Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Please attend the meeting in the second floor conference room at 2:30 PM. | 午後2.3時のミーティングと2番目の床の会議室に出席してください。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| A bad cold confined her to her bed. | 彼女はひどい風邪で床を離れることができなかった。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I go to bed very early. | ぼくは早く床につきます。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| She fell in a heap to the floor. | 彼女は床に崩れるようにして倒れた。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |