UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
We long for peace.私達は平和を願う。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
I'm fair.私は公平だ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License