The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
A teacher must be fair with his students.
先生は生徒に公平でなければならない。
She earns on average ten pounds a week.
彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
If you treat him fairly, he will be fair with you.
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
This new plan may bring a lasting peace.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
We live in peace.
私たちは平和に暮らしています。
We all hope for peace.
私たちはみな平和を望みます。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
A bulldozer was brought in to make the road flat.
道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
I'm tired of your complaints.
君の不平不満にはうんざりだよ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.
私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
She patted the hamburger meat into a flat shape.
彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
He ate it in no time.
彼はたちまちそれを平らげた。
Richard is fair, even to people he does not like.
リチャードは好きでない人にも公平です。
Everybody in the world desires peace.
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
The whole nation wants peace.
全国民が平和を望んでいる。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
We must deal fairly with these people.
これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートで太平洋を横断することができた。
She loved her children alike.
彼女は子供たちを平等に愛した。
We have nothing to complain about.
不平はまったくない。
The opposite of peace is war.
平和の反対は戦争である。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
What is the average life span in Japan?
日本での平均寿命はどれだけですか。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
A man was complaining of something in a sharp voice.
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
Do you see a ship on the horizon?
水平線に船が見えますか。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
Is world peace made possible by friendship?
世界平和は友情によって可能となるか。
He worked hard to promote peace.
彼は平和を促進するために尽力した。
On the average, I go to the movies once a week.
平均で一週間に一回は映画に行きます。
She always complains of her teacher.
彼女は先生についていつも不平を言う。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
Please come in an ordinary dress.
どうか平服でおいで下さい。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.
人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
My grandmother is always complaining of the cold.
祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
We should work for the cause of peace.
私たちは平和のために尽くさなければならない。
Japanese women get married at 25 on average.
日本の女性は平均25歳で結婚する。
She gave him a slap in the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
Is it valid to say that all men are created equal?
人は生まれながらに平等といえるだろうか。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
彼はヨットで太平洋を横断した。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
The ship made for the Pacific Ocean.
船は太平洋に向かった。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.
以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
We are longing for peace.
私たちは平和を求めている。
I'm fair.
私は公平だ。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
There never was a good war nor a bad peace.
良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
He complains with good reason.
彼が不平を言うのももっともだ。
They complained of the room being too hot.
彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.
すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
She is always busy on weekdays.
彼女の平日はいつも忙しい。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
People once held that the world was flat.
人は昔地球は平だと思っていた。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.
You have no business complaining about the matter.
君はその事に不平を言うことはないよ。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
You are always complaining.
君はいつも不平を言っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.