Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 International disputes must be settled peacefully. 国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。 The ancients conceived of the world as flat. 古代人は世界が平らであると思っていた。 As for me, I have nothing to complain of. 私はどうかといえば何も不平はない。 We all wish for permanent world peace. 私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 Both countries are now at peace. 両国とも今は平和な状態にある。 The sun has just sunk below the horizon. 太陽は今し方地平線に沈んだ。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 He walks seven miles a day on an average. 彼は平均して7マイル歩く。 Can you see a sail on the horizon? 水平線のところに船の帆が見えますか。 He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke. 彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。 I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht. 私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。 The world still has not found peace. 世界はまだ平和を見出していない。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 Let us pray for a perfect, an eternal, peace. 完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。 Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. 三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。 She is always complaining about something or other. 彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。 My mark in the English examination was about the class average. 英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。 People pursue more freedom and equality. 人々はより多くの自由と平等を求める。 To do him justice, he is not without some merits. 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 Mr Morikawa's continually complaining about something. 森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。 The river flows into the Pacific Ocean. 川は太平洋に流れ込んでいる。 What is the average height of the players? その選手達の平均身長はどのくらいですか。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 It is rumored that secret peace talks have already begun. 和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。 He tried to bring about peace. 彼は平和をもたらす努力をした。 Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public. そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。 Pride will have a fall. おごる平家は久しからず。 The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel. イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 The area of the factory is 1,000 square meters. 工場の面積は1000平方メートルだ。 We have no complaints. 不平はまったくない。 A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed. 彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。 This is a story written in simple English. これは平易な英語で書かれた物語です。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 What's the average temperature here? 此処の平均温度はどれくらい? He studied the original text of War and Peace. 彼は「戦争と平和」の原典を研究した。 We could live in peace here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 They should also be fair to others. その人達はまた他人に公平であるべきだ。 I can't help but complain. 私は不平を言わずにはいられない。 Her fever came down to normal. 彼女の熱は平熱に下がった。 The soldiers were disaffected toward the government. その兵士達は政府に不平を抱いていた。 Never before have we had such a strong longing for peace. これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。 We are all eager for world peace. 私たちは皆世界平和を熱望している。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 He complained that he couldn't find a job. 彼は仕事が見つからないと不平を言った。 He led a very peaceful life in the country. 彼は田舎で大変平和に暮らした。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 He complained about the noise. 彼はその騒音に不平を言った。 There never was a good war nor a bad peace. よい戦争も悪い平和もあったためしはない。 On average, these packages weigh two pounds. これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。 The lake's water is as smooth as a mirror. 湖の水は鏡のように平らかだ。 They allotted the profits fairly. 彼らは利益を公平に分配した。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Our fighters averaged 430 missions a day. わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 This is a story written in easy English. これは平易な英語でかかれた書物です。 We are anxious for peace. 私たちは平和を切望している。 Slapped on the face, I didn't fight back. 顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。 In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 There's not a single safe place anymore in Japan. 平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。 He complains with good reason. 彼が不平を言うのももっともだ。 Don't complain of your food. 食べ物の不平を言ってはいけない。 Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more. もう夜になっても静かで平和ではありません。 The average temperature has gone up. 平均気温が上昇した。 I wear white shirts on weekdays. 私は平日は白いシャツを着ている。 What do you think we must do in order to maintain the peace of the world? 世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 What is the average rainfall for July here? ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。 How well Mr Hirayama teaches! 何と平山先生は上手く教えるのだろう。 I was calm until I saw the syringe! 私は注射器を見るまでは平気だった。 I study English two hours a day on an average. 僕は平均で一日2時間英語を勉強する。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 We have been enjoying peace for more than 40 years. 私たちは四十年以上平和を享受しています。 Some test questions are unfair to gorillas. 問題の中にはゴリラに不公平なものがある。 He remains calm in the face of danger. 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 I hope they can reach a peaceful compromise. 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 She is always complaining about something or other. 彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。 He sank the deal without batting an eyelash. 彼は平然と取引をつぶしました。 Permanent peace is nothing but an illusion. 恒久的な平和など幻想に過ぎない。 We must deal fairly with these people. これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 He is a mere nobody. 彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。 We have nothing to complain about. 不平はまったくない。 The average height of the girls in class is over 155 centimeters. このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。 He made a speech in connection with world peace. 彼は、世界平和に関して演説した。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 We all wished for peace. 私たちは皆平和を願った。 The countries concerned settled the dispute by peaceful means. 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。 There never was a good war nor a bad peace. いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。