Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| He went to bed after supper. | 彼は夕食のあと床についた。 | |
| Go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| I made him sweep the floor. | 私は彼に床を掃除させた。 | |
| You have only to sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| Go to the barber's to have your hair cut. | 床屋に行って髪を刈ってもらいなさい。 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Even after I went to bed, I was conscious of the voices in the parlor. | 私は床についてからも応接間の人声が意識に会った。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| When I came to, I found myself lying on the floor. | 正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| Sue picked up a pencil off the floor. | スーは床の鉛筆を拾い上げた。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| He fell down on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| She lay down on the floor and started reading. | 彼女は床に横たわって読書を始めた。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |