Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |