UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License