UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'm going home.家に帰る。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License