちが帰る時間だ。 What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany? 日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの? All you have to do is to wait for me to return. 君は私が帰るのを待ちさえすればよい。 Please remember to post the letter on your way home. 家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。 He will be back before long. 彼はまもなく帰るでしょう。 He told me that he would wait till I returned. 彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。 Finish your homework by the time they return. みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。 She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten. 彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。 Please drop in on your way home. 家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。 We were caught in a shower on our way home from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 I'm very sorry I came home so late. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 You should return home before it gets dark. 君は暗くならないうちに家に帰るべきです。 It is not my intention to return. 帰るつもりはありません。 When I came home, my mother was standing by the door in tears. 家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。 I go home early every day. 私は毎日早く家へ帰る。 On my way home, I came across an old friend. 家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。 I advise him to come back at once. 私は彼に今すぐ帰るように忠告する。 When are you leaving? 君はいつ帰る? He is expected to come home soon. 彼はもうそろそろ帰るはずだ。 I leave to go home. 家に帰る。 Be sure to call home before you leave the office. 帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。 You're back late. What have you been up to? 帰るのが遅かったね、何をしていたんだい? Please stay here till I get back. 私が帰るまでここにいてください。 It is time my son came home from school. もう息子が学校から帰る時間だ。 Birds always return to their nests. 鳥はいつも自分の巣に帰る。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 On my way home from school yesterday, I was caught in a shower. 昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。 Good news was in store for us at home. 家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。 Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 We were caught in a shower on our way from school. 私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。 He will get back from school. 彼は五時までに学校から帰るでしょう。 It's good to be back in Boston. やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。 How are you going to get home? どうやって家に帰るつもりなの? I got caught in a storm on my way home. 私は家に帰る途中で嵐にあった。 What time will you be home this evening? 今日は何時に帰るの? There is no guarantee that he'll be back next week. 彼が来週には帰るという保証はない。 Koji was caught in a shower on his way home. 浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。 I met one of my friends on my way home. 私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。 We'd better go home now. そろそろ家へ帰るほうがよい。 It's about time I was going home. そろそろ家へ帰る時間だ。 I don't like walking home alone after dark. 私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。 Please turn out the lights when you leave. 帰る時は電気を消していただきたい。 Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai. She got a flat tire on her way home. 彼女の車は家に帰る途中でパンクした。 I did some shopping for Christmas on my way home. 家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。 I met Tony on my way home yesterday. 私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。 It is time for her to go home. もう彼女が帰る時間ですよ。 He said that he was going home the following day. 彼は翌日に家に帰ると言った。 I was caught in a shower on my way home from school. 学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。 The teacher didn't permit me to leave early. 先生は私が早く帰るのを許可しなかった。 I go to the country every summer. 私は毎年夏は田舎へ帰る。 I did not miss my purse till I got home. 家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。 She received the letter to the effect that he would soon be back. 彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。 We're on our way home. 懐かしい家に帰るんだ。 He reads 10 books when he returns to the house. 彼は家に帰ると本を十冊読む。 Make sure that the lights are turned off before you leave. 帰るときには間違いなく電気を消してください。 Tomorrow our professor is going back to England. 明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。 I'm going home. 家に帰る。 He was never to return from the trip. 彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。 Make allowance for souvenirs on the return trip. 旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。 He sometimes comes home late. 彼は時々遅く帰ることがある。 I told you guys to go home. Why are you still here? 君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?