UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
Kate may well complain of her husband.ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Hawaii is often referred to as "The Pearl of the Pacific."ハワイはよく「太平洋の真珠」だと言われる。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
All men are created equal.人は平等にできている。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
All men are equal before God.すべての人は神の前では平等である。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License