UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
Both countries entered into peace negotiations.両国は平和交渉を開始した。
He complained that he was unfairly treated.彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr.かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。
Japan faces the Pacific on the east.日本は東は太平洋に面する。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつ何か不平を言っている。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
They want, above all things to live in peace.彼らは何より平和に暮らしたい。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License