Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 He made a speech in connection with world peace. 彼は、世界平和に関して演説した。 This river flows into the Pacific Ocean. この川は太平洋に流れ込みます。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 Teachers should treat all their students impartially. 教師はすべての生徒を不公平なく扱うべきだ。 I'm fair. 私は公平だ。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 The sun went below the horizon. 太陽は地平線に下に没した。 The whole nation wants peace. 全国民が平和を望んでいる。 She read the digest of War and Peace. 彼女は「戦争と平和」のダイジェストを読んだ。 He lost his balance and fell off the ladder. 彼は平衡を失ってはしごから落ちた。 He looked calm, but actually he was very nervous. 彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。 Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。 He argued that nuclear weapons were a threat to peace. 彼が核兵器は平和への脅威であると論じた。 In a democracy, all citizens have equal rights. 民主主義国家では、すべての国民が平等な権利を持つ。 The bench used for a bench press is usually level. ベンチプレスに使うベンチは通常水平だ。 He studied ten hours a day on average. 彼は日に平均十時間は勉強した。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 Build a house on the level between two valleys. 二つの谷に挟まれた平地に家をたてる。 They argue that the distribution of wealth should be equitable. 富の分配は公平でなければならないと彼らは言う。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 The dove is a famous symbol for peace. ハトは平和の象徴として知られている。 She does nothing but complain. 彼女は不平を並べてばかりいます。 The sun appeared on the horizon. 地平線に太陽が見えてきた。 Everybody wants permanent peace. 誰もが永久平和を望んでいる。 This is the day on which the Constitution's fundamental spirit, the sovereignty of the people, respect for fundamental human rights, and pacifism, are all reaffirmed. 憲法記念日は、憲法の基本的精神である、国民主権、基本的人権の尊重、平和主義を再確認するための日です。 Turn about is fair play. かわりばんこが公平だ。 His departure means that there will be peace in the house. 彼が出て行けば家の中に平和になるだろう。 To do him justice, he is able. 公平に見れば彼は有能だ。 The road parallels the river. 道は川に平行している。 Atomic energy can be utilized for peaceful purposes. 原子力エネルギーを平和のために利用することができる。 He sank the deal without batting an eyelash. 彼は平然と取引をつぶしました。 The expenses average ten dollars a day. 費用は平均して1日10ドルだ。 The countries concerned settled the dispute by peaceful means. 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。 Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. どうぞ、お平らに。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The verdict is a tribute to their fairness. 評決は公平な審議の証拠である。 He complains of the room being so small. 彼は部屋が狭すぎると不平を言っている。 My normal body temperature is around 37 degrees. 僕は平熱が37度くらいなんだ。 Get yourself astride the balance beam. 平均台の上にまたがりなさい。 You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal. どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。 They do nothing but complain. 彼らは不平ばかり言う。 On the average, I go to the movies once a week. 平均で一週間に一回は映画に行きます。 She reads on average three or four books a week. 彼女は1週間に平均3、4冊の本を読む。 I am working with them towards world peace. 彼らと協力して世界平和を図る。 He took it in his stride. 彼はそのことに関して平然としていた。 Flat land has no mountains or hills. 平らな土地には山も丘もない。 Women want equality of opportunity with men. 女性は男性との機会の平等を要求している。 We must deal fairly with these people. これらの人々を公平に扱わなくてはならない。 Weekdays Monday through Friday, from 9 a.m. to 5 p.m. 月曜日から金曜日の平日の間、午前9時から午後5時までです。 She keeps complaining that she doesn't have time. 彼女は時間がないといつも不平たらたらだ。 We saw the sun sink below the horizon. 私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 The child believes that the earth is flat. その子は地球は平らだと信じている。 To do him justice, he was kind at heart. 公平に言うと、彼は心はやさしい人だ。 Written as it is plain English, this book is useful for beginners. このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。 To do him justice, he is not without some merits. 公平に言えば、彼にも取りえがないわけではない。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 I study English two hours a day on an average. 僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。 The sun is setting below the horizon. 地平線の彼方に日が沈みかけている。 He made little of my complaints. 彼は私の不平を軽んじた。 I'm tired of your complaints. 君の不平不満にはうんざりだよ。 We chose Father as a neutral judge of our disputes. 私たちは私たちの論争の公平な判定者としておとうさんを選んだ。 Can you see a sail on the horizon? 水平線のところに船の帆が見えますか。 To do him justice, we must admit that his intentions were good. 公平に評すれば、彼は善意からやったのだと認めなけらばならない。 Unfair tariffs are imposed on foreign products. 海外製品に不公平な関税が課せられている。 The canal connects the Atlantic with the Pacific. その運河は大西洋と太平洋をつないでいる。 His calmness is more apparent than real. 彼の平静さは本物というよりは見かけだけのものだ。 They're anxious for peace. 彼らは平和を切望している。 All men are equal. 人間は全て平等である。 He was calm in the face of great danger. 大きな危険に直面しても彼は平静さを失わなかった。 They are a peace-loving people. 彼らは平和を愛する国民である。 All men are equal. 全ての人間は平等である。 Turn about is fair play. 順にやるのが公平だ。 Nick complained to me about the high prices in Tokyo. ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 The average temperature has gone up. 平均気温が上昇した。 If you treat him fairly, he will be fair with you. 彼を公平に扱いなさい、そうすれば彼はあなたに公平になるでしょう。 He is just an ordinary man. 彼は平凡な男性です。 Burning with anger, she slapped him. 怒りに燃えて彼女は彼を平手打ちした。 He crossed the Pacific Ocean in a sailboat. 彼はヨットで太平洋を横断した。 Women have been resigned to unjust treatment for too long. 女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。 I hope they can reach a peaceful compromise. 私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。 There are no people who don't desire peace. 平和を望まないものはいない。 Let the two lines be parallel. 二線は平行するとせよ。 All men are equal under the law. 法のもとではすべての人は平等だ。 Our plane was flying over the Pacific Ocean. われわれの飛行機は太平洋の上を飛んで行った。 He made little of my complaints. 彼はわたしの不平をかるんじた。 Look at the distant horizon! 遠い地平線を見て! His untimely statement has not only let the cat out of the bag but also upset the apple cart for the peace move. 彼の時ならぬ発言は秘密をもらしたばかりではなく、平和運動の計画をも、くつがえしてしまった。 The President desires peace. 大統領は平和を望んでいる。 Disarmament is sure to make for peace. 軍縮は必ずや平和に寄与する。 He has nothing to complain about. 彼には不平の種なんか一つもない。 I'm biased. 私は公平ではない。 The opposite of peace is war. 平和の反対は戦争である。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 The law is not always fair. 法が常に公平であるとは限らない。 The President desires peace, doesn't he? 大統領は平和を望んでいるのだね。 Mr Hirayama teaches very well. 平山先生は大変上手く教える。 It would be unfair if we treated him so badly. もし私たちが彼をそんなにひどく扱うなら、それは不公平だろう。 A bad workman complains of his tools. 下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。