UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
This isn't fair.それは公平ではない。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Love and Peace.愛と平和です。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
That's not fair.それは公平ではない。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
We long for peace.私達は平和を願う。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License