UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
I'm going home.家に帰る。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
When are you going home?君はいつ帰る?
Ask her when he will come back.彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
You are home late.帰るのが遅かったね。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
I was caught in a shower on my way home.家に帰る途中でにわか雨にあった。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License