The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.
町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
あんな本みたらフツーの女は引くもんな!
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
If you don't know what the word means, look it up in the dictionary.
その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He quoted some famous proverbs from the Bible.
彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
She drew out the money from the bank.
彼女は銀行からお金を引き出した。
He blew the deal.
彼のおかげで取引がダメになった。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I don't want to take on any more work.
これ以上仕事は引き受けたくない。
He catches colds very easily.
彼は非常に風邪を引きやすい。
I didn't call on him because I had a cold.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
Crime does not pay.
犯罪は引き合わない。
Procrastination is the thief of time.
延引は時間の盗人。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I have caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
If you make a mistake, just cross it out neatly.
間違ったら、そのまま棒引きで消しておいてください。
I don't feel like telling her about it.
彼女にそれを言うのは気が引ける。
He turned pale when he heard that news.
その知らせに彼の顔から血の気が引いた。
I often refer to the dictionary.
わたしはよくその辞書を引く。
He drew some vertical lines on the paper.
彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
You would make a good diplomat.
かけ引きがお上手ですね。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
The game ended in a draw with a score 6-6.
その試合は6対6で引き分けに終わった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
Foreign investors backed off because of regional political unrest.
外国資本家は現地の政情不安が理由で手を引きました。
I may have caught cold on that cold night.
あの寒い夜に風邪を引いたのかもしれない。
He is second to none in mathematics.
彼は数学では誰にも引けをとらない。
Her beautiful dress drew my attention.
彼女の美しい服が私の注意を引いた。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount.
私はその商品をやっていますから品が割引で買えます。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.