Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
The river is wide.
その川は幅が広い。
There is a good market for these articles.
この品は販路が広い。
She swam across the wide river.
彼女は広い川を泳いで渡った。
The main street is very broad.
本通りは大変広い。
God, this place is huge!
広いな!
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
The kitchen of this house is very large.
この家の台所は大変広い。
Tom has broad shoulders.
トムは肩幅が広い。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソンさんのは広い部屋だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
She lives in a large house.
彼女は広い家に住んでいます。
She is looking for a large apartment.
彼女はもっと広いマンションを捜している。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
The wider the V, the slower the speed.
Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。
We should try to look at the wider problem.
我々はその問題を広い視野に立って見るべきだ。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He has a lot of acquaintances.
彼はつきあいが広い。
This avenue is wide but not very long.
この通りは広いが、あまり長くない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.