UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '帰る'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At four we could go home.4時になれば家に帰ることができるからでした。
I will have graduated from college by the time you come back from America.アメリカから帰る前に私は卒業してしまってるでしょう。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
He called at the baker's on the way home.彼は家に帰る途中パン屋に寄った。
She'll have left before you come back.君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。
Hadn't we better be going now?もう帰ることにしようか。
Please remember to post the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
I used to drop in at the bookstore on my way home.私は家に帰る途中でその本屋に立ち寄るのが常であった。
You promised me to come back before summer.あなたは夏までに帰ると約束したじゃない。
He will get back from school.彼は五時までに学校から帰るでしょう。
Typical Japanese babies sleep with their mother after coming home from hospital.典型的な日本の赤ん坊は、病院から家に帰ると母親と一緒に寝る。
It is strange that she should go home so early.彼女がそんなに早く家に帰るなんて変だ。
You should return home before it gets dark.君は暗くならないうちに家に帰るべきです。
Please remember to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
On my way home, I met him.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
I will have graduated from college by the time you come back from America.あなたがアメリカから帰るまでに私は大学を卒業してしまっているでしょう。
What time will you be home this evening?今日は何時に帰るの?
Provided you come back soon you may go.すぐに帰るなら行ってもいいよ。
Please remember to mail the letter on your way home.家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
He is expected to come home soon.彼はもうそろそろ帰るはずだ。
He reads 10 books when he returns to the house.彼は家に帰ると本を十冊読む。
I met Tony on my way home from school.私は学校から家に帰る途中にトニー君に出会った。
When are you going home?君はいつ帰る?
I was caught in a shower on my way home yesterday.昨日家に帰る中に夕立にあいました。
When will she return home?彼女はいつ家に帰るのか。
Be sure to get this finished by the time I come back.私が帰るまでに必ずこれを仕上げておきなさい。
Finish your homework by the time your father comes home.お父さんが帰るまでに宿題をすませなさい。
You are home late.帰るのが遅かったね。
It is time for us to go home.もう私たちが帰る時間だ。
I leave to go home.家に帰る。
He was granted permission to leave early.彼は早く帰る許可が与えられた。
What will you do with the furniture you bought in Japan when you go back to Germany?日本で買った家具はドイツ帰るときどうするの?
I was caught in a shower on my way home.私は家に帰る途中でにわか雨にあいました。
Please check on when he will return.彼がいつ帰るか確かめてください。
Be sure to call home before you leave the office.帰る前に必ず「帰るコール」を入れてね。
On my way home from school yesterday, I was caught in a shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
Ken met her on his way home.ケンは家に帰る途中彼女に会った。
Please let me go home.家に帰る許可を下さい。
I would rather sit reading in the library than go home.家に帰るより、図書館で本を読んでいるほうがいいです。
Make allowance for souvenirs on the return trip.旅行から帰るときの土産のことを考えておきなさい。
Could I get some temporary treatment because I'll be going back to Japan soon?日本にすぐに帰るので応急処置だけしていただけますか。
He didn't have enough money to ride home on the train.彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。
Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather.頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。
I met him on my way from school.私は学校から帰る途中で彼に会った。
I always get home by six o'clock.私はいつも6時までに家に帰る。
We were caught in a shower on our way home from school.私たちは学校から帰る途中でにわか雨にあった。
When are you coming home?君はいつ帰る?
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Come home before it gets dark.暗くならないうちに帰るんだよ。
As I returned from school yesterday, I was caught in a sudden shower.昨日、私は学校から帰る途中にわか雨にあった。
It's good to be back in Boston.やっぱりボストンに帰るとホッとするなあ。
She was allowed to go to the disco on condition that she was back by ten.彼女は10時までの帰ることを条件にディスコに行くことを許された。
On my way home, I came across an old friend.家へ帰る途中、私は昔の友人に偶然に出会いました。
With the magnets mounted on their heads, they were unable to find their way home.頭に磁石があれば彼らは帰る道を見つけることができた。
We're going home.やっと帰る気になったのさ。
If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
He will be back before long.彼はまもなく帰るでしょう。
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early.悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。
Finish your homework by the time they return.みんなが帰るまでに宿題を終えなさい。
Some college teachers come to class late and leave early.一部の大学の先生は授業に遅く来て早く帰る。
How long does it take you to go home from my house?私の家からあなたの家に帰るのにどのくらい時間がかかりますか。
You're back late. What have you been up to?帰るのが遅かったね、何をしていたんだい?
I shouldn't have walked home late at night by myself.夜中に一人で歩いて帰るべきじゃなかった。
We were caught in a shower on our way home from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
It is not my intention to return.帰るつもりはありません。
Now that you have finished your work, you are free to go home.あなたはもう仕事を終えたのだから家に帰るのは自由だ。
We're goin' home.やっと帰る気になったのさ。
I met him on my way home.家に帰る途中に、私は彼に会いました。
When are you leaving?君はいつ帰る?
It was because he was injured that he decided to return to America.彼がアメリカに帰ることを決心したのはけがをしたからであった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I shouldn't have gone home late at night by myself.夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。
I met Tony on my way home yesterday.私は昨日家に帰る途中にトニー君に出会った。
Please don't forget to put out the fire before you go home.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
We were caught in a shower on our way from school.私は学校から帰る途中でにわか雨にあった。
I got caught in a storm on my way home.私は家に帰る途中で嵐にあった。
I go to the country every summer.私は毎年夏は田舎へ帰る。
He hasn't told me when he will return.いつ帰るか彼は私にいいませんでした。
My father will possibly come on the next train.ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
I met a dog on my way home.家に帰る途中で犬に会った。
I advise him to come back at once.私は彼に今すぐ帰るように忠告する。
I told you guys to go home. Why are you still here?君たちには家に帰るように言ったぞ。なぜまだここにいるんだ?
I expect her back by six o'clock.彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。
He met one of his old friends on his way back from the station.彼は駅から帰る途中、旧友に会った。
Be sure to put out the fire before you leave.帰る時には間違いなく火の始末をしてください。
He said he was tired, so he would go home early.疲れたので早く家に帰ると彼は言った。
Jane said that it was time to go home.ジェーンは、もう家に帰る時間だと言った。
He said that he was going home the following day.彼は翌日に家に帰ると言った。
I will be back at seven o'clock.7時に帰るよ。
Mother insists that we should be home by seven in the evening.母はどうしても私たちが夜7時までには家に帰るようにと言っている。
It is time my son came home from school.もう息子が学校から帰る時間だ。
She promised her mother to come home before nine without fail.彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。
He sometimes comes home late.彼は時々遅く帰ることがある。
I didn't miss my watch till I got home.家に帰るまで、時計をなくしてしまったことにきづかなかった。
But we're just on our way home.でもこれから帰るところさ。
I expect to be back by the 20th.私は二十日までに帰るつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License