That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
It's abating.
勢いが弱まってきたね。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed.
人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。
She presumed on his weakness.
彼女はその男の弱点につけいった。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
He was weak as a rat, and had no appetite.
彼は弱りきっていて、食欲がなかった。
The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong.
弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。
There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone.
彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
Every man has his weak points.
誰もみな弱点がある。
His knowledge of English is poor.
彼の英語の知識は貧弱である。
She spoke in a weak voice.
彼女は弱々しい声で話した。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
I have weak sight.
私は視力が弱い。
He loved and helped weak people.
彼は弱い者を愛し、助けた。
Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism.
スミス氏はこの種の批判に弱い。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
Some people think I'm weak-willed.
私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
The heat has relaxed.
暑さが弱まった。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
Tom has a weak stomach.
トムは胃腸が弱い。
My knowledge of German is poor.
私のドイツ語の知識は貧弱です。
He has a deep feeling for the weak.
彼は弱者に深い思いやりがある。
She is weak by nature.
彼女は生まれつき弱い。
His ill health interfered with his research.
彼の病弱が研究の妨げになった。
One day he helped a weak turtle.
ある日、彼は弱いカメを助けた。
He was too frail to play games outdoors.
彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。
I am concerned about his poor health.
彼は病弱なので心配だ。
Many fragile species are on the verge of extinction.
多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。
They subjugate the meek.
奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.
ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
The strong will survive and the weak will die.
強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。
Mathematics is her weak point.
数学は彼女の弱点です。
I don't have much knowledge of physics.
私の物理の知識は貧弱です。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
The root of a flower is as weak as a baby's finger.
草花の根は赤ん坊の指のように弱い。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
But the earth's magnetic field is very weak.
ところが地球の磁場はごく弱いものです。
He is a man of weak character.
彼は意志の弱い人だ。
Human pride is human weakness.
驕傲は人間の弱さである。
European currencies weakened against the dollar.
欧州通貨はドルに対して弱くなった。
He is handicapped by poor health.
彼は病弱というハンデを負わされている。
She's weak, powerless. A mere human.
脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。
It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。
Why is it that only England succeeded in abridging the King's power?
何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。
She was delicate from birth.
彼女は生まれた時から病弱だった。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.