The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
She earns on average ten pounds a week.
彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
You have to share the cake equally.
君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Despite the pain he put on a brave face.
痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
All men are equal.
人間は全て平等である。
The teacher treated all the students fairly.
先生は生徒全員を公平にあつかった。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
A dove is a symbol of peace.
ハトは平和の表象である。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.
日本人の平均寿命は大いに伸びた。
The law says that all men are equal.
法律は、すべての人は平等だと言っている。
If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace.
もしも平和が名誉をもって維持されるのでなければ、それはもはや平和ではない。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.
三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Those people contributed greatly to world peace.
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He is always complaining of ill treatment.
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
They want, more than anything else, to live in peace.
彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.
How much we still have to pay for peace is a riddle.
平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
We are longing for world peace.
我々は世界平和を望んでいる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.