The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも不平を言っている。
He is always complaining.
彼はいつも不平ばかり言っている。
The moon was above the horizon.
つきが地平線の上にあった。
The sole equality on earth is death.
この地上で唯一無二の平等は死である。
Richard is fair, even to people he does not like.
リチャードは好きでない人にも公平です。
We should do justice to both sides on that issue.
その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
In the still of the night I find peace and contentment.
夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
He complains about one thing or another all the time.
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The two countries negotiated a peace treaty.
その2国は平和条約を取り決めた。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
If you wish for peace, prepare for war.
平和を望むなら、戦いに備えよ。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
He studied ten hours a day on average.
彼は日に平均十時間は勉強した。
We are equal in the eyes of the law.
我々は法の下で平等である。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The two streets run parallel to one another.
2本の道路は平行に走っている。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
All those bastards do is complain.
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.
平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
Women want equality of opportunity with men.
女性は男性との機会の平等を要求している。
He is just to a person.
彼は人に対して公平である。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
She loves the peace and quiet of the town.
彼女はその町の平和と静けさを愛している。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.
公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Beggars can't be choosers.
不平を言わずにがまんしろ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
I made very short work of the big steak.
大きなステーキをぺろりと平らげた。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
They are a peace-loving people.
彼らは平和を愛する国民である。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.