Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| I'm tired so I think I'll turn in now. | 疲れたのでもう床に入ろうと思う。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| I'll sweep the floor while you wash the dishes. | あなたが皿を洗っている間に、私は床を掃除します。 | |
| She always sweeps the floor clean. | 彼女はいつも床を綺麗に掃いています。 | |
| It's the sort of day when you'd like to stay in bed. | 寝床にずっといたいような日だ。 | |
| I said "good night" to my parents and went to bed. | 私は両親に「おやすみなさい」を言って床についた。 | |
| The floor was covered with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| His homework having been finished, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| The plate slipped from her hand and crashed to the floor. | 皿が彼女の手から滑り、床に落ちて割れた。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| He put his foot through the floor. | 彼は床を踏みぬいた。 | |
| As soon as he went to bed, he fell asleep. | 彼は床につくや否や、眠ってしまった。 | |
| He goes to bed at eight o'clock. | その子は8時に床につきます。 | |
| The floor was painted green, while the walls were yellow. | 床は緑色に塗られていたが、一方壁は黄色だった。 | |
| The floor had a good shine. | 床がピカピカに光っていた。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| You have only to sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| The barber has cut your hair very short. | 床屋さんがあなたの髪をとても短く切りましたね。 | |
| "Where have you been?" "I've been to the barber's." | 「どこへ行ってきたのですか」「床屋へ行ってきたところです」 | |
| Watch your step. The floor is slippery. | 足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。 | |
| He lay at full length on the floor. | 彼は床の上に長々と横になった。 | |
| Your pants reach the floor. | ズボンが床に着いてるよ。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| We retire at eleven o'clock. | 我々は11時に床につく。 | |
| Tom is still unconscious on the floor. | トムはまだ床の上で気を失っている。 | |
| The money was hidden beneath the floorboards. | 金は床板の下に隠されていた。 | |
| Fragments of the mirror were scattered on the floor. | 鏡の破片が床に散乱していた。 | |
| Please clean the dirty floor. | 汚れた床をきれいにして下さい。 | |
| Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor. | トムはキッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the barber's. | 彼はまずめったに床屋へ行かない。 | |
| The floor is made of boards. | 床は板でできている。 | |
| Newspapers lay scattered all over the floor. | 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 | |
| I intend to go to the barbershop. | 私は床屋にいくつもりだ。 | |
| The floor was covered with dust. | 床はほこりをかぶっていた。 | |
| He dashed the cup on the floor. | 彼は茶碗を床にたたきつけた。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| There is milk all over the kitchen floor because my wife broke the bottle. | 私の妻が瓶をわってしまったので、台所の床は牛乳だらけになっている。 | |
| My father told me not to read books in bed. | 父は私に寝床の中で本を読むなと言いました。 | |
| As you make your bed, you must lie on it. | 君の寝床の敷き方通りに、君は寝なくてはならない。 | |
| It's your bedtime. | そろそろ床についてもいいころだ。 | |
| I could not buy the 3 sen stamp to put on the letter, so it ended up staying for many days on top of the tokonoma. | 手紙に貼る三銭切手が買えないで、幾日も床の間の上に置いてあるようになった。 | |
| The floor is so dirty that It requires washing. | 床はとても汚れているので洗う必要がある。 | |
| We hired a company to get rid of the insects under our house. | 私たちは床下の虫を駆除するため業者を雇いました。 | |
| The floor was swimming with blood. | 床は血だらけだった。 | |
| He is confined to bed now. | 彼は床に伏せっている。 | |
| I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor. | 私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。 | |
| The sight memory organ is below the hypothalamus. | 物を視覚的に覚える器官は視床下部の下にある。 | |
| The police found some blood on the floor. | 警察は床の上に血を発見しました。 | |
| The area of this floor is 600 square meters. | この床の面積は600平方メートルある。 | |
| This restaurant is located on the riverbed. | このレストランは川床にあります。 | |
| If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected. | 療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。 | |
| I promise I'll mop the floor tomorrow morning. | 明日の朝、床のモップがけをするって約束するよ。 | |
| Pick up the pencil from the floor. | その鉛筆を床から拾い上げなさい。 | |
| He has been confined to his bed with illness. | 彼は病気でずっと床についたきりだ。 | |
| Please pick up the pen from the floor. | 床からペンを取ってください。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| She had already gone to bed when I called her at 11 p.m. | 私が午後十一時に電話したとき、彼女はすでに床についていた。 | |
| Since they were tired, they turned in earlier than usual. | 彼らは疲れていたので普通より早く床についた。 | |
| There was blood all over the floor. | 床は血だらけだった。 | |
| Being tired, he went to bed earlier than usual. | 疲れていたので、彼はいつもより早く床についた。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| He collapsed on the floor. | 彼は床に倒れた。 | |
| He turned off the light and he went to bed. | 彼は明かりを消して床についた。 | |
| I had my hair cut at the barber's. | 私は床屋さんで髪を刈ってもらいました。 | |
| John has hardly ever gone to bed before midnight. | ジョンは夜の12時より前に床についたことはほとんどない。 | |
| He picked up a handkerchief from the floor. | 彼は床からハンカチを拾った。 | |
| I usually go to the barber once a month. | 私は1ヶ月に1回床屋に行く。 | |
| All you have to do is sweep the floor. | おまえは床をみがきさえすればよい。 | |
| Go to the barber. | 床屋に行きなさい。 | |
| Get down on the floor! | 床に伏せろ! | |
| I was very tired, so I went to bed early. | 私は疲れていたので早く床についた。 | |
| I polished up the floor and furniture. | 私は床と家具を磨いた。 | |
| The floor is covered with a thick carpet. | その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 | |
| Since he'd finished his homework, Tom went to bed. | 宿題が終わったので、トムは床についた。 | |
| Dennis lay flat on the floor. | デニスは床に平らになった。 | |
| He makes it a rule to go to bed at eleven o'clock. | 彼は11時に床につくことにしている。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| He laid himself flat on the floor. | 彼は床に身を伏せた。 | |
| She is down with influenza. | 彼女はインフルエンザにかかって床についている。 | |
| Tom picked the broken glass off the floor. | トムは床から割れたガラスを拾い上げた。 | |
| Get a haircut. | 床屋に行きなさいよ。 | |
| He dashed the glass to the floor. | 彼はそのグラスを床にたたきつけた。 | |
| Jane is sick in bed. | ジェーンは病気で床についている。 | |
| What pet is always found on the floor? | 床の上にいつもいるペットは何ですか。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| I went to bed after eating. | 飯の後、俺は寝床についた。 | |
| His mother said that he had been sick in bed for five weeks. | 彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| All the floors in her house are made of wood. | 彼女の家の床は全部板でできている。 | |
| Scarcely had I gone to bed when the telephone rang. | 床につかないうちに電話が鳴った。 | |
| He looked down on the floor. | 彼は床を見下ろした。 | |
| I had hardly gotten into bed when the telephone began to ring. | 私が床に入るか入らないうちに電話が鳴りだした。 | |
| I had no choice but to stay in bed all day. | 私は丸一日就床せざるを得なかった。 | |
| This carpet is big enough to cover the whole floor. | このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| I awoke to find myself lying on the floor. | 目が覚めると私は床に寝ていた。 | |
| Today, let's clean the floor until it shines. | よし、今日は床をぴかぴかに磨くぞ。 | |