UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
After countless burials of the hatchet, we always dig it up again. There doesn't seem to be any sign of an ever-lasting peace.いくどとなくおのを埋めては、きまって、また、ほりかえす。永遠の平和がやってくる気配もない。
Peace has returned after three years of war.3年ぶりに平和が戻った。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
All men are created equal.人間はみな平等である。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
On the average, I go to the movies once a week.平均で一週間に一回は映画に行きます。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
All men are created equal.人は平等にできている。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
All men are equal.人間は全て平等である。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
Fair does!公平にやろうぜ!
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
I'm biased.私は公平ではない。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
That isn't fair.それは公平ではない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
This boy's intelligence is above average.この子の知能は平均以上だ。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License