Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.
ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
At four we could go home.
4時になれば家に帰ることができるからでした。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Tomorrow our professor is going back to England.
明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
You are home late.
帰るのが遅かったね。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Ask her when he will come back.
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I didn't miss my watch till I got home.
家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I'm going home.
家に帰る。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
When are you leaving?
君はいつ帰る?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.