UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
Thousands of people were milling around in the square.何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。
A rumor circulated through the city.うわさは町中に広まった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The news of his death spread around.彼が死んだという知らせが広まった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.火は強風にあおられて四方に広がった。
The Sahara is a vast desert.サハラは広大な砂漠です。
Mary spread the big map on the table.メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。
The valley was twenty miles wide.その谷は幅20マイルにわたって広がっていた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
His talk led me to believe that he knows a great deal.彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
That novel was widely read.あの小説は広く読まれました。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
Large, isn't it?広いな!
The Incas had a wide range of interests.インカ族は幅広い興味を持っていた。
How big?どのくらい広い?
The fire spread throughout the house.火は家中に広がった。
The gate is wide enough for the car to go through.門はその車が通れるほど広い。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
This house is large enough for your family to live in.この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
The impending examination loomed large in her mind.目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
A network of railroads soon spread over the entire country.まもなく鉄道網が全国に広がった。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
This method is of wide application.この方法は適用範囲が広い。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
A vast desert lay before us.広大な砂漠が我々の前に横たわっていた。
Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
An alluring advertisement for a summer resort.人の心をひきつける避暑地の広告。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
The tree spread its branches abroad.木は枝を広く張った。
There was widespread panic after the earthquake.その地震の後、恐慌状態が広がった。
There used to be a large park here.昔はここに広い公園があったものだ。
I want a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Father made our living room more spacious.父は家族の居間を広くした。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The rain kept the fire from spreading.雨で火の手は広がらずにすんだ。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
For the gate is wide and the way is easy, that leads to destruction.滅びに至る門は大きく、その道は広い。
His reading is of a wide range.彼の読書は広範囲にわたる。
A love story that unfolds between an unlikely pair, a public prosecutor from a good family and a modern high school girl.良家出身のエリート検事と今どきの女子高生という、アンバランスな男女の間に繰り広げられる愛の物語。
The garden was larger than I had expected.庭は私が思っていたよりも広かった。
He advertised his house for sale.彼は家を売る広告を出した。
I bought a new suit of clothes.私は新しい背広を買った。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
The company manufactures a wide variety of musical instruments.その会社は広範な種類の楽器を製造している。
This place is large, isn't it?広いな!
The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread.「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。
A vast forest covers the mountains.広大な森林が山々を覆っている。
Wide is the gate and broad is the way that leads to destruction.破滅への門は広く、破滅への道は広し。
The news spread all over Japan.そのニュースは日本中に広まった。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
Thousands of people were deceived by the advertisement.非常に沢山の人々がその広告にだまされた。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
The children's laughs spread throughout the forest.子供の明るい笑い声が森の中に広がった。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
That country is about twice as large as Japan.その国は日本の約2倍の広さです。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は広告にたくさんお金をかけている。
Lay the napkin across your lap.膝の上にナプキンを広げなさい。
This book has become widely read in our country.この本は我が国で広く読まれるようになった。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
Spread the table, and contention will cease.テーブルを広げれば争いはやむ。
His study covers a wide area.彼の研究は広範囲にわたっている。
Tea is widely grown in India.茶はインドで広く栽培されている。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there.見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。
Rumors of defeat were abroad.敗戦のうわさが広まった。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
Bad news travels fast.悪い噂は広がるのがはやい。
The main street is very broad.本通りは大変広い。
China is much larger than Japan.中国は日本よりずっと広い。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License