The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.
富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
The soldiers have erected a peace monument.
兵士達は平和記念碑を建てた。
He thinks nothing of his illness.
彼は病気など平気だと思っている。
He made little of my complaints.
彼はわたしの不平をかるんじた。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He complained of having been treated unfairly.
彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
She was always complaining about her husband.
彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも何か不平を言っている。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
If you treat him fairly, he will be fair with you.
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
The air of hills is cooler than that of plains.
山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
I saw the moon above the horizon.
地平線の上に月が見えた。
This intense heat doesn't seem to bother you.
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
There is no one that does not long for world peace.
世界平和を望まない人はいない。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Women have been resigned to unjust treatment for too long.
女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
He is above the ordinary type of student.
彼は平凡な学生ではない。
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.
実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
His remark does not do me justice.
彼の言葉は私を公平に扱っていない。
He made superhuman efforts to maintain world peace.
彼は世界平和のために超人的な努力をした。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
She reads on average three or four books a week.
彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
On an average how many miles do you walk a day?
平均して1日何マイル歩きますか。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Try to write in plain English.
平易英語で書くようにしなさい。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
We all wish for permanent world peace.
私たちは、世界平和を願っている。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
He has nothing to complain about.
彼には不平の種なんか一つもない。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
The judge in the case was not fair.
その訴訟の判事は公平ではなかった。
She will have it that the conditions are unfair.
彼女は条件が不公平だと言い張る。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
There is no man but desires peace.
平和を望まないものはいない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.