Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cat is sitting on top of the table. | 猫はテーブルの上に座っている。 | |
| The president was sitting in the chair with his back to the window. | 社長は窓を背にして椅子に座っていた。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| You can adjust the seat height by moving the adjustment lever up. | 調節レバーを上に上げると座面の高さを調節できます。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party. | 陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| Please sit down. | 座りなよ。 | |
| Hiroko sat there all alone. | 広子は全く一人きりでそこに座っていた。 | |
| I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity. | お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| A watchman sat with his legs crossed. | 1人の警備員が脚を組んで座っていた。 | |
| I motioned for her to sit down. | 彼女に座るように手で合図した。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. | 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| We sat speaking this and that. | 私たちは座ってあれやこれやの話をした。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| You'd better sit down, I suppose. | 座った方がいいんじゃないか。 | |
| I am already accustomed to sitting on tatami. | もう畳の上に座るのには慣れました。 | |
| I keep the book at hand. | 私はその本を座右に置いている。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| There was no choice but to sit and wait. | 座って待つしかなかった。 | |
| She asked him to sit down. | 彼女は彼に座ってくださいと言った。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| He would often sit for hours doing nothing. | 彼は何もしないで何時間も座っていることがよくあった。 | |
| The dog sat down by the man. | 犬は男のそばに座った。 | |
| There is no chair to sit on. | 座るいすがない。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女は私の横に座るほうがよい。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| She got on the subway at Ginza. | 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 | |
| I sat waiting on the bench. | 私はベンチに座って待った。 | |
| A cat was sitting on the chair. | ネコがイスに座っていた。 | |
| This chair is very comfortable. | このいすはとても座りごこちがよい。 | |
| He sat there with his eyes closed. | 彼は目をとしてそこに座りました。 | |
| I sat next to John. | 私はジョンの隣に座った。 | |
| They are looking for chairs to sit on. | 彼らは座るべきいすをさがしている。 | |
| We sat down face to face. | 私達は向かい合って座った。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Girls wearing mini-skirts, walking or sitting, are very effective eye-openers. | ミニ・スカートをはいて、歩いたり、座ったりする少女たちは男の目を見はらすのにたいへん効果的である。 | |
| The two lovers sat face to face, drinking tea. | 2人の恋人は差し向かいに座ってお茶を飲んでいた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He sat with his legs crossed. | 彼は足を組んで座っていた。 | |
| She was sitting in a chair, and she was watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| To see them sitting together, you'd take them for twins. | 彼らが一緒に座っているのを見ると双子だと思うだろう。 | |
| He immediately sought a response. | 彼は即座に答えることを求められた。 | |
| In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. | 英語の授業では、時々輪になって座り、読んでいる本について話し合いをすることもあります。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこ2時間も座っている。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| A beautiful woman was seated one row in front of me. | 美しい女性が私の一列前に座っていた。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| If you piss on the toilet seat, wipe it off! | 便座におしっこしちゃったら、ちゃんと拭くのよ! | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| He sat next to her. | 彼は彼女の隣に座った。 | |
| The boy sat on a chair. | その少年は椅子に座った。 | |
| Sitting over my book, I fell asleep. | 座って本を読みながら私は寝入った。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He sat down to recover from his agitation. | 彼は興奮を静めるために座った。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いた。 | |
| He sat brooding over his troubles all day. | 彼は心配事を考えこんで、一日中座っていた。 | |
| We sat face to face with executives. | われわれは重役と向かい合って座った。 | |
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| He sat in the front so as to be able to hear. | 彼はよく聞こえるように前の席に座った。 | |
| He sat surrounded by young girls. | 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 | |
| You are working too hard. Sit down and take it easy for a while. | あなたは働きすぎです。しばらく座って楽にしなさい。 | |
| The teacher and I sat down face to face. | 先生と私は向かい合って座った。 | |
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| He settled down in his armchair to listen to the music. | 彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。 | |
| She sat and smoked. | 彼女は座って煙草を吸った。 | |
| My back hurts because I've been sitting in front of the computer for too long. | ずっとパソコンの前に座ってたから腰が痛いよ。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| Noted. Thank You | 承知致しました。有難う御座います。 | |
| The real estate broker was lavish in his spending in Ginza. | その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| He would often sit here for hours doing nothing. | 彼は何もしないでよく何時間もここに座っていたものだった。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| They sat on a bench in the park. | 彼らは公園のベンチに座っていた。 | |
| It was so nice to sit on the grass in the spring sun. | 春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。 | |
| Tom is sitting at his desk. | トムは自分の席に座っている。 | |
| Sit up straight. | きちんと座りなさい。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Just as if the card gathering had turned into a ghost story telling party, a kind of dark mood had settled over those present and everyone was silent. | 歌留多の会が百物語の会にでも変ったように、一種の暗い空気がこの一座を押し包んで、誰も彼もみな黙っていた。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| I'd like to open an account. | 口座を開きたいのですが。 | |
| May I sit here? | ここに座ってもいいですか。 | |