The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
We have nothing to complain about.
不平はまったくない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Our ultimate goal is to establish world peace.
私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
Can you do without smoking for a week?
1週間タバコをすわなくても平気ですか。
The lake's water is as smooth as a mirror.
湖の水は鏡のように平らかだ。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
My grades are above average.
私の成績は平均以上だ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
As for me, I have nothing to complain of.
私はどうかといえば何も不平はない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
Your marks were well below average this term.
君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
He was the first man to cross the Pacific.
彼は最初に太平洋を渡った人だった。
Our country desires only peace.
私たちの国は平和だけを望んでいる。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
That's not fair, is it?
そんなの不公平じゃない?
We long for peace.
私達は平和を願う。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
What is the average life span in Japan?
日本での平均寿命はどれだけですか。
Mr Morikawa's continually complaining about something.
森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.
最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
She does nothing but complain.
彼女は不平ばかり言っています。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
太平洋は五大洋の一つです。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
He complains, and with reason.
彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The ancients conceived of the world as flat.
古代人は世界が平らであると思っていた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつ何か不平を言っている。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
All are equal.
人は誰でも平等である。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.