Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| I do not have any account in the branch office of Tokai bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Tom sat silently for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| She is sitting on the bench. | 彼女はベンチに座っている。 | |
| There are no chairs to sit on. | 座るいすがない。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Please stay seated until we reach the terminal. | ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |