UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
We have no complaints.不平はまったくない。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
On an average, I go to the movies twice a month.平均して、月に二回映画を見に行きます。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
All men are created equal.人間はみな平等である。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License