The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
I agreed to take on the job realizing that I had no choice.
仕方がないと覚悟をきめてその仕事を引き受けた。
She bundled everything into the drawers.
彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。
Don't get in people's way.
他人の足を引っ張るようなことはするな。
How many days will it take until the swelling goes down?
はれが引くまで何日くらいかかりますか。
My grandmother's old watch has been lying in the drawer for years.
祖母の古時計は長年その引き出しの中にある。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
I came near to being run over by the truck.
私は危うくトラックに引かれそうになった。
My grandfather is planning to retire the year after next.
祖父は、再来年引退する予定です。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'm surprised that he accepted the offer.
私は彼がその申し出を引き受けたことに驚いている。
Are there special evening rates?
夜間の割引はありますか。
You should discount his story.
彼の話は割引して聞いたほうがいい。
I seem to have caught a cold.
どうやら風邪を引いたらしい。
They dragged their boat onto the beach.
彼らは船を岸に引き上げた。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Two from ten leaves eight.
10から2を引くと、8残る。
I'll take over your duties while you are away from Japan.
君が日本を離れている間は、私が君の職務を引き継ぎましょう。
Having a cold, I was absent from school.
風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
Did he undertake the mission?
彼はその役目を引き受けましたか。
I saw the white trail of his frozen breath.
私には彼の凍った息が白く尾を引くのが見えた。
When will that picture I wanted enlarged be ready?
引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
I want to have a telephone installed.
電話を引きたいのです。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.