Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| We were seated at the supper table. | 私たちは夕食のテーブルに座っていた。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |