UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
Fair does!公平にやろうぜ!
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
All men are equal.人は皆平等だ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License