UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All are equal.人は誰でも平等である。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The road parallels the river.道は川に平行している。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
Our fighters averaged 430 missions a day.わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License