The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
It's just another story.
それはごく平凡な物語だ。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.
その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.
非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Both countries are now at peace.
両国とも今は平和な状態にある。
Fair does!
公平にやろうぜ!
He is just to a person.
彼は人に対して公平である。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.
平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
All are equal.
人は誰でも平等である。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He is poor, but he never complains.
彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The lake's water is as smooth as a mirror.
湖の水は鏡のように平らかだ。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Turn about is fair play.
かわりばんこが公平だ。
Burning with anger, she slapped him.
怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.
太平洋は五大洋の一つです。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.
他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
The Carthaginians longed for peace.
カタルコ人は平和を切望した。
I made very short work of the big steak.
大きなステーキをぺろりと平らげた。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
The ancients conceived of the world as flat.
古代人は世界が平らであると思っていた。
This isn't fair.
それは公平ではない。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.
彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
To do him justice, he is right in his opinion.
公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
There never was a good war nor a bad peace.
よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.