UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sun went below the horizon.太陽は地平線に下に没した。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
All men are created equal.人は平等に造られている。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
I disputed with him about world peace for an hour.彼と一時間も世界平和について論争した。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
That's not fair.それは公平ではない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Mr Morikawa's continually complaining about something.森川さんはしょっちゅう何か不平を言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License