UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I'm going home.家に帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus