Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. | 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 | |
| Many people were deceived by the advertisement. | たくさんの人々がその広告にだまされた。 | |
| The stars are spread all over the night sky. | 星が空いっぱいに広がっている。 | |
| Large, isn't it? | 広いな! | |
| The sea is very wide. | 海はとても広い。 | |
| Japanese currency is widely used here. | 当地では日本の通貨が広く使われている。 | |
| The rioters were forcibly removed from the plaza. | 暴徒は広場から強制的に排除された。 | |
| Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. | 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 | |
| The square was illuminated by bright lights. | 広場はライトで赤々と照らされている。 | |
| They are now widely used for communication, calculation, and other activities. | それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 | |
| The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. | 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 | |
| We should try to look at the wider problem. | 我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| That theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. | 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 | |
| This house is large enough for your family to live in. | この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 | |
| This place is large, isn't it? | 広いな! | |
| The streets of New York are very wide. | ニューヨークの道路はとても広い。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| The Incas had a wide range of interests. | インカ族は幅広い興味を持っていた。 | |
| Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | マオリ文化は私たちの間にますます広がり、彼らの言語は公用語の1つになっています。 | |
| The rumor spread throughout the country. | その嘘は国中に広まった。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーは机の上に大きな地図を広げた。 | |
| A wide leather belt would look good with that dress. | あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 | |
| The rumor soon went about. | 噂はすぐに広まった。 | |
| How big is this park? | この公園はどのくらい広いのですか。 | |
| The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | 原爆は広島全体を破壊した。 | |
| Accessories were laid out on the shelf for sale. | 販売用に装飾品が棚に広げられた。 | |
| The news spread all over Japan. | そのニュースは日本中に広まった。 | |
| The garden was larger than I had expected. | 庭は私が思っていたよりも広かった。 | |
| Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. | 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 | |
| They increased the territory of the empire. | 彼らは帝国の領土を広げた。 | |
| Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds. | せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。 | |
| He opened a newspaper and covered the dead child. | 新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。 | |
| His novels, having been translated into English, are widely read in America. | 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 | |
| The newcomers cultivated the immense wilderness. | 新たな入植者達がその広大な荒野を開拓した。 | |
| Man is also an animal in a broad sense. | 広い意味では、人間も動物だ。 | |
| The news soon spread all over the village. | そのニュースはすぐ村中に広がった。 | |
| I was born in Hiroshima in 1945. | 私は1945年に広島で生まれました。 | |
| He once had a lot of land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| Mr. Johnson's room was a large one. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| The tree spread its branches abroad. | 木は枝を広く張った。 | |
| Fossil fuels are abundant in that vast continent. | その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。 | |
| The impact of Emmet's theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper. | エメット理論が物理学に与えたインパクトについては広く議論されているが、この論文では扱わない。 | |
| The panic spread through the district in an instant. | たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| Knowledge is like manure, it's only good when spread. | 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 | |
| The wider the V, the slower the speed. | Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。 | |
| When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. | ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。 | |
| A fire can spread faster than you can run. | 火はあなたの足より速く広がることがある。 | |
| The firm has built up a wide reputation for fair dealing. | その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| My father's room is very big. | 私の父の部屋はとても広い。 | |
| And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language. | また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。 | |
| Tom started an advertising agency. | トムは広告代理店を立ち上げた。 | |
| Hiromi goes to school five days a week. | 広美は週に5日学校に行く。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| The room is spacious and light. | その部屋は広くて明るい。 | |
| Mary spread the big map on the table. | メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| The main street is very broad. | 本通りは大変広い。 | |
| The news spread fast. | そのニュースは急速に広まった。 | |
| Lay the napkin across your lap. | 膝の上にナプキンを広げなさい。 | |
| What is the area of this house? | この家の広さはどのくらいありますか。 | |
| The news quickly spread. | ニュースはすぐに広まった。 | |
| Mr. Johnson's room was a large room. | ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| The river is the widest in Europe. | この川はヨーロッパで一番幅が広い。 | |
| American kitchens are much bigger than Japanese ones. | アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。 | |
| A harmony prevailed among them. | 彼らの間に調和の精神が広がった。 | |
| He fell for that old ad for a house like a ton of bricks. | 彼は月並みな家の広告にまんまとだまされた。 | |
| Your room is twice the size of mine. | 君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。 | |
| The job advertisement specifically requested females. | 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 | |
| The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. | 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 | |
| The fire had spread to the next building before the firemen came. | 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 | |
| His broad interests bring him broad views on everything. | 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 | |
| He tried to enlarge his sphere of influence. | 彼は勢力範囲を広げようとした。 | |
| This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. | この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 | |
| There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. | トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| He ran an ad in the paper. | 彼は新聞に広告を載せた。 | |
| The spacious plain spread as far as the eye can see, dotted with groves here and there. | 見渡す限り広々とした草原で、ところどころに小さな森があった。 | |
| The news spread little by little. | そのニュースは少しずつ広がりました。 | |
| She swam across the wide river. | 彼女は広い川を泳いで渡った。 | |
| We would appreciate your contacting Mr Hirose. | 広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| The theory is generally accepted. | その理論は広く承認されている。 | |
| The rumour has already spread. | その噂はすでに広まっていた。 | |
| There used to be a large park here. | 昔はここに広い公園があったものだ。 | |
| When there's a man around, the work that can be done sure increases. | やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。 | |
| The bird spread its wings. | その鳥は翼を広げた。 | |
| He once possessed much land. | 彼はかつて広大な土地を所有していた。 | |
| This method is of wide application. | この方法は適用範囲が広い。 | |
| The company manufactures a wide variety of musical instruments. | その会社は広範な種類の楽器を製造している。 | |
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| China is much larger than Japan. | 中国は日本よりずっと広い。 | |
| Tea is widely grown in India. | 茶はインドで広く栽培されている。 | |
| There was a large garden behind the house. | 家のうらに広い庭があった。 | |
| There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. | 英語が世界中で一番広く話されているということは否定できない。 | |