In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.
私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The area of this floor is 600 square meters.
この床の面積は600平方メートルある。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
We all wished for peace.
私たちは皆平和を願った。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
We should make every effort to maintain world peace.
私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
In the town there was a measure of peace.
市街にはいくぶん平和があった。
He thinks nothing of his illness.
彼は病気など平気だと思っている。
An olive branch symbolizes peace.
オリーブの枝は平和を象徴する。
Both countries are now at peace.
両国は今、平和な状態にあります。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The key word is equality.
その中心的な言葉は「平等」である。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
His perfect score brought the class average up.
彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Turn about is fair play.
順にやるのが公平だ。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
This intense heat doesn't seem to bother you.
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
Every nation longs for world peace.
すべての国が世界平和を望んでいる。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.
そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
He emphasized the importance of peace.
彼は平和の大切さを強調した。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
We could live in peace here.
ここでなら平和に暮らせるだろう。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
The dove is a symbol of peace.
ハトは平和のシンボルである。
We should do our utmost to establish world peace.
世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
I'm biased.
私は公平ではない。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He is no ordinary student.
彼は決して平凡な生徒ではない。
It's not fair! I have to do the hard work!
不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
Six percent home loans represent the industry average now.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
A man was complaining of something in a sharp voice.
ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
I enjoyed the voyage across the Pacific.
私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
Equality is guaranteed by the Constitution.
平等は憲法で保障されている。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
To those who seek peace and security: We support you.
平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
He's got nothing to grouse about.
彼には不平の種なんか一つもない。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.
ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線に下に没した。
The whole world hungers for peace.
全世界の人々が平和を切望している。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
Each year the world's population increases on average by two percent.
世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
He made little of my complaints.
彼はわたしの不平をかるんじた。
They campaigned for racial equality.
彼らは人種の平等を目指して運動した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.