Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Poor sight is a handicap to an athlete. | 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな弱虫だ。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |