UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I'm going home.家に帰る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When are you going home?君はいつ帰る?
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I leave to go home.家に帰る。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License