The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '底'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot think that I will ever meet him.
彼に会う事などは到底思いもよらない。
Probe into the cause of the accident.
その事故の原因を徹底的に調べる。
The ship touched ground.
船底が海底に当たった。
The trouble is that there is little water left.
困ったことに水が底をつきかけている。
They absolutely detest each other.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
Production improves by becoming more automatic.
生産性はオートメーションの徹底によって向上する。
The scene was embedded in his memory.
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
Tom had some gum stuck on the bottom of one of his shoes.
トムは靴の底にガムがくっついたままだった。
He is a good man at heart.
彼は心底は善人だ。
The boat sank to the bottom of the lake.
ボートは湖の底に沈んだ。
The weapons were concealed in the bottom of his baggage.
彼の荷物の底には武器が隠されていた。
Our supply of food is exhausted.
我々の食料は底を突いた。
The ship went down to the bottom of the sea.
その船は海の底に沈んだ。
Without a moment's hesitation, they took drastic action against the conspiracy.
ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。
He welcomed the news from his heart.
彼は心の底でその知らせを喜んだ。
The UFO, with a zigzag movement you couldn't think of as being a plane, flew off into the mountains in the east.
UFOは飛行機とは到底思えないジグザグの動きで、東の山に飛んでいった。
The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
失業者は常にどん底におちる羽目になります。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
Me? I can't even begin to draw buffalo, deer and horses so you can tell them apart.
私なんぞには野牛と鹿と馬とを描き分けることなど到底出来ない。
I was looking downward to the bottom of the valley.
私は谷底を見下ろした。
If you stuff the box too full, the bottom will fall out.
その箱にそんなに詰めると底が抜けるよ。
New forms of energy must be developed before oil dries up.
石油が底をついてなくなる前に新しい形態のエネルギーを開発しなければならない。
The ship sank to the bottom of the sea.
船は海底に沈んだ。
The police were heading for a shake down.
警察は徹底的捜査をしようとしてた。
I thanked him from the bottom of my heart.
心の底から彼に感謝した。
The moon looks so perfectly round. It's actually the base of a cone, you know.
まん丸に見えるあのお月さまはね、実は円錐の底面なんだよ。
In spring, we like to give the house a thorough cleaning.
春には家を徹底的にきれいにしたい。
They hate each other from the bottoms of their hearts.
彼らはお互いに心の底から憎んでいる。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Tom loves Mary with all his heart.
トムはメアリーを心底愛している。
I ran out of money during my stay in India.
インド滞在中にお金が底をついた。
The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
I'm very disappointed in you.
君には心底失望したよ。
Tom's savings will soon run out.
もうすぐ、トムの貯金が底を突く。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
You had better study English thoroughly.
君は徹底的に英語を学んだほうがよい。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
The divers found a wreck on the sea-bed.
ダイバー達は海底に難破船を見つけた。
That man is an egotist through and through.
あの男は徹底的なエゴイストだ。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話は到底真実だと思えない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
There was a little water left in the bottom of the bottle.
ビンの底には水が少し残っていた。
I feel there is just no way out.
奈落の底には抜け道はなく。
This is a false bottom pan.
この箱は上げ底だ。
If you learn English at all, learn it thoroughly.
どうせ英語をやるのなら徹底的にやれ。
The police thoroughly searched the house.
警察はその家を徹底的に捜索した。
There's a hole in the bottom of the bucket.
バケツの底に穴があいている。
His cup of misery was full.
彼は悲劇のどん底にあった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
A submarine cable was laid between the two countries.
海底ケーブルが両国の間に引かれた。
I wholeheartedly agree.
心の底から同意します。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Have you had a thorough medical checkup within the last year?
昨年のうちに、徹底的な健康診断をしてもらいましたか。
I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企業収益の悪化はまだ底を打っていない。
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
研究部長はその部門が新製品のテストをするにあたって、徹底的な仕事をさせた。
Truth is difficult to find at the bottom of a well.
真相は井戸の底にあり探りにくい。
We went over the house thoroughly before buying it.
その家を徹底的に調べてから購入した。
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.