Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 There is a good market for these articles. この品は販路が広い。 When it comes to advertising, Coke is ahead of the game. 広告に関してはコークの方が優位にたっている。 We would have a wide range of alternatives. 幅広い選択の余地があったであろうに。 She lives in a large house. 彼女は広い家に住んでいます。 The fire spread throughout the house. 火は家中に広がった。 The garden was larger than I had expected. 庭は私が思っていたよりも広かった。 He has broad shoulders. 彼は肩幅が広い。 The news of the mayor's resignation traveled fast. 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 There is a large garden at the back of his house. 彼の家の裏手には広い庭がある。 Tom has a big apartment. トムは広いアパートを持っています。 The rioters were forcibly removed from the plaza. 暴徒は広場から強制的に排除された。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 There's ample room in the attic. 屋根裏には十分広い余地がある。 How big? どのくらい広い? China is the largest country in Asia. 中国はアジアで最も広大な国である。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 Look at that pole in the square. 広場にあるあの棒をみてごらん。 The news quickly spread. ニュースはすぐに広まった。 This method is of wide application. この方法は適用範囲が広い。 My room is twice as big as his. 私の部屋は彼の部屋の倍の広さがある。 I went to Obihiro two years ago. 私は2年前に帯広にいきました。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 She spread a beautiful cloth on a table. 彼女はきれいな布をテーブルの上に広げた。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 Her house is two or three times as large as ours. 彼女の家は我が家より2、3倍広い。 Tea is widely grown in India. 茶はインドで広く栽培されている。 I know a poet whose poems are widely read. 私はその詩が広く読まれている詩人をしっている。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 I've advertised my house in the newspaper. 私は新聞に売家の広告を出した。 The rumor is abroad throughout the town. そのうわさは町中に広まっている。 The news brought her a lot of publicity. そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。 This road is so broad that buses can pass easily. この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 Bad news travels fast. 悪い噂は広がるのがはやい。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 The gate is wide enough for the car to go through. 門はその車が通れるほど広い。 The streets in Hokkaido are wide. 北海道の道路は幅が広い。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 They dropped an atomic bomb on Hiroshima. 彼らは広島に原子爆弾を落とした。 The job advertisement specifically requested females. 求人広告には「女性を求む」とはっきり書かれていた。 This house is very spacious. この家はとても広い。 This house is large enough for your family to live in. この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。 He ran an ad in the paper. 彼は新聞に広告を載せた。 The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan. 有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。 Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise. カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。 I live in Canton. 広州に住んでいる。 He has a lot of acquaintances. 彼はつきあいが広い。 The news of his death spread around. 彼が死んだという知らせが広まった。 Thousands of people were milling around in the square. 何千人もの人々が広場にひしめき合っていた。 There was widespread panic after the earthquake. その地震の後、恐慌状態が広がった。 She is widely known. 彼女は広く知られている。 It was advertised as a second edition in the newspapers. 新聞に「重版出来」と広告した。 They advertised a house for sale. 彼らは売り家の広告を出した。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 A wide leather belt would look good with that dress. あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。 Knowledge is like manure, it's only good when spread. 知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。 The tree spread its branches abroad. 木は枝を広く張った。 His latest works are on display at the square. 彼の最新の作品がその広場に展示されている。 Are you a walking dictionary? あなたは歩く広辞苑か? My dreams just get larger! 夢は広がるばかりです! That big advertisement tower puts our city to shame. その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 They spread the rumor abroad. 彼らはそのうわさを広めた。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 There's a rumor that the President will resign. 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 There are rumors in the air that he was fired. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues. この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 An alluring advertisement for a summer resort. 人の心をひきつける避暑地の広告。 The average American living space is twice as large as the living space in Japan. アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。 He is possessed of a wide landed property. 彼は広大な土地を所有している。 Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant. 強風にあおられて火は瞬く間に広がった。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 She had the large room to herself. 彼女はその広い部屋を独り占めした。 My point is a broader one. 私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。 St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer. 夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 She laid the paper out on the table. 彼女は新聞をテーブルの上に広げた。 He tried to enlarge his sphere of influence. 彼は勢力範囲を広げようとした。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 China has about 25 times the area of Japan. 中国は日本の約25倍の広さだ。 The news spread little by little. そのニュースは少しずつ広まりました。 I advertised my house in the newspaper. 私は新聞に自分の家の広告を出した。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんお金をかけている。 He has wide views. 彼は広い視野をもっている。 He advertised his house for sale. 彼は家を売る広告を出した。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions. 火は強風にあおられて四方に広がった。 As he entered the hall, two men approached him. 広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。 Taro has lived in Obihiro for ten years. 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 Heat was spread throughout the room by the electric stove. 電気ストーブで部屋中に熱が広がった。 He has broad views. 彼は広い視野をもっている。 The news spread fast. そのニュースは急速に広まった。 The ad agency has a lot riding on this account. 広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。