UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
My temperature is normal.平熱です。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
That isn't fair.それは公平ではない。
The Pacific is the largest ocean in the world.太平洋は世界でいちばん大きな大洋です。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
The lake's water is as smooth as a mirror.湖の水は鏡のように平らかだ。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
My mother is always complaining about me.お母さんはいつも私の不平ばかり言っている。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
She loves the peace and quiet of the town.彼女はその町の平和と静けさを愛している。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
They want, above all things, to live in peace.彼らは、何より平和に暮らしたがっている。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Every nation longs for world peace.すべての国が世界平和を望んでいる。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
He is just an ordinary person.彼はまったく平凡な男だ。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
You will lose your position if you don't keep your temper.平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
All men are equal.人間は全て平等である。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
No medicine can cure a man of discontent.不平不満を治す薬はない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
All men are equal.全ての人間は平等である。
I will be flying over the Pacific about this time tomorrow.私は明日の今ごろ太平洋の上を飛んでいるだろう。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
We long for peace.私達は平和を願う。
The girl exercised on the parallel bars.その少女は平行棒の練習をした。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Life in the country is not always tranquil.田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Get yourself astride the balance beam.平均台の上にまたがりなさい。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License