Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |