UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で守られている。
We must think about peaceful uses of atomic energy.私達は原子力の平和的利用を考えねばならない。
She's always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
They are eager for peace.彼らは平和を望んでいる。
She is always complaining of one thing or another.彼女はいつも何か不平を言っている。
He has no scruples about lying.彼は平気でうそをつく。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
The teacher treated all the students fairly.先生は生徒全員を公平にあつかった。
Try to write in plain English.平易英語で書くようにしなさい。
The law says that all men are equal.法律は、すべての人は平等だと言っている。
If you wish for peace, prepare for war.平和を望むなら、戦いに備えよ。
The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
The whole nation wants peace.全国民が平和を望んでいる。
He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate.彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。
He made a speech in connection with world peace.彼は、世界平和に関して演説した。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
The summit conference was held for world peace.首脳会議は世界平和に貢献した。
People once believed the world was flat.人々はかつて世界は平らだと信じていた。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
I haven't read "War and Peace" either.僕も『戦争と平和』は読んでません。
I can't help but complain.私は不平を言わずにはいられない。
He complained of having been treated unfairly.彼は不公平に扱われたのに不平を言った。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
It's just another story.それはごく平凡な物語だ。
All animals are equal, but some animals are more equal than others.すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
Columbus proved that the world is not flat.コロンブスは世界が平らでないことを証明した。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
A dove is a symbol of peace.ハトは平和の表象である。
He will get an average mark at worst.彼は悪くても平均点は取るだろう。
My work at school was well above average.僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
Far away across the Pacific lies the American Continent.太平洋のはるか向こうに、アメリカ大陸がある。
The mountain rises above the plain.その山は平原の上高くそびえている。
The sole equality on earth is death.この地上で唯一無二の平等は死である。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
Our country desires only peace.私たちの国は平和だけを望んでいる。
They are always complaining.彼らはいつも不平ばかり言っている。
The view was splendid over the plain, and in the distance was Asuka.そこからは、ずっと平野を見渡せてすばらしく、後方には飛鳥があった。
They're anxious for peace.彼らは平和を切望している。
I am working with them towards world peace.彼らと協力して世界平和を図る。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Don't complain of your food.食べ物の不平を言ってはいけない。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
We are equal in the eyes of the law.我々は法の下で平等である。
The referee must be fair to both teams.審判は両チームに対して公平でなければならない。
How well Mr Hirayama teaches!何と平山先生は上手く教えるのだろう。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
It is believed that all men are equal.すべての人間は平等であると信じられている。
The Panama Canal connects the Atlantic with the Pacific.パナマ運河は大西洋と太平洋をつないでいる。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
Never before have we had such a strong longing for peace.これほどまでに平和を切望した事はかつて無い。
The opposite of peace is war.平和の反対は戦争である。
Slapped on the face, I didn't fight back.顔に平手打ちされたけれども、私は抵抗しなかった。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
They believed that the earth was flat.彼らは地球が平らであると信じた。
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密裡に開始されたとのことです。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
He worked hard to promote peace.彼は平和を促進するために尽力した。
All men are equal.人間は全て平等である。
He tied the world record for the hundred-meter breast-stroke.彼は100メートル平泳ぎで世界タイ記録を出した。
He is a mere nobody.彼は地位も名声ももたない平凡な人だ。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
That's not fair, is it?そんなの不公平じゃない?
Peace talks will begin next week.和平会議が来週始まる。
Written in plain English, this book is easy to read.平易な英語で書かれているのでこの本は読みやすい。
She is always complaining about something or other.彼女はいつも何かしら不平ばかり言っている。
She is always finding fault with her husband.彼女は夫にいつも不平ばかり言っている。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
We are longing for peace.私たちは平和を求めている。
He complained that he couldn't find a job.彼は仕事が見つからないと不平を言った。
The temperature is above average this winter.今年の冬は気温が平均以上だ。
He complained about the noise.彼はその騒音に不平を言った。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He was a man of average height.彼は平均的な背丈だ。
Shops are quiet on weekdays.商店街は平日ひっそりしている。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Unfair tariffs are imposed on foreign products.海外製品に不公平な関税が課せられている。
All men are created equal.人は平等にできている。
To do him justice, he is a nice guy.公平に評すれば、彼はいい奴だ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
She gave him a slap in the face.彼女は彼の顔に平手打ちを食らわせた。
I made very short work of the big steak.大きなステーキをぺろりと平らげた。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は30日で太平洋を渡った。
We should make every effort to maintain world peace.我々は世界平和を維持する為にあらゆる努力をするべきである。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
We all wish for permanent world peace.私たちはみんな恒久的な世界平和を願っている。
At worst, I will get an average mark.最悪でも平均点は取れるだろう。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License