Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a large garden at the back of his house. | 彼の家の裏手には広い庭がある。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| She grows tomatoes in her garden. | 彼女は庭でトマトを栽培している。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| There's an old cherry tree in the garden. | 庭に古い桜の木が一本あります。 | |
| I tied my dog to the tree in the yard. | 私は犬を庭の木につないでおいた。 | |
| Charity begins at home. | 愛は家庭から始まる。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| What a beautiful garden! | この庭は何と美しいのだろう。 | |
| I would like you to assist me with my gardening. | あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。 | |
| There is a garden at the back of our house. | 私たちの家の後ろに庭があります。 | |
| Are you happy in your house? | 家庭にいてあなたは幸せですか。 | |
| People walked about in the wide garden. | 人々は広々とした庭園を歩きまわった。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| I raise a variety of roses in the garden. | 私は庭でバラを育てている。 | |
| She's planting flowers in the garden. | 彼女は庭で花を植えている。 | |
| He is very secretive in regard to his family life. | 彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。 | |
| The flowers in the garden died from the absence of rain. | 雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。 | |
| I breathed the smell of the flowers in the garden. | 私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| Everyone has domestic troubles from time to time. | 誰にでも時には家庭内のもめごとはある。 | |
| Every time the woman teacher passed the school yard, someone gave her the razz. | その女の先生が校庭を通るときは、いつでも誰かにひやかされた。 | |
| We grow vegetables in our garden. | 私たちは庭で野菜を栽培している。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| Could you please clear the weeds from the garden and water the flowers in the flowerbed for me? | 庭の草むしりと、花壇の花に水をやってきてくれない? | |
| My father gardens on Sundays. | 私の父は日曜日に庭いじりをする。 | |
| The maid was totally tired of her household routine. | 女中は家庭内の決まりきった仕事に飽き飽きしていた。 | |
| The leaves whirled in the yard. | 木の葉が庭でくるくる舞っていた。 | |
| I know every inch of the town. | その町のことは自分の庭のようによく知っている。 | |
| I put my family before my career. | 私は仕事より家庭のほうが大事だ。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| There was nobody in the garden. | 庭には誰もいなかった。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| I planted roses in the garden. | 私は庭にバラを植えた。 | |
| Tom is out in the garden. | トムは庭に出ている。 | |
| He let the dog loose in the yard. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| These flowers are the choice of her garden. | これらの花は彼女の庭で咲いた逸品である。 | |
| Let's pick flowers from the garden. | 庭の花を摘みましょう。 | |
| Rocks are beautifully arranged in the Japanese-style garden. | その日本庭園には石が見事に配置されている。 | |
| He likes to work in the garden. | 彼は庭で仕事するのが好きだ。 | |
| He cut down a tree in the garden. | 彼は庭の木を1本切り倒した。 | |
| The garden is at its best in spring. | その庭は春が一番よい。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| The single pipeline serves all the house with water. | その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 | |
| You had better combine your work with your family life. | 仕事と家庭生活を結び付けたほうがいいですよ。 | |
| There are beautiful flowers here and there in the garden. | 庭のあちらこちらにきれいな花が咲いている。 | |
| The boy was bored with home routines that were dull and unchanging. | 活気も変化もない家庭内のきまりきった生活に少年は退屈した。 | |
| There is a garden at the back of my house. | 家の後ろに庭があります。 | |
| Do you mind if we cross your garden? | 庭を通っても構いませんか。 | |
| He walked across the garden. | 彼は庭を歩いて横切った。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| It's rare to find big yards in Japan. | 日本では広い庭はなかなかありません。 | |
| This flower is as beautiful as any in the garden. | この花は庭のどの花にも劣らないほど美しい。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| She stood in admiration of the garden. | 彼女は庭に見とれてたっていた。 | |
| The garden was full of beautiful flowers. | 庭は美しい花でいっぱいだった。 | |
| Mother and I were in the garden. | 母と私は庭にいました。 | |
| The ball bounded away into our neighbor's garden. | ボールははねて隣の庭へ入ってしまった。 | |
| The garden is common to the two houses. | 庭は二軒の家の共有のものです。 | |
| The garden was a riot of color. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| Nowadays almost every home has one or two televisions. | 今日ではほとんどの家庭にテレビの一台や二台はある。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| A garden planted with pine trees. | 松の木が植わっている庭。 | |
| A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. | 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 | |
| There is a kitchen garden behind my house. | 我が家の裏には家庭菜園があります。 | |
| Mother transplanted the flowers to the garden. | 母は庭へ花を移植した。 | |
| Wherever you may go, you will not find a better place than your home. | どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。 | |
| The flowers in the garden bloom in spring. | 庭の花は春にさく。 | |
| They were looking on the beautiful garden. | 彼らはその美しい庭園を眺めていた。 | |
| Is there a garden in front of the house? | 家の前に庭がありますか。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| Her many little dogs run about in the garden every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| I thought we could eat out on the patio. | 私たちは中庭で食べることができると思っていました。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| Let's clean the garden, shall we? | 庭をきれいにしましょうよ。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home. | テレビは私たちから家庭での夕食時の会話の楽しみを奪ってしまった。 | |
| A lot of problems derive from a lack of reading in the home. | 家庭で読書が行われない事から多くの問題が生じる。 | |
| Mr White's yard is large. | ホワイトさんのうちの庭は広い。 | |
| Many different types of flowers were in bloom in the garden. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| Certain parts of the show have been toned down to make it suitable for a family audience. | 番組の一部は家庭向きにすこし刺激を和らげられた。 | |
| The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. | 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| Tom grows tomatoes in his garden. | トムは庭でトマトを育てている。 | |
| I cannot stop that noisy cat from getting into my garden. | あのうるさい猫が私の庭に入ってくるのを止めさせる事ができない。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| We could have our tea in the garden, were it a little warmer. | もうちょっと暖かかったら、庭でお茶を飲むことができるのだが。 | |
| There are no roses in the garden. | 庭にはばらがありません。 | |
| Are there many flowers in the garden? | 庭には多くの花がありますか。 | |
| The garden is laid out in the Japanese style. | その庭園は日本式に設定されている。 | |
| She always keeps the garden. | 彼女はいつも庭の手入れをしている。 | |
| The garden is bare and brown. | 庭は木の葉が落ちてとび色だ。 | |
| The garden is still in shadow. | 庭はまだ影になっている。 | |