UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
Not all men are created equal.すべての人間が平等に創られているわけではない。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切望している。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
All men are created equal.人は平等に造られている。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
Nothing is as important as peace.平和ほど大切なものはない。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
Peace will come to us in time.平和はやがて訪れるだろう。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
He was in favor of equality for all.彼は全ての人が平等であることに賛成した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
How much we still have to pay for peace is a riddle.平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
Peace is of great importance.平和はとても大切です。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
It is no use complaining.不平を言っても無駄だ。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
She smacked him across the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食わせた。
He is no ordinary student.彼は決して平凡な生徒ではない。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
He ate up the steak and ordered another.彼はそのステーキを平らげてもう1つ注文した。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.もう夜になっても静かで平和ではありません。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
The bench used for a bench press is usually level.ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License