UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
We are fed up with your complaining.私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
Here we have assembled only athletes who have broken 10 minutes but, as you can see, Hirayama's record is the slowest of the five people.ここでは10分を切った選手のみを集めたのですが、見ての通り平山の記録は5人の中で最も遅い記録です。
We have no complaints.不平はまったくない。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
That's not fair.それは公平ではない。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
We are equal in the eyes of the law.すべての人は法の前に平等です。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The League of Nations did not make for peace.国際連盟は平和に寄与しなかった。
They have nothing to complain about.彼らには、不平を言うことは何もない。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
Battle's never proven peace.戦いが平和を証明したことは一度もない。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
To do him justice, he is a nice guy.彼を公平に評すれば、彼はいい奴だ。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
What do you think we must do in order to maintain the peace of the world?世界の平和を維持するにはわれわれはどうしなければならないと思いますか。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Parents should deal fairly with their children.親は子供達を公平に扱うべきだ。
All men are equal.人間は全て平等である。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License