UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I leave to go home.家に帰る。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
You are home late.帰るのが遅かったね。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I'm going home.家に帰る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License