Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを拾って下さい。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |