UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
You are home late.帰るのが遅かったね。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I leave to go home.家に帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License