Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| Because I had a bad cold, I went to bed earlier than usual. | 私はひどい風邪をひいたので、いつもより早く床についた。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| Footprints were left on the floor. | 足跡が床に残っていた。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| The man slumped to the floor. | その男は床にどさっと倒れた。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |
| He was found lying unconscious on the kitchen floor. | 彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| His work finished, he went to bed. | 仕事をすませて、彼は床についた。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| After I had finished the job, I went to bed. | 仕事を終えてから、私は床についた。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual. | 彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| The doll lay on the floor. | その人形は床に横たわっていた。 | |
| Oh, you've been to the barbershop. | おや、床屋へ行ってきたのだね。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Please clean the floor with this mop. | このモップで床を綺麗にしてください。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |