UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The judge in the case was not fair.その訴訟の判事は公平ではなかった。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
All men are equal.人間は全て平等である。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
It was springtime... and everything was quiet and peaceful in the country.春です・・・そしてこの田舎ではすべてがまったく静かで平和でした・・・。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
Everybody is equal before the law.誰もが法の下では平等です。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
We flew the Atlantic in a few hours.私たちは太平洋を2、三時間は飛んだ。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
He was the first man to cross the Pacific.彼は最初に太平洋を渡った人だった。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
Japan is at peace with her neighbors.日本はその隣国と平和である。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
People were eager for peace.人々は平和を熱望していた。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
He emphasized the importance of peace.彼は平和の大切さを強調した。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
We should make every effort to maintain world peace.私達は世界平和の維持のためにあらゆる努力をすべきだ。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
There never was a good war nor a bad peace.いい戦争か悪い平和は何時でもじゃなかった。
She was always complaining about her husband.彼女はいつも夫について不平ばかり言っていた。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
Now there is nothing but desert, where there used to be a fertile plain.以前は肥沃な平野であったのに今では荒れ地にすぎなくなっている。
To do him justice, he is a reliable man.公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
All men are equal.人は皆平等だ。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
He complains with good reason.彼が不平を言うのももっともだ。
We must deal fairly with these people.これらの人々を公平に扱わなくてはならない。
Permanent peace is nothing but an illusion.恒久的な平和など幻想に過ぎない。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
A lot of people want peace all over the world.世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
Take the pan off the fire.平なべを火からおろしなさい。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
We are all eager for world peace.私たちは皆世界平和を熱望している。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
The ship appeared on the horizon.船が水平線上に現れた。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Beggars can't be choosers.不平を言わずにがまんしろ。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
This is a story written in easy English.これは平易な英語でかかれた書物です。
He ate it in no time.彼はたちまちそれを平らげた。
Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m.月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
Very regrettably, 1,900 square meters of land become desert every second.非常に残念なことに地球は一秒で1900平方メートルが砂漠化している。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
It does not become you to complain.不平を言うなんてあなたらしくない。
In a democracy, all citizens have equal rights.民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
We cannot expect to have halcyon days until we get safely through the crucial period in life.人生の危機を無事、通り抜けてはじめて、平穏な時期を迎えることができる。
It's not fair that she can go and I can't.彼女が行けて私が行けないのは不公平だ。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
Our plane was flying over the Pacific Ocean.われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
I can swim on my front but not on my back.平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。
We are anxious for peace.私たちは平和を切望している。
The peace talks failed again, with both sides blaming the other for the failure.和平会談は再度失敗したが、双方とも相手方に失敗の責任ありと非難した。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
They lived in peace.彼らは平和に暮らした。
Mr Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
In all fairness, he did do his best.公平に評すれば、彼は最善を尽くした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License