Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 The Sahara is a vast desert. サハラは広大な砂漠です。 The hairstyle soon became popular among young people. その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 The hall was decorated with Japanese paintings. その広間は日本画で飾られていた。 They implemented a communication policy so as to promote their new concept. 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 The curriculum of this school is wide and shallow. この学校のカリキュラムは広く浅い。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 In 1958, the statue was built in the Hiroshima Peace Park. 1958年、その記念碑は広島平和公園に建てられた。 The city has many broad streets. その市には広い道が多い。 Spacious apartments in Tokyo are hard to come by. 東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 A rumor circulated through the city. うわさは町中に広まった。 A great future lies before her. 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 As the river become broader, the current moved slowly. 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 Kate spread the cloth over the table. ケイトはテーブルに布を広げた。 He has this large room to himself. 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? Pop-up ad blocking "Google Toolbar" ポップアップ広告をブロックする「Google ツールバー」 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 He lives in a large house. 彼は広い家に住んでいる。 It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 The river is widest at this point. 川はこの地点で一番幅が広い。 I was born in Hiroshima in 1945. 私は1945年に広島で生まれました。 And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 I have come in response to your ad in the paper. 新聞広告を見て来ました。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その企業が倒産するという噂が広まっている。 His travels were wide and frequent. 彼の旅行は幅広く回数も多い。 They advertised a new product on TV. 彼らはテレビで新製品を広告した。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 He works for an advertising agency. 彼は広告会社に勤めている。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 In Japan beef has a high degree of marbled fat. 日本の牛は広範囲に霜降りがある。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 A vast plain extends beyond the river. 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 The news that he would come, quickly got abroad. 彼が来るというニュースはたちまち広まった。 The rumor spread throughout the country. その嘘は国中に広まった。 Where can I catch the bus for Obihiro? 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 There is no reason to wear a suit to the beach. 海岸へ背広を着ていく理由はない。 That theory is generally accepted. その理論は広く承認されている。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 His intelligence is widely recognized. 彼の頭の良さは広く認められている。 Doctor Hirose is engaged in AIDS research. 広瀬博士はエイズの研究に携わっている。 He once possessed much land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 The plaza is packed with people. その広場は人で埋め尽くされている。 The news soon spread abroad. そのニュースはすぐに広まった。 For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction. 滅びに至る門は大きく、その道は広い。 A harmony prevailed among them. 彼らの間に調和の精神が広がった。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 I spread the big map on the table. 私は机の上に大きな地図を広げた。 That river is wide. その川は幅が広い。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world. シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。 The room is spacious and light. その部屋は広くて明るい。 I put an advertisement for the new publications in the newspaper. 私は新聞に新刊書の広告を出した。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 I unfolded the map on the desk. 私は机の上に地図を広げた。 The pasture has an area of 10 acres. その牧場は10エーカーの広さだ。 The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product. 広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。 This place is large, isn't it? 広いな! He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 For the last 30 years, ad agencies would kill for a major tobacco account. この30年間、広告会社は大手たばこ会社のお客をのどから手が出るほど欲しがった。 How did the company dream up its new ad campaign? その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 This vast continent is abundant in fossil fuels. その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 The forest fire began to spread in all directions. 森の火事は四方に広がり始めた。 He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 We would appreciate your contacting Mr Hirose. 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 The smell penetrated through the whole school. そのにおいは学校中に広がった。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 Your room is twice the size of mine. 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 Kojien uses a paper that contains titanium. 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 There was heavy snow over a large area. 広い地域にわたって大雪が降った。