Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| He sat at the head of the table. | 彼は食卓の上座についた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |