Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| The waiter helped the lady with the chair. | ウエイターは婦人が椅子に座るのを助けた。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |