Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| Though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | ひなたに座っているのに、まだ寒気がした。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| You can sit at any place that you like. | どこでも好きなところに座っていいよ。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| Sit down, please. | 座って下さい。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。 | |
| Tom often sits in front of his computer all day. | トムは一日中パソコンの前に座っていることが多い。 | |
| I'd like to sit near the front. | 正面近くの席に座りたいのですが。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| May I sit down? | 座っても良いですか。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I sat down next to him. | 彼の隣に座りました。 | |
| He sat on the bench. | 彼はベンチに座った。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| John sits by Jack. | ジョンはジャックの側に座る。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| I noticed him sitting with his back against the wall. | 私は彼が壁にもたれて座っているのに気づいた。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| No sooner had we sat down than we found it was time to go. | 私たちは座るとすぐ行く時間だとわかった。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| This is a direct broadcast from the Showa theater. | これは昭和座から舞台中継です。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| Father took his place at head of the table. | 父はテーブル上座の自分の席に着いた。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| I ran into a friend while walking in Ginza. | 銀座を歩いている時、偶然友達に出会った。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| Tom sat down next to Mary. | トムはメアリーの隣に座った。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Then he stretched his legs and settled back in his seat. | それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Let's sit on the bench. | ベンチに座ろう。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだったよ。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| He sat at his desk and began to prepare for the exam. | 彼は机に向かって座り、試験勉強をし始めた。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| We took action immediately so that things wouldn't get worse. | 事態が悪化しないように即座に手を打った。 | |
| He settled himself in a chair. | 彼はいすにどっかと座りこんだ。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| On the wall there was a big picture of Sir Anthony at the piano. | 壁には、ピアノに向かって座っているアンソニー卿の大きな写真がかかっていました。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| There is something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| Who is the pretty girl sitting beside Jack? | ジャックのそばに座っているきれいな女の子は誰だ。 | |
| It's okay if you go in there and take a seat. | そこに入っても座っても結構です。 | |
| We sat in the center of the room. | 私たちはその部屋の中央に座った。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| I can't fix the seat. | 座席が倒れません。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| He was seated all alone. | 彼は一人ぼっちで座っていた。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| The moment that he was alone he opened the letter. | 彼はひとりになると即座にその手紙を開いた。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| I felt thoroughly lost in the crowded Ginza. | 私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| The students sat still all the time. | 学生たちは終始じっと座っていた。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |