UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Six percent home loans represent the industry average now.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
That's not fair.それは公平ではない。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
All men are equal.人間は全て平等である。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License