Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| That store sells a wide range of goods. | あの店は広い範囲の品物を売っている。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| Can we check the rapid spread of the flu? | 我々は流感の広がる速度を鈍らすことができるだろうか。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Rumor of a riot was in the air. | 暴動の噂が広まっていた。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| His studies cover a wide field. | 彼の研究は広範囲に及んでいる。 | |
| The news soon spread abroad. | そのニュースはすぐに広まった。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| The news quickly spread. | その知らせはたちまち広まった。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| As the river become broader, the current moved slowly. | 川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| The Sahara is a vast desert. | サハラは広大な砂漠です。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| The forest fire began to spread in all directions. | 森の火事は四方に広がり始めた。 | |
| He has a lot of acquaintances. | 彼はつきあいが広い。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| There is a good market for these articles. | この品は販路が広い。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| His tie corresponds well with his suit. | 彼のネクタイは背広によく合っている。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| A great future lies before her. | 彼女の前途には大きな未来が広がっている。 | |
| Advertising makes up about 7% of this company's expenses. | 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 | |
| Where can I catch the bus for Obihiro? | 帯広行きのバスはどこで乗るのですか。 | |
| There was heavy snow over a large area. | 広い地域にわたって大雪が降った。 | |
| When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. | 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Father made our living room more spacious. | 父は家族の居間を広くした。 | |
| Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. | 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 | |
| It is a hall rather than a room. | それは部屋というよりはむしろ広間だ。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は広告にたくさんお金をかけている。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| The news spread fast. | そのニュースは急速に広まった。 | |
| A vast plain extends beyond the river. | 川の向こう側には広大な平原が広がっている。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| He cut the advertisement out of the newspaper. | 彼は新聞から広告を切り抜いた。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| My point is a broader one. | 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 | |
| There are rumors in the air. | 噂が世間に広まっている。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Television helps us widen our knowledge. | テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。 | |
| The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now. | 道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。 | |
| He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal. | 彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| There are movements to try to ban TV advertising. | テレビ広告を禁止しようとする動きがある。 | |
| Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. | ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| This vast continent is abundant in fossil fuels. | その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。 | |
| God, this place is huge! | 広いな! | |
| The teacher was surprised at the extent of his knowledge. | 先生は彼の知識の広さに驚いた。 | |
| They implemented a communication policy so as to promote their new concept. | 彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。 | |
| The ad agency has a lot riding on this account. | 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 | |
| The hall was decorated with Japanese paintings. | その広間は日本画で飾られていた。 | |
| The news brought her a lot of publicity. | そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The rumor spread all over the town. | その噂は町中に広がった。 | |
| A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration. | 小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。 | |
| Reading science fiction sometimes does much to encourage a scientific view of the universe. | 科学小説を読むことは、時には、宇宙についての科学的見方を広めるのに大いに役立つ。 | |
| Coca-Cola advertisements can be seen all over the world. | コカ・コーラの広告は世界中で見られる。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| She tried to prevent the rumor from spreading. | 彼女はそのうわさが広がるのを防ごうと努力した。 | |
| The impending examination loomed large in her mind. | 目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| He advertised his house for sale. | 彼は家を売る広告を出した。 | |
| China is about twenty-five times as large as Japan. | 中国は日本の約25倍の広さだ。 | |
| There were several hundred people in the plaza. | 広場には数百人の人がいた。 | |
| There were green fields as far as the eye could reach. | 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 | |
| That rumor soon spread. | その噂はすぐに広まった。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| They advertised a new product on TV. | 彼らはテレビで新製品を広告した。 | |
| Tom has broad shoulders. | トムは肩幅が広い。 | |
| The bird spread its wings. | 鳥は両翼を広げた。 | |
| There are many pigeons in the City Square. | その市の広場には鳩がたくさんいる。 | |
| He is a well informed person. | 彼は見聞の広い人だ。 | |
| The rain kept the fire from spreading. | 雨で火の手は広がらずにすんだ。 | |
| He has broad views. | 彼は広い視野をもっている。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| The river flooded a large area. | 川が氾濫して広い地域が水浸しになった。 | |
| It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo. | 放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。 | |
| If it were not for television, the world would feel even larger. | テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。 | |