Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |
| My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. | 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 | |
| Now she lay weak in bed. | でも今では、病気で弱って寝ているのだった。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. | 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| I am weak in geography. | 地理は弱い。 | |
| Tom is weak. | トムは弱い。 | |
| Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other. | 自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。 | |
| The weak boy was eliminated from the bitter contest. | その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| He has a deep feeling for the weak. | 彼は弱者に深い思いやりがある。 | |
| His ill health interfered with his research. | 彼の病弱が研究の妨げになった。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| Stop taking advantage of his weakness. | 彼の弱みに付け込むのはやめなさい。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| "My teeth are too weak for apples," said the boy. | 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| He has poor eyesight. | 彼は視力が弱い。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| The feeble patient is suffering from stomach cancer. | その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 | |
| Fred was very troubled by his wife's nagging. | 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 | |
| Sadako gave a weak nod. | 禎子は弱々しくうなずいた。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects. | 意思の弱い人は批判の的になる。だから友だちでさえも、その欠点を直せるものならとおもってかれをいじめようとするだろう。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He was too feeble to do manual labor. | 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 | |
| Time, which strengthens friendship, weakens love. | 時は友情を深めるが、恋愛を弱める。 | |
| A chain is only as strong as its weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes. | でーきた!あとはみんなが来るまで、沸騰しないように弱火にしてっと。 | |
| Tom has a weak stomach. | トムは胃腸が弱い。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| The widget that overcomes Web-Marketing's weaknesses. | Webマーケティングの弱点を克服するウィジェット。 | |
| The strength of the chain is in the weakest link. | 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 | |
| My mother was very weak from a long illness. | 私の母は長い病気でとても弱っていた。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| I can only put this poor checking down to lack of people at work. | この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 情熱は年齢とともに弱くなるが、習慣は年齢とともに強くなる。 | |
| Some people think I'm weak-willed. | 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| The most serious problem the world faces is not the strength of the wicked, but the powerlessness of the good. | 世界が抱える最も重大な問題は悪人の強さではなく善人の弱さである。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| Every man has his weak points. | 誰もみな弱点がある。 | |
| Don't take advantage of others' weakness. | 他人の弱みに付け込むな。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. | 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| He has a weak will. | 彼は意志が弱い。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| You're taking advantage of her weakness. | 彼女の弱みに付け込んで。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| He's a weak-willed man. | こいつは意志薄弱な男です。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| You shouldn't take advantage of other people's weaknesses. | 他人の弱みに付け込んではいけない。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| He was weak from the loss of blood. | 彼は失血のため衰弱していた。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| He was delicate as a child. | 彼は子供の頃体が弱かった。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| He was always on the side of the weak against the strong. | 彼は常に強者に対抗して弱者を味方にした。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. | 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 | |
| My muscular strength has weakened from lack of exercise. | 運動不足で筋肉が弱くなった。 | |
| My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| She is too weak. | 彼女は弱すぎる。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| Turn the flame down low. | 炎を弱くしなさい。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| There's no denying his ability as a pitcher, but he is rather injury-prone. | 彼が投手として能力があることは否定できないが、かなりけがに弱い。 | |
| Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. | 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 | |