Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                        |  Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 |  | 
  |  Hiroko has charming features. | 広子は魅力的な顔立ちをしている。 |  | 
  |  With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 |  | 
  |  This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 |  | 
  |  If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 |  | 
  |  He works for an advertising agency. | 彼は広告会社に勤めている。 |  | 
  |  The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 |  | 
  |  The garden was larger than I had expected. | 庭は私が思っていたよりも広かった。 |  | 
  |  There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 |  | 
  |  I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 私は新聞に売家の広告を出した。 |  | 
  |  His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 |  | 
  |  The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 |  | 
  |  He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 |  | 
  |  Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 |  | 
  |  The rumor is abroad throughout the town. | そのうわさは町中に広まっている。 |  | 
  |  I think I will advertise in the paper. | 新聞に広告を出してみよう。 |  | 
  |  The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. | 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 |  | 
  |  Heat was spread throughout the room by the electric stove. | 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 |  | 
  |  That river is wide. | その川は幅が広い。 |  | 
  |  This house is very spacious. | この家はとても広い。 |  | 
  |  This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. | このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 |  | 
  |  Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 |  | 
  |  The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky. | 黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。 |  | 
  |  The Pacific is very wide. | 太平洋は非常に広大だ。 |  | 
  |  When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 |  | 
  |  The news quickly spread. | ニュースはすぐに広まった。 |  | 
  |  I know a poet whose poems are widely read. | 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 |  | 
  |  The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 |  | 
  |  The hall was so large as to hold more than 1,000 people. | そのホールはとても広くて1、000人以上も収容できるほどだった。 |  | 
  |  They crossed the vast continent on foot. | 彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。 |  | 
  |  China has about 25 times the area of Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 |  | 
  |  The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 |  | 
  |  A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 |  | 
  |  Look at that pole in the square. | 広場にあるあの棒をみてごらん。 |  | 
  |  The news of his death spread. | 彼が死んだという知らせが広まった。 |  | 
  |  There are rumors in the air that he was fired. | 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 |  | 
  |  The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. | 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 |  | 
  |  I live in Canton. | 広州に住んでいる。 |  | 
  |  Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. | 火は強風にあおられて四方に広がった。 |  | 
  |  The kitchen of this house is very large. | この家の台所は大変広い。 |  | 
  |  The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 |  | 
  |  That novel was widely read. | あの小説は広く読まれました。 |  | 
  |  The crow spread his wings. | からすはその翼を広げた。 |  | 
  |  Tom has a big apartment. | トムは広いアパートを持っています。 |  | 
  |  Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office. | ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。 |  | 
  |  The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 |  | 
  |  He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. | よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 |  | 
  |  The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った。 |  | 
  |  The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 |  | 
  |  AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. | エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 |  | 
  |  Mr Hirose teaches the students English grammar. | 広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。 |  | 
  |  Queer rumors are in the air. | 妙な噂が広がっている。 |  | 
  |  God, this place is huge! | 広いな! |  | 
  |  The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 |  | 
  |  Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 |  | 
  |  A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 |  | 
  |  She likes Hiroshima better than any other city. | 彼女は他のどの都市よりも広島が好きだ。 |  | 
  |  This avenue is wide but not very long. | この通りは広いが、あまり長くない。 |  | 
  |  His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 |  | 
  |  Mr Johnson's was a large room. | ジョンソンさんのは広い部屋だ。 |  | 
  |  She laid the paper out on the table. | 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 |  | 
  |  The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 |  | 
  |  He expanded his research. | 彼は研究の対象を広げた。 |  | 
  |  The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 |  | 
  |  It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 |  | 
  |  That big advertisement tower puts our city to shame. | その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 |  | 
  |  The streets of Hokkaido are very wide. | 北海道の街路はとても広い。 |  | 
  |  I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale. | 新聞に家の売却の広告を出した。 |  | 
  |  The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 |  | 
  |  The rumor spread throughout the country. | その噂は国中に広まった。 |  | 
  |  Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction. | 破滅への門は広く、破滅への道は広し。 |  | 
  |  To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task. | その病気が急速に広がるのを防ぐのは容易な事ではなかった。 |  | 
  |  The news that he would come, quickly got abroad. | 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 |  | 
  |  An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 |  | 
  |  A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl. | 良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。 |  | 
  |  Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. | 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 |  | 
  |  Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. | どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 |  | 
  |  The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 |  | 
  |  This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 |  | 
  |  His room is twice as large as mine. | 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 |  | 
  |  He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 |  | 
  |  The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 |  | 
  |  The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 |  | 
  |  It was advertised as a second edition in the newspapers. | 新聞に「重版出来」と広告した。 |  | 
  |  The children's laughs spread throughout the forest. | 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 |  | 
  |  Queer rumors about them were in the air. | 彼らについての妙な噂が広まっていた。 |  | 
  |  There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 |  | 
  |  There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 |  | 
  |  As he entered the hall, two men approached him. | 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 |  | 
  |  Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 |  | 
  |  There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | その会社が倒産するという噂が広まっている。 |  | 
  |  This magazine circulates widely. | この雑誌は広く行き渡っている。 |  | 
  |  Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 |  | 
  |  They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 |  | 
  |  She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 |  | 
  |  The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 |  | 
  |  A small border dispute ballooned into a major international incident. | 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 |  | 
  |  How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 |  | 
  |  There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 |  | 
  |  I spread the big map on the table. | 私は机の上に大きな地図を広げた。 |  |