UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
We are anxious for world peace.我々は世界平和を熱望している。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.日本は一見天下泰平だが、実はいろいろな根深い問題を抱えている。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
I'm tired of your complaints.君の不平不満にはうんざりだよ。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
He made little of my complaints.彼は私の不平を軽んじた。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
His calmness is more apparent than real.彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。
It seems less crowded during the week.平日は比較的混んでいないようです。
Nothing can bring you peace but yourself.あなた以外に、あなたに平和をもたらすことが出来るものは、何もない。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average.金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。
The promenade is parallel to the shore.遊歩道は海岸と平行に走っている。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
He worked hard for peace for these ten years.彼はこの十年間平和のために力を尽くした。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
The average of 3, 4 and 5 is 4.3と4と5の平均は4です。
The average skilled workers now earn over $10,000 a year.現在平均的熟練労働者は1年に一万ドル以上稼ぐ。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes.原子力エネルギーを平和のために利用することができる。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
All men are created equal.人は平等にできている。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
All men are equal.人は皆平等だ。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
Rhyme and meter form the essential rules of Chinese poetry.脚韻と平仄が漢詩の基本的ルールとなっています。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
She began to grumble and then to weep.彼女は不平不満をこぼし、泣き始めた。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.日本が不公平な関税を撤廃しなければ、米国は制裁措置をとるだろう。
The colors of the pattern are very ordinary.その模様の色は実に平凡なものである。
I dream of a society whose wealth is distributed fairly.わたしは国の富が公平に分配される社会を夢見ている。
A bulldozer was brought in to make the road flat.道を平らにするのにブルドーザーが投入された。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気のほうが平野の空気より涼しい。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
Permanent peace is nothing but an illusion.永久的な平和など幻想に過ぎない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Nothing but peace can save the world.平和しか世界を救うことはできない。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
I enjoyed the voyage across the Pacific.私は太平洋横断の航海を楽しんだ。
She succeeded in crossing the Pacific Ocean by boat.彼女はボートでの太平洋横断に成功した。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
They do nothing but complain.彼らは不平ばかり言う。
I'm biased.私は公平ではない。
Mutual understanding makes for peace.相互理解は平和に役立つ。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
What's the average temperature here?此処の平均温度はどれくらい?
He led a very peaceful life in the country.彼は田舎で大変平和に暮らした。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
The injured man is now at rest.その怪我人はもう平静になった。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
By the way, I wonder how much of a hand Hiragawa MP plays in this matter?ところで、平河代議士は、この件にどのていどタッチしているんでしょうか。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
He made little of my complaints.彼はわたしの不平をかるんじた。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Despite the pain he put on a brave face.痛みがあるのにも関わらず、彼は平静を装った。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License