Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| He was sitting in the library when I saw him. | 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| He is still sitting on the bench. | 彼はまだベンチに座っている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| The group was seated in the back of the restaurant. | 彼らはレストランの奥の方に座った。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| He rose from his seat. | 彼は座席から立ちあがった。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| He sat at his desk, with his eyes closed. | 彼は目を閉じて机に座っていた。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| I'd like to open a savings account. | 預金口座を開設したいのですが。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| He was sitting there with a pipe in his mouth. | 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 | |
| He sat there surrounded by his children. | 彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |