UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
This isn't fair.それは公平ではない。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
We long for peace.私達は平和を願う。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
All men are equal.全ての人間は平等である。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License