UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
Teachers should deal fairly with their pupils.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The waterways ramify across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
Dennis lay flat on the floor.デニスは床に平らになった。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
The man watched the sun set below the horizon.その男は地平線の彼方に太陽が沈むのをじっと見ていた。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The canal connects the Atlantic with the Pacific.その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The plane rose sharply before leveling off as it left the coast.機は急角度で上昇し、それから海岸を離れるにつれて水平飛行に移った。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
This intense heat doesn't seem to bother you.こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
He studies ten hours a day on average.彼は日に平均10時間は勉強した。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
We should work for the cause of peace.私たちは平和のために尽くさなければならない。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
The obverse of peace is war.平和の反対は戦争である。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake.ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。
Your marks were well below average this term.君の成績は今学期は平均よりだいぶ下だった。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
Love and Peace.愛と平和です。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
My temperature is normal.平熱です。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License