Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |