UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The key word is equality.その中心的な言葉は「平等」である。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
All men are created equal.人は平等にできている。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Shizuoka, one of Japan's prefectures, face the Pacific Ocean.静岡県は、太平洋に面する、日本の県の一つ。
I was calm until I saw the syringe!私は注射器を見るまでは平気だった。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
He studied ten hours a day on average.彼は日に平均十時間は勉強した。
That's not fair.それは公平ではない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
His ranch covers twenty square miles.彼の牧場は、20平方マイルに及んでいる。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
His remark does not do me justice.彼の言葉は私を公平に扱っていない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
All men are equal.人は皆平等だ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
Written as it is in plain English, the book is useful for beginners.このように平易な英語で書かれているので、この本は初心者に役立つ。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
The river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
The sun went below the horizon.太陽は地平線下に没した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
He dedicated his life to peace.彼は平和のため一生を捧げた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
A teacher must be fair with his students.先生は生徒に公平でなければならない。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも不平を言っている。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Our ultimate goal is to establish world peace.我々の究極の目標は世界平和を樹立することである。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
What a good teacher Mr Hirayama is!何と平山先生は良い先生でしょう。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
The government of South Africa can no longer suppress the movement to recognize equal rights for black people.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
Our ultimate goal is to establish world peace.私たちの究極の目標は世界平和を樹立することである。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも見何かしら不平ばかりを言っている。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
He tried to bring about peace.彼は平和をもたらす努力をした。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
Mr Hirayama teaches very well.平山先生は大変上手く教える。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License