Tired from the hard work, he went to bed earlier than usual.
彼はきつい仕事で疲れていたので、いつもより早く床についた。
I awoke to find myself lying on the floor.
目が覚めると私は床に寝ていた。
She wanted a better job than cleaning office floors.
彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。
The money was hidden beneath the floorboards.
金は床板の下に隠されていた。
All you have to do is sweep the floor.
お前は床を掃きさえすればよい。
Her hair was so long as to reach the floor.
彼女の髪は床に届くほど長かった。
I was tired, so I went straight to bed.
疲れていたので、すぐに床についた。
His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
Sue picked up a pencil off the floor.
スーは床の鉛筆を拾い上げた。
The man slumped to the floor.
その男は床にどさっと倒れた。
Tom usually goes to bed at ten-forty.
トムは普通10時40分に床に就きます。
I said "good night" to my parents and went to bed.
私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。
The floor was covered with dust.
床はほこりをかぶっていた。
I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring.
私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。
Get down!
床に伏せろ!
The vase fell to the floor and shattered.
花瓶は床に落ちて粉々になった。
The sight memory organ is below the hypothalamus.
物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。
What pet is always found on the floor?
床の上にいつもいるペットは何ですか。
He is confined to bed now.
彼は床に伏せっている。
I was very tired, so I went to bed early.
私は疲れていたので早く床についた。
You should go to the barbershop.
床屋に行きなさいよ。
It's time you went to bed.
そろそろ床についてもいいころだ。
I promise I'll mop the floor tomorrow morning.
明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。
Go to the barbershop.
床屋に行きなさいよ。
Is there anything on the floor?
床の上に何がありますか。
The floor was running with water.
床一面に水が流れていた。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
We retire at eleven o'clock.
我々は11時に床につく。
What time do you usually get up?
君はいつも何時に起床しますか。
I had my hair cut at the barber's.
私は床屋で散髪した。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Being too nervous to reply, he stared at the floor.
あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。
Newspapers lay scattered all over the floor.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
I go to bed at ten as a rule.
僕はいつも10時に床につく。
The sanatorium wards for patients for a long term hospitalization have decreased after July, therefore there are concerns of situation that "nurse and medical care-needing refugees" will be dramatically increased.