Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This sofa is in no way comfortable to sit in. | このソファーは少しも座り心地がよくない。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| Who is the man sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| This chair is uncomfortable. | この椅子は座り心地が悪い。 | |
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| She was sitting under a tree. | 彼女は木の下に座っていた。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I'm sitting in the railway station. | 私は鉄道の駅に座っている。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| Please stay seated until the plane comes to a complete stop. | 飛行機が完全に止まりますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。 | |
| Won't you have a seat? | 座りませんか。 | |
| No, sit down. | いや、座ってくれ。 | |
| She sat gazing out of the window. | 彼女は座って、窓の外をじっと見ていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| Please make certain your seat belt is fastened. | 恐れ入りますが、もう一度、座席のベルトをお確かめ下さいますよう、お願いします。 | |
| The students sat quiet all the time. | 生徒たちはずっと静かに座っていた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| Let's sit down and catch our breath. | 座ってひと休みしよう。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| I just couldn't put up with the man smelling of whisky sitting next to me. | 隣に座った男の人がウイスキーのにおいをプンプンとさせて、がまんできなかった。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| What is the program of the Kabuki for next month? | 来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。 | |
| I sat at the front in order to hear the lecture clearly. | 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| In the park, some sat on benches, and others strolled about. | 公園には、ベンチに座っている人もいれば、あたりをぶらぶら歩いている人もいた。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| But then, full of guilt, I sat down at my desk one evening. | しかしその後罪悪感でいっぱいになりある晩机に向かって座った。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| They sat the bench, looking at the moon. | 彼らは月を眺めながら、ベンチに座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブル上座も自分の席に着いた。 | |
| He sat looking out of the window. | 彼は座って窓の外を眺めていました。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すいません、ここ、座っていいですか? | |
| She'll sit there for hours without doing anything. | 彼女は何もしないで何時間もそこに座っていることがよくある。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| He seated himself on the bench. | ベンチに座った。 | |
| I'd like to reserve a seat on this train. | この列車の座席を予約したいのですが。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| Are there enough chairs to seat 12 people? | 12人座れるだけの椅子がありますか。 | |
| Take a seat. You look tired. | 座りなよ。疲れてるみたいだし。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| Here's my account number. | 口座番号はこれなんだけど。 | |
| There's something rotten in the state of Denmark. | 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 | |
| Little Johnny what are you doing sitting here laughing? | ジョニー君。ここで笑いながら座って何してるんですか。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| You may sit wherever you like. | どこにも好きなところに座ってよい。 | |
| And then he sat down himself. | そして彼自身も座った。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| They are sitting as if charmed by the music. | 彼らは音楽に見せられたように座っている。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んでそこに座った。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| He was the champion for three years. | 彼は三年間チャンピオンの座を守った。 | |
| Sit down, Kate. | 座りなさい、ケート。 | |
| The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. | 花嫁は伏目がちに、満座の注目を浴びながら入場した。 | |
| Sit near at hand. | 近くに座りなさい。 | |
| Who is sitting at the other end of the table? | テーブルの向こうの端に座っているのは誰ですか。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| Do you mind my sitting next to you? | あなたのお隣に座ってもかまいませんか。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| He's sitting on the bench. | 彼はベンチに座っている。 | |
| They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca. | 彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。 | |
| There were already over 20 people sitting there. | すでに20人以上の人がそこに座っていました。 | |
| All seats are reserved. | 座席は全部予約済みです。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私は娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| Since he was tired, he was sitting on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| Please fasten your seat belts, and kindly refrain from smoking. | 座席ベルトをお絞めになり、タバコはご遠慮下さいませ。 | |