UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
I'm biased.私は公平ではない。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
The road parallels the river.道は川に平行している。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License