The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I'm going home.
家に帰る。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Finish your homework by the time they return.
みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
When are you coming home?
君はいつ帰る?
Good news was in store for us at home.
家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
When will Mother be back, Father?
お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Now, are you going back to your room or not?
さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I leave to go home.
家に帰る。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
Let me know when you'll return home.
家に帰る時間を知らせてくれ。
We were caught in a shower on our way from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?