UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
When are you going home?君はいつ帰る?
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I leave to go home.家に帰る。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License