Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| Who is the man sitting in the corner? | すみに座っている人は誰ですか。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. | 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 | |
| Please transfer 450 dollars to my account. | 450ドル、私の口座に振り込んでください。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| Grandfather sat in his habitual place near the fire. | おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| He found an old, broken chair and sat down at the piano. | 彼は古い、こわれた椅子を見つけ、ピアノに向かって座りました。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| Don't sit on that bench. | あのベンチに座ってはいけません。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| You have only to sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| If they can get both a forged card and its PIN then all the cash in the bank account will be withdrawn. | 偽造カードと暗証番号が揃えば、口座にある限りの現金が引き出されてしまう。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| May we know your bank account? | あなたの銀行口座を教えていただけますか。 | |
| She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her. | 彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| Mary sometimes sits still for hours and gazes at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | バスが完全に止まるまで座席に座っていて下さい。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているが、まだ寒い。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| He sat reading, with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読み、火のそばでは妻が裁縫をしていた。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Tom sat down beside Mary. | トムはメアリーのそばに座った。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| The child sat on his mother's lap and listened to the story. | 子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| You may sit here. | ここに座ってもよろしい。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| Mr Jordan sat down beside him. | ジョーダンさんは彼の隣に座った。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| Here's a comfortable chair you can sit in. | あなたが座れる快適な椅子がここにあります。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| His motto is "Plain living and high thinking." | 彼の座右の銘は「暮らしは質素に、理想は高く」だ。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |