UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
All are equal.人は誰でも平等である。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The sun set below the dam.太陽が地平線の下に沈んだ。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
We should do our utmost to establish world peace.世界平和を確立するために全力を尽くすべきである。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
The top of the hill is flat.その丘の頂上は平らである。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.明日の今ごろは太平洋の上を飛んでいることでしょう。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License