Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. | あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Please credit my account for the returned item. | 返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |