UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We long for peace.私達は平和を願う。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
All men are equal.人間は全て平等である。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
All men are equal.人は皆平等だ。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
The road parallels the river.道は川に平行している。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License