UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Mr. Hashimoto is fair to us.橋本先生は私たちに公平です。
To do her justice, we must admit her talent as a writer.公平に言えば彼女の文才を認めないわけにいかない。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
The world which I saw in my dream was a peaceful world devoid of war.夢にまで見た世界は争いのない平和な日常。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
We hope for peace.私達は平和を望みます。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
Business as usual.平常通り営業いたします。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
All men are created equal.人間はみな平等である。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
She does nothing but complain.彼女は不平ばかり言っています。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
The verdict is a tribute to their fairness.評決は公平な審議の証拠である。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
All men are equal.人は皆平等だ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
He had gone there to help garbage workers strike peacefully for better pay and working conditions.彼は、清掃の仕事に従事する人たちが平和的に賃金と労働条件の改善を要求するストライキをするのを支援するためにそこに行っていた。
He is always complaining.彼はいつも不平ばかり言っている。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
All men are equal.人間は全て平等である。
Their complaints filled me with anger.彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
It took courage to sail across the Pacific single-handed.単独で太平洋を航海するのは勇気を要した。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
The rain in Spain falls mainly on the plain.スペインの雨は主に平原に降る。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
Turn about is fair play.順にやるのが公平だ。
He complains, and with reason.彼は不平を言っているが、それももっともなことだ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
All the world desires peace.世界中が平和を望んでいる。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License