Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The peace talks failed again. 和平会談は再度失敗した。 We watched the sun sinking below the horizon. 私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。 We all wished for peace. 私たちは皆平和を願った。 Can you see a sail on the horizon? 水平線に船の帆が見えますか。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 They believed that the earth was flat. 彼らは地球が平らであると信じた。 We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean. 私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。 They have nothing to complain about. 彼らには不平を言うべきことは何もない。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 We should try to treat everybody with justice. 私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。 They have nothing to complain about. 彼らには、不平を言うことは何もない。 She lived a quiet life in the country. 彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。 We hope for peace. 私達は平和を望みます。 The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind. 私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 The soldiers have erected a peace monument. 兵士達は平和記念碑を建てた。 He complained to her about the food. 彼は食事の事で彼女に不平を言った。 A man was complaining of something in a sharp voice. ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 Everybody in the world desires peace. 世界のだれもが平和を強く望んでいる。 We can make peaceful use of atomic energy. 私達は原子力を平和的に利用できる。 The sun is sinking below the horizon. 太陽が地平線の下に沈みつつある。 Tom thought it was unfair. トムはそれは不公平だと思った。 Peace to his ashes! 彼の魂に平和を! The air of hills is cooler than that of plains. 山の空気のほうが平野の空気より涼しい。 We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this? 遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気? He is above the ordinary type of student. 彼は平凡な学生ではない。 The opposite of peace is war. 平和の反対は戦争である。 Everybody wants permanent peace. 誰もが永久平和を望んでいる。 How well Mr Hirayama teaches! 何と平山先生は上手く教えるのだろう。 It was believed that the earth was flat. 地球は平らだと信じられていた。 He does nothing but complain from morning till night. 彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 The bench used for a bench press is usually level. ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。 I disputed with him about world peace for an hour. 彼と一時間も世界平和について論争した。 Our ultimate goal is to establish world peace. 私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 The sun is setting below the horizon. 太陽が地平線の下へ沈もうとしている。 He worked hard to promote peace. 彼は平和を促進するために尽力した。 Battle's never proven peace. 戦いが平和を証明したことは一度もない。 Written as it is in plain English, this book is useful to beginners. 平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。 We will separate our home's large land equally for our children. 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 He made a speech in connection with world peace. 彼は、世界平和に関して演説した。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 On an average how many miles do you walk a day? 平均して1日何マイル歩きますか。 "Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto. 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。 There is no one but desires peace. 平和を望まない人はいない。 We are a peace-loving nation. 我々は平和を愛する民族である。 We are working in the interest of peace. 我々は平和のために働いている。 The President desires peace, doesn't he? 大統領は平和を望んでいるのだね。 This is a simple declarative sentence. これは簡単な平叙文である。 I saw at a glance that he was an ordinary man. 彼が平凡な男性であることは一目でわかった。 The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 What do you think we should do to make for world peace? 世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. どうぞ、お平らに。 The sun sank below the horizon and it got dark. 太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。 The lake's water is as smooth as a mirror. 湖の水は鏡のように平らかだ。 He is just to a person. 彼は人に対して公平である。 It took courage to sail across the Pacific single-handed. 単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。 We all wish for permanent world peace. 私たちはみんな恒久的な平和を願っている。 To do him justice, he is able. 公平に見れば彼は有能だ。 We could live in peace here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 You will lose your position if you don't keep your temper. 平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。 You are always complaining. 君はいつも不平を言っている。 Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second. 非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。 In all fairness, he did do his best. 公平に評すれば、彼は最善を尽くした。 Mr Hirayama is a very good teacher. 平山先生は大変良い先生です。 All men are created equal. 人は皆平等に創られている。 All those bastards do is complain. どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。 Women have been resigned to unjust treatment for too long. 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The sun rose above the horizon. 太陽は地平線の上に昇った。 They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom. 平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。 The average of 3, 4 and 5 is 4. 3と4と5の平均は4です。 I can't help but complain. 私は不平を言わずにはいられない。 We are flying over the Pacific. 私たちは太平洋の上空を飛んでいます。 The top of that mountain is flat. あの山の頂上は平らだ。 There's not a single safe place anymore in Japan. 平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。 In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 We should be headed for world peace. 私たちは世界平和を目標に進むべきだ。 Japan faces the Pacific on the east. 日本は東は太平洋に面する。 The rain in Spain falls mainly on the plain. スペインの雨は主に平原に降る。 A big ship appeared on the horizon. 大きな船が水平線に現れた。 We should make every effort to maintain world peace. 我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。 All men are equal before God. すべての人は神の前では平等である。 We are longing for world peace. 我々は世界平和を望んでいる。 It is no use complaining. 不平を言っても無駄だ。 Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、不正に対して戦った最初の抗議運動で勝利を収めた。しかも、平和的にである。 They are a peace-loving people. 彼らは平和を愛する国民である。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 She smacked him across the face. 彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。 She loves the peace and quiet of the town. 彼女はその町の平和と静けさを愛している。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 He led a very peaceful life in the country. 彼は田舎で大変平和に暮らした。 Japan is at peace with her neighbors. 日本はその隣国と平和である。 I hope they can reach a peaceful compromise. 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。