The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He breathed his last peacefully this morning.
彼は今朝安らかに息を引き取った。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
His father breathed his last this morning.
彼の父は今朝息を引き取りました。
Japan is doing a lot of trade with the U.S.
日本はアメリカと多くの取引をしている。
Tom leads the soccer team.
トムがサッカーのチームを引率する。
He was poached by a rival company.
彼はライバル会社に引き抜かれました。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary.
彼は非常に知識のある人、すなわち生き字引である。
The cat retracted its claws.
猫はつめを引っ込めた。
Science has brought about many changes in our lives.
科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
Open source is the engine that drives technological innovation.
オープンソースは技術革新を牽引する動力である。
Tom didn't have the courage to pull the trigger.
トムには引き金を引く勇気がなかった。
The thief was handed over to the police.
泥棒は警察に引き渡された。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Since I had a cold, I didn't go visit him.
私は風邪を引いていたので、彼を訪ねなかったのです。
I've caught a bad cold.
ひどい風邪を引きました。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
He passed on quietly at his home last night.
彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
I'm surprised that he accepted the offer.
私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
I have a cold.
かぜを引いているんだ。
I often refer to the dictionary.
わたしはよくその辞書を引く。
The drawer is stuffed full of odds and ends.
引き出しはがらくたでぎっしり詰まっている。
Japan must take over that role now.
今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。
That young critic is in high demand for a lot of places.
あの若い評論家はあちこちで引っ張りだこである。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
I felt drawn toward him.
彼の魅力に引きつけられた。
The old man retired from public life ten years ago.
その老人は10年前に公の生活から引退した。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I'm wondering whether to take on that job.
その仕事を引き受けようかなと思っている。
Draw a line on the paper.
紙に線を1本引きなさい。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.