The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '広'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
新聞に家の売却の広告を出した。
California is about as large as Japan.
カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
I learned about the new book by the advertisement in the magazine.
その新刊書のことは雑誌の広告で知った。
Good movies broaden your horizons.
よい映画は人の視野を広げる。
The news spread all over the town.
そのニュースは町中に広まった。
The news spread abroad.
そのニュースは広く知れ渡った。
He once owned a lot of land.
彼はかつて広大な土地を所有していた。
I think that I want to apply for the job in the advertisement.
私はその広告に応募したいと思います。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
There are rumors in the air that he was fired.
彼が解雇されたといううわさが広まっている。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
He is possessed of a wide landed property.
彼は広大な土地を所有している。
The good news spread through the village quickly.
その吉報は大変すばやく村中に広がった。
Let's unfold the map on the table and discuss it.
地図をテーブルに広げて話し合おう。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The impending examination loomed large in her mind.
目前に迫った試験のことが彼女の心に大きく広がった。
I went to Obihiro two years ago.
私は2年前に帯広にいきました。
This book has become widely read in our country.
この本は我が国で広く読まれるようになった。
Kate spread the cloth over the table.
ケイトはテーブルに布を広げた。
He cut the advertisement out of the newspaper.
彼は新聞から広告を切り抜いた。
The Pacific is very wide.
太平洋は非常に広大だ。
The number of empty harvested fields along the roads is increasing right now.
道路脇には今は刈られて裸になった田畑が広がっている。
His reading is of a wide range.
彼の読書は広範囲にわたる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Violent crime spread into the suburbs.
暴力犯罪は郊外にも広がった。
A rumor circulated through the city.
うわさは町中に広まった。
They increased the territory of the empire.
彼らは帝国の領土を広げた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
先生は彼の知識の広さに驚いた。
As the river become broader, the current moved slowly.
川幅が広くなるにつれて、水流はいっそう緩やかになった。
The bird spread its wings.
鳥は両翼を広げた。
Commercial television is an effective medium for advertising.
商業テレビは広告の効果的な手段である。
Goethe's poem "Mignon" is widely read in Japan in Mori Ogai's excellent translation.
ゲーテの詩「ミニヨン」は日本では森鷗外の名訳で広く愛誦されてきた。
The river is wide.
その川は幅が広い。
Well... My house isn't big enough.
え~と、僕の家では十分な広さがないな。
Your room is twice the size of mine.
君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
A wide leather belt would look good with that dress.
あのドレスには幅広の革のベルトが似合うでしょう。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。
The rumor spread far and wide.
うわさは四方八方に広がった。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".