Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| Poor sight is a handicap to an athlete. | 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| The strong must help the weak. | 強者は弱者を助けなければならない。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな弱虫だ。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| The older one grows, the weaker one's memory becomes. | 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |