UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
When are you going home?君はいつ帰る?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I leave to go home.家に帰る。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
You are home late.帰るのが遅かったね。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License