UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
There is no one who doesn't desire peace.平和を望まない人はいない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
We have no complaints.不平はまったくない。
All men are equal.人は皆平等だ。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
He is just to a person.彼は人に対して公平である。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
All are equal.人は誰でも平等である。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License