The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On an average, I go to the movies twice a month.
平均して、月に二回映画を見に行きます。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Pride will have a fall.
おごる平家は久しからず。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.
新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The river runs parallel to the main street.
その川はメインストリートと平行に流れている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.
太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
He thinks nothing of his illness.
彼は病気など平気だと思っている。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
He complained to her about the food.
彼は食事の事で彼女に不平を言った。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Battle's never proven peace.
戦いが平和を証明したことは一度もない。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
The rain in Spain falls mainly on the plain.
スペインの雨は主に平原に降る。
Don't complain of your food.
食べ物の不平を言ってはいけない。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
The peace talks failed again.
和平会談は再度失敗した。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
Can you do without smoking for a week?
1週間タバコをすわなくても平気ですか。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線下に没した。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
He ate it in no time.
彼はたちまちそれを平らげた。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
He complained that he couldn't find a job.
彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Nothing is as important as peace.
平和ほど大切なものはない。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
His remark does not do me justice.
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
We flew the Atlantic in a few hours.
私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He studied ten hours a day on average.
彼は日に平均十時間は勉強した。
This is a simple declarative sentence.
これは簡単な平叙文である。
Fair does!
公平にやろうぜ!
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.
私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
He lived quietly in the latter years of his life.
彼は後年は平穏に暮らした。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.
私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He has nothing to complain about.
彼には不平の種なんか一つもない。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
Teachers should deal fairly with their pupils.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
He is a mere nobody.
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.