Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sat in front of me. | 彼は私の前に座った。 | |
| We sat round the fire. | 私たちはいろりの周りに座りました。 | |
| I know nothing about constellations. I can only recognize Orion and Cassiopeia. Oh, and the Big Dipper, too. | 星座は全然詳しくないな。オリオン座とカシオペア座くらいしか見てもわからない。あと北斗七星もわかる。 | |
| Can I book two seats on that flight? | その便に座席を2つ予約できますか。 | |
| Deposit this check in my checking account. | この小切手を銀行の当座に入れなさい。 | |
| Some students were sitting on the bench and having lunch. | 数人の学生がベンチに座り、昼食を食べていた。 | |
| Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. | 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 | |
| I'd rather she sat next to me. | 彼女が私のとなりに座ってくれればいいのだが。 | |
| Sit down and rest for a while. | 座ってしばらく休みなさい。 | |
| Please have a seat. | 座りなよ。 | |
| Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire. | おばあちゃんは火のそばの椅子に座って、とてもくつろいでいるように見える。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目をつむったままベンチに座っていた。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| I sat waiting on a bench. | 私はベンチに座って待っていました。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| Father took his place at the head of the table and began to say grace. | 父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| The man sitting next to me spoke to me. | 私の隣に座っていた人が話し掛けてきた。 | |
| He would sit and look at the sea for hours. | 彼は何時間も座って海を眺めたものだった。 | |
| They sat side by side. | 彼らは並んで座った。 | |
| Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. | たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたに座っているけれども、私はまだ寒い。 | |
| I sat in the front of the bus. | 私はバスの前の席に座った。 | |
| These seats are reserved for old people. | これらの座席はお年寄りのために取ってある。 | |
| Tom was sitting in the front of the bus. | トムはバスの前の席に座っていた。 | |
| She sat on a bench, humming an old melody in a low voice. | 彼女は古い曲を低い声でハミングしながらベンチに座っていた。 | |
| "Thank you." "You're welcome." | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| She sat on the floor, her eyes closed. | 彼女は、目を閉じて床に座った。 | |
| There were enough seats for all of us. | 私たち全員が座るのに十分な席があった。 | |
| He sat in the chair. | 彼は椅子に座った。 | |
| They sat according to age. | 彼らは年齢順に座った。 | |
| I motioned her to a seat. | 彼女に座るように合図した。 | |
| I feel uncomfortable in this chair. | このいすは座り心地が悪い。 | |
| Do you want to sit down? | お座りになりませんか。 | |
| Everybody wants to sit beside her. | みんなが彼女のそばに座りたがる。 | |
| He sat down by my side. | 彼は私の側に座った。 | |
| She kept walking about the room. She seemed too uneasy to sit still. | 彼女は部屋の中を歩き回っていた。心配でじっと座っていられぬらしかった。 | |
| Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station. | 来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。 | |
| Father took his place at the head of the table. | 父はテーブルの上座の自席に着いた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| I opened my account with the bank. | 私は銀行に口座を開いた。 | |
| The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. | 夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。 | |
| We had better sit down here. | 私達は座った方がいい。 | |
| Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom. | トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 | |
| He sat there with his legs crossed. | 彼は足を組んだままでそこに座っていた。 | |
| He's sitting at the table. | 彼はテーブルに座っている。 | |
| It was good of you to give up your seat. | 座席を譲ってあげたので、あなたは立派でした。 | |
| Mary will sit still and look at the sea for hours. | メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 | |
| I sat next to him. | 私のそばに座った。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| I want to close my account. | 口座を閉じたいのですが。 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| He was sitting surrounded by the students. | 彼は生徒達に囲まれて座っていた。 | |
| She sat next to me. | 彼女は私のとなりに座った。 | |
| I have a bench in my garden; I like to sit outside and enjoy the afternoon sun. | 庭に椅子があるんだ。そこに座って太陽の下で午後を過ごすのが好きなんだ。 | |
| The two men sitting on the bench were Americans. | ベンチに座っている二人の男性はアメリカ人だった。 | |
| Tom was sitting silent for half an hour. | トムは30分間黙って座っていた。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。 | |
| I booked a seat. | 座席を予約しました。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs. | 足をくずして、どうぞ楽にお座りください。 | |
| May I sit next to you? | 隣に座っても良いですか。 | |
| Let's go back to our places. | 座席へ戻ろう。 | |
| Fasten your seat belt. | 座席ベルトをおしめください。 | |
| This course teaches basic skills in First Aid. | この講座では応急手当の基本的な技能を教えます。 | |
| I don't have an account at that branch of Tokai Bank. | 東海銀行の支店に口座を持ってません。 | |
| He drew $100 from his account. | 彼は口座から百ドル下ろした。 | |
| New York's Fifth Avenue is comparable to Ginza. | ニューヨークの五番街は銀座と比較される。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | しばらく座ってのんびりして下さい。 | |
| Please save my place. | 座席をとっておいてください。 | |
| We sat on a bench in the park. | 我々は公園のベンチに座った。 | |
| The king's eldest son is the heir to the throne. | 国王の長男は、王座の後継者である。 | |
| We are watching a class at the Paris Opera. | 私たちはパリ・オペラ座の踊りのレッスンを見ています。 | |
| There are times when Mary sits still for hours and looks at the sea. | メアリーは何時間もずっと座って海を眺めている事がある。 | |
| Sit on the sofa and make yourself comfortable. | ソファーに座ってくつろいで下さい。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| He has been sitting there for two hours. | 彼はそこに二時間も座っている。 | |
| This theater has a seating capacity of 500. | この劇場は500人分の座席がある。 | |
| The man sitting over there is a famous singer. | あそこに座っている人は有名な歌手だよ。 | |
| We must sit down. | 私達は座らなければいけない。 | |
| This course will help you master correct pronunciation. | この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。 | |
| All you have to do is sit here. | 君はここに座っていさえすればいい。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| We sat in total silence. | 全く黙りこくって座っていた。 | |
| He's sitting in the waiting room. | 彼は待合室に座っています。 | |
| Tom sat on the bench and crossed his legs. | トムはベンチに座って足を組んだ。 | |
| Today I started a new Esperanto course. | 今日から新しいエスペラントの講座が始まりました。 | |
| Please remain seated for a few minutes. | しばらくの間座っていて下さい。 | |
| He was sitting there. | 彼はそこに座っていた。 | |
| My grandfather always sits in this chair. | 祖父はいつもこの椅子に座る。 | |
| I sat by his side. | 私のそばに座った。 | |
| I opened an account in my daughter's name. | 私の娘の名前で預金口座を開いた。 | |
| He consented on the spot. | 彼は即座に承知した。 | |
| "Thank you." "You are welcome". | 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 | |
| You may sit down on the chair. | 椅子に座ってもよろしい。 | |
| The boy sat there reading a weekly magazine. | 少年はそこに座って週刊誌を読んでいた。 | |
| Can we sit at the table over there? | あそこのテーブルに座れますか。 | |
| I was out of breath and sat down. | 息を切らして座り込んだ。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| I'd like to open a bank account. | 銀行口座を開設したいんですけど。 | |