Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| However tired he is, he writes in his diary before going to bed. | 彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。 | |
| He was standing on the floor. | 彼は床の上に立っていた。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| She had already gone to bed when I phoned her at 11:00 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| I feel like going to bed early tonight. | 今晩は、早く床につきたいと思う。 | |
| Her hair was long enough to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | お前は床を掃きさえすればよい。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| Tom finished his homework, so he went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Wax the floor. | 床にワックスをかけなさい。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| I was tired, so I went straight to bed. | 疲れていたので、すぐに床についた。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| Look down at the floor. | 床を見下ろしてごらん。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| On arriving home, he laid himself on the floor. | 家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| I spilled egg on the floor. | 私は床に卵をこぼした。 | |
| Tom usually goes to bed at ten-forty. | トムは普通10時40分に床に就きます。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| I sucked up the dust on the floor with a vacuum cleaner. | 私は床のほこりを掃除機で吸い取った。 | |
| It's time you went to bed. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| He dropped his books on the floor. | 彼は床に本を落とした。 | |
| I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | 私はひざを曲げずに両方の手のひらを床に付けることができる。 | |
| The floor was running with water. | 床一面に水が流れていた。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| Tom picked the book off the floor. | トムは本を床から拾い上げた。 | |
| Is it safe to eat food that has dropped on the floor? | 床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| I felt the floor shake. | 床が揺れるのを感じた。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| Why don't you get a haircut? | 床屋に行きなさいよ。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時頃床につく。 | |
| He was ill, so he lay in bed all day long. | 彼は病気だったので、1日中床についていた。 | |
| Tom is lying ill in bed. | トムは、病気で床についています。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| I went to bed after preparing everything in advance. | 私はあらゆることを前もって用意して床に就いた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| He gets up at seven. | 彼は7時に起床します。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| The color of the wall clashes with that of the floor. | 壁の色は床の色とそぐわない。 | |
| He is still on his back. | まだ彼は病床にある。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| Since you look tired, you had better go to bed early. | 疲れているようだから、早く床についた方がいいよ。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| In Canada we sleep in a bed, not on the floor. | カナダでは床ではなくベッドに寝る。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Your glasses fell on the floor. | 君のめがねが床に落ちたよ。 | |
| There were bits of broken glass on the floor. | 床にガラスの破片が落ちていた。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| He usually went to bed at eleven. | 彼はたいてい11時に床についた。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| My sister dropped her plate on the floor. | 妹は床の上に皿を落とした。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| She wanted a better job than cleaning office floors. | 彼女は会社の床掃除よりましな仕事を望んだ。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| The servant swept the floor. | 召し使いは床を掃除した。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| There are windows on the floor, and doors on the ceiling. | 床には窓が、天井には扉がある。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋で散髪した。 | |
| He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone. | 彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| They laid the carpet on the floor. | 床にカーペットを敷いた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| Don't scrape your chair on the floor. | いすで床をこすらないでちょうだい。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| I prefer hardwood floors to carpet. | 私はカーペットよりも硬い木の床が好きです。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| The plate slipped from my hands and fell to the floor. | 手がすべって皿を床におとしてしまった。 | |
| I didn't want to spend any more time cleaning the kitchen floor. | 台所の床を掃除することに、もうこれ以上の時間を費やしたくなかった。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |