UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The rumor spread all over the town.その噂は町中に広がった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Knowledge is like manure, it's only good when spread.知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
The war in Europe was carried into Africa.ヨーロッパの戦争がアフリカにまで広がった。
My father pulled his car into the large park.私の父は広い公園に彼の車を入れた。
The news spread like wildfire.そのニュースはまたたくまに広まった。
Television helps us widen our knowledge.テレビのおかげで我々は知識を広めることができる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.行政指導が広範囲に用いられることは、日本特有のやり方だと考えられている。これにより、官僚は民間に対して、ああしろ、こうしろ、ああするな、こうするな、という強い権限を法律の裏づけなしに行使することができる。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
Her house is two or three times as large as ours.彼女の家は我が家より2、3倍広い。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
There is a large garden at the back of his house.彼の家の裏手には広い庭がある。
Coca-Cola advertisements can be seen all over the world.コカ・コーラの広告は世界中で見られる。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
And even outside these nations, English is perhaps more widely used as a medium of international communication than any other language.また、これらの国以外でも、英語は、国際的なコミュニケーションの手段として、たぶん他のどの言語よりも広く用いられているでしょう。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
The tourists as well as local people come to the square for shopping.地元の人だけでなく、観光客もその広場に買い物に訪れる。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
The rumor that they would get married spread at once.彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
Their dining room is very spacious.彼らの家の食堂はとても広々としている。
There was an awkward silence when he appeared.彼が現れると気まずい沈黙が広がった。
The wider the V, the slower the speed.Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
How about we play baseball in the open space?広場で野球をするのはどうでしょうか。
A small border dispute ballooned into a major international incident.国境問題での小競り合いから重大な国際紛争へと広がりました。
The rumour has already spread.その噂はすでに広まっていた。
The gap between rich and poor is getting wider.裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
Since a large area was devastated by the Tohoku earthquake of 2011, a sustained help effort is sought.東日本大震災は被災地が広範囲に及んでいるため、息の長い支援が求められている。
The living room in my new house is very large.私の新しい家の居間はとても広い。
She is looking for a large apartment.彼女はもっと広いマンションを捜している。
This magazine circulates widely.この雑誌は広く行き渡っている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.強風にあおられて火は瞬く間に広がった。
The news spread all over the town.そのニュースは町中に広まった。
The ad agency has a lot riding on this account.広告代理店はこの仕事にかなり入れこんでいます。
Our house is large enough for five of us.私たちの家は、5人家族には十分な広さです。
There are many pigeons in the City Square.その市の広場には鳩がたくさんいる。
The rumor is going around that the actress is going to get a divorce.その女優が離婚するといううわさが広まっている。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
Accessories were laid out on the shelf for sale.販売用に装飾品が棚に広げられた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
This room is just about big enough.この部屋はほぼ十分な広さだ。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
All sorts of rumors were floating around about her.彼女についてあらゆるうわさが広まった。
This movement is like a forum or platform from which feminists speak out on women's issues.この運動は、フェミニストたちが女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
This road is so broad that buses can pass easily.この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Broaden your horizon so that as you become more and more able to take care of yourself you will move intelligently.独り立ちする能力がだんだん増すにつれて賢明に行動することが出来るようになるために、視野を広げなさい。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
There is a rumor about that he is going to resign.彼が辞職するという噂が広まっている。
Fossil fuels are abundant in that vast continent.その広大な大陸には化石燃料が豊富にある。
The streets in Hokkaido are wide.北海道の道路は幅が広い。
There were several hundred people in the plaza.広場には数百人の人がいた。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
She had the large room to herself.彼女はその広い部屋を独り占めした。
There is no reason to wear a suit to the beach.海岸へ背広を着ていく理由はない。
The news soon spread abroad.そのニュースはすぐに広まった。
He expanded his research.彼は研究の対象を広げた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を広告した。
This vast continent is abundant in fossil fuels.その広大な大陸は化石燃料が豊富だ。
As the river become broader, the current moved slowly.川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
Excuse me, does this train go to Washington Square?すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
The streets of Hokkaido are very wide.北海道の街路はとても広い。
He has this large room to himself.彼はこの広い部屋を独り占めしている。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I spread the big map on the table.私は机の上に大きな地図を広げた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Taro has lived in Obihiro for ten years.太郎は10年前から帯広に住んでいます。
The city has many broad streets.その市には広い道が多い。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
I go to Hiroshima three times a month.私は月に3回広島へ行きます。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
The bird spread its wings.鳥は両翼を広げた。
State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
Your tie blends well with your suit.君のネクタイは背広によく調和している。
A small forest fire quickly spread and became a huge conflagration.小規模の森林火災はみるみる広がり大火災となった。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
He was famous for his marathon speeches in parliament.彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
I don't know how such a rumor got about.そんなうわさがどうして広まったかわからない。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
The broad river flows slowly.幅の広い川はゆっくりと流れる。
Leave more space between characters.字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
She lived in Hiroshima until she was ten.彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License