Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| Who is the woman talking to my brother sitting next to him? | 私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| I know the boy who is sitting closest to the door. | ドアの一番近くに座っている少年を知っています。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| There's a king on a throne with his eyes torn out. | 目玉をくり抜かれて王座についた王。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |