The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.
よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
But this is an issue to which we return later.
しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is time my son came home from school.
もう息子が学校から帰る時間だ。
On my way home, I came across an old friend.
家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He didn't specify when he would return.
彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I met Tony on my way home yesterday.
私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
I met a dog on my way home.
家に帰る途中で犬に会った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.
コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
He promised to come home early tonight.
彼は今夜早く帰ると約束した。
I met one of my friends on my way home.
私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I was caught in a shower on my way home from school.
学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
Make sure that the lights are turned off before you leave.
帰るときには間違いなく電気を消してください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He will get back from school.
彼は五時までに学校から帰るでしょう。
We're on our way home.
私たちは家に帰る途中です。
We're goin' home.
家に帰るんだよ僕ら。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
I met him on my way home.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Do you have a return ticket to Japan?
日本に帰る航空券はお持ちですか?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?
日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
We'd better go home now.
そろそろ家へ帰るほうがよい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?
帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I used to drop in at the bookstore on my way home.
私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I leave to go home.
家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He was never to return from the trip.
彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
On my way home, I met him.
家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I will pick up a little something for you.
お土産買って帰るね。
Be sure to put out the fire before you leave.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
What time will you be home this evening?
今日は何時に帰るの?
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
By the time you get back, she'll have left.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He met one of his old friends on his way back from the station.
彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
I'll be home by midnight at the latest.
遅くとも午前0時までには家に帰る。
It is about time we were leaving.
もうそろそろ帰る時間だ。
Some college teachers come to class late and leave early.
一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Tom told Mary to go home.
トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
She got a flat tire on her way home.
彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
I met her on my way home.
私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.
寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Finish your homework by the time your father comes home.
お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
She will write to me as soon as she returns to her country.
祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The boy told his mother about it first of all when he got home.
少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
You promised me to come back before summer.
あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Dad is coming home tomorrow.
あした父が帰る。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
We're goin' home.
やっと帰る気になったのさ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.
頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He was granted permission to leave early.
彼は早く帰る許可が与えられた。
He said he was tired, so he would go home early.
疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
It's about time I was going home.
そろそろ家へ帰る時間だ。
It is not my intention to return.
帰るつもりはありません。
You're back late. What have you been up to?
帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He will be back before long.
彼はまもなく帰るでしょう。
Let's discuss your love problems on the way back from school.
君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please remember to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I would rather sit reading in the library than go home.
家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?