UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I leave to go home.家に帰る。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
When are you going home?君はいつ帰る?
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License