The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's spread the map on the table and talk it over.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
I have never been to Hiroshima.
私は広島へ行ったことがない。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼女についてあらゆるうわさが広まった。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The fire had spread to the next building before the firemen came.
火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
I don't know how such a rumor got about.
そんなうわさがどうして広まったかわからない。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
The river is widest at this point.
川はこの地点で一番幅が広い。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.
知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
These insects are widely distributed throughout Japan.
この種の昆虫は日本に広く分布している。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The ad really pulled.
その広告はたいへん注目を集めていた。
His tie corresponds well with his suit.
彼のネクタイは背広によく合っている。
The rumor that she is getting married is going about the town.
彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
They advertised that they had a house for sale.
彼らは売り家(あり)の広告を出した。
Where can I catch the bus for Obihiro?
帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
This method is of wide application.
この方法は適用範囲が広い。
I want a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
His theory is widely accepted as valid.
彼の理論は妥当なものとして広く認められている。
His study covers a wide area.
彼の研究は広範囲にわたっている。
The eagle spread its wings ready for flight.
そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The pasture has an area of 10 acres.
その牧場は10エーカーの広さだ。
Excuse me, does this train go to Washington Square?
すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Can we check the rapid spread of the flu?
我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。
The newcomers cultivated the immense wilderness.
新たな入植者達がその広大な広野を開墾した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".