Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
Come, boy, sit down. Sit down and rest.
ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。
Tom was sitting on the floor.
トムは床に座っていた。
He seated himself next to me.
彼は私の隣に座った。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。
I excused myself for a minute.
私はしばらく中座した。
You may sit wherever you like.
どこにも好きなところに座ってよい。
All seats are reserved.
座席は全部予約済みです。
I am already accustomed to sitting on tatami.
もう畳の上に座るのには慣れました。
She refused to play with it, and just sat and looked angry.
彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.
お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
He settled himself in a chair.
彼はいすにどっかと座りこんだ。
May I sit here?
ここに座ってもいいですか。
Tom was sitting in the front of the bus.
トムはバスの前の席に座っていた。
Can I book two seats on that flight?
その便に座席を2つ予約できますか。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
I feel uncomfortable in this chair.
このいすは座り心地が悪い。
They sat in the shade of a tree.
彼らは木蔭に座った。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
Excuse me, do you mind if I sit here?
すみません、ココ、座っても良い?
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
The little boy sat on his father's shoulders.
幼い少年は父親の肩の上に座った。
Sitting on the bench.
老人はベンチに座っている。
Tom just sat there looking bored.
トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。
A beautiful woman was seated one row in front of me.
美しい女性が私の一列前に座っていた。
No sooner had we sat down than she brought us coffee.
私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。
They sat on a bench in the park.
彼らは公園のベンチに座っていた。
He found an old, broken chair and sat down at the piano.
彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Tom sat on the bench smoking.
トムはベンチに座って煙草をふかしていた。
There's a king on a throne with his eyes torn out.
目玉をくり抜かれて王座についた王。
All you have to do is sit here.
君はここに座っていさえすればいい。
The two lovers sat face to face, drinking tea.
2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。
Take a seat, please
お座りください。
Mr. Curtis, won't you please sit down again?
また座ってくれないか、カーティスさん。
We sat down face to face.
私達は向かい合って座った。
Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza.
きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。
He rose from his seat.
彼は座席から立ちあがった。
You need to open an account at a bank to receive the payment.
支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
He was seated all alone.
彼は一人ぼっちで座っていた。
Please sit.
座りなよ。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Tom has a Swiss bank account.
トムはスイス銀行に口座を持っている。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
I found the chair was comfortable when I sat on it.
座ってみてその椅子の心地よさがわかった。
He's sitting on the bench.
彼はベンチに座っている。
She was sitting in a chair, watching TV.
彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
He's sitting at the table.
彼はテーブルに座っている。
Sit wherever you like.
どこへでも好きな所へ座りなさい。
She asked him to sit down.
彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
She asked him to sit down.
彼女は彼に座ってくださいと言った。
She is used to sitting.
彼女は座ることに慣れている。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
There are no chairs to sit on.
座るいすがない。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?