Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.