Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Many different types of flowers were in bloom in the garden. | 庭には様々な花が咲き乱れていた。 | |
| The spirit of patriotism has its source in the love of the family. | 家庭愛に愛国精神の根源がある。 | |
| I found my dog lying under the tree in our yard. | 私の犬は裏庭の木の下で寝ていた。 | |
| To tell the truth, things at home haven't been going too well...we're thinking of getting a divorce. | 実は家庭が上手くいってなくてさ・・・。離婚しようかと思ってるんだ。 | |
| The flowers in the garden died from the absence of rain. | 雨が降らなかったために庭の花が枯れてしまった。 | |
| Television is ruining family life. | テレビは家庭生活をダメにしている。 | |
| My tutor scolded me for my stupid behavior. | 家庭教師の先生は私が馬鹿なことをしたと叱った。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水撒きをさせよう。 | |
| His garden is a work of art. | 彼の庭は芸術作品です。 | |
| This big gate is disproportionate to the small garden. | この大きな門は小さな庭に不釣り合いだ。 | |
| Home life was being screened from foreign eyes. | 家庭生活は外国人の眼からさえぎられていた。 | |
| The roses in the garden are in full bloom. | 庭のバラは今花盛りです。 | |
| As I am not good at math, I hope my parents will allow me to have a private tutor. | 数学が苦手なので家庭教師をつけてもらいたい。 | |
| Let's pick flowers from the garden. | 庭の花を摘みましょう。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity. | 彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。 | |
| Many families now have two breadwinners with both husbands and wives working. | 今では多くの家庭が共稼ぎで、夫と妻の両方が働いている。 | |
| Man's best friend certainly makes a good addition to a household. | 犬は確かに家庭に何か潤いを与えているね。 | |
| He cut down a tree in his garden. | 彼は庭木を一本切り倒した。 | |
| There are a lot of beautiful roses in our garden. | 私たちの庭にはたくさんの美しいバラがあります。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| My mother is busy planting flowers in the garden. | 母は庭に花を植えるのに忙しい。 | |
| There are plants of different kinds in this garden. | この庭にはいろいろな種類の植物がある。 | |
| He had his brother help him with the gardening. | 彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。 | |
| My backyard can hold more than ten people. | 家の裏庭なら10人以上入れるわよ。 | |
| Feeling the house shake, I ran out into the backyard. | 家が揺れるのを感じたので、裏口から庭に飛び出した。 | |
| He is afraid his wife is not very domestic. | 彼は、妻があまり家庭的ではないことを心配している。 | |
| What is still better is that the house has a beautiful garden. | さらにいっそうよいことは、その家には美しい庭があることだ。 | |
| A gardener was called in to design the garden. | 造園のために庭師が呼ばれた。 | |
| My father is out in the garden now. | 父は今、庭に出ています。 | |
| The garden is in front of the house. | 庭は家の前にある。 | |
| This gate allows access to the garden. | この門から庭に入れる。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| The gardener planted a rose tree in the middle of the garden. | 庭師は庭の真ん中にバラの木を植えた。 | |
| A dog ran about in the garden. | 犬が庭をかけ回っていた。 | |
| Men make houses, women make homes. | 男は家を造り女は家庭を作る。 | |
| I was able to visit several American homes. | 私はいくつかのアメリカの家庭を訪問することができました。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| He has taken to gardening. | 彼は庭いじりをするようになった。 | |
| There are a lot of roses in this garden. | この庭にはバラの花がたくさんある。 | |
| He was watering his garden with a hose. | 彼はホースを使って庭に水を撒いていました。 | |
| The tulips in my garden are now at their best. | 私の庭のチューリップは今真っ盛りだ。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| Every house had a garden. | どの家にも庭がありました。 | |
| Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. | ビルは常に静かで、家庭を大事にする男だったが、新しい地位について数ヶ月後には性格が変わってしまった。 | |
| Several gardeners look after the azaleas in the park. | 公園のつつじの世話をする庭師が若干名いる。 | |
| Father does gardening whenever he gets a chance. | おやじは合間合間に庭いじりをする。 | |
| My father set me the task of weeding the garden. | 父は私に庭の草取りをやらせた。 | |
| A housewife has many domestic duties. | 主婦は家庭の仕事がたくさんある。 | |
| There are two chickens in the backyard and two in the front yard. | 裏庭には2羽、庭には2羽鶏がいる。 | |
| All happy families resemble each other, each unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭という物はお互いに似通っているが不幸な家庭という物はめいめいそれなりに違った不幸があるものだ。 | |
| The garden was full of beautiful flowers. | 庭は美しい花でいっぱいだった。 | |
| Rose and lilies are in bloom in the garden. I like these better than those. | 庭にバラとユリが咲いている。私は前者よりも後者の方が好きだ。 | |
| He is the son of a wealthy family. | 彼は裕福な家庭の1人息子だ。 | |
| Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours. | お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。 | |
| The roses are in bloom in our garden. | うちの庭ではバラが咲いている。 | |
| Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。 | |
| What a beautiful garden they made! | 彼らは何と美しい庭を造ったのだろう。 | |
| Do you have a table in the patio? | 中庭の席がありますか。 | |
| We picked flowers in the garden. | 私達は庭で花を摘んだ。 | |
| A lot of children gathered in the garden. | たくさんの子供が庭に集まった。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| I put up a small hut in the backyard. | 私は裏庭に小屋を立てた。 | |
| The garden was overgrown with weeds. | 庭には雑草が生い茂っていた。 | |
| He laid out this garden. | 彼がこの庭を設計しました。 | |
| Their home is abundant in love and laughter. | 彼らの家庭は愛情と笑いにあふれている。 | |
| The garden is bright with flowers. | 庭は花で色鮮やかである。 | |
| Nothing in the world gives people so much real pleasure as having a happy family. | 幸せな家庭を持つことほど、真の喜びを人に与えてくれるものはない。 | |
| They were chatting on the campus. | 彼らは校庭でしゃべっていた。 | |
| Let's take a rest in the garden instead of indoors. | 家の中ではなく庭でひと休みしましょう。 | |
| I found my father neither in his room nor in the garden. | 父は部屋にも庭にも見当たらなかった。 | |
| Happy families are all alike; every unhappy family is unhappy in its own way. | すべての幸福な家庭は互いに似ている。不幸な家庭はそれぞれの仕方で不幸である。 | |
| Rina is in the home economics club. Her main activity is dressmaking. | 里奈は家庭科部に入っていて、主に洋裁をしている。 | |
| Our garden was full of weeds. | うちの庭は雑草だらけだった。 | |
| I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard. | 私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。 | |
| Mother and I were in the garden. | 母と私は庭にいました。 | |
| She found a ball in the garden. | 彼女は庭でボールを見つけた。 | |
| All the flowers in the garden withered. | 庭の花はすべて枯れた。 | |
| We have just a tiny bit of garden. | うちの庭は猫の額ほどの狭さなんですよ。 | |
| We found a poor little cat in the yard. | 私たちは庭でかわいそうな小さな猫を見つけた。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| Every family has a skeleton in the cupboard. | どこの家庭にも戸棚に骸骨がある。 | |
| The garden is still in shadow. | 庭はまだ影になっている。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| He did not relish this simple family life. | 彼にはこの単調な家庭生活がおもしろくなかった。 | |
| There is no man but loves his home. | 自分の家庭を愛さない人はいない。 | |
| Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | だが今日、この形にしたがっているのは、アメリカの家庭ではわずかに15%程度でしかない。 | |
| Our garden produced an abundance of cabbages last year. | 昨年は我が家の庭で食べきれないほどのキャベツができた。 | |
| The garden is railed off from the path. | 庭は柵で小道と仕切られている。 | |
| There are pretty flowers in the garden. | 庭には美しい花が咲いている。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| He let the dog loose in the yard. | 彼は犬を庭に放した。 | |
| The garden needs to be weeded. | 庭は草むしりが必要だ。 | |
| She seems to be laboring under the family handicap. | 彼女は家庭的なハンディキャップに苦しんでいるようだ。 | |
| The garden is famous for its irises. | その庭園は菖蒲の名所だ。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| The river is polluted by waste from houses and factories. | その川は家庭や工場からの廃棄物によって汚染されている。 | |
| Do you eat at home or eat out? | 食事は家庭で食べますか、外食ですか。 | |
| Is there a lot of flowers in this garden? | その庭園には沢山花がありますか? | |