Shopping by mail through catalogs gives people a wide choice of merchandise.
カタログを通じて郵便で買い物をすることによって、人々は幅広い商品を選ぶことが出来る。
Her house is two or three times as large as ours.
彼女の家は我が家より2、3倍広い。
Mr Johnson's was a large room.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
My father pulled his car into the large park.
私の父は広い公園に彼の車を入れた。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさんのうちの庭は広い。
The average American living space is twice as large as the living space in Japan.
アメリカの平均的な生活空間は日本の二倍広い。
We would have a wide range of alternatives.
幅広い選択の余地があったであろうに。
That river is wide.
その川は広い。
The broad river flows slowly.
幅の広い川はゆっくりと流れる。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
There used to be a large park here.
昔はここに広い公園があったものだ。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
アメリカの台所は日本のものよりずっと広い。
He knows a lot of people.
彼は顔が広い。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The streets of Hokkaido are very wide.
北海道の街路はとても広い。
The living room in my new house is very large.
私の新しい家の居間はとても広い。
This road is so broad that buses can pass easily.
この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。
Even tough it's such a big garden, it would be wasted if we let it get overrun with weeds.
せっかくの広い庭なのに、草ぼうぼうじゃ台無しだな。
It's as deep as it is wide.
間口も広いが奥行きも同様に深い。
Mr. Johnson's room was a large one.
ジョンソン氏の部屋は広い部屋だった。
He has broad shoulders.
彼は肩幅が広い。
The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
有明海は日本のもっとも広い干潟の一つです。
We discussed a wide range of topics.
私達は広い範囲に渡る話題について話し合った。
The gate is wide enough for the car to go through.
門はその車が通れるほど広い。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.