UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
We have nothing to complain of.不平はまったくない。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
We long for peace.私達は平和を願う。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
All are equal.人は誰でも平等である。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
He ate every bit of his dinner.彼はごちそうをすっかり平らげた。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
All men are created equal.人は平等に造られている。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
They take it for granted that men and women are equal.彼らは男女が平等なのは当然の事だと思っている。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
We have been enjoying peace for more than 40 years.私たちは四十年以上平和を享受しています。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License