Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| He sat on the bench and crossed his legs. | 彼はベンチに座って足を組んだ。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| You may sit here. | ここに座ってよろしい。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| But he suddenly felt dizzy and he sat down again in his old chair. | けれども、急にめまいがして、再び古びた椅子に座りこんだ。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| His muscles ached from sitting too long in one position. | あまりに長く1つの姿勢で座っていた為に彼の筋肉はずきずきした。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| He deposited 100 dollars in his saving account. | 彼は口座に100ドル預けた。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座るのに十分な席がある。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |