UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine.一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
His travels were wide and frequent.彼の旅行は幅広く回数も多い。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。
These insects are widely distributed throughout Japan.この種の昆虫は日本に広く分布している。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
He fell for that old ad for a house like a ton of bricks.彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。
Look at that pole in the square.広場にあるあの棒をみてごらん。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Let's unfold the map on the table and discuss it.地図をテーブルに広げて話し合おう。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Mr White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
She is widely known.彼女は広く知られている。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
The news quickly spread.その知らせはたちまち広まった。
It is a hall rather than a room.それは部屋というよりはむしろ広間だ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
Queer rumors are in the air.妙な噂が広がっている。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
I was born in Hiroshima in 1945.私は1945年に広島で生まれました。
Let's spread the map on the table and talk it over.地図をテーブルに広げて話し合おう。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
What is the area of this house?この家の広さはどのくらいありますか。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
They spread the Gospel all over the world.彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
He knows a lot of people.彼は顔が広い。
The newcomers cultivated the immense wilderness.新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
An eagle's wings are more than one meter across.鷲の羽は広げると1メーターにもなる。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
That river is wide.その川は広い。
The sea is very wide.海はとても広い。
This suite is three times larger than my condominium.このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
Spacious apartments in Tokyo are hard to come by.東京では広いアパートなど手に入れるのはむずかしいのです。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Recently, the increasing diversity of computer use has extended far beyond the realms of the office.ここ数年、コンピューターは仕事に限らず広く利用されるようになりました。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
A new actor was billed to appear as Hamlet.新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。
When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area.コロンブスがアメリカ大陸を発見したとき、バイソン(アメリカ野牛)は、広大な地域に棲んでいた。
The rumors spread soon abroad.そのうわさはすぐ広まった。
There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument.「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。
The eagle spread its wings ready for flight.そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。
They crossed the vast continent on foot.彼らは徒歩でその広大な大陸を横断した。
The news spread little by little.そのニュースは少しずつ広まりました。
Tom knows a lot of people.トムは顔が広い。
The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。
How does this disease spread?この病気はどのようにして広がるのだろうか。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
He was wearing a threadbare suit.彼はくたくたの背広を着ていた。
Hiroko has charming features.広子は魅力的な顔立ちをしている。
Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan.福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
He is looked up to for his breadth of mind.彼は心が広いために尊敬されている。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The word has acquired broad meaning.その語は広い意味を持つに至った。
China is the biggest country in Asia.中国はアジアで最も広大な国である。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
Mr. Johnson's room was a large one.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
Something horrible happened in the busy square.そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
The news that he would come, quickly got abroad.彼が来るというニュースはたちまち広まった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License