UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
When are you leaving?君はいつ帰る?
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
Pigeons can find their way home with the help of the Earth's magnetic field.ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I'll be home by midnight at the latest.遅くとも午前0時までには家に帰る。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
Tomorrow our professor is going back to England.明日、私たちの教授は英国に帰るのよ。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
When are you going home?君はいつ帰る?
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
You may as well go home now.あなたは、今のうちに家に帰ることですね。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I go home early every day.私は毎日早く家へ帰る。
Tom made a promise to come home early tonight.トムは今夜早く帰ると約束した。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License