The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
His room is anything but neat.
彼の部屋はこぎれいだとは到底言えない。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He made a thorough analysis of the problem.
彼はその問題を徹底的に分析した。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.