Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please remain seated for a few minutes. | 少しの間座ったままでいて下さい。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Ai sat down beside me. | 愛ちゃんは私のそばに座った。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic. | また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| He would sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway. | 電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |