UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
All men are equal.人は皆平等だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License