UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
This line is parallel to that.この線はあの線に平行です。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
I'm biased.私は公平ではない。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
All men are equal.人は皆平等だ。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License