The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
We have enough seats for everyone.
すべての人が座れる十分な席がある。
All you have to do is sit here.
君はここに座っていさえすればいい。
Tom sat down beside Mary.
トムはメアリーのそばに座った。
She will sometimes sit still for hours.
彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。
I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。
The old woman was snugly sitting on a cushion.
お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見た即座に、怒っているとわかった。
They were sitting on the sofa in our living room.
彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
He sat reading a weekly magazine.
彼は座って週刊誌を読んでいた。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Though I was sitting in the sun, I still felt chilly.
ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。
Here's my account number.
口座番号はこれなんだけど。
He drew $100 from his account.
彼は口座から百ドル下ろした。
My father and mother were sitting under a tree.
父と母は木の下に座っていました。
They are looking for chairs to sit on.
彼らは座るべきいすをさがしている。
The old man was sitting there, with crossed legs.
その老人は脚を組んでそこに座っていた。
The two men sitting on the bench were Americans.
ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。
An old man sat next to me on the bus.
バスで老人が私のとなりに座った。
Who is sitting at the other end of the table?
テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。
Betty sat in the chair with her legs crossed.
ベティは脚を組んでいすに座っていた。
Let's find something to sit on.
なにか座るものを見つけよう。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
Please remain seated for a few minutes.
しばらくの間座っていて下さい。
They sat on a park bench and began talking.
彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。
"Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't."
「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.
ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
We sat at the back of the hall.
私たちは会場の後ろに座った。
The paint on the seat on which you are sitting is still wet.
君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。
I feel quite at ease when I sit in this chair.
このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。
Excuse me, do you mind if I sit here?
すみません、ココ、座っても良い?
He sat at the head of the table.
彼は食卓の上座についた。
My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long.
ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Make sure that chair is firm before you sit on it.
イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。
May I sit down?
座っても良いですか。
The police arrested the burglar on the spot.
警官は強盗犯を即座に逮捕しました。
The teacher and I sat face to face.
先生と私は向かい合って座っていた。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.
私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
Sit down, please.
お座りください。
The man sitting over there is a famous singer.
あそこに座っている人は有名な歌手だよ。
He sat there with his eyes closed.
彼は目をとしてそこに座りました。
This sofa can seat three people easily.
このソファーは3人が楽に座れる。
There is no chair to sit on.
座るいすがない。
When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs.
私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。
Won't you have a seat?
座りませんか。
You may sit here.
あなたはここに座ってもよい。
He and his friend sat on the bench.
彼と友人はベンチに座った。
It says girls born under Cancer are 'daring'.
蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。
Do you mind my sitting next to you?
あなたのお隣に座ってもかまいませんか。
Your account is empty.
あなたの口座は空っぽだ。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
He sat next to her.
彼は彼女の隣に座った。
Sit on the sofa and make yourself comfortable.
ソファーに座ってくつろいで下さい。
She was sitting in a chair, watching TV.
彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
I want to be at the top of the company.
私は会社のトップの座につきたい。
Mr Jordan sat down beside him.
ジョーダンさんは彼の隣に座った。
Two children are sitting on the wall.
二人のこどもが塀に座っています。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
He sat brooding over his troubles all day.
彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。
Sit down. You are not allowed to stand up.
座りなさい。立ち上がってはいけません。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang.
椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。
There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
Could you put your seat back up a little?
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair.
けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。
Let's sit here on the grass.
ここの芝生に座りましょう。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
If you sit back and rest, you will feel much better.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.