The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please remember to post the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're on our way home.
懐かしい家に帰るんだ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.
彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I was caught in a shower on my way home.
私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We were caught in a shower on our way from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
How are you going to get home?
どうやって家に帰るつもりなの?
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Ken met her on his way home.
ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I did not miss my purse until I returned home.
家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.
ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I was caught in a shower on my way home.
家に帰る途中でにわか雨にあった。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.
家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
But we're just on our way home.
でもこれから帰るところさ。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
There is no guarantee that he'll be back next week.
彼が来週には帰るという保証はない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We're going home.
やっと帰る気になったのさ。
We were caught in a shower on our way home from school.
私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It is time for her to go home.
もう彼女が帰る時間ですよ。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He is expected to come home soon.
彼はもうそろそろ帰るはずだ。
On her way home, Mary came across John.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When are you going home?
君はいつ帰る?
He was never to return to his native country again.
彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
You should return home before it gets dark.
君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?
日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
You are home late.
帰るのが遅かったね。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The men are generally tired when they come back from work.
彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I did some shopping for Christmas on my way home.
家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Please remember to mail the letter on your way home.
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
When will she return home?
彼女はいつ家に帰るのか。
I go home early every day.
私は毎日早く家へ帰る。
Tom made a promise to come home early tonight.
トムは今夜早く帰ると約束した。
I thought you were going to come straight home.
あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.
頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Please give me leave to go home.
家に帰る許可を下さい。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.
悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I did not miss my purse till I got home.
家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He hasn't told me when he will return.
いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
The teacher didn't permit me to leave early.
先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi