The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager.
社長は新しいセールスマネージャーを入れるため、引き抜き専門の人物を雇った。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Is there an index to the book?
その本には索引がついていますか。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Leave the matter to me. I'll see to it.
その問題は私に任せて下さい。私がそれを引き受けます。
People rarely come to see you once you are retired.
現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
I will accept the work, provided that you help me.
あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。
Her carelessness gave rise to the accident.
彼女の不注意がその事故を引き起こした。
The minister was in a fix over illegal dealings.
その大臣は不正取引によって窮地に立ちました。
He seems to have caught a cold.
彼は風邪を引いたらしい。
Grandfather has retired because he is getting old.
祖父は年を取ってきたので引退した。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Proponents of increased import duties are at odds with each other.
関税引き上げの提案国はお互いに反目しています。
George is reluctant to take on that difficult job.
ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。
I have some coupons I got last week.
私、先週貰った割引券があるの。
He began to transact business with the firm.
彼はその会社と取引きを始めた。
Procrastination is the thief of time.
延引は時間の盗人。
Don't catch a cold.
風邪引かないでね。
Typhoons bring about damage every year.
台風は毎年災害を引き起こしている。
He was hard up for money and lifted goods in a supermarket yesterday.
彼はお金に困っていたので、昨日スーパーマーケットで万引きを働いた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
I saw him tear up the letter.
私は彼がその手紙を引き裂くのを見た。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
Will you give any discount if I pay in cash?
現金で払ったら、割引きがあるんだ?
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書を引く必要はない。
May I see your claim tags?
引き換え券を見せて下さい。
There's a lot of money at stake in this transaction.
この取り引きには大金が賭けられている。
The red rose made a nice contrast to her white dress.
赤い薔薇が彼女の白い服をよく引き立たしていた。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
We can't tow this car.
この車をけん引することはできない。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.