The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who is the pretty girl sitting beside Jack?
ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。
She sat surrounded by her children.
彼女は子供達に囲まれて座っていた。
There's no chair to sit upon.
座るいすがない。
You are working too hard. Sit down and take it easy for a while.
あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
He immediately sought a response.
彼は即座に答えることを求められた。
Mary would often sit alone on the porch.
メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。
A student with a crew cut was sitting in the front seat.
一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
It happened that I sat next to her at a meeting.
たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。
Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。
If you sit back and rest, you will feel much better.
ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
He sat at the head of the table.
彼は食卓の上座についた。
A teacher is sitting among the pupils.
先生が生徒たちの間に座っている。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
Sitting next to me was a famous actor.
私の隣に有名な俳優が座った。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
He would often sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。
Sit down, Kate.
座りなさい、ケート。
He was sitting on the floor.
彼は床に座っていた。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
He forced her to sit down.
彼は無理矢理彼女を座らせた。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
So they sought a place such that the conference seating would have them facing the Americans.
このため、会談の席の配置では米国と相対して座る場所を求めた。
Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking.
座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.