The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '帰る'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary unexpectedly ran into John on her way home.
家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I got caught in a storm on my way home.
私は家に帰る途中で嵐にあった。
We were caught in a shower on our way home from school.
私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I met Tony on my way home from school.
私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
I always get home by six o'clock.
私はいつも6時までに家に帰る。
She'll have left before you come back.
君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Now that you have finished your work, you are free to go home.
あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I will be back at seven o'clock.
7時に帰るよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I expect her back by six o'clock.
彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
I met him on my way from school.
私は学校から帰る途中で彼に会った。
He called at the baker's on the way home.
彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.
帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
Ask her when she will come back.
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
I advise him to come back at once.
私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
I allowed Kate to go home.
私はケイトに、家に帰るのを許可した。
I will have graduated from college by the time you come back from America.
アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
We're on our way home.
あの故郷へ帰るんだ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.
母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
He reads 10 books when he returns to the house.
彼は家に帰ると本を十冊読む。
It was because he was injured that he decided to return to America.
彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
It's good to be back in Boston.
やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
Be sure to call home before you leave the office.
帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
I shouldn't have walked home late at night by myself.
夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Jane said that it was time to go home.
ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It is strange that she should go home so early.
彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.
昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Please drop in on your way home.
家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
I expect to be back by the 20th.
私は二十日までに帰るつもりです。
I told you guys to go home. Why are you still here?
君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
She promised her mother to come home before nine without fail.
彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
Provided you come back soon you may go.
すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I caught sight of George on my way home this afternoon.
私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I shouldn't have gone home late at night by myself.
夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
He will drive home, though he is drunk.
彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
I go to the country every summer.
私は毎年夏は田舎へ帰る。
Please let me go home.
家に帰る許可を下さい。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.
彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?