Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| Would you make room for me? | 座席をつめていただけませんか。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座って、一息いれましょう。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| She will often sit there feeding birds. | 彼女は小鳥にえさをやりながら、よくそこに座っている。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| Is the Ginza the busiest street in Japan? | 銀座が日本でいちばんにぎやかな通りなのですか。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 目を閉じたままで彼はベンチに座っていた。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| She sat in the chair all day, thinking of past events. | 昔のことを思い出しながら、彼女は1日中いすに座っていた。 | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |