The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sat behind a very tall man in the theater.
私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。
He would often sit for hours without doing anything.
彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。
You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up.
調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。
Two seats remained vacant.
座席が二つあいたままになっていた。
They are sitting on the lawn and the ground.
芝生や地面に座っている。
I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too.
星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。
Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
Fasten your seat belt.
座席ベルトをおしめください。
We sat on a bench in the park.
我々は公園のベンチに座った。
They sat around the table to play cards.
彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
She sat still for fear of waking the baby.
赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
There are not enough chairs for us to sit on.
私達が座るのに十分なだけのいすがありません。
Sit down and take it easy for a while.
まあそう興奮しないでお座り下さい。
I motioned her to a seat.
彼女に座るように合図した。
Are there enough chairs to seat 12 people?
12人座れるだけの椅子がありますか。
Tom has a Swiss bank account.
トムはスイス銀行に口座を持っている。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
He sat at a distance from me.
彼は私距離をおいて座った。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気づいた。
She sat next to me.
彼女は私のとなりに座った。
I booked a seat.
座席を予約しました。
He's sitting between the two chairs.
彼は二つの椅子の間に座っている。
Where should I sit?
どこに座ったらいいですか。
The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench.
その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。
In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables.
そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。
I noticed that she sat in the front row.
彼女が前の列に座っているのに気がついた。
We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement.
僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。
Two children are sitting on the fence.
二人のこどもが塀に座っています。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
He would sit for hours doing nothing.
彼は何もしないで何時間も座っていたものでした。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
There's a king on a throne with his eyes torn out.
目玉をくり抜かれて王座についた王。
I do not have any account in the branch office of Tokai bank.
東海銀行の支店に口座を持ってません。
He was sitting there with a pipe in his mouth.
彼はパイプをくわえてそこに座っていた。
Won't you have a seat?
座りませんか。
We must sit down.
私達は座らなければいけない。
We took action immediately so that things wouldn't get worse.
事態が悪化しないように即座に手を打った。
I'm sitting in the railway station.
私は駅で座っている。
I sat down next to him.
彼の隣に座りました。
Every morning I make it a rule to watch the English course on TV.
私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。
The old man was sitting with his arms folded.
老人は腕組みをして座っていた。
Wouldn't you rather sit by the window?
窓際に座ったほうがよくありませんか。
Please have a seat.
お座りください。
He sat reading, with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。
He was sitting in the library when I saw him.
私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
A cat was sitting on the chair.
ネコがイスに座っていた。
I prefer working hard to just sitting idle.
私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。
I know the boy who is sitting closest to the door.
ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me.
隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。
This course teaches basic skills in First Aid.
この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。
There is no chair to sit on.
座るいすがない。
Please make certain your seat belt is fastened.
恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。
I ran into a friend while walking in Ginza.
銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。
She sat still for fear of waking the baby.
彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
Excuse me, do you mind if I sit here?
すみません、ココ、座っても良い?
You may sit here.
あなたはここに座ってもよい。
Mary will sit still and look at the sea for hours.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
The old man sat all alone.
老人はたったひとりで座っていた。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Tom is sitting on the sofa, reading a magazine.
トムはソファに座って雑誌を読んでいる。
I can't fix the seat.
座席が倒れません。
They are sitting as if charmed by the music.
彼らは音楽に見せられたように座っている。
Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers.
ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。
Sit beside me.
私のそばに座りなさい。
At that time, Tom was sitting between Mary and John.
そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
She asked him to sit down.
彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
He was sitting on a bench with his eyes closed.
彼は目をつむったままベンチに座っていた。
He would sit and look at the sea for hours.
彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Smokers are asked to occupy the rear seats.
たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。
He is still sitting on the bench.
彼はまだベンチに座っている。
"Sit down, please," he said.
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように手で合図した。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
Who is the pretty girl sitting beside Jack?
ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。
I excused myself for a minute.
私はしばらく中座した。
May we know your bank account?
あなたの銀行口座を教えていただけますか。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.