The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
The soldiers' food supply is running out.
兵士の食料が底をつきかけている。
The boat sank to the bottom.
船は底に沈んだ。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
I thank you from the bottom of my heart.
心の底から感謝します。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars