Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| He just loves to bully people. | 彼は弱いものいじめが好きなのです。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |