The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have nothing to complain about.
彼らには不平を言うべきことは何もない。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.
彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
He has no scruples about lying.
彼は平気でうそをつく。
The obverse of peace is war.
平和の反対は戦争である。
She began to grumble and then to weep.
彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
Peace to his ashes!
彼の魂に平和を!
It's not fair that she can go and I can't.
彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
A bad workman complains of his tools.
下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
To do him justice, he is an able man.
公平に言うと、彼は有能な男だ。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Everybody is equal before the law.
誰もが法の下では平等です。
The sun rose above the horizon.
太陽が地平線の上に昇った。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
If you treat him fairly, he will be fair with you.
彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。
All men are equal.
人間は全て平等である。
This intense heat doesn't seem to bother you.
こんなに暑いのに君は平気みたいだね。
Permanent peace is nothing but an illusion.
永久的な平和など幻想に過ぎない。
The promenade is parallel to the shore.
遊歩道は海岸と平行に走っている。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?
遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Mutual understanding makes for peace.
相互理解は平和に役立つ。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.
縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
Her constant complaining speech irritated me.
彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.
南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
There is no one but desires peace.
平和を望まない人はいない。
We all wish for permanent world peace.
私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It's just another story.
それはごく平凡な物語だ。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
He has twice flown the Pacific.
彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
To do him justice, he is not a selfish man.
彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
They made the road more even.
彼らは道路をもっと平らにした。
He was calm in the face of great danger.
大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
We must preserve our peaceful constitution.
我々は平和憲法を守らなければならない。
To do him justice, he is able.
公平に見れば彼は有能だ。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.
月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
Not all men are created equal.
すべての人間が平等に創られているわけではない。
On an average how many miles do you walk a day?
平均して1日何マイル歩きますか。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
She smacked him across the face.
彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.
平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless