Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Wouldn't you rather sit by the window? | 窓際に座ったほうがよくありませんか。 | |
| She took night classes in the science of self-defense. | 彼女は護身術の夜間講座を取った。 | |
| Tom saw Mary sitting alone on a park bench. | トムは、メアリーが公園のベンチで一人で座っているのを見た。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| "Sit down, please," he said. | 「どうぞ座って下さい」と彼は言った。 | |
| They sat around the table to play cards. | 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 | |
| I excused myself for a minute. | 私はしばらく中座した。 | |
| He seated himself beside her. | 彼は彼女のそばに座った。 | |
| Sit wherever you like. | どこへでも好きな所へ座りなさい。 | |
| Sit near here. | 近くに座りなさい。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| There is a slight chill on the party. | ちょっと座が白けている。 | |
| We sat, as it were, on a volcano. | われわれは、いわば、火山の上に座っているようなものだった。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座って楽にしなさい。 | |
| Make sure that chair is firm before you sit on it. | イスに座る前にしっかりしているかどうか確かめなさい。 | |
| Sit down. You are not allowed to stand up. | 座りなさい。立ち上がってはいけません。 | |
| This book is a must for every student studying English. | この本は我々英学生にとっては正に座右の書である。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library. | 私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。 | |
| Please fasten your seat belt. | お座席のベルトをお締めください。 | |
| A fat white cat sat on a wall and watched the two of them with sleepy eyes. | 太った白い猫が塀に座って、眠そうな目で二人を見ていました。 | |
| Finally she attained a position of power. | ついに彼女は権力の座を手に入れた。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| They sat on a park bench and began talking. | 彼らは公園のベンチに座り、話を始めた。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| You need to open an account at a bank to receive the payment. | 支払いを受けるために銀行口座を開く必要がある。 | |
| The woman on the bench is Mrs. Brown. | ベンチに座っている女の人はブラウン夫人です。 | |
| What sign were you born under? | あなたは何座生まれですか。 | |
| He and his friend sat on the bench. | 彼と友人はベンチに座った。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| It is essential to reserve your seat in advance. | 前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。 | |
| A student with a crew cut was sitting in the front seat. | 一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。 | |
| Tom has a Swiss bank account. | トムはスイス銀行に口座を持っている。 | |
| I came down from the back to get a better look at the board. | 後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed. | 彼は疲れていたので、目を閉じてソファーの上に座っていた。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| Can I sit down? | 座ってもいいですか。 | |
| John sat looking out of the window. | ジョンは座って窓の外を眺めていた。 | |
| Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full. | 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の方に座っていた。 | |
| Sit down again, Miss Curtis. | また座ってくれないか、カーティスさん。 | |
| He was sitting there, delighted with my failure. | 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 | |
| There's too much money in these accounts. | これらの口座に金が多く入り過ぎてる。 | |
| As soon as we sat down, she brought us coffee. | 私たちが座るとすぐに彼女はコーヒーを持ってきた。 | |
| Where should I sit? | どこに座ったらいいですか。 | |
| The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | 君が座っている腰掛けのペンキはまだ塗り立てだよ。 | |
| He sat there smoking a pipe. | 彼はそこに座ってパイプをふかしていた。 | |
| Tom sat down on the couch. | トムは長椅子に座った。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |
| She will sit there reading a book. | 彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。 | |
| This grass is too wet to sit on. | この芝生は座れないほどぬれている。 | |
| Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary. | トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。 | |
| You stand the axis on the base and then proceed to stack up each part, staggering their position. | 台座に心棒を立てて、各パーツをずらしながら重ねていきます。 | |
| I thought I might not be supposed to sit down. | 座ってはいけないのかと思った。 | |
| Tom said, "budge over," forced his way in and sat down. | トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。 | |
| Why don't you sit down and relax? | 座ってくつろぎませんか。 | |
| He did not go out, but sat down. | 彼は出て行かないで座ってしまった。 | |
| Let's sit here for a while and look at the view. | ここにしばらく座って景色を見よう。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| I have a lot of money in my savings account. | 私は預金口座にたくさん金がある。 | |
| She always gives an instant answer. | いつでも彼女は即座に答えを出す。 | |
| He's sitting between the two chairs. | 彼は二つの椅子の間に座っている。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| She was sitting in a chair, watching TV. | 彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。 | |
| He sat at the table with his chin cupped in one hand. | 彼はあごを片手にもたせて食卓にひじを突いて座っていた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | 幼い少年は父親の肩の上に座った。 | |
| Yesterday I nearly ran into Robert in Ginza. | きのう銀座でロバートとすれ違ったよ。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| The boy sat among the girls. | その少年は少女たちの間に座った。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| I sat beside her. | 私は彼女の側に座った。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父は上座の自分の席に着いた。 | |
| Don't sit down on the sofa. | そのソファーに座るな。 | |
| He would sit for hours without saying a word. | 彼は一言も言わず何時間も座っていた。 | |
| He sat at a distance from me. | 彼は私距離をおいて座った。 | |
| Humpty Dumpty sat on a wall. Humpty Dumpty had a great fall. All the king's horses and all the king's men couldn't put Humpty Dumpty together again. | ハンプティダンプティ、壁の上に座って、ハンプティダンプティ、ドシンと落ちた。王様の馬のみんなも王様の家来のみんなもハンプティを元には戻せなかった。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| We were so excited that we couldn't sit still. | 私たちはとても興奮していたので、じっと座っていることができませんでした。 | |
| That man is a wet blanket. | あいつがいると座がしらける。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| She sat side by side with me. | 彼女はわたしとならんで座った。 | |
| Let's sit here on the grass. | ここの芝生に座りましょう。 | |
| Please remain seated. | どうぞ、そのままお座りになっていてください。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| Betty sat in the chair with her legs crossed. | ベティは脚を組んでいすに座っていた。 | |
| We sat on the bench in the park. | 私たちは公園のベンチに座った。 | |
| Ancient astronomers noticed constellations and gave them names. | 古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| On his left sat his mother. | 彼の左側には彼の母親が座っていた。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| He was merely sitting in the place. | 彼はその場所でただ座っていた。 | |
| Aren't you please going to sit down? | お座りにならないのですか? | |