UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
I'm biased.私は公平ではない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Fair does!公平にやろうぜ!
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
My temperature is normal.平熱です。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License