The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
He is above the ordinary type of student.
彼は平凡な学生ではない。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
We are fed up with your complaining.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
It would be unfair if we treated him so badly.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
He helped the cause of world peace.
彼は世界平和という目的を促進した。
Tom thought it was unfair.
トムはそれは不公平だと思った。
It used to be thought that the earth was flat.
昔、地球は平らなものだと考えられていた。
My grandfather was always grumbling about something or other.
祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
We complained that the room was cold.
私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."
ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
I'm biased.
私は公平ではない。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
This line is parallel to that.
この線はあの線に平行です。
It's not fair that she can go and I can't.
彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Beggars can't be choosers.
不平を言わずにがまんしろ。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
In the sight of God, all men are equal.
神の目には人はすべて平等である。
How well Mr Hirayama teaches!
何と平山先生は上手く教えるのだろう。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.
彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
Heisei is next after the Showa era.
昭和の次は平成です。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?
世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
Teachers should treat all their students impartially.
教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
What a good teacher Mr Hirayama is!
何と平山先生は良い先生でしょう。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
What's the average temperature here?
此処の平均温度はどれくらい?
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.
いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
He studies ten hours a day on average.
彼は日に平均10時間は勉強した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w