The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I looked up the words in my dictionary.
私は辞書でそれらの単語を引いた。
The poor dog was literally torn apart by the lion.
かわいそうにその犬は文字通りライオンに引き裂かれてしまった。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
海外との取引は増加しており、東洋コンピューターの名前は世界に広まりつつあります。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Gravity binds the planets to the sun.
引力が惑星を引きつける。
My boss detained me more than 30 minutes.
上司は、私を30分以上も引き留めた。
We're going to pull it.
引っ張るぞ。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
He could not help undertaking the job.
彼はその仕事を引き受けざるをえなかった。
He narrowly escaped being run over.
彼は危うく車に引かれずにすんだ。
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.
日銀は公定歩合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
The scandal separated him from his friend.
その事件で彼と彼の友人の仲は引き裂かれてしまった。
I want to have a telephone installed.
電話が引きたいです。
Japan must take over that role now.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
The man was handed over to the police.
その男は警察へ引き渡された。
She tore up the letter.
彼女は手紙を引き裂いた。
Children are liable to catch cold.
子どもは風邪を引きやすい。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
A 10% tax will be withheld from the payment to you.
あなたの支払から10%を税として天引きします。
I have a mind to undertake the work.
その仕事を引き受けようと思っている。
My grandfather was part Indian.
私の祖父はインド人の血を引いていた。
Why does the phone have to ring all the time only when I'm busy? I can't get any work done because of it.
なんでこの忙しいときに限って電話が引っ切り無しに鳴るんだよ。仕事が進まないじゃないか。
The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。
She caught colds often.
彼女は風邪を引きやすかった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.