The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.
海外製品に不公平な関税が課せられている。
I'm tired of all his complaints.
彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
This line is parallel to the other.
この線はもう一方の線に平行している。
Love and Peace.
愛と平和です。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He complained that he couldn't find a job.
彼は仕事が見つからないと不平を言った。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.
すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.
関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
To do him justice, he is honest.
彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
You have no business complaining about the matter.
君はその事に不平を言うことはないよ。
All men are equal.
人間は全て平等である。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.
次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
The average temperature has gone up.
平均気温が上昇した。
Beggars can't be choosers.
不平を言わずにがまんしろ。
Slapped on the face, I didn't fight back.
顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.
金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
I wear white shirts on weekdays.
私は平日は白いシャツを着ている。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
The dove is a famous symbol for peace.
ハトは平和の象徴として知られている。
He ate all of it.
彼は全部平らげた。
Mr. Hashimoto is fair to us.
橋本先生は私たちに公平です。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
All are equal.
人は誰でも平等である。
My father complained about the traffic noise.
父は交通騒音について不平をこぼした。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
We should make every effort to maintain world peace.
私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
The girl exercised on the parallel bars.
その少女は平行棒の練習をした。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Everybody is equal before the law.
すべての人は法の前に平等です。
It's just another story.
それはごく平凡な物語だ。
To do him justice, he is a man of common sense.
彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
They want, above all things, to live in peace.
彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
The sun on the horizon is wonderful.
地平線上の太陽は素晴らしい。
He complained to her about the food.
彼は食事の事で彼女に不平を言った。
We looked down on the plain from the hilltop.
私たちは山の上から平野を見下ろした。
We have nothing to complain of.
不平はまったくない。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.
これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.
彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
He soon recovered his composure.
彼はやがて平静に戻った。
We have nothing to complain about.
不平はまったくない。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The bench used for a bench press is usually level.
ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.
わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
He complained about the noise.
彼はその騒音に不平を言った。
He tried to bring about peace.
彼は平和をもたらす努力をした。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The world still has not found peace.
世界はまだ平和を見出していない。
He is just an ordinary person.
彼はまったく平凡な男だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.