He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Pride will have a fall.
おごる平家は久しからず。
I hope they can reach a peaceful compromise.
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
I study English two hours a day on an average.
僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
We long for peace.
私達は平和を願う。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
They do nothing but complain.
彼らは不平ばかり言う。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.
私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
People pursue more freedom and equality.
人々はより多くの自由と平等を求める。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!
お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は三十日で太平洋を渡った。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
To do him justice, he is an able man.
公平に言うと、彼は有能な男だ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
Death is the great leveler.
死は偉大な平等主義者である。
They take it for granted that men and women are equal.
彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
On an average how many miles do you walk a day?
平均して1日何マイル歩きますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.
恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
She came off sailing across the Pacific.
彼女は船で太平洋横断に成功した。
The bench used for a bench press is usually level.
ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
The injured man is now at rest.
その怪我人はもう平静になった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless