Wherever you go, you will meet people who are kind and generous.
どこへ行っても、親切で心の広い人々に出会いますよ。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
There was a large garden behind the house.
家のうらに広い庭があった。
This place is large, isn't it?
広いな!
There's ample room in the attic.
屋根裏には十分広い余地がある。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
The river is the widest in Europe.
この川はヨーロッパで一番幅が広い。
This house is very spacious.
この家はとても広い。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The city has many broad streets.
その市には広い道が多い。
He has this large room to himself.
彼はこの広い部屋を独り占めしている。
There is a large garden at the back of his house.
彼の家の裏手には広い庭がある。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
It's rare to find big yards in Japan.
日本では広い庭はなかなかありません。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He has wide views.
彼は広い視野をもっている。
He is a well informed person.
彼は見聞の広い人だ。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
Large, isn't it?
広いな!
How big is this park?
この公園はどのくらい広いのですか。
That store sells a wide range of goods.
あの店は広い範囲の品物を売っている。
She had the large room to herself.
彼女はその広い部屋を独り占めした。
My father's room is very big.
私の父の部屋はとても広い。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
He has broad views.
彼は広い視野をもっている。
A high forehead is indicative of great mental power.
額が広いのは頭がとてもいいことを表している。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
China is much larger than Japan.
中国は日本よりずっと広い。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The river is wide.
その川は広い。
Man is also an animal in a broad sense.
広い意味では、人間も動物だ。
The river is wide.
その川は幅が広い。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
My point is a broader one.
私の言いたいことはもっと広い意味合いのものである。
She has a broad view of things.
彼女は物の見方が広い。
God, this place is huge!
広いな!
There is a broad street near my house.
私の家の近くを広い道路が走っている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.