The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars