UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License