Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| So far from being robust, he was extremely weak. | 彼は強健どころか実に虚弱だった。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| He scolded her for her weakness. | 彼は彼女の弱気を叱った。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| The strong must help the weak. | 強者は弱者を助けなければならない。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| You will recover from your weakness soon. | じきにその衰弱は回復しますよ。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| The weak are food for the strong. | 弱肉強食。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. | スミス氏はこの種の批判に弱い。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| The older one grows, the weaker one's memory becomes. | 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |