Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why does that goose sit on her eggs? | なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| The woman was sitting between two men. | 女は二人の男の間に座っていた。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| If you would move over, there would be room for everyone. | 席をつめていただければ、みんなが座れるのですが。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座ではあなたが正確な発音をマスターする手助けをします。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座の残高はゼロだ。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| My father sat reading the evening paper. | 父は夕刊を読んで座っていた。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみてその椅子の心地よさがわかった。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| He was sitting on the floor. | 彼は床に座っていた。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| I'm sitting on the sofa. | 私はソファーに座っている。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| I noticed that she sat in the front row. | 彼女が前の列に座っているのに気づいた。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を描いて座った。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| Please have a seat. | お座りください。 | |
| It's painful to keep sitting for hours. | 何時間も座っているのは苦痛だ。 | |
| Who's the person sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| Sit down on the bench. | ベンチに座りなさい。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| When we arrived at the house, Chin and Chilla were sitting at the top of a broad flight of stairs. | 私たちがその家に着いたとき、チンとチラが広々とした階段の一番上に座っていた。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| We sat around the fire in a circle. | 私たちは火の周りに円を作って座った。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| Stick the bag down under the seat. | 鞄を座席の下に置いてください。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |