Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |