UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '広'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctor Hirose is engaged in AIDS research.広瀬博士はエイズの研究に携わっている。
He tried to enlarge his sphere of influence.彼は勢力範囲を広げようとした。
The smell penetrated through the whole school.そのにおいは学校中に広がった。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
The river flooded a large area.川が氾濫して広い地域が水浸しになった。
The news quickly spread.ニュースはすぐに広まった。
The hairstyle soon became popular among young people.その髪型が瞬く間に若者の間に広まった。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
His tie corresponds well with his suit.彼のネクタイは背広によく合っている。
They spread the rumor abroad.彼らはそのうわさを広めた。
He drew out his speech.彼は長広舌をふるった。
How big is this park?この公園はどのくらい広いのですか。
The ad really pulled.その広告はたいへん注目を集めていた。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
The tree thrusts its branches far and wide.その木は広く枝を四方に張り出している。
Mr Hirose teaches the students English grammar.広瀬先生はその生徒達に英文法を教えている。
Good movies broaden your horizons.よい映画は人の視野を広げる。
The pasture has an area of 10 acres.その牧場は10エーカーの広さだ。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
I advertised my car for sale.車を売りますという広告を出した。
There are rumors in the air that he was fired.彼が解雇されたといううわさが広まっている。
That big advertisement tower puts our city to shame.その大きな広告塔は私達の市にとって恥だ。
Texas is nearly twice as large as Japan.テキサスは日本のほぼ2倍の広さがある。
He has wide views.彼は広い視野をもっている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Tom started an advertising agency.トムは広告代理店を立ち上げた。
How did the company dream up its new ad campaign?その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考えでしたのかしら。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He works for an advertising agency.彼は広告会社に勤めている。
The news of his death spread abroad.彼が死んだという知らせが広まった。
It is feared that radiation will spread across every region of Japan, starting with Tokyo.放射性物質が東京をはじめとする日本の各地に広がることが懸念されている。
A harmony prevailed among them.彼らの間に調和の精神が広がった。
There are rumors in the air.噂が世間に広まっている。
The bird spread its wings.その鳥は翼を広げた。
We should try to look at the wider problem.我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
How many innocent civilians were killed in Hiroshima and Nagasaki?広島と長崎で亡くなった罪のない市民の数はどれくらいですか?
I went to Obihiro two years ago.私は2年前に帯広にいきました。
Where can I catch the bus for Obihiro?帯広行きのバスはどこで乗るのですか。
The good news spread through the village quickly.その吉報は大変すばやく村中に広がった。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
It's rare to find big yards in Japan.日本では広い庭はなかなかありません。
My room is three times as large as yours.私の部屋は君の部屋の3倍の広さだ。
The stars are spread all over the night sky.星が空いっぱいに広がっている。
She laid the paper out on the table.彼女は新聞をテーブルの上に広げた。
Many years ago, I visited the center of Hiroshima.数十年前に私は広島の中心地を訪れた。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.広島に口和というところがあります。
Are you a walking dictionary?あなたは歩く広辞苑か?
Mr Johnson's was a large room.ジョンソンさんのは広い部屋だ。
The river is the widest in Europe.この川はヨーロッパで一番幅が広い。
If it were not for television, the world would feel even larger.テレビがなければ、世界はもっと広く感じられるだろうに。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。
Travel broadens one's horizons.旅行は人の視野を広める。
Hiroko sat there all alone.広子は全く一人きりでそこに座っていた。
She spread a cloth over the table.彼女はテーブルの上にクロスを広げた。
The crow spread his wings.からすはその翼を広げた。
This place is large, isn't it?広いな!
His broad interests bring him broad views on everything.彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
California is about as large as Japan.カリフォルニアは日本と同じくらいの広さだ。
The room is spacious and light.その部屋は広くて明るい。
Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。
A high forehead is indicative of great mental power.額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
They dropped an atomic bomb on Hiroshima.彼らは広島に原子爆弾を落とした。
That river is wide.その川は広い。
AIDS can be stopped only if every person decides to take action against it.エイズは、それぞれがそれに対して行動をとれば広がるのを防ぐことができる。
He once possessed much land.彼はかつて広大な土地を所有していた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
That rumor soon spread.その噂はすぐに広まった。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
It's as deep as it is wide.間口も広いが奥行きも同様に深い。
The curriculum of this school is wide and shallow.この学校のカリキュラムは広く浅い。
The news soon spread all over the village.そのニュースはすぐ村中に広がった。
The fire had spread to the next building before the firemen came.火は消防士が到着する前に、隣の建物へ広がってしまった。
The square was illuminated by bright lights.広場はライトで赤々と照らされている。
Kate spread the cloth over the table.ケイトはテーブルに布を広げた。
An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945.1945年広島に原子爆弾が投下された。
I'd never seen such expansive scenery.こんな広大な景色は初めて見ました。
His intelligence is widely recognized.彼の頭の良さは広く認められている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.その会社は倒産しそうだという別の噂が広まっている。
The spokesman confirmed that the report was true.広報担当官は、その報告が真実であると認めた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
The rumor that she is getting married is going about the town.彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
Violent crime spread into the suburbs.暴力犯罪は郊外にも広がった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Mr. White's yard is large.ホワイトさんのうちの庭は広い。
The institution advertised on TV for volunteers.その協会は有志を求める広告をテレビに出した。
I must buy a new suit for my son.息子に新しい背広を買ってやらなければならない。
There's ample room in the attic.屋根裏には十分広い余地がある。
He crossed the immense pacific on a raft.彼は広大な太平洋をいかだで横断した。
They advertised a house for sale.彼らは売り家の広告を出した。
He ran an ad in the paper.彼は新聞に広告を載せた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。
The streets of New York are very wide.ニューヨークの道路はとても広い。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License