UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
When are you leaving?君はいつ帰る?
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
When are you going home?君はいつ帰る?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License