UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
We have no complaints.不平はまったくない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
In my opinion, permanent peace is nothing but illusion.私の考えでは、恒久的な平和など幻想に過ぎない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Love and Peace.愛と平和です。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.国連は地球の平和を保つために努力しています。
Please come in an ordinary dress.どうか平服でおいで下さい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Staying up late nights is nothing to me.夜更かしなど平気だ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
All are equal.人は誰でも平等である。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
Everybody wants permanent peace.誰もが永久平和を望んでいる。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
My normal body temperature is around 37 degrees.僕は平熱が37度くらいなんだ。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License