Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| The weakness of vinyl is that it is easily affected by heat. | ビニールは熱に弱いのが難点だ。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| It's abating. | 勢いが弱まってきたね。 | |
| He loved and helped weak people. | 彼は弱い者を愛し、助けた。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| Stop bullying. | 弱い者いじめはやめろ。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| She always sides with the weak. | 彼女は常に弱者に味方する。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| European currencies weakened against the dollar. | 欧州通貨はドルに対して弱くなった。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| I think the wind's dropping off. | 風が弱くなってきたようだね。 | |
| Tom has a weak stomach. | トムは胃腸が弱い。 | |
| She's weak, powerless. A mere human. | 脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| He scolded her for her weakness. | 彼は彼女の弱気を叱った。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| Faint heart never won fair lady. | 弱気が美人を得たためしがない。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| She is weak by nature. | 彼女はひ弱な体質だ。 | |
| Brought up by a weak father, he is partial to sweets. | 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| She is no match for me. | 彼女は弱すぎる。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. | 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 | |
| Everybody has weaknesses. | 弱点のない人はいない。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| He was quite weak in his childhood. | 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 | |
| Happiness is a delicate flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| Some of the children were too weak to stay on their feet. | 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| Her child was in delicate health. | 彼女の子どもはか弱かった。 | |
| Her fingers were too weak to fold it. | 折ろうとしても指が弱くなりすぎていた。 | |
| As Sadako grew weaker, she thought more about death. | 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| A nerve cell responds to a slight stimulus. | 神経細胞は弱い刺激に反応する。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| He suffered a nervous breakdown. | 彼は神経衰弱になっていた。 | |
| His weakness cancels out his virtues. | 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| He seems to have been in poor health when young. | 彼は若いころ体が弱かったようだ。 | |
| She presumed on his weakness. | 彼女はその男の弱点につけいった。 | |
| I was weak. | 私は弱かった。 | |
| But the earth's magnetic field is very weak. | ところが地球の磁場はごく弱いものです。 | |
| My brother's health has been delicate. | 私の弟はずっと病弱です。 | |