The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship appeared on the horizon.
船が水平線上に現れた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Nothing can bring you peace but yourself.
あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
They have nothing to complain about.
彼らには不平を言うべきことは何もない。
It's not fair that she can go and I can't.
彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
He is a mere nobody.
彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
His calmness is more apparent than real.
彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
On an average how many miles do you walk a day?
平均して1日何マイル歩きますか。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
All men are created equal.
人は平等に造られている。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
We should make every effort to maintain world peace.
我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
We all wish for permanent world peace.
私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The summit conference made a contribution to the peace of the world.
首脳会談は世界平和に貢献した。
They are making every effort for the promotion of world peace.
彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
At worst, I will get an average mark.
最悪でも平均点は取れるだろう。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも不平を言っている。
Tom tried to stay calm.
トムは平静を保とうとした。
We saw the sun rise above the horizon.
私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.
静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He complains of not having enough time to read.
彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
Man should make peaceful use of technologies.
人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
She is always complaining about something or other.
彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.
このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
We will separate our home's large land equally for our children.
我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.
公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
She is always complaining of one thing or another.
彼女はいつも何か不平を言っている。
I'm fair.
私は公平だ。
Everybody wants permanent peace.
誰もが永久平和を望んでいる。
We flew the Atlantic in a few hours.
私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
On average, these packages weigh two pounds.
これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
I don't care whether he leaves or stays.
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
Shops are quiet on weekdays.
商店街は平日ひっそりしている。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.
単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that