Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席についた。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちのリビングのソファに座っていた。 | |
| She set a child in the chair. | 彼女は子供をいすに座らせた。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前部のほうに座っていた。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| You may sit here. | ここに座ってもよろしい。 | |
| I feel quite at ease when I sit in this chair. | このいすに座ると、すっかり気分が落ち着く。 | |
| We sat talking about the remote past. | 私達は、遠い過去について座って話をしてた。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| He would often sit for hours without doing anything. | 彼はよく何もしないで何時間も座っていたものだ。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| Come on, sit down and rest your weary legs. | さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| Come, boy, sit down. Sit down and rest. | ここにいらっしゃい、座っておやすみなさい。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| She sat on a hard chair. | 彼女は堅いいすに座った。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| Sit tight. | ちゃんと座ってろ。 | |
| That actress is the shining star in the company. | あの女優は一座の一枚看板だ。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| This is a comfortable chair. | 座り心地の良い椅子です。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| She's sitting as if charmed by the music. | 彼女は音楽に魅せられたかのように座っています。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Sit beside me. | 私のそばに座りなさい。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| He was sitting between Mary and Tom. | 彼はメアリーとトムの間に座った。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Is there somebody sitting in this seat here? | こちらの座席には誰か座っていますか? | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| He sat reading with his wife sewing by the fire. | 彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| Are there enough chairs to go around? | みんなが座れるだけのいすはありますか。 | |
| My legs ache from sitting. | 座っていたので脚がうずく。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| The old woman was snugly sitting on a cushion. | お祖母さんが座布団の上にちんまりとすわっていました。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| Mary would often sit alone on the porch. | メアリーは、ベランダでひとり座っていることがよくあった。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| I'll drop if I don't sit down. | ちょっと座らないと、倒れそうだ。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| I became aware of being closely observed by a man sitting next to me. | 私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| I sat face to face with you. | 私とあなたは差し向かって座った。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| Sitting next to me was a famous actor. | 私の隣に有名な俳優が座った。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| May I put my seat back? | 座席の背を倒してもいいですか。 | |
| Tom sat down. | トムは座った。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| She will sometimes sit still for hours. | 彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |