UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
All men are created equal.人は平等に造られている。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License