Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
Mr. Curtis, won't you please sit down again?
また座ってくれないか、カーティスさん。
You may sit here.
ここに座ってもよろしい。
Jim sat alone with his arms folded.
ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He would sit for hours reading detective stories.
彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。
He would sit for hours without saying a word.
彼は一言も言わず何時間も座っていた。
Go and sit by your father.
お父さんのそばに座りなさい。
Is there somebody sitting in this seat here?
こちらの座席には誰か座っていますか?
Sit down on the bench.
ベンチに座りなさい。
A cat was sitting on the chair.
ネコがイスに座っていた。
We sat talking about the remote past.
私達は、遠い過去について座って話をしてた。
I'm sitting in the railway station.
私は鉄道の駅に座っている。
She seated herself on the bench.
彼女はベンチに座った。
Who is the woman talking to my brother sitting next to him?
私の兄の隣に座って話しかけている女性は誰ですか。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
We sat, as it were, on a volcano.
われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。
What sign were you born under?
あなたは何座生まれですか。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。
Sit wherever you like.
どこでも好きなところに座りなさい。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。
Take the weight off your feet.
座りなよ。
Sit down, please.
座って下さい。
I noticed him sitting with his back against the wall.
私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
A beautiful woman was seated one row in front of me.
美しい女性が私の一列前に座っていた。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
Sitting here in the sun, I still feel cold.
ここで日なたに座っているが、まだ寒い。
I wonder if we could have the table over there.
あそこのテーブルに座れますか。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
Deposit this check in my checking account.
この小切手を銀行の当座に入れなさい。
I sat by his side.
私のそばに座った。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The train was so crowded that none of us could get a seat.
電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。
Excuse me, do you mind if I sit here?
すみません、ココ、座っても良い?
Sit tight.
ちゃんと座ってろ。
There was no choice but to sit and wait.
座って待つしかなかった。
I sat face to face with you.
私とあなたは差し向かって座った。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.
足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
She will sometimes sit still for hours.
彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。
He seated himself beside her.
彼は彼女のそばに座った。
A chauffeur sat in front.
前の席に運転手が座っていた。
I was out of breath and sat down.
息を切らして座り込んだ。
He has been sitting there for two hours.
彼はそこ2時間も座っている。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
The students sat quiet all the time.
生徒たちはずっと静かに座っていた。
Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea.
メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He used to sit reading for hours.
彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。
He would often sit here for hours doing nothing.
彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。
These seats are reserved for old people.
これらの座席はお年寄りのために取ってある。
Tom was sitting on the floor.
トムは床に座っていた。
I motioned for her to sit down.
彼女に座るように合図した。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.