Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was sitting there with a pipe in his mouth. 彼はパイプをくわえてそこに座っていた。 He forced her to sit down. 彼は無理矢理彼女を座らせた。 The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 I motioned her to a seat. 彼女に座るように合図した。 Take a seat. You look tired. 座りなよ。疲れてるみたいだし。 Won't you sit down? 座りませんか。 The children were sitting in a line, watching television. 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 An old man sat next to me on the bus. バスで老人が私のとなりに座った。 It is essential to reserve your seat in advance. 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 He rose from his seat. 彼は座席から立ちあがった。 As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 What is the program of the Kabuki for next month? 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました I noticed that she sat in the front row. 彼女が前の列に座っているのに気がついた。 All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions. あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。 Sit down and rest for a while. 座ってしばらく休みなさい。 This problem must not be dismissed out of hand. この問題を即座にはねつけてはならない。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 I'll drop if I don't sit down. ちょっと座らないと、倒れそうだ。 Sit down and take it easy for a while. まあそう興奮しないでお座り下さい。 Here's my account number. 口座番号はこれなんだけど。 May I sit here? ここに座ってもいいですか。 He would sit and look at the sea for hours. 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 You may sit down on the chair. 椅子に座ってもよろしい。 He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 She sat and smoked. 彼女は座って煙草を吸った。 Sit near at hand. 近くに座りなさい。 "Thank you." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 No sooner had I sat down and relaxed than the phone rang. 椅子に深く座ってくつろいだ途端に、電話が鳴った。 He would sit and look at the sea for hours. 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 I sat next to John. 私はジョンの隣に座った。 The teacher and I sat down face to face. 先生と私は向かい合って座った。 I excused myself for a minute. 私はしばらく中座した。 Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 We sat face to face with executives. われわれは重役と向かい合って座った。 Let's sit down and catch our breath. 座って、一息いれましょう。 Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 The man sitting over there is a famous singer. あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 Father took his place at the head of the table. 父はテーブルの上座の自分の席についた。 I'd rather she sat next to me. 彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。 Why does that goose sit on her eggs? なぜあのがちょうは卵の上に座っているのですか。 She sat surrounded by her children. 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 He sat at the table with his chin cupped in one hand. 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking. 居合道とは、座っているとき、歩行しているときに、敵からふいに襲撃された際、鞘ばなれの一刀で敵を倒す刀法である。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 A cat was sitting on the chair. 椅子の上に猫が座っていた。 On his left sat his mother. 彼の左側には彼の母親が座っていた。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 I was out of breath and sat down. 息を切らして座り込んだ。 The two quarreling children sat making faces at each other. 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 He would often sit here for hours doing nothing. 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 He consented on the spot. 彼は即座に承知した。 The group was seated in the back of the restaurant. 彼らはレストランの奥の方に座った。 Tom sat on a bench smoking a cigarette. トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 I found the chair was comfortable when I sat on it. 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 Please stay seated until we reach the terminal. ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 She sat on the floor, her eyes closed. 彼女は、目を閉じて床に座った。 He sat in the chair. 彼は椅子に座った。 She got on the subway at Ginza. 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 The two men sitting on the bench were Americans. ベンチに座っている二人の男はアメリカ人だった。 You have only to sit here. 君はここに座っていさえすればいい。 I keep the book at hand. 私はその本を座右に置いている。 He paid the money into his account. 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 He sat on a chair with his legs dangling. 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 He was sitting on a bench with his eyes closed. 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 She refused to play with it, and just sat and looked angry. 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 This is a direct broadcast from the Showa theater. これは昭和座から舞台中継です。 He sat reading a weekly magazine. 彼は座って週刊誌を読んでいた。 At that time, Tom was sitting between Mary and John. そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 An old man sat surrounded by his grandchildren. 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 We are watching a class at the Paris Opera. 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 Sit down. You are not allowed to stand up. 座りなさい。立ち上がってはいけません。 "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 I sat next to him. 私のそばに座った。 The instant I saw him I knew he was angry. 彼を見た即座に、怒っているとわかった。 In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 "Thanks." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 The visitor sat across from me. 客は私の真向かいに座っていた。 Stick the bag down under the seat. 鞄を座席の下に置いてください。 He sat surrounded by his children. 彼は子供たちに囲まれて座った。 Tom usually sits in the back of the classroom. トムは大体教室の後ろの方に座っている。 Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Tom just sat there looking bored. トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 Sit wherever you like. どこでも好きなところに座りなさい。 They exchanged seats with each other. 彼らはお互いに座席を交換した。 You are sitting between Meg and me. あなたはメグと私の間に座ることになっています。 I do not have any account in the branch office of Tokai bank. 東海銀行の支店に口座を持ってません。 She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 Please sit down. お座り下さい。 Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 He was sitting in the library when I saw him. 私が彼を見た時、彼は図書館に座っていました。 The boy sat among the girls. その少年は少女たちの間に座った。 This is a comfortable chair. 座り心地の良い椅子です。 These seats are reserved for old and sick people. これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。