Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| Let's sit down on that bench. | あのベンチに座ろう。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| The instant I saw him I knew he was angry. | 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| If you sit back and rest, you will feel much better. | ゆったり座って休みなさい。そうすればずっと気分が良くなるでしょう。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer. | 1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| You are sitting between Meg and me. | あなたはメグと私の間に座ることになっています。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| The woman sitting over there is his present wife. | 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| After being told, "Please, sit down," I sit in the chair. | 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | 椅子の上に猫が座っていた。 | |
| He sat reading a weekly magazine. | 彼は座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| The visitor sat across from me. | 客は私の真向かいに座っていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| Tom usually sits in the back of the classroom. | トムは大体教室の後ろの方に座っている。 | |