Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |