That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
All men are equal.
全ての人間は平等である。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
We should work for the cause of peace.
私たちは平和のために尽くさなければならない。
Peace talks will begin next week.
和平会議が来週始まる。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
I disputed with him about world peace for an hour.
彼と一時間も世界平和について論争した。
Nothing is as important as peace.
平和ほど大切なものはない。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
She is always finding fault with her husband.
彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Pride will have a fall.
おごる平家は久しからず。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless