I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.
彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
We are all eager for world peace.
私たちは皆世界平和を熱望している。
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.
もう夜になっても静かで平和ではありません。
He lost his balance and fell down.
彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
To do him justice, we must say that he is a minor musician.
公平に言うと、私たちは彼が二流音楽家であると言わねばならない。
What is the average age of this class?
このクラスの平均年齢は何歳ですか。
Thank you very much for patronizing our store for a long time.
平素からの当店に対するご愛顧に感謝しております。
I'm fair.
私は公平だ。
He was in favor of equality for all.
彼は全ての人が平等であることに賛成した。
She always complains of her teacher.
彼女は先生についていつも不平を言う。
Kate may well complain of her husband.
ケイトが夫の不平を言うのももっともだ。
They lived in peace.
彼らは平和に暮らした。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I was calm until I saw the syringe!
私は注射器を見るまでは平気だった。
Some test questions are unfair to gorillas.
問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
We are fed up with your complaining.
私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
To do him justice, he is a good-natured man.
公平に評すれば、彼はお人好しだ。
He does nothing but complain from morning till night.
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She lived a quiet life in the country.
彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
He is just an ordinary man.
彼は平凡な男性です。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
What is the average rainfall for July here?
ここの7月の平均降雨量はどのくらいですか。
The sun is sinking below the horizon.
太陽が地平線の下に沈みつつある。
We are a peace-loving nation.
我々は平和を愛する民族である。
He studies ten hours a day on average.
彼は日に平均10時間は勉強した。
Japan plays an important role in promoting world peace.
日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
It is rumored that secret peace talks have already begun.
和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
To do him justice, he is not a bad man.
公平に言えば、彼は悪い男ではない。
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.