UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
I'm biased.私は公平ではない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
All are equal.人は誰でも平等である。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
We have no complaints.不平はまったくない。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
My temperature is normal.平熱です。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License