The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
She patted the hamburger meat into a flat shape.
彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
All the world desires peace.
世界中が平和を望んでいる。
Peace has returned after three years of war.
3年ぶりに平和が戻った。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.
機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
She reads on average three or four books a week.
彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
He made little of my complaints.
彼はわたしの不平をかるんじた。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
The lake's water is as smooth as a mirror.
湖の水は鏡のように平らかだ。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
I showed him my deepest regret.
私はその人に平謝りに謝った。
She is no ordinary student.
彼女は決して平凡な生徒ではない。
To do him justice, he was kind at heart.
公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.