UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I'm going home.家に帰る。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I leave to go home.家に帰る。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License