The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の象徴だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
Flat land has no mountains or hills.
平らな土地には山も丘もない。
The lake's water is as smooth as a mirror.
湖の水は鏡のように平らかだ。
She earns on average ten pounds a week.
彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.
彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
I sleep six hours a day on average.
私は平均して1日6時間眠ります。
The League of Nations did not make for peace.
国際連盟は平和に寄与しなかった。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
There is no doubt that people prefer peace to war.
人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.
人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
He called it unfair.
彼はそれは不公平だと言った。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
They have nothing to complain about.
彼らには、不平を言うことは何もない。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
The sun sunk below the horizon.
太陽が水平線の下に沈んだ。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.
私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
国連は地球の平和を保つために努力しています。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.
クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Mr. Hirayama is a very good teacher.
平山先生は大変良い先生です。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が水平線の下に沈みかけている。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.
夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
People all over the world are anxious for peace.
世界中の人々が平和を切望している。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The sun appeared on the horizon.
地平線に太陽が見えてきた。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The referee must be fair to both teams.
審判は両チームに対して公平でなければならない。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
He has nothing to complain about.
彼には不平の種なんか一つもない。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
They are always complaining.
彼らはいつも不平ばかり言っている。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
どうぞ、お平らに。
That's not fair, is it?
そんなの不公平じゃない?
The soldiers were disaffected toward the government.
その兵士達は政府に不平を抱いていた。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
My work at school was well above average.
私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.