We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
That's not fair.
それは公平ではない。
We must work hard to promote world peace.
世界平和を促進するために、努力しなければならない。
He is above the ordinary type of student.
彼は平凡な学生ではない。
He thinks nothing of his illness.
彼は病気など平気だと思っている。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
All men are equal.
人は皆平等だ。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
He has nothing to complain about.
彼には不平の種なんか一つもない。
To do him justice, he is able.
公平に見れば彼は有能だ。
It is no use complaining.
不平を言っても無駄だ。
Its surface was as flat as a mirror.
その表面は鏡のように平らだった。
You have no business complaining about the matter.
君はその事に不平を言うことはないよ。
We are working in the interest of peace.
我々は平和のために働いている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
You are always complaining.
君はいつも不平を言っている。
This is a story written in easy English.
これは平易な英語でかかれた書物です。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
As for me, I have nothing to complain of.
私はどうかといえば何も不平はない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
This new plan may bring a lasting peace.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
People were eager for peace.
人々は平和を熱望していた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Teachers should deal fairly with their students.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
I could live peacefully here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
They're anxious for peace.
彼らは平和を切望している。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.
トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
It's not fair that she can go and I can't.
彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The prime minister's speech did not make for peace.
首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Dennis lay flat on the floor.
デニスは床に平らになった。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
I made very short work of the big steak.
大きなステーキをぺろりと平らげた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも何か不平を言っている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
In the town there was a measure of peace.
市街にはいくぶん平和があった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that