UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two countries negotiated a peace treaty.その2国は平和条約を取り決めた。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
Death is the great leveler.死は偉大な平等主義者である。
She earns on average ten pounds a week.彼女は週平均10ポンド稼ぐ。
I'm biased.私は公平ではない。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
He will get an average mark at best.彼はよくても平均点しか取れないだろう。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
Her constant complaining speech irritated me.彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。
An olive branch symbolizes peace.オリーブの枝は平和を象徴する。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She is no ordinary student.彼女は決して平凡な生徒ではない。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
To do him justice, he is able.公平に見れば彼は有能だ。
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China.1978年に日本と中国との間に平和条約が結ばれた。
We are working for world peace.私達は世界の平和のために働いています。
My grandfather was always grumbling about something or other.祖父はいつも何やかやぶつぶつ不平を言っていた。
He was in favor of equality for all.彼はすべて平等であることに賛成した。
He helped the cause of world peace.彼は世界平和という目的を促進した。
The Pacific Ocean is one of the five oceans.太平洋は五大洋の一つです。
Both countries are now at peace.両国は今、平和な状態にあります。
All those bastards do is complain.どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
I could live peacefully here.ここでなら平和に暮らせるだろう。
I study English two hours a day on an average.僕は平均で一日2時間英語を勉強する。
My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The peace talks have been suspended for a while.和平会談はしばらく延期された。
They have nothing to complain about.彼らには不平を言うべきことは何もない。
She reads on average three or four books a week.彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。
The sun rose above the horizon in the distance.はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
Water tries to find its own level.水は水平になろうとする。
Anyway, three against one is unfair.とにかく、三対一は不公平だ。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
She keeps moaning that she has no time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
They are making every effort for the promotion of world peace.彼らは世界平和のための促進のためにあらゆる努力をしている。
I'm tired of all his complaints.彼の不公平にはもううんざりしてしまう。
The food at the new restaurant is nothing special - average at best.新しいレストランの食事は特にどうということはない。よくて平均的といったところだ。
Let us pray for a perfect, an eternal, peace.完璧な平和を。 永遠なる平和を祈ろう。
The area of this floor is 600 square meters.この床の面積は600平方メートルある。
I don't care what people say.人が何を言おうと平気だ。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
The reformed Labour Standards Act will be in force from Jan 1st 2004.平成16年1月1日から、改正労働基準法が施行されます。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.原子力は平和目的に利用されることが望ましい。
Today was the school closing ceremony for 2008.今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
We are flying over the Pacific.私たちは太平洋の上空を飛んでいます。
She lived a quiet life in the country.彼女は田舎で平穏な暮らしをしていた。
A man was complaining of something in a sharp voice.ある男が甲高い声で何か不平を言っていた。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.彼女はボートで太平洋を横断することができた。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
The area of the factory is 1,000 square meters.工場の面積は1000平方メートルだ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
We are fed up with your complaining.私達は君たちの不平不満にはうんざりしている。
The act known as terrorism, that rips away from us in an instant our peaceful days of happiness, is certainly worthy of being called an enemy to all mankind.私達の平和で幸せに満ちた日々を、一瞬で奪い去るこのテロリズムという行為は、まさに全人類にとっての敵と言えるでしょう。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
We chose Father as a neutral judge of our disputes.私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
I hope they can reach a peaceful compromise.私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
He gradually recovered his temper.彼は徐々に平静を取り戻した。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に評すれば、彼は限られた部下と食糧で最善を尽くした。
Pride will have a fall.おごる平家は久しからず。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
To do him justice, he is an able man.公平に言うと、彼は有能な男だ。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
We are anxious for world peace.私達は、世界平和を熱望しています。
The ship made for the Pacific Ocean.船は太平洋に向かった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Women want equality of opportunity with men.女性は男性との機会の平等を要求している。
Written as it is in plain English, this book is useful to beginners.平易な英語で書かれてあるので、この本は初心者に役立つ。
They campaigned for racial equality.彼らは人種の平等を目指して運動した。
Do you see a ship on the horizon?水平線に船が見えますか。
Fair does!公平にやろうぜ!
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
He looked calm, but actually he was very nervous.彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
This new plan may bring a lasting peace.その新しい計画によって永続する平和が生まれるかもしれない。
There never was a good war nor a bad peace.良い戦争も悪い平和もあったためしはない。
In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed.彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。
Disarmament is sure to make for peace.軍縮は必ずや平和に寄与する。
She keeps complaining that she doesn't have time.彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。
Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
All men are equal.人間は全て平等である。
There never was a good war nor a bad peace.よい戦争も悪い平和もあったためしはない。
After doing quality work, his average has gone up marvellously.実のある勉強をしたので、彼の平均点は驚くほど上がりました。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
I saw at a glance that he was an ordinary man.私はひとめ見て彼は平凡な男であると知りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License