UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
When are you leaving?君はいつ帰る?
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
You are home late.帰るのが遅かったね。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'm going home.家に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
When are you coming home?君はいつ帰る?
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
When are you going home?君はいつ帰る?
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License