UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I hung my coat in the hall closet.私はコートを広間の小部屋にかけた。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
A rumor is abroad about his death.彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
This magazine is widely read.この雑誌は広く読まれている。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
He lives in a large house.彼は広い家に住んでいる。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The theory is generally accepted.その理論は広く承認されている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
The news spread abroad.そのニュースは広く知れ渡った。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
He has a lot of acquaintances.彼はつきあいが広い。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
The Pacific is very wide.太平洋は非常に広大だ。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
There was heavy snow over a large area.広い地域にわたって大雪が降った。
Many people were deceived by the advertisement.たくさんの人々がその広告にだまされた。
Commercial television is an effective medium for advertising.商業テレビは広告の効果的な手段である。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
A wide leather belt would look good with that dress.あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.黒い天使は、その漆黒の翼を大きく広げて、空へと舞い上がる。
Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
The news brought her a lot of publicity.そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
English is by far the most widely-spoken language in the world.英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
The plaza is packed with people.その広場は人で埋め尽くされている。
Well, broadly speaking that's right.まあ、広義的には間違っていませんね。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The rioters were forcibly removed from the plaza.暴徒は広場から強制的に排除された。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
He has broad views.彼は広い視野をもっている。
The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard.小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
The news of the mayor's resignation traveled fast.市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。
My point is a broader one.私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
The rumor soon went about.噂はすぐに広まった。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
She wants to extend the no-smoking area.彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。
In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park.1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
I have never been to Hiroshima.私は広島へ行ったことがない。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
This house is very spacious.この家はとても広い。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
The forest fire began to spread in all directions.森の火事は四方に広がり始めた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account.この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
My room is twice as big as his.私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License