Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| I am a bad sailor. | 私は船に弱い。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| He just loves to bully people. | 彼は弱いものいじめが好きなのです。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| Turn the flame down low. | 火を弱くして。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| Tom is weak. | トムは弱い。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight. | ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考慮しなければならない。 | |
| He doesn't have a mind of his own. | 彼は意志が弱い。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| The older one grows, the weaker one's memory becomes. | 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 | |
| I am weak in mathematics. | 私は数学が弱い。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| He is handicapped by poor health. | 彼は病弱というハンデを負わされている。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| The strong must help the weak. | 強者は弱者を助けなければならない。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |