UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
She loved her children alike.彼女は子供たちを平等に愛した。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Its surface was as flat as a mirror.その表面は鏡のように平らだった。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
If you treat him fairly, he will be fair with you.彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
The road parallels the river.道は川に平行している。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
I'm biased.私は公平ではない。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Our country has enjoyed many years of unbroken peace.わが国はずっと何年にもわたって平和を享受してきた。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。
You have to share the cake equally.君たちはケーキを平等に分けなければならない。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつも何やかやと不平を言っている。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
All men are equal.人間は全て平等である。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
All men are equal.全ての人間は平等である。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Turn about is fair play.かわりばんこが公平だ。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
To do him justice, he is a man of common sense.彼のことを公平に言うなら、彼は常識のある人だ。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
I'm fair.私は公平だ。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
To do him justice, he is not a bad man.公平に言えば、彼は悪い男ではない。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He has nothing to complain about.彼には不平の種なんか一つもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License