The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police began to go into the murder case.
警察はその殺人事件を徹底的に調査し始めた。
He fell into the bottomless pit.
彼は奈落の底に落ちた。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.
70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。
I studied it thoroughly.
私はそれを徹底的に調べた。
You're a complete misanthrope.
あなたは徹底した人間嫌いですね。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
He enjoyed a new life under the sea.
彼は海底で新しい生活を楽しんだ。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
The candidates thoroughly argued the point.
候補者たちはその論点について徹底的に論じ合った。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
It was found at the bottom of the river.
それは海底で発見された。
He seems nice, but he's wicked at heart.
彼は人が良さそうに見えるが本当は底意地が悪い。
They have climbed the highest mountains and walked on the floor of the seas.
人間はこれまでに最も高い山々に登ったこともあるし、海底を歩いたこともある。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
It seems a long way to the bottom.
底まではとても距離があるように思える。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
He is kind at heart.
彼は心の底はやさしい。
Our hypothesis is based on thorough experiments.
私たちの仮説は徹底的な実験に基づいている。
You must bring home to her the importance of the matter.
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
Strict security measures were in force.
徹底的な安全対策が実施された。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
I feel chilled to the bone today.
今日は底冷えのする日だ。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
The water is clear to the bottom.
水が底まで澄んでいる。
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
Basic to the argument is the assumption that the rules in question are present in the language.
この議論の根底には、問題としている規則が言語に存在するという仮説がある。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
At any rate, if you learn English, study it thoroughly.
どうせ英語を習うなら徹底的に学びなさい。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
We want to explore an underwater oil field.
海底油田の開発をしたい。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
She was in an abyss of despair.
彼女は絶望のどん底にあった。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
He has a deep voice.
彼の声には底力がある。
He is a thorough-going egoist.
彼は徹底した利己主義者だ。
He is as poor as can be.
彼は貧乏のどん底だ。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
I love this job from the bottom of my heart.
私は心の底から、この仕事が好きだ。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心の底から愛している。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
Both our food and water were running out.
食料も水も底をつきかけてきた。
Although most islands in the ocean have been mapped, the ocean floor is generally unknown.
太陽に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
Grab the bottom.
底を持ってくれ。
Investigate thoroughly the bushes where the enemy may be hiding.
敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。
The gum adhered to the sole of the shoe.
ガムが靴底にくっついた。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
He laughed a hearty laugh.
彼は心の底から笑った。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
I recommend a thorough checkup for your husband.
ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。
The hypothesis is based on the thorough experiments.
その仮説は徹底的な実験に基づいている。
The ocean floor is being studied by some scientists.
大洋の底は今科学者によって調査されている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
He was in the depth of misery.
彼は不幸のどん底にあった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
We're in the red this month. If we don't start spending less next month, we won't have any savings left.
今月は赤字だよ。来月から節約しないと貯金が底をついちゃうよ。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi