UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Everybody is equal before the law.すべての人は法の前に平等です。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
We all wish for permanent world peace.私たちは、世界平和を願っている。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
His departure means that there will be peace in the house.彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。
He lost his balance and fell off the ladder.彼は平衡を失ってはしごから落ちた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
The whole world hungers for peace.全世界の人々が平和を切望している。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
All men are equal.人は皆平等だ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
All men are created equal.すべての人は生まれながらに平等である。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
The top of that mountain is flat.あの山の頂上は平らだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License