UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I leave to go home.家に帰る。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When are you leaving?君はいつ帰る?
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License