UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Koji was caught in a shower on his way home.浩二は家に帰る途中でにわか雨にあった。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
When are you coming home?君はいつ帰る?
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
By the time you get back, she'll have left.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
When are you leaving?君はいつ帰る?
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
He was never to return to his native country again.彼は2度と故国に帰ることは無かった。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Please give me leave to go home.家に帰る許可を下さい。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
You are home late.帰るのが遅かったね。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License