UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
I'm fair.私は公平だ。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
Business as usual.平常通り営業いたします。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License