The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars