UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License