Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| She scrubbed the floor of the kitchen with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. | 机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |