Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 He was too frail to play games outdoors. 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 Fred was very troubled by his wife's nagging. 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 I am not up on history. 私は歴史に弱い。 He was delicate as a child. 彼は子供の頃体が弱かった。 You will recover from your weakness soon. じきにその衰弱は回復しますよ。 Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 He has a deep feeling for the weak. 彼は弱者に深い思いやりがある。 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 When a child, he was in delicate health. 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Stop bullying. 弱い者いじめはやめろ。 One day he helped a weak turtle. ある日、彼は弱いカメを助けた。 Emma has a very poor constitution. エマは虚弱体質だ。 She is weak by nature. 彼女はひ弱な体質だ。 Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 Lack of food had left him weak and exhausted. 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 European currencies weakened against the dollar. 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 This flashlight is getting dim. この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 The storm abated. あらしの勢いが弱まった。 He was weak as a rat, and had no appetite. 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 We won hands down, because the other players were weak. 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 She is no match for me. 彼女は弱すぎる。 He has poor eyesight. 彼は視力が弱い。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 He was a weak and delicate child. 彼は体の弱い子供だった。 He tends to take sides with the weaker party. 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 He resented being called a coward. 彼は弱虫扱いをされておこった。 This is her weak point. これが彼女の弱点です。 The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. ビニールは熱に弱いのが難点だ。 Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 He sank under the weight of age. 彼は寄る年波で弱った。 He's a weak-willed man. こいつは意志薄弱な男です。 She's weak, powerless. A mere human. 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 I am bit weak at figures. ちょっと数字に弱いのです。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 His knowledge of art is poor. 彼の美術の知識は貧弱だ。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 She always sides with the weak. 彼女は常に弱者に味方する。 God tempers the wind to the shorn lamb. 弱者には不幸も軽い。 His body was weak by nature. 彼は生まれつき体が弱かった。 You're all cowards. おまえらはみんな弱虫だ。 I am weak in geography. 地理は弱い。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 You won't find my weak point. 僕の弱点を見つけさせないぞ。 Misfortunes never come singly. 弱り目に祟り目。 I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 The weakest go to the wall. 弱者は負ける。 The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 There is no man but has his weak points. 弱点のない人はいない。 Aunt Yoko is too weak to work. 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 He scolded her for her weakness. 彼は彼女の弱気を叱った。 I am concerned about his poor health. 彼は病弱なので心配だ。 Sometimes I will be weak. 時には弱音を吐くけど。 That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 A good-looking horse may sometimes break down. 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 They said he was still weak from a recent sickness. 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 I am not a morning person. 朝に弱いんです。 The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 He is handicapped by poor health. 彼は病弱というハンデを負わされている。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 The light from the moon is weak. 月の光が弱い。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 He is a slim child. あの子は弱々しくほっそりしている。 Everybody has weaknesses. 弱点のない人はいない。 Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 It's abating. 勢いが弱まってきたね。 She was delicate from birth. 彼女は生まれた時から病弱だった。 I side with a weaker party. 弱い方に味方する。 Faint heart never won fair lady. 弱気が美人を得たためしがない。 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 He has poor ability to organize. 彼は組織立てる能力が弱い。 He has become weaker with age. 彼は老齢のため体が弱くなっている。 Now she lay weak in bed. でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 She is weak by nature. 彼女は生まれつき弱い。 Turn the flame down low. 火を弱くして。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 Her fingers were too weak to fold it. 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 I don't have much knowledge of physics. 私の物理の知識は貧弱です。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 The spirit is willing, but the flesh is weak. 心熱けれど肉体は弱し。 It doesn't work so well because the battery is low. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。