UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
All men are equal.全ての人間は平等である。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
All men are created equal.人間はみな平等である。
All men are created equal.人は平等にできている。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
All men are equal.人間は全て平等である。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License