UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My grades are above average.私の成績は平均以上だ。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
We all wish for permanent world peace.私たちみんな恒久的な世界平和を願っています。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
The peace talks begin this week.平和会談は今週始まる。
People everywhere yearn for public leaders dedicated to world peace.あらゆる所の人々が世界平和に尽くす民衆の指導者を切望している。
From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.タワーからは眼下に平野が見晴らせる。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
To do him justice, we must admit that his intentions were good.公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
We should try to treat everybody with justice.私たちはすべての人を公平に扱うようにすべきだ。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
We will separate our home's large land equally for our children.我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The average of 7, 10, and 16 is 11.7、10、16の平均は11である。
She keeps complaining that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I sleep six hours a day on average.私は平均して1日6時間眠ります。
Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region.三日前は残念なことにマグニチュード8.9の地震が日本の東北地方太平洋沖で発生した。
What is the average height of the players?その選手達の平均身長はどのくらいですか。
This is a simple declarative sentence.これは簡単な平叙文である。
We should do justice to both sides on that issue.その問題に関して両方の立場を公平に扱うべきだ。
Japanese women get married at 25 on average.日本の女性は平均25歳で結婚する。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
To do him justice, he is not without some merits.公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
The boat sailed across the Pacific Ocean.その船は太平洋を横断した。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
There are no people who don't desire peace.平和を望まないものはいない。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
The money will probably be split evenly between those two.そのお金は彼ら二人で平等に分けられるでしょう。
To those who seek peace and security: We support you.平和と安全を求める人々へ、我々はあなた達を支援します。
Mr Hirano is looked up to as an excellent engineer.平野さんは優秀な技術者として尊敬されている。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
The soldiers were disaffected toward the government.その兵士達は政府に不平を抱いていた。
You are always complaining.君はいつも不平を言っている。
All are equal.人は誰でも平等である。
There is no one but longs for peace and security.平和と安全を切望しない人はいない。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
She read the digest of War and Peace.彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。
She does nothing but complain.彼女は不平を並べてばかりいます。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
She patted the hamburger meat into a flat shape.彼女はハンバーグの肉をたたいて平たくした。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
And unlike Oshin, they do complain although certainly not at work and generally not in public.そして、おしんとは違って、彼らは確かに不平を言う。間違いなく勤務中には言わないだろうし。おおっぴらには普通言わないだろうが。
All men are equal.全ての人間は平等である。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
It's not fair! I have to do the hard work!不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。
He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
The prime minister's speech did not make for peace.首相の演説は平和のために寄与するところがなかった。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.彼は太平洋を横断する企てに失敗した。
A big ship appeared on the horizon.大きな船が水平線に現れた。
Flat land has no mountains or hills.平らな土地には山も丘もない。
Tom eagerly finished up what was left of the champagne and chicken pie.トムはシャンパンとチキンパイの残りをがつがつと平らげた。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
The moon rose above the horizon.月が水平線上に出た。
He complains of the room being so small.彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
The river runs parallel to the main street.その川はメインストリートと平行に流れている。
His constant efforts brought about peace.彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
Tom thought it was unfair.トムはそれは不公平だと思った。
Is it valid to say that all men are created equal?人は生まれながらに平等といえるだろうか。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We enjoyed a long voyage across the Pacific Ocean.私達は太平洋の長い航海を楽しんだ。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたそうです。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
The road parallels the river.道は川に平行している。
The expenses average ten dollars a day.費用は平均して1日10ドルだ。
We could live in peace here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
After a brief peace, war broke out again.つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
Burning with anger, she slapped him.怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。
Mankind will succeed in using nuclear energy peacefully.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
He was calm in the face of great danger.大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
What is the average life span in Japan?日本での平均寿命はどれだけですか。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License