To see them sitting together, you'd take them for twins.
彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。
Two seats remained vacant.
座席が二つあいたままになっていた。
Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple.
トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。
He was seated all alone.
彼は一人ぼっちで座っていた。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
Hiroko sat there all alone.
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
He would sit and look at the sea for hours.
彼は何時間も座って海を眺めたものだった。
New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza.
ニューヨークの五番街は銀座と比較される。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
Finally she attained a position of power.
ついに彼女は権力の座を手に入れた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
This sofa is in no way comfortable to sit in.
このソファーは少しも座り心地がよくない。
Two children are sitting on the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
John sat looking out of the window.
ジョンは座って窓の外を眺めていた。
He's sitting in the waiting room.
彼は待合室に座っています。
Fasten your seat belt.
座席ベルトをおしめください。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
Take this seat, please.
どうぞこの席にお座り下さい。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
She sat surround by her grandchildren.
彼女は孫達に囲まれて座っていた。
He was merely sitting in the place.
彼はその場所でただ座っていた。
Mr. Curtis, won't you please sit down again?
また座ってくれないか、カーティスさん。
My legs ache from sitting on tatami.
畳に座っていたので足が痛い。
We were seated at the supper table.
私たちは夕食のテーブルに座っていた。
The old woman was snugly sitting on a cushion.
お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。
There are no chairs to sit on.
座るいすがない。
His motto is "Plain living and high thinking."
彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。
Take the weight off your feet.
座りなよ。
I'd like to reserve a seat on this train.
この列車の座席を予約したいのですが。
He sat surrounded by his grandchildren.
彼は孫達に囲まれて座っていました。
He sat there with his legs crossed.
彼は足を組んだままでそこに座っていた。
The dog sat down by the man.
犬は男のそばに座った。
Please remain seated for a few minutes.
少しの間座ったままでいて下さい。
A teacher is sitting among the pupils.
先生が生徒たちの間に座っている。
You may sit down on the chair.
椅子に座ってもよろしい。
He's sitting between the two chairs.
彼は二つの椅子の間に座っている。
Also, "armchair shopping" gets rid of the frustrations of crowds and traffic.
また、「安楽いすに座りながらの買い物」には、雑踏や交通から来るフラストレーションが伴わない。
The real estate broker was lavish in his spending in Ginza.
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano.
壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop.
飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
Sit up straight.
きちんと座りなさい。
The instant I saw him I knew he was angry.
彼を見た即座に、怒っているとわかった。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.