Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| She fell down senseless on the floor. | 彼女は気を失って床に倒れた。 | |
| I must have a haircut at the barber's today. | 今日床屋で散髪しなければならない。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| Got up at six, and left home at seven. | 6時起床、7時家を出る。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| The floor sagged under the heavy weight. | 床は重さで曲がった。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 | |
| As I was sleepy, I went to bed. | 眠かったので床についた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| His mother said that he had been ill in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| She has been sick in bed for some time. | 彼女は病気で床についている。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Tom is sick in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| The dish fell on the floor with a crash. | 皿が床に落ちてガチャンと大きな音がした。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| You should go to the barbershop. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| I had my hair cut at the barber shop yesterday. | 昨日床屋で髪を切ってもらったんだ。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| He's still sick in bed. | まだ彼は病床にある。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| On going to bed, he fell asleep. | 床につくとすぐに彼は眠りにおちた。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| The children were all tired and went to bed of their own accord. | 子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。 | |
| I had hardly gone to bed when the telephone rang. | 床につくとすぐに電話が鳴った。 | |
| Tom picked the stuff up off the floor. | トムは床から物を拾い上げた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| I went to bed later than usual. | わたしはいつもより遅く床に就いた。 | |
| The floor gave way. | 床が崩壊した。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| Would you do me a favor by moving that chair over to the corner so that I can sweep the floor? | 床を掃除するので、お願いですからいすをあの隅の方に移動してもらえませんか。 | |
| They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible. | 産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| The cup fell to the ground, shattering to pieces. | コップは床に落ちて、粉々に割れた。 | |
| I felt the floor shake. | 私は床が揺れるのを感じた。 | |
| The floor must be very clean. | 床はとてもきれいでなければならない。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| Get down! | 床に伏せろ! | |
| Run pipes under the floor. | 床下にパイプを通す。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| The vase fell to the floor and shattered. | 花瓶は床に落ちて粉々になった。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| The floor gave in under the weight of the heavy safe. | 重い金庫の重量で床がぬけ落ちた。 | |
| He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning. | 彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| My cousin had been sick in bed for a week when I visited him. | 私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。 | |