Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war. 夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。 The food at the new restaurant is nothing special - average at best. 新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。 Who doesn't hope for peace and security? 平和と安全を誰が望まないであろう。 Our country desires only peace. 私たちの国は平和だけを望んでいる。 They have nothing to complain about. 彼らには不平を言うべきことは何もない。 Life in the country is not always tranquil. 田舎の生活がいつも平穏であるとは限らない。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 The two countries negotiated a peace treaty. その2国は平和条約を取り決めた。 Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member. 他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。 We live in peace. 私たちは平和に暮らしています。 He thinks nothing of his illness. 彼は病気など平気だと思っている。 We looked down on the plain from the hilltop. 私たちは山の上から平野を見下ろした。 They do nothing but complain. 彼らは不平ばかり言う。 People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace. あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。 Anyway, three against one is unfair. とにかく、三対一は不公平だ。 Dennis lay flat on the floor. デニスは床に平らになった。 You have no business complaining about the matter. 君はその事に不平を言うことはないよ。 Turn about is fair play. かわりばんこが公平だ。 Tom thought it was unfair. トムはそれは不公平だと思った。 On average, these packages weigh two pounds. これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。 His remark does not do me justice. 彼の言葉は私を公平に扱っていない。 The new company rule was unfair to older workers. 新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。 I could live peacefully here. ここでなら平和に暮らせるだろう。 He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions. 彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。 What's the average temperature here? 此処の平均温度はどれくらい? The League of Nations did not make for peace. 国際連盟は平和に寄与しなかった。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless 其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 The law says that all men are equal. 法律は、すべての人は平等だと言っている。 The countries concerned settled the dispute by peaceful means. 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 Peace will come to us in time. 平和はやがて訪れるだろう。 They want, above all things, to live in peace. 彼らは、何より平和に暮らしたがっている。 He has twice flown the Pacific. 彼は太平洋を2度飛行機で横断した。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 They are always complaining. 彼らはいつも不平ばかり言っている。 Jane could not believe it when her date polished off an entire chocolate cake. ジェーンはデートの相手がチョコレートケーキをすっかり平らげたのには驚いた。 All men are created equal. 人間はみな平等である。 Love and Peace. 愛と平和です。 We have nothing to complain about. 不平はまったくない。 Death is the great leveler. 死は偉大な平等主義者である。 We are working in the interest of peace. 我々は平和のために働いている。 The key word is equality. その中心的な言葉は「平等」である。 The sun sank slowly below the horizon. 太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment. 昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。 The rain in Spain falls mainly on the plain. スペインの雨は主に平原に降る。 The law is not always fair. 法が常に公平であるとは限らない。 Get yourself astride the balance beam. 平均台の上にまたがりなさい。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 That isn't fair. それは公平ではない。 The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004. 平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。 We are fed up with your complaining. 私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 Far away across the Pacific lies the American Continent. 太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。 The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific. パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 We long for peace. 私達は平和を願う。 The crops are up to the average. 農作物は平年並みだ。 He crossed the Pacific Ocean in thirty days. 彼は30日で太平洋を渡った。 I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 What is the average life span in Japan? 日本での平均寿命はどれだけですか。 The two streets run parallel to one another. 2本の道路は平行に走っている。 The dove stands for peace. はとは平和を象徴する。 He worked hard for peace for these ten years. 彼はこの十年間平和のために力を尽くした。 You have to share the cake equally. 君たちはケーキを平等に分けなければならない。 Six percent home loans represent the industry average now. 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent. 日本人の平均寿命は大いに伸びた。 She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat. 彼女は船で太平洋横断に成功した。 The sun is setting below the horizon. 地平線の彼方に日が沈みかけている。 Is world peace made possible by friendship? 世界平和は友情によって可能となるか。 Peace has returned after three years of war. 3年ぶりに平和が戻った。 We must preserve our peaceful constitution. 我々は平和憲法を守らなければならない。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 All the world desires peace. 世界中が平和を望んでいる。 We are longing for peace. 私たちは平和を求めている。 He crossed the immense pacific on a raft. 彼は広大な太平洋をいかだで横断した。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 I'm biased. 私は公平ではない。 He was calm in the face of great danger. 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 At worst, I will get an average mark. 最悪でも平均点は取れるだろう。 He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 She would often hear him grumbling to himself. 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. 1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。 Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle. 戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 We all hope for peace. 私たちはみな平和を望みます。 To do him justice, he is right in his opinion. 公平に判断すれば、彼の意見は正しい。 Japan faces the Pacific on the east. 日本は東は太平洋に面する。 The area of this floor is 600 square meters. この床の面積は600平方メートルある。 Peace to his ashes! 彼の魂に平和を! How much we still have to pay for peace is a riddle. 平和を勝ち取るために、これからどれだけの代償を払わなければならぬか、予想もつかぬ。 My mother almost never complains. 私の母は滅多に不平を言いません。 She is always complaining of one thing or another. 彼女はいつも何か不平を言っている。 We all wish for permanent world peace. 私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。 This river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に流れ込みます。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 The new plan may bring into being a peace which will be lasting. その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。 The prime minister's speech did not make for peace. 首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。 The area of an 8-foot square room is 64 square feet. 縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。