UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
I'm going home.家に帰る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
When are you going home?君はいつ帰る?
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I did some shopping for Christmas on my way home.家に帰る途中でクリスマスのための買い物をした。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License