UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a white bird on my way home.私は家に帰る途中で白い鳥を見た。
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
Please drop in on your way home.家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I met one of my friends on my way home.私は家に帰る途中で私の友人の一人に会った。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Let me know when you'll return home.家に帰る時間を知らせてくれ。
I allowed Kate to go home.私はケイトに、家に帰るのを許可した。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
Why don't you look in on Mr Anderson on your way back?帰る途中にアンダーソン氏をちょっと訪ねたらどうですか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
It seems that on clear, sunny days they could also use the sun to find their way home.よく晴れた日に彼らは帰る道を見つけるために太陽を使うことができたように思います。
We'd better go home now.そろそろ家へ帰るほうがよい。
Do you have a return ticket to Japan?日本に帰る航空券はお持ちですか?
You are home late.帰るのが遅かったね。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The men are generally tired when they come back from work.彼らはたいてい仕事から帰ると疲れている。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
The boy told his mother about it first of all when he got home.少年は家に帰ると真っ先に母にそのことを告げた。
She will write to me as soon as she returns to her country.祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
When I return from vacation, I shall have to catch up with a lot of work.休暇から帰ると私はたくさんの仕事のおくれをとり戻さねばならない。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
How are you going to get home?どうやって家に帰るつもりなの?
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I caught sight of George on my way home this afternoon.私は今日の午後、家に帰る途中でジョージを見かけた。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
He promised to come home early tonight.彼は今夜早く帰ると約束した。
It is time for her to go home.もう彼女が帰る時間ですよ。
He didn't specify when he would return.彼はいつ帰るかはっきり言わなかった。
At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
She received the letter to the effect that he would soon be back.彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。
Good news was in store for us at home.家に帰ると良いニュースがわたしたちを出迎えた。
I met her on my way home.私は家に帰る途中、彼女に会いました。
I did not miss my purse until I returned home.家に帰るまでは財布がないことに気がつかなかった。
Buy some tofu on your way home.帰る途中でお豆腐買ってきてよ。
He was never to return from the trip.彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
Let's discuss your love problems on the way back from school.君の恋愛問題は学校から帰る道々話しましょう。
Please drop in at my house on your way home.家に帰る途中私の家にお立ち寄りください。
He will drive home, though he is drunk.彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
When are you going home?君はいつ帰る?
She got a flat tire on her way home.彼女の車は家に帰る途中でパンクした。
When will Mother be back, Father?お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Birds always return to their nests.鳥はいつも自分の巣に帰る。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
I gave her my word I would be back home by nine.僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
When he was leaving, he told me that he would come again by the 25th.彼が帰る時、25日にまた来ると言いました。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Upon arriving home, he immediately set about preparing a meal.彼は帰るとすぐに食事の仕度に取りかかった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It is about time we were leaving.もうそろそろ帰る時間だ。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
We're on our way home.懐かしい家に帰るんだ。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
On her way home, Mary came across John.家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。
You should have come home before.君はもっと早く帰るべきだった。
I'm very sorry I came home so late.帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It's about time I was going home.そろそろ家へ帰る時間だ。
We're goin' home.家に帰るんだよ僕ら。
Please turn out the lights when you leave.帰る時は電気を消していただきたい。
Kaeru toki wa denki o keshite itadakitai.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License