Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| There's no chair to sit upon. | 座るいすがない。 | |