UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
I'm going home.家に帰る。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License