Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. | ソファーに座っている人は私の祖母です。 | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Sit down with me. | 私といっしょに座りなさい。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| I'll open a bank account. | 預金口座を開く。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| My father sat deep in meditation with his eyes closed. | 父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。 | |
| You may sit here. | あなたはここに座ってもよい。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| They exchanged seats with each other. | 彼らはお互いに座席を交換した。 | |
| In the temple courts he found men selling cattle, sheep and doves, and others sitting at tables. | そして、宮の中に、牛や羊や鳩を売るもの達と両替人達が座っているのをご覧になった。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Please air the zabuton. | この座布団を干して下さい。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| At that time, Tom was sitting between Mary and John. | そのときトムは、メアリーとジョンの間に座っていた。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| You may sit wherever you like. | 何処でも好きなところに座って良い。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| She showed them how to fasten their seat belts. | 彼女は座席用のベルトの締め方を彼らに教えました。 | |
| Please be seated. | お座り下さい。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| Let's find something to sit on. | なにか座るものを見つけよう。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| Sit wherever you like. | どこでも好きなところに座りなさい。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| My father and mother were sitting under a tree. | 父と母は木の下に座っていました。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| He opened a checking account with the bank. | 彼はその銀行で当座預金口座を開いた。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| He sat reading a book. | 彼は座って本を読んでいた。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| Your account is empty. | あなたの口座は空っぽだ。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| Take a seat, please | お座りください。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| He retorted immediately. | 彼は即座に口答えした。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| Two children are sitting on the wall. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| Don't sit on the floor. | 床の上には座ってはいけない。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |