UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When are you going home?君はいつ帰る?
I will pick up a little something for you.お土産買って帰るね。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I don't like walking home alone after dark.私は暗くなってから一人で歩いて帰るのは嫌だ。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
I was caught in a shower on my way home from school.学校から家に帰る途中私はにわか雨にあった。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
We're on our way home.私たちは家に帰る途中です。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
Please stay here till I get back.私が帰るまでここにいてください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
Tom told Mary to go home.トムはメアリーに家へ帰るように言った。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
I did not miss my purse till I got home.家に帰るまで財布がなくなっているのに気がつかなかった。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I thought you were going to come straight home.あなたはまっすぐ家に帰るつもりなのだと思っていたんだけど。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
We're on our way home.あの故郷へ帰るんだ。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
But this is an issue to which we return later.しかしこの問題にはまたあとで立ち帰ることにします。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
But more often than not, we came back empty-handed.しかし手ぶらで帰ることもしばしばだった。
We were caught in a shower on our way from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
The teacher didn't permit me to leave early.先生は私が早く帰るのを許可しなかった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
Dad is coming home tomorrow.あした父が帰る。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
Mary unexpectedly ran into John on her way home.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
Make sure that the lights are turned off before you leave.帰るときには間違いなく電気を消してください。
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country.そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
When I came home, my mother was standing by the door in tears.家に帰ると、母は泣きながらドアのそばに立っていた。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License