Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| Please have a seat. | 座って下さい。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| We sat at the back of the hall. | 私たちは会場の後ろに座った。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Should I put this bag under the seat? | このバッグは座席の下に置いた方がいいですか。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| A woman was sitting on a stool in a bar. | ある女性が、バーの椅子に座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| Won't you take a chair? | 座りませんか。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | 銀座東急ホテルに行くリムジンバスがあります。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりしていってください。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| This chair is quite rickety when you sit on it. Should I fix it or buy a new one? | この椅子、座るとなんかガタガタいうよ。直すか新しいのを買った方がいいんじゃないの? | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| Come and sit by me. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| He seated himself next to me. | 彼は私の隣に座った。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. | 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |