Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Is there anything on the floor? | 床の上に何がありますか。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |