Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |