UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The soldiers have erected a peace monument.兵士達は平和記念碑を建てた。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
He studied the original text of War and Peace.彼は「戦争と平和」の原典を研究した。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
My temperature is normal.平熱です。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
We long for peace.私達は平和を願う。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We have no complaints.不平はまったくない。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
Fair does!公平にやろうぜ!
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Business as usual.平常通り営業いたします。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
All men are created equal.人は平等に造られている。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License