UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Fair does!公平にやろうぜ!
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License