UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
You are home late.帰るのが遅かったね。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
When are you leaving?君はいつ帰る?
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License