UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I'm going home.家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I leave to go home.家に帰る。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When are you going home?君はいつ帰る?
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
You are home late.帰るのが遅かったね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus