UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
I leave to go home.家に帰る。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
You are home late.帰るのが遅かったね。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License