The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '平'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
My grade is above the average.
私の成績は平均以上だ。
A teacher must be fair with his students.
先生は生徒に公平でなければならない。
We are anxious for world peace.
我々は世界平和を熱望している。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.
世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He complains with good reason.
彼が不平を言うのももっともだ。
He made little of my complaints.
彼はわたしの不平をかるんじた。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.
春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
The property was divided equally among the heirs.
財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
He made a speech in connection with world peace.
彼は、世界平和に関して演説した。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
He took it in his stride.
彼はそのことに関して平然としていた。
Teachers should deal fairly with their pupils.
先生は生徒を公平に扱うべきだ。
We watched the sun sinking below the horizon.
私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
The waterways ramify across the plain.
平野を横切って水路が枝分かれしている。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
He complains of the room being so small.
彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
It seems less crowded during the week.
平日は比較的混んでいないようです。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Written in plain English, this book is easy to read.
平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
Columbus proved that the world is not flat.
コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
Mutual understanding promotes peace.
相互理解は平和を促進する。
My mother almost never complains.
私の母は滅多に不平を言いません。
She keeps moaning that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He will get an average mark at best.
彼はよくても平均点しか取れないだろう。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays.
平日料金と休日料金で、1万円も違うんだ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.