The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.