UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
That's not fair.それは公平ではない。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
All men are equal.人は皆平等だ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License