UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
My temperature is normal.平熱です。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
Love and Peace.愛と平和です。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License