Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I get on the subway every morning at Ginza. | 私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| They sat around the table playing cards. | 彼らはテーブルの周りに座ってトランプをしていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| It can't be good sitting in the sun all day. | 一日中ひなたに座っているなんていいはずがありません。 | |
| This problem must not be dismissed out of hand. | この問題を即座にはねつけてはならない。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| She was sitting there with her eyes closed. | 彼女は目を閉じてそこに座っていた。 | |
| She refused to play with it, and just sat and looked angry. | 彼女はそれで遊ぶことを拒んで、ただ座ってふくれていたのです。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| This sofa can seat three people easily. | このソファーは3人が楽に座れる。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| There are not enough chairs for us to sit on. | 私達が座るのに十分なだけのいすがありません。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| He was sitting on the quay. | 彼は埠頭に座っていた。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| He paid the money into his account. | 彼はそのお金を口座に払い込んだ。 | |
| He goes and sits outside the class but he can't stop laughing. | ジョニー君は廊下で座っていましたが、どうしても笑いが止まりません。 | |
| Smokers are asked to occupy the rear seats. | たばこをお吸いの方は後部座席にお坐り下さい。 | |
| I want to be at the top of the company. | 私は会社のトップの座につきたい。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。 | |
| He sat beside her with his eyes closed. | 彼は目を閉じて彼女のそばに座っていた。 | |
| Ken sat next to me. | ケンは私のとなりに座った。 | |
| Go and sit by your father. | お父さんのそばに座りなさい。 | |
| It says girls born under Cancer are 'daring'. | 蟹座の女の子って『だいたん』なんだって。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| John, you're working too hard. Sit down and take it easy for a while. | ジョン君は働きすぎだよ。座ってしばらくはのん気にかまえなさい。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| Two seats remained vacant. | 座席が二つあいたままになっていた。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警官は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| I sat between Tom and John. | 私はトムとジョンの間に座った。 | |
| I was robbed of my wallet by the man sitting next to me. | 私は隣に座っていた男に財布を奪われた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Tom was sitting on a bench eating something that looked like an apple. | トムは何かリンゴのようなものを食べながらベンチに座っていました。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| All you need to do is just sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人のこどもが塀に座っています。 | |
| A teacher is sitting among the pupils. | 先生が生徒たちの間に座っている。 | |
| Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play. | ベートーベンはピアノのところの行き、それに向かって座り、弾き始める。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| The police arrested the burglar on the spot. | 警察は強盗犯を即座に逮捕しました。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| Excuse me, do you mind if I sit here? | すみません、ココ、座っても良い? | |
| Tom was sitting on the floor. | トムは床に座っていた。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| He will often sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を見ていることがよくある。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| I found the chair was comfortable when I sat on it. | 座ってみるとその椅子が心地よいのがわかった。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムはソファーに座った。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Could I sit on the aisle? | 通路側には座れる。 | |
| After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad. | しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。 | |
| A girl should not sit with her legs crossed. | 女の子があぐらをかいて座るものではない。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を作りたいんですけど。 | |
| Tom is sitting on the sofa, reading a magazine. | トムはソファに座って雑誌を読んでいる。 | |
| He sat listening to the radio. | 彼は座ってラジオを聞いていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私の隣に座ってくれるといいのだが。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| We should sit down. | 私達は座った方がいい。 | |
| The girls were sitting side by side. | 少女たちは並んで座っていました。 | |
| They are sitting on the lawn and the ground. | 芝生や地面に座っている。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| They sat still as if they were charmed by the music. | 彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| We were sitting peacefully at dinner, when all of a sudden the lights went out. | 私たちはのどかに食事の席に座っていたが、その時急にあかりが消えた。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |