The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Federal Reserve slashed interest rates.
米国連邦準備銀行は金利を引き下げました。
We're very attracted to life in the countryside.
私たちは田舎の生活にとても引かれている。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
The balloon was caught in the tree.
風船が木に引っかかっている。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The soccer team is led by Tom.
サッカーのチームはトムによって引率される。
Please be leaving.
どうぞ お引取り下さい。
Please pull the rope.
その綱を引っ張ってください。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
I often catch colds.
私はよく風邪を引く。
Beth is committed to Chris and eagerly accepted.
ベスはクリスにぞっこんなので、喜んでそれを引き受けました。
I can't take any more work.
これ以上仕事を引き受けられない。
I haven't decided either way. I want to keep an eye on how things go.
まだどちらと決したわけではありませんので、引き続き成り行きを見守りたいと思います。
The dentist pulled out my decayed tooth by force.
歯医者は私の虫歯をむりやり引き抜いた。
It is very cold outside. You'll catch a cold without a coat.
外はとても寒い。コートを持っていかないと風邪を引きます。
I tried to stop him, but he left me behind.
私は彼を引き止めようとしたが、彼は私をおいて行ってしまった。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
Your conduct gave rise to another problem.
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
She was absent due to a cold.
彼女は風邪を引いて欠席しました。
He was fairly caught in the trap.
彼はまんまと罠に引っかかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.