Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him. | 現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| Tom sat in silence for 30 minutes. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| The umpire sits in a high chair at the side of the court. | 審判はコートのかたわらにある高い椅子に座る。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| Mr. Curtis, won't you please sit down again? | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| A quiet place to sit and rest would be nice. | 座って休める静かな場所だけで良いのです。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Accrued interest will be paid into your account. | 生じた利息は貯金口座に入金されます。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Please sit down. | お座りください。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| They sat under a tree. | 彼らは木の下に座った。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |