UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
That's not fair.それは公平ではない。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
That isn't fair.それは公平ではない。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
My temperature is normal.平熱です。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
I'm fair.私は公平だ。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Fair does!公平にやろうぜ!
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License