The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A teacher must be fair with his students.
先生は生徒に公平でなければならない。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
Small hills look flat from an airplane.
飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
The man watched the sun set below the horizon.
その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
I saw at a glance that he was an ordinary man.
私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
The peace talks begin this week.
平和会談は今週始まる。
She read the digest of War and Peace.
彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The waterways branch out across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The peace talks have been suspended for a while.
和平会談はしばらく延期された。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
Our ultimate goal is to establish world peace.
我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.
戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
He called it unfair.
彼はそれは不公平だと言った。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.
私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.
彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
The verdict is a tribute to their fairness.
評決は公平な審議の証拠である。
He complains, and with reason.
彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
The sun rose above the horizon.
太陽が水平線の上に昇った。
A big ship appeared on the horizon.
大きな船が水平線に現れた。
To do him justice, he is a nice guy.
公平に評すれば、彼はいい奴だ。
The top of the hill is flat.
その丘の頂上は平らである。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He complained that he was unfairly treated.
彼は不公平な扱いを受けていると不平を言った。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
His ability in English is above average.
彼の英語の能力は平均以上だ。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
To do him justice, he is not so lazy.
公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
I don't care whether he leaves or stays.
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The sun set below the dam.
太陽が地平線の下に沈んだ。
We long for peace.
私達は平和を願う。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.
敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She does nothing but complain.
彼女は不平ばかり言っています。
We have nothing to complain of.
不平はまったくない。
The river flows into the Pacific Ocean.
この川は太平洋に注いでいる。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w