UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His perfect score brought the class average up.彼が満点を取ったのでクラスの平均点があがった。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
We are longing for world peace.我々は世界平和を望んでいる。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
These two countries came to terms with each other for the sake of peace.これら両国は平和のために互いに妥協した。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
To do him justice, he is right in his opinion.公平に判断すれば、彼の意見は正しい。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
The laborers are murmuring against their working conditions.労働者は労働条件に不平をこぼしている。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
There's not a single safe place anymore in Japan.平和なところなんて、もう、日本のどこにもありませんよ。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move.彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
His ability in English is above average.彼の英語の能力は平均以上だ。
We all hope for peace.私たちはみな平和を望みます。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
Teachers should deal fairly with their students.先生は生徒を公平に扱うべきだ。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
He is just an ordinary man.彼は平凡な男性です。
They complained of the room being too hot.彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
This is the rough draft of the peace treaty.これが平和条約の草案だ。
There is no one but desires peace.平和を望まない人はいない。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
All men are created equal.人間はみな平等である。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
On average, these packages weigh two pounds.これらの小包の重さは平均すると2ポンドです。
We can make peaceful use of atomic energy.私達は原子力を平和的に利用できる。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989 年 1 月昭和天皇の没後, 年号が「平成」と改まりました.
The road parallels the river.道は川に平行している。
All men are equal.人間は全て平等である。
To do him justice, he was kind at heart.公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
Those people contributed greatly to world peace.それらの人々は世界平和に大いに貢献した。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
All are equal.人は誰でも平等である。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
No scruple held him back from making this attempt.彼は平気でこの企てを試みた。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed.憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
The city was restored to tranquility after a week.その市は一週間後に平穏に復した。
Is world peace made possible by friendship?世界平和は友情によって可能となるか。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
He made superhuman efforts to maintain world peace.彼は世界平和のために超人的な努力をした。
We are a peace-loving nation.我々は平和を愛する民族である。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
He is above the ordinary type of student.彼は平凡な学生ではない。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
All men are created equal.人は皆平等に創られている。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
The sun has just sunk below the horizon.太陽は今し方地平線に沈んだ。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
I've always hoped to sail across the Pacific in a yacht.私はヨットで太平洋を横断したいといつも思ってきました。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
The dove stands for peace.はとは平和を象徴する。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License