UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
He sank the deal without batting an eyelash.彼は平然と取引をつぶしました。
Richard is fair, even to people he does not like.リチャードは好きでない人にも公平です。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
We looked down on the plain from the hilltop.私たちは山の上から平野を見下ろした。
There is no one that does not long for world peace.世界平和を望まない人はいない。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の象徴だ。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Love and Peace.愛と平和です。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
This is a story written in simple English.これは平易な英語で書かれた物語です。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
To do him justice, he is a good-natured man.公平に評すれば、彼はお人好しだ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
That's not fair.それは公平ではない。
The world still has not found peace.世界はまだ平和を見出していない。
They are a peace-loving people.彼らは平和を愛する国民である。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
There is no man but desires peace.平和を望まないものはいない。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
They should also be fair to others.その人達はまた他人に公平であるべきだ。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
I don't care whether he leaves or stays.彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
In the town there was a measure of peace.市街にはいくぶん平和があった。
It used to be thought that the earth was flat.昔、地球は平らなものだと考えられていた。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
They want, more than anything else, to live in peace.彼らは何よりも平和に暮らしたがっている。
We all wished for peace.私たちは皆平和を願った。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
You are always complaining about your husband.あなたはいつも夫の不平ばかり言っている。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Mr. Hirayama is a very good teacher.平山先生は大変良い先生です。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
The average temperature in Oxford last month was 18C.先月のオックスフォードの平均気温は摂氏18度であった。
Peace-keeping troops moved in to restore calm after the battle.戦闘後、平和維持軍が平穏を取り戻すために活動しました。
Tom tried to stay calm.トムは平静を保とうとした。
We must preserve our peaceful constitution.我々は平和憲法を守らなければならない。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The new plan may bring into being a peace which will be lasting.その新しい計画によって永遠なる平和が生まれるかもしれない。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
Each year the world's population increases on average by two percent.世界の人口は毎年平均2パーセントの割合で増えている。
There is no doubt that people prefer peace to war.人々が戦争より平和を好むのは明らかだ。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
He's got nothing to grouse about.彼には不平の種なんか一つもない。
To do him justice, he is not so lazy.公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
What is the average age of this class?このクラスの平均年齢は何歳ですか。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
We long for peace.私達は平和を願う。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持するためにあらゆる努力をすべきである。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
It is not known when the Hinamatsuri first started, but the Nagashibina, in its most primitive form, was already being celebrated during the Heian period.ひな祭りがいつ頃からある祭りなのか、はっきりとはしていないが、平安時代にはすでに流しびなの原形があったようだ。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License