UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
You are home late.帰るのが遅かったね。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus