UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
He does nothing but complain from morning till night.彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Teachers should treat all their students impartially.教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I'm fair.私は公平だ。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
I study English two hours a day on an average.僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。
What is the average rainfall for July here?ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The road parallels the river.道は川に平行している。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
He has twice flown the Pacific.彼は太平洋を2度飛行機で横断した。
There is no cause for complaint.不平を言う理由は何も無い。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We average 8 hour's work a day.私たちは平均八時間働く。
My father complained about the traffic noise.父は交通騒音について不平をこぼした。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
He ate all of it.彼は全部平らげた。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
My mother almost never complains.私の母は滅多に不平を言いません。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
Small hills look flat from an airplane.飛行機から見ると、小さな丘陵は平地のように見える。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
The waterways branch out across the plain.平野を横切って水路が枝分かれしている。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
I hope this treaty will contribute to peace in the world.私はこの条約が世界の平和に役立つことを望んでいます。
Can you do without smoking for a week?1週間タバコをすわなくても平気ですか。
Better be still single than ill married.結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
In the still of the night I find peace and contentment.夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
The movement of South Africa can no longer suppress the movement for equality.南アフリカ政府は、もはや黒人に平等の公民権を求める運動を抑制できない。
This isn't fair.それは公平ではない。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
We have nothing to complain about.不平はまったくない。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。
They made the road more even.彼らは道路をもっと平らにした。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な平和を願っている。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The law is not always fair.法が常に公平であるとは限らない。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
It goes without saying that everybody is given the equal right to speak.すべての人に平等の話す権利が与えられているのは言うまでもない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The ancients conceived of the world as flat.古代人は世界が平らであると思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License