A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
He's an absolute fool.
彼は底抜けの馬鹿だ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
I wholeheartedly admire your understanding of Chinese.
あなたの中国語のレベルには心底感嘆してしまうわ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Gum got stuck to the bottom of my shoe.
靴の底にガムが付いてしまった。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms.
あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi