UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Who doesn't hope for peace and security?平和と安全を誰が望まないであろう。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
All men are equal under the law.法のもとではすべての人は平等だ。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
This isn't fair.それは公平ではない。
Business as usual.平常通り営業いたします。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
The average temperature has gone up.平均気温が上昇した。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
You have no business complaining about the matter.君はその事に不平を言うことはないよ。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
She always complains of her teacher.彼女は先生についていつも不平を言う。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.首脳会談は世界平和に貢献した。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
That isn't fair.それは公平ではない。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
I wear white shirts on weekdays.私は平日は白いシャツを着ている。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
The true gifts of Christmas are love and peace. You cannot buy them in a store.クリスマスの真の贈り物は愛と平和。お店では買えません。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
Your work is below average.君の仕事は平均以下だ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License