UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
That's not fair.それは公平ではない。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License