In tears, she tore up his letter and threw it away.
彼女は泣きながら、彼からの手紙をむちゃくちゃに引き裂いて捨てた。
"What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope."
「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」
The fine day added to the pleasure of the picnic.
天気の好さがピクニックの楽しさを引き立てた。
The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.
船が沈没してしまってのち、船の残骸が引き上げられた。
My father is, so to speak, a walking dictionary.
僕の父は、いわば生き字引だ。
Let's turn back.
引き返そう。
Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The patient breathed his last.
病人は息を引き取った。
I've caught a bad cold.
わるいかぜを引きました。
He took charge of the family business after his father died.
彼は父親の死後、家業を引き受けた。
The soul of commerce is upright dealing.
商業の生命は正直な取引である。
I am adamant that he undertake it.
彼が引き受けるべきだという私の考えは不動だ。
The deal I was working on fell through.
私が手がけていた取り引きはだめになった。
The business deal may tell in our favor.
その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
I tore the picture out of the album.
私はアルバムからその写真を引きはがした。
The mother pulled her son to his feet.
母親は息子を引っ張って立たせた。
The nurse substituted for the doctor who caught a terrible cold.
その看護婦は、ひどい風邪を引いた医者の代わりをした。
I complained, but they refused to take this sweater back.
私は苦情を言ったが、店ではこのセーターを引き取るのを拒んだ。
The baseball game was drawn because of the rain.
雨のため、野球の試合は引き分けになった。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
She was absent due to a cold.
彼女は風邪を引いて欠席しました。
I dragged the heavy baggage to the airport.
私は重い荷物を空港まで引きずって行った。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.
歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.