Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Won't you sit down? | 座りませんか。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| Tom sat on the bench smoking. | トムはベンチに座って煙草をふかしていた。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | そう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| We sat in a ring. | 私たちは丸くなって座った。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側に座ってもいいですか。 | |
| You have only to sit quietly with your hands folded in your lap. | あなたは膝に手を組んで静かに座っていさえすればよい。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| He used to sit reading for hours. | 彼はよく座ったまま何時間も本を読み続けていたものです。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| We have enough seats for everyone. | すべての人が座れる十分な席がある。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Please sit down. | お座り下さい。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| He would often sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わないで何時間も座っていたものだった。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| I know you're at an age where sexual desire flourishes and you want to do 'you-know-what' with 'that' but ... well sit down there. | 春機が発動して、ソレをナニしたい盛りなのは理解するけど、・・・まあ、そこにお座りなさい。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| They sat in the shade of a tree. | 彼らは木蔭に座った。 | |
| The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. | その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 | |
| Thank you for your chocolate。 | チョコレートのためにどうも有難う御座いました | |
| He seated himself on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| The girls were sitting side by side. | 女の子たちは並んで座っていました。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| He sat surrounded by his grandchildren. | 彼は孫達に囲まれて座っていました。 | |
| He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set. | 彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| No sooner had we sat down than she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Is it OK if I sit here? | ここに座ってもよろしいですか。 | |
| He was sitting on a bench. | 彼はベンチに座っていた。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| You have only to sit in silence. | 君は黙って座ってさえいればよい。 | |
| "Thanks." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| Take this seat, please. | どうぞこの席にお座り下さい。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| "Is it possible to catch AIDS from toilet seats?" "No, it isn't." | 「トイレの便座からエイズが感染することってあるの?」「いいえ、ありません」 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Every morning I make it a rule to watch the English course on TV. | 私は毎朝英語のテレビ講座を見ることにしている。 | |
| Come here, little girl, sit down! | 来い、お嬢ちゃんよ、座ってて! | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| She sat in a chair reading a magazine. | 彼女は椅子に座って雑誌を読んでいた。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| I wonder if we could have the table over there. | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| He sat on a chair with his legs dangling. | 彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| I sat smoking a pipe. | 私はパイプを吹かしながら座っていた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に「どうぞお座りなさい」と言った。 | |
| Tom just sat there looking bored. | トムは退屈そうな様子で、ただそこに座っていた。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| Tom sat on a chair. | トムは椅子に座った。 | |