The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John can not play the guitar.
ジョンはギターを引くことができません。
He quoted some famous proverbs from the Bible.
彼は有名な諺をいくつか聖書から引用した。
I've had a slight sore throat since this morning. I wonder if I've caught a cold.
朝から喉がいがらっぽいんだ。風邪でも引いたかな。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
The store offered special discounts during the summer.
その店は夏の間特別割引をやった。
The army surrendered its arsenal to the enemy.
軍は敵に弾薬庫を引き渡した。
I want to have a telephone installed.
電話が引きたいです。
She drew out the money from the bank.
彼女は銀行からお金を引き出した。
What is 6 subtracted from 10?
10引く6はいくつですか。
He was fairly caught in the trap.
彼はまんまと罠に引っかかった。
Scientists say many factors bring about changes in weather.
科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。
The army abandoned the town to the enemy.
軍はその町から兵を引いて敵に明け渡した。
She refused to accept the post.
彼女はその地位を引き受けようとしなかった。
Her red dress made her stand out.
赤いドレスは彼女を引き立てた。
The file cabinet drawers are open.
ファイルキャビネットの引き出しが開いている。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree."
「確かにそこまで美人だと逆に引いちゃいますね」「でしょう」
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
If he doesn't accept the job, someone else will.
彼がその仕事を引き受けなければ、誰か別の人が引き受けるだろう。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Let's turn back.
引き返そう。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The bright colors arrested our eyes.
明るい色が私たちの目を引いた。
I don't like to take on such heavy responsibilities.
私はそんな重い責任を引き受けたくない。
This material stretches easily.
この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
She catches colds easily.
彼女はすぐに風邪を引く。
The deal did not go through.
取り引きはまとまらなかった。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
I will accept the work, provided you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
My nose runs whenever I have a cold.
風邪を引くと私はいつも鼻水が出る。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The baseball game ended in a draw.
その野球の試合は引き分けに終わった。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
The hook doesn't catch.
留め金がうまく引っかからない。
I'll see to it.
私がそれを引き受けます。
They pulled their boat up onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
I'm surprised that he accepted the offer.
私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he