The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He studied ten hours a day on average.
彼は日に平均十時間は勉強した。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He walks seven miles a day on an average.
彼は平均して7マイル歩く。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
I'm biased.
私は公平ではない。
It does not become you to complain.
不平を言うなんてあなたらしくない。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Build a house on the level between two valleys.
二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
Teachers should deal fairly with their pupils.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
On an average how many miles do you walk a day?
平均して1日何マイル歩きますか。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつ何か不平を言っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
That's not fair.
それは公平ではない。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Anyway, three against one is unfair.
とにかく、三対一は不公平だ。
He is above the ordinary type of student.
彼は平凡な学生ではない。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
Beggars can't be choosers.
不平を言わずにがまんしろ。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
I don't care whether he leaves or stays.
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Peace is of great importance.
平和はとても大切です。
She is no ordinary student.
彼女は決して平凡な生徒ではない。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
We are flying over the Pacific.
私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
International disputes must be settled peacefully.
国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
I sleep six hours a day on average.
私は平均して1日6時間眠ります。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
I disputed with him about world peace for an hour.
彼と一時間も世界平和について論争した。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.
原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".
このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
Peace will come to us in time.
平和はやがて訪れるだろう。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
This is the rough draft of the peace treaty.
これが平和条約の草案だ。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Dennis lay flat on the floor.
デニスは床に平らになった。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
Love and Peace.
愛と平和です。
Business as usual.
平常通り営業いたします。
Nothing but peace can save the world.
平和しか世界を救うことはできない。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She keeps moaning that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He was a man of average height.
彼は平均的な背丈だ。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
He is a mere nobody.
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.