The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.
1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
He is above the ordinary type of student.
彼は平凡な学生ではない。
The colors of the pattern are very ordinary.
その模様の色は実に平凡なものである。
You have to share the cake equally.
君たちはケーキを平等に分けなければならない。
We have nothing to complain of.
不平はまったくない。
Fair does!
公平にやろうぜ!
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
All are equal.
人は誰でも平等である。
They have nothing to complain about.
彼らには不平を言うべきことは何もない。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
No medicine can cure a man of discontent.
不平不満を治す薬はない。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
Our fighters averaged 430 missions a day.
わが戦闘機の延べ出撃機数は平均1日430機であった。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
All men are created equal.
人は皆平等に創られている。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
My mother is always complaining about me.
お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.
彼は30日で太平洋を渡った。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
The laborers are murmuring against their working conditions.
労働者は労働条件に不平をこぼしている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.
これら両国は平和のために互いに妥協した。
We should work for the cause of peace.
私たちは平和のために尽くさなければならない。
It would be unfair if we treated him so badly.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless