The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ship sank to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられるブッシュを徹底的に調べてください。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
And a wish is engraved on the base of the statue:
そして記念碑の基底部分には願い事が刻まれている。
The Dow plunged 35 points and then bottomed out.
ダウ平均は35ポイント下がって底をつきました。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The soles of my shoes are worn.
靴の底がすり減ってしまった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
Oil has been discovered under the North Sea.
北海の海底で石油が発見されている。
There is a little wine left in the bottom of the glass.
グラスの底に少しワインが残っている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars