Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake's water is as smooth as a mirror. 湖の水は鏡のように平らかだ。 The city was restored to tranquility after a week. その市は一週間後に平穏に復した。 She was able to cross the Pacific Ocean by boat. 彼女はボートで太平洋を横断することができた。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 He ate every bit of his dinner. 彼はごちそうをすっかり平らげた。 She patted the hamburger meat into a flat shape. 彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。 All men are created equal. 人間はみな平等である。 He is no ordinary student. 彼は決して平凡な生徒ではない。 What is the average height of the players? その選手達の平均身長はどのくらいですか。 People once held that the world was flat. 人は昔地球は平だと思っていた。 Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy. 人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。 His departure means that there will be peace in the house. 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. 1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。 The Pacific is the largest ocean in the world. 太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。 After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace. いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 Written in plain English, this book is easy to read. 平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。 What is the average age of this class? このクラスの平均年齢は何歳ですか。 It's not fair that she can go and I can't. 彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。 Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more. もう夜になっても静かで平和ではありません。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 You will lose your position if you don't keep your temper. 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 I showed him my deepest regret. 私はその人に平謝りに謝った。 Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed. 最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。 His calmness is more apparent than real. 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。 I'm tired of your complaints. 君の不平不満にはうんざりだよ。 All men are equal. 人間は全て平等である。 We are fed up with your complaining. 私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。 By and by the moon appeared on the horizon. やがて月が地平線上に現れた。 The property was divided equally among the heirs. 財産は相続人たちの間で平等に分けられた。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 She made a point of complaining. 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction. この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。 According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing. 最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。 She earns on average ten pounds a week. 彼女は週平均10ポンド稼ぐ。 To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. 公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。 All animals are equal, but some animals are more equal than others. すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。 If you wish for peace, prepare for war. 平和を望むなら、戦いに備えよ。 We should make every effort to maintain world peace. 私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。 The road parallels the river for a few miles. 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 She is always complaining about something or other. 彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。 This is a simple declarative sentence. これは簡単な平叙文である。 You are always complaining about your husband. あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。 Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry. 脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。 At worst, I will get an average mark. 最悪でも平均点は取れるだろう。 The average temperature has gone up. 平均気温が上昇した。 We should work for the cause of peace. 私たちは平和のために尽くさなければならない。 The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm. しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。 Anyway, three against one is unfair. とにかく、三対一は不公平だ。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。 To do her justice, she is not plain. 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 We will keep the peace at all costs. どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 My work at school was well above average. 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 In the still of the night I find peace and contentment. 夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。 Small hills look flat from an airplane. 飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。 My work at school was well above average. 私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。 Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis. 平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。 This new plan may bring a lasting peace. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 She will have it that the conditions are unfair. 彼女は条件が不公平だと言い張る。 Columbus proved that the world is not flat. コロンブスは世界が平らでないことを証明した。 He is just to a person. 彼は人に対して公平である。 The top of the hill is flat. その丘の頂上は平らである。 Peace is of great importance. 平和はとても大切です。 The crops are up to the average. 農作物は平年並みだ。 Don't complain of your food. 食べ物の不平を言ってはいけない。 Her fever came down to normal. 彼女の熱は平熱に下がった。 He lived quietly in the latter years of his life. 彼は後年は平穏に暮らした。 The sun rose above the horizon in the distance. はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。 All men are created equal. すべての人は生まれながらに平等である。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 We all hope for peace. 私たちはみな平和を望みます。 Is it valid to say that all men are created equal? 人は生まれながらに平等といえるだろうか。 All those bastards do is complain. どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 The ship appeared on the horizon. 船が水平線上に現れた。 The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store. クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。 My temperature is normal. 平熱です。 All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。 Mutual understanding promotes peace. 相互理解は平和を促進する。 Our plane was flying over the Pacific Ocean. われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 The summit conference was held for world peace. 首脳会議は世界平和に貢献した。 The air of hills is cooler than that of plains. 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 He dedicated his life to peace. 彼は平和のため一生を捧げた。 Our ultimate goal is to establish world peace. 我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。 That's not fair. それは公平ではない。 Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions. 敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。 A dove is a symbol of peace. ハトは平和の象徴だ。 His perfect score brought the class average up. 彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。 The sun rose above the horizon. 太陽が地平線の上に昇った。 She lived a quiet life in the country. 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 She gave him a slap in the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。 To do him justice, he is an able man. 公平に言うと、彼は有能な男だ。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 On an average how many miles do you walk a day? 平均して1日何マイル歩きますか。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。