The bench used for a bench press is usually level.
ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
He complained of having been treated unfairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.
平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
I'm fair.
私は公平だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
Dennis lay flat on the floor.
デニスは床に平らになった。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.