UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
People once held that the world was flat.人は昔地球は平だと思っていた。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
All men are equal.人は皆平等だ。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
I'm biased.私は公平ではない。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
My temperature is normal.平熱です。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License