Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| The dishes crashed to the floor. | 皿はガチャガチャと床に落ちた。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |