UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
This isn't fair.それは公平ではない。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
We must work hard to promote world peace.世界平和を促進するために、努力しなければならない。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
I'm biased.私は公平ではない。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
I showed him my deepest regret.私はその人に平謝りに謝った。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
That isn't fair.それは公平ではない。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
The average length is seven hours and forty-five minutes, not much different from what a lot of humans need.平均的長さは7時間45分で、人間の多くが必要とする時間と大して変わらない。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
In the sight of God, all men are equal.神の目には人はすべて平等である。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License