Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| Please sit. | 座りなよ。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| Tom sat on a bench smoking a cigarette. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| The firemen put out the fire on the spot. | 消防士たちは即座に火事を消した。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train. | そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |