The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
何人かの勇敢な乗客がそのすりを捕らえ、警察に引き渡した。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
Won't you take something off this price?
少し値引きしてくれませんか。
His decision to retire surprised all of us.
彼が引退を決めたことにわたしたちは皆驚いた。
In accordance with his advice, I called off the deal.
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Procrastination is the thief of time.
延引は時間の盗人。
Foreign investors withdrew their money from America.
外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
You should consult the dictionary.
その辞書を引くべきである。
I bought this racket at a 20 percent discount.
私はこのラケットを20%引きで買った。
Are there special evening rates?
夜間の割引はありますか。
All the girls around her say she's got it coming.
女友だちはみんなしてあの娘を引き止めようとしたけれど。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It is very naughty of you to pull the kitten's tail.
子猫のしっぽを引っ張るなんて、おまえはなんていたずらな子だ。
The file cabinet drawers are open.
ファイルキャビネットの引き出しが開いている。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Everybody pulled their socks up, yeah.
みんなソックスを引っ張り上げて。
My wife catches colds easily.
妻は風邪を引きやすい。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.
歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.
気まずい沈黙の後、ビルは彼女の手を取って上の階へ引っ張って行った。
I felt drawn toward her.
私は彼女の魅力に引き付けられた。
The aggressive salesman urged me to sign the contract right away.
強引な販売員がすぐに契約書に署名するよう強く迫った。
Even though he had a cold, he went to work.
彼は風邪を引いていたが、仕事に出かけた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
You should cross out any word you don't need.
必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
Gravity pulls things toward the center of the earth.
重力が物を地球の中心に引っ張っている。
He is second to none in mathematics.
彼は数学では誰にも引けをとらない。
Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
風邪を引かないようにビタミンCをたっぷりとりなさい。
Please keep me informed of the development of the case.
その事件の展開について引き続きお知らせ下さい。
Since I had a cold, I didn't go to school.
風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.