Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| Mathematics is her weak point. | 数学は彼女の弱点です。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| He was too frail to play games outdoors. | 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. | 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| The root of a flower is as weak as a baby's finger. | 草花の根は赤ん坊の指のように弱い。 | |
| As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| The big oak tree breaks the force of the wind. | 大きなかしわの木が風の力を弱めている。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| Tom is weak. | トムは弱い。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| He scolded her for her weakness. | 彼は彼女の弱気を叱った。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| The older one grows, the weaker one's memory becomes. | 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| The shaking began to slowly get less. | 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 | |
| Japan's competitiveness is very strong in industrial products, but weak in agricultural products. | 日本の競争力は工業製品では非常に強いが、農業産品では弱い。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 気の弱い男が美女を得たためしがない。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Every man has his weak side. | 人には誰でも弱点はある。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| The typhoon became weaker and changed into a storm. | 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 | |
| The strong must help the weak. | 強者は弱者を助けなければならない。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| I am not up on history. | 私は歴史に弱い。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |