Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The news of his death spread abroad. 彼が死んだという知らせが広まった。 I was lured to the store by the advertisement. 広告に釣られてその店へ行った。 Mr White's yard is large. ホワイトさんのうちの庭は広い。 The well is in the middle of this plaza. 井戸はこの広場の中央にある。 I must buy a new suit for my son. 息子に新しい背広を買ってやらなければならない。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 This magazine is widely read. この雑誌は広く読まれている。 The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread. 「ドイツワインは甘口が多く料理に合わない」というイメージが広まっている。 A high forehead is indicative of great mental power. 額が広いのは頭がとてもいいことを表している。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 Yukichi Fukuzawa introduced Western ideas into Japan. 福沢諭吉は日本に西洋思想を広めた。 There's a place called Kuchiwa in Hiroshima. 広島に口和というところがあります。 Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。 We've received a lot of applications in answer to our advertisements. われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。 Let's spread the map on the table and talk it over. 地図をテーブルに広げて話し合おう。 They spread the Gospel all over the world. 彼らは(キリストの)福音を全世界に広めた。 There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社が倒産するという噂が広まっている。 Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan. 日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。 It's rare to find big yards in Japan. 日本では広い庭はなかなかありません。 The bird spread its wings. 鳥は両翼を広げた。 I am impressed by your recent advertisement in the New York Times. 私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。 I've advertised my house in the newspaper. 新聞に家の売却の広告を出した。 A new actor was billed to appear as Hamlet. 新人俳優がハムレット役をすると広告してあった。 He was wearing a threadbare suit. 彼はくたくたの背広を着ていた。 She wants to extend the no-smoking area. 彼女は禁煙区域を広げたいと思っている。 This suite is three times larger than my condominium. このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall. よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。 How big? どのくらい広い? It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. 新聞の収益の大部分は広告からです。 How big is this park? この公園はどのくらい広いのですか。 English is by far the most widely-spoken language in the world. 英語は世界で取り分け最も広く普及している言語である。 Man is also an animal in a broad sense. 広い意味では、人間も動物だ。 There were green fields as far as the eye could reach. 見渡す限り緑の野原が広がっていた。 They are now widely used for communication, calculation, and other activities. それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。 A vast forest covers the mountains. 広大な森林が山々を覆っている。 Mary spread the big map on the table. メアリーはテーブルの上に大きな地図を広げた。 Accessories were laid out on the shelf for sale. 販売用に装飾品が棚に広げられた。 The sea is very wide. 海はとても広い。 The fire had spread to the next building before the firemen came. 火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。 Queer rumors about them were in the air. 彼らについての妙な噂が広まっていた。 He knows a lot of people. 彼は顔が広い。 How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki? 広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか? Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought. 東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。 Jim has broad shoulders. ジムは肩幅が広い。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は広告にたくさんのお金を使ってます。 There is a rumor about that he is going to resign. 彼が辞職するという噂が広まっている。 The rumor is going around that the actress is going to get a divorce. その女優が離婚するといううわさが広まっている。 She has a broad view of things. 彼女は物の見方が広い。 She is looking for a large apartment. 彼女はもっと広いマンションを捜している。 Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently. 独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。 The Pacific is very wide. 太平洋は非常に広大だ。 A small border dispute ballooned into a major international incident. 国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。 Mr. Johnson's room was a large one. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki. その悪魔は広島と長崎を破壊した。 AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it. エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 That river is wide. その川は幅が広い。 The rumor spread throughout the country. その噂は国中に広まった。 That rumor soon spread. その噂はすぐに広まった。 Violent crime spread into the suburbs. 暴力犯罪は郊外にも広がった。 With great effort I held his eyelids open with my fingers and dropped in the eye medicine. 一生懸命指でまぶたを広げて目薬を差しました。 The little white rabbit opened her eyes very wide and thought very hard. 小さい白いウサギは彼女の目をひらいた。するととても広く、とても高かった。 Well, broadly speaking that's right. まあ、広義的には間違っていませんね。 The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. 政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。 My father pulled his car into the large park. 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 His broad interests bring him broad views on everything. 彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。 Mr Johnson's was a large room. ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。 The word has acquired broad meaning. その語は広い意味を持つに至った。 The rumor that they would get married spread at once. 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。 He once had a lot of land. 彼はかつて広大な土地を所有していた。 Their living room is as large again as my house. 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 The news quickly spread. その知らせはたちまち広まった。 This place is large, isn't it? 広いな! Commercial television is an effective medium for advertising. 商業テレビは広告の効果的な手段である。 There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。 In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people. 最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。 The company manufactures a wide variety of musical instruments. その会社は広範な種類の楽器を製造している。 The fire spread out in a fan-shape. 火は末広がりに大きくなった。 The rumour has already spread. その噂はすでに広まっていた。 She lived in Hiroshima until she was ten. 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 The good news spread through the village quickly. その吉報は大変すばやく村中に広がった。 Large, isn't it? 広いな! All sorts of rumors were floating around about her. 彼女についてあらゆるうわさが広まった。 There's not enough room in here for both Tom and Mary. ここはトムとメアリーの二人がいられる十分な広さがない。 Bill Gates announces intent to return advertising revenue to the users. ゲイツ会長、広告収入をユーザーに還元する意向表明。 The tourists as well as local people come to the square for shopping. 地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。 The war broke out when she was in Hiroshima. 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 What is the area of this house? この家の広さはどのくらいありますか。 Japanese currency is widely used here. 当地では日本の通貨が広く使われている。 A rumor is abroad about his death. 彼の死をめぐってあるうわさが広まっている。 Black clouds spread over the sky. 黒雲が空一面に広がった。 The streets of New York are very wide. ニューヨークの道路はとても広い。 The panic spread through the district in an instant. たちまちその地域一帯に恐怖が広まった。 The war in Europe was carried into Africa. ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 I never went to Hiroshima on my trip. 広島へは一度も行ったことがない。 These insects are widely distributed throughout Japan. この種の昆虫は日本に広く分布している。 The eagle spread its wings ready for flight. そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。