The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
It's not fair! I have to do the hard work!
不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
He called it unfair.
彼はそれは不公平だと言った。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気は平地のそれよりも涼しい。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Love and Peace.
愛と平和です。
I don't care what people say.
人が何を言おうと平気だ。
A man was complaining of something in a sharp voice.
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
This boy's intelligence is above average.
この子の知能は平均以上だ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.
和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Staying up late nights is nothing to me.
夜更かしなど平気だ。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
The city was restored to tranquility after a week.
その市は一週間後に平穏に復した。
The sun sunk below the horizon.
太陽が地平線の下に沈んだ。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
The bench used for a bench press is usually level.
ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
There is no one who doesn't desire peace.
平和を望まない人はいない。
He will get an average mark at worst.
彼は悪くても平均点は取るだろう。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.
現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
There's not a single safe place anymore in Japan.
平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
He is just an ordinary man.
彼は平凡な男性です。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
They do nothing but complain.
彼らは不平ばかり言う。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
She patted the hamburger meat into a flat shape.
彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
He was the first man to cross the Pacific.
彼は最初に太平洋を渡った人だった。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
The sun is setting below the horizon.
地平線の彼方に日が沈みかけている。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Who doesn't hope for peace and security?
平和と安全を誰が望まないであろう。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
They allotted the profits fairly.
彼らは利益を公平に分配した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that