UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '平'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mark in the English examination was about the class average.英語のテストの点はクラスの平均ぐらいだった。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The sun rose over the horizon.太陽は地平線に昇った。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
People all over the world are anxious for peace.世界中の人々が平和を切願している。
We are working in the interest of peace.我々は平和のために働いている。
We are all longing for peace in the world.誰もが世界平和を望んでいる。
This river falls into the Pacific Ocean.この川は太平洋に注いでいる。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Everybody in the world desires peace.世界のだれもが平和を強く望んでいる。
The average life span of the Japanese has lengthened to a great extent.日本人の平均寿命は大いに伸びた。
It would be unfair if we treated him so badly.もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。
He complains of not having enough time to read.彼は読書の時間が十分とれないと不平をいう。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Man should make peaceful use of technologies.人類は科学技術を平和的に利用すべきである。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
To do him justice, he is honest.彼のことを公平にいうなら、彼は正直なのだ。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Frankly speaking, this 'on board' means "doesn't have a graphics card".このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
My work at school was well above average.私の学校の成績は平均をかなり上回っていた。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
The dove is a symbol of peace.ハトは平和のシンボルである。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
My grade is above the average.私の成績は平均以上だ。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.どうぞ、お平らに。
To do him justice, he is not equal to the job.公平に評すれば、彼はその仕事をする力がない。
The railroad is parallel to the road.鉄道線路と道路は平行している。
The dove is a famous symbol for peace.ハトは平和の象徴として知られている。
As for me, I have nothing to complain of.私はどうかといえば何も不平はない。
What do you think we should do to make for world peace?世界平和に役立つために何をすべきだと思いますか。
We long for peace.私達は平和を願う。
Japan plays an important role in promoting world peace.日本は世界平和を促進するのに重要な役割を演じているでしょう。
We have enjoyed peace for more than forty years.我々は40年以上も平和に暮らしている。
She came off sailing across the Pacific.彼女は船で太平洋横断に成功した。
Mutual understanding promotes peace.相互理解は平和を促進する。
On an average how many miles do you walk a day?平均して1日何マイル歩きますか。
My grandmother is always complaining of the cold.祖母はいつも寒い寒いと言って不平を言っています。
She made a point of complaining.彼女は常に不平ばかりを言っていた。
Both countries are now at peace.両国とも今は平和な状態にある。
To our surprise, he scoffed the lot.驚いたことに彼は料理を全部平らげてしまった。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
All men are equal.人間は全て平等である。
I saw at a glance that he was an ordinary man.彼が平凡な男性であることは一目でわかった。
International disputes must be settled peacefully.国家間の紛争は平和的に解決されなければならない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
We will keep the peace at all costs.どんな犠牲を払っても平和を守るつもりだ。
He thinks nothing of his illness.彼は病気など平気だと思っている。
Mankind will succeed in making peaceful use of atomic energy.人類は原子力を平和に利用するのに成功するだろう。
We learned at school that the square root of nine is three.僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
He complained to her about the food.彼は食事の事で彼女に不平を言った。
Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.フォークやはしが使われる以前は、人々はふつう平らなパンを使って食べていた。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
He argued that nuclear weapons were a threat to peace.彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。
He called it unfair.彼はそれは不公平だと言った。
To be continued next time, and thus I most humbly request your attendance then.次回につづく、ということで、どうかお付き合いのほど、平にお願いいたします。
We are fed up with your complaining.私たちはきみたちの不平不満にはうんざりしている。
He is poor, but he never complains.彼は貧乏だが、決して不平を言わない。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Heisei is next after the Showa era.昭和の次は平成です。
When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.昔は、平気で昆虫触れたのに、今は、図鑑を見るだけでもだめ。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait.彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
They allotted the profits fairly.彼らは利益を公平に分配した。
Well there aren't any other positions left. After that, all that is left is basic member.他の役職なんて残ってないし。あとは平部員だけだよ。
He crossed the Pacific Ocean in thirty days.彼は三十日で太平洋を渡った。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
A protagonist as plain and ordinary as him is rare indeed.彼ほど平々凡々たる主人公は珍しい。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The new company rule was unfair to older workers.新しい社則は年配の労働者達には不公平だった。
He soon recovered his composure.彼はやがて平静に戻った。
Your summary is not up to par.君の要約は平均以下だね。
Some test questions are unfair to gorillas.問題の中にはゴリラに不公平なものがある。
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The property was divided equally among the heirs.財産は相続人たちの間で平等に分けられた。
We're trying to make sure that the work is shared out equally.仕事がちゃんと公平に分配されるようにしているのだ。
We should be headed for world peace.私たちは世界平和を目標に進むべきだ。
Peace to his ashes!彼の魂に平和を!
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
The road parallels the river for a few miles.道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
We complained that the room was cold.私達はその部屋が寒いと不平を言った。
We live in peace.私たちは平和に暮らしています。
To do him justice, he is not a selfish man.彼の事を公平に言えば、彼は利己的な男ではないよ。
She is always busy on weekdays.彼女の平日はいつも忙しい。
He walks seven miles a day on an average.彼は平均して7マイル歩く。
The air of hills is cooler than that of plains.山の空気は平地のそれよりも涼しい。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.彼はヨットで太平洋を横断した。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
The Carthaginians longed for peace.カタルコ人は平和を切望した。
He took it in his stride.彼はそのことに関して平然としていた。
He remains calm in the face of danger.危険などにひるまず、彼は平気でいる。
The peace talks failed again.和平会談は再度失敗した。
Build a house on the level between two valleys.二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。
She will have it that the conditions are unfair.彼女は条件が不公平だと言い張る。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
The sun rose above the horizon.太陽が水平線の上に昇った。
Her fever came down to normal.彼女の熱は平熱に下がった。
He lived quietly in the latter years of his life.彼は後年は平穏に暮らした。
He complains about one thing or another all the time.彼はいつもなんやかんやと不平を言っている。
You have to share the cake equally.君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License