Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| She slid into the seat next to him. | 彼女は彼の隣の席にそっと座った。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |