Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| Tom has a weak stomach. | トムは胃腸が弱い。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| The shaking began to slowly get less. | 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| He scolded her for her weakness. | 彼は彼女の弱気を叱った。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |