The new plan may bring into being a peace which will be lasting.
その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
There is no one but longs for peace and security.
平和と安全を切望しない人はいない。
He made little of my complaints.
彼は私の不平を軽んじた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.
トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The ship disappeared beyond the horizon.
その船は、水平線のかなたに消えた。
The sun has just sunk below the horizon.
太陽は今し方地平線に沈んだ。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.
あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.
私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
It would be unfair if we treated him so badly.
もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
This is a story written in simple English.
これは平易な英語で書かれた物語です。
The top of that mountain is flat.
あの山の頂上は平らだ。
All men are equal before God.
すべての人は神の前では平等である。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
Written in plain English, the book is suitable for beginners.
平易な英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
They are eager for peace.
彼らは平和を望んでいる。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?
ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
We should be headed for world peace.
私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
その船は太平洋を横断した。
The average of 7, 10, and 16 is 11.
7、10、16の平均は11である。
He crossed the immense pacific on a raft.
彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
She keeps complaining that she doesn't have time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
We are all longing for peace in the world.
誰もが世界平和を望んでいる。
She keeps complaining that she has no time.
彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
He worked hard for peace for these ten years.
彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.