UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
I'm biased.私は公平ではない。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
They argue that the distribution of wealth should be equitable.富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
All men are created equal.人間はみな平等である。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License