Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| He sat smoking, with his wife sewing beside him. | 彼は座ってたばこを吸っており、妻はそのそばで縫い物をしていた。 | |
| I kept the ball rolling by talking. | 座がしらけないように話をした。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Why does that goose sit on her eggs? | なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は駅で座っている。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans. | このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。 | |
| The teacher and I sat face to face. | 先生と私は向かい合って座っていた。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. | 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| May I sit here? | こちらに座っていいですか。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |