The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '座'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sit beside me.
私のそばに座りなさい。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を開設したいんですけど。
They sat still as if they were charmed by the music.
彼らはその音楽に魅せられたようにじっと座っていた。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.
彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
現在、チャンピオン・ベルトを締めているのは彼であり、その彼から王座を奪える若者はいないだろう。
The dog sat down by the man.
犬は男のそばに座った。
She sat side by side with me.
彼女はわたしとならんで座った。
Ancient astronomers noticed constellations and gave them names.
古代の天文学者は、星座を見つけ、名前をつけた。
She was sitting in a chair, watching TV.
彼女は椅子に座ってテレビを見ていた。
She was sitting under a tree.
彼女は木の下に座っていた。
We sat round the fire.
私たちはいろりの周りに座りました。
We were seated at the supper table.
私たちは夕食のテーブルに座っていた。
I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun.
庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
She got on the subway at Ginza.
彼女は銀座で地下鉄に乗った。
Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
I get on the subway every morning at Ginza.
私は毎朝銀座で地下鉄に乗る。
He sat in front of me.
彼は私の前に座った。
In 1603, when King James I came into power, football was allowed again.
1603年、ジェームズ一世が政権の座についたとき、フットボールは再び許可されたのです。
Can I sit down?
座ってもいいですか。
She will sit there reading a book.
彼女はそこに座って本を読んでいることがよくある。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
They sat under a tree.
彼らは木の下に座った。
What sign were you born under?
あなたは何座生まれですか。
Sit wherever you like.
どこでも好きなところに座りなさい。
This chair is uncomfortable.
この椅子は座り心地が悪い。
I came down from the back to get a better look at the board.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
These seats are reserved for old and sick people.
これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。
I'd rather she sat next to me.
彼女に私の隣に座ってもらいたいのですが。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
I sat waiting on a bench.
私はベンチに座って待っていました。
Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.