The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.