The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '引'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The desk drawer is open.
机の引き出しが開いている。
I'm wondering whether to take on that job.
その仕事を引き受けようかなと思っている。
Even if you do not like it, you must take charge of it.
たとえそれが嫌いでも、あなたはその世話を引き受けなければならない。
We can't tow this car.
この車をけん引することはできない。
My grandmother went peacefully in the night.
祖母はその晩静かに息を引き取った。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He blew the deal.
彼のおかげで取引がダメになった。
The wholesalers might try to back out of the deal.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
I tore the paper into pieces.
私は紙を粉々に引き裂いた。
These words came out of the book you have.
このことばは、君の持っている本から引用したのだ。
The tide is on the ebb.
潮が引いている。
Somebody swiped my bag.
誰かにバッグを置き引きされました。
He bowed out as engineer.
彼は技師を引退した。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
He sold his business and retired.
彼は商売をたたんで引退した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Few books of this character have come to my attention.
この種の本はあまり私の注意を引かなかった。
He made a favorable impression on his bank manager.
彼は取引銀行の店長に好意的な印象を与えた。
I moved last month.
先月引っ越しました。
I have some coupons I got last week.
私、先週貰った割引券があるの。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
I've caught a cold and my head hurts.
風邪を引いて頭が痛い。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The article will be sent cash on delivery.
品物は代金引換でお送りいたします。
Witch hazel tightens pores without drying skin.
ウィッチヘーゼルは、乾燥させずに毛穴を引き締めます。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
He often quotes the Bible.
彼はよく聖書から引用する。
I often look up words in that dictionary.
わたしはよくその辞書を引く。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He will take on the responsibility for his friends.
友に変わり彼はその責任を引き受けるつもりだ。
He has taken all this trouble for nothing.
彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。
Hardly had he arrived at the hospital when he breathed his last.
彼は病院へ行ったとたん息を引き取った。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
Having a cold, I was absent from school.
風邪を引いていたので、私は学校を休んだ。
He received a ticket in return for the money.
彼はお金と引換に切符を受け取った。
He got tired and turned back.
彼は疲れて引き返した。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
Are there special evening rates?
夜間の割引はありますか。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.