Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every man has his weak side. 人には誰でも弱点はある。 Her child was in delicate health. 彼女の子どもはか弱かった。 Sometimes I will be weak. 時には弱音を吐くけど。 Everybody has weaknesses. 弱点のない人はいない。 Stop bullying. 弱い者いじめはやめろ。 Turn the flame down low. 火を弱くして。 So far from being robust, he was extremely weak. 彼は強健どころか実に虚弱だった。 Because he is old, he, too, has grown weak. 彼も年のせいで弱くなった。 The feeble patient is suffering from stomach cancer. その弱々しい患者は胃癌に苦しんでいる。 He has poor ability to organize. 彼は組織立てる能力が弱い。 We must allow for her poor health. 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 Misfortunes never come singly. 弱り目に祟り目。 A chain is only as strong as its weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 I think the wind's dropping off. 風が弱くなってきたようだね。 Our competitive position is weakened by the rising labor cost. 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 My muscular strength has weakened from lack of exercise. 運動不足で筋肉が弱くなった。 Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 I am a bad sailor. 私は船に弱い。 Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness. 19世紀末でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。 "My teeth are too weak for apples," said the boy. 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 My grandmother was gradually becoming forgetful and frail. 祖母はだんだん忘れっぽくなり、弱ってきた。 Fever and constant coughing weakened the old lady. その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 I like him all the more for his weaknesses. 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 But the earth's magnetic field is very weak. ところが地球の磁場はごく弱いものです。 He scolded her for her weakness. 彼は彼女の弱気を叱った。 She was still weak after her illness. 彼女は病後でまだ弱々しかった。 Poor sight is a handicap to an athlete. 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 This is her weak point. これが彼女の弱点です。 He was quite weak in his childhood. 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 Emma has a very poor constitution. エマは虚弱体質だ。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 Women are physically weaker than men. 女性は体力的には男性より弱い。 Some of the children were too weak to stay on their feet. 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 I was weak. 私は弱かった。 My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. 医者になりたいという願望は病弱な弟の世話をしたことから芽生えた。 He was delicate as a child. 彼は子供の頃体が弱かった。 The typhoon became weaker and changed into a storm. 台風は勢力を弱め嵐に変わった。 My knowledge of German is poor. 私のドイツ語の知識は貧弱です。 Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 I didn't know he had a weak heart. 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 She is sensitive to the heat. 彼女は暑さには弱いんです。 One day he helped a weak turtle. ある日、彼は弱いカメを助けた。 The new constitution included the aim of abridging the king's power. 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 Every man has his weak points. 誰もみな弱点がある。 I am not up on history. 私は歴史に弱い。 Fred was very troubled by his wife's nagging. 奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。 We won hands down, because the other players were weak. 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 The older one grows, the weaker one's memory becomes. 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 He was too frail to play games outdoors. 彼はあまりにもひ弱で戸外でゲームをする事はなかった。 The strong will survive and the weak will die. 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 He's become frail in his old age. 彼も年のせいで弱くなった。 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 Turn the flame down low. 炎を弱くしなさい。 He was weak from the loss of blood. 彼は失血のため衰弱していた。 She was delicate from birth. 彼女は生まれた時から病弱だった。 Unfair advantage was taken of Bill's weakness. ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 A nerve cell responds to a slight stimulus. 神経細胞は弱い刺激に反応する。 A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 He just loves to bully people. 彼は弱いものいじめが好きなのです。 She is weak by nature. 彼女はひ弱な体質だ。 It doesn't work so well because the batteries are running down. 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 Sadako gave a weak nod. 禎子は弱々しくうなずいた。 I am a poor sailor, so I don't like to travel by boat. 私は船に弱いので、船旅は好きではない。 He is handicapped by poor health. 彼は病弱というハンデを負わされている。 They said he was still weak from a recent sickness. 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 He's a weak-willed man. あいつは意志の弱い人です。 Some people think I'm weak-willed. 私のことを意志が弱いと思っている人もいますよ。 He loved and helped weak people. 彼は弱い者を愛し、助けた。 The weakest go to the wall. 弱者は負ける。 He is worn with age. 老齢で弱っている。 Mr Smith is vulnerable to this kind of criticism. スミス氏はこの種の批判に弱い。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 His weakness cancels out his virtues. 彼の弱点が彼の長所を帳消しにしている。 After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. あとは弱火で30分煮込めば完成。 Weak people lose. 弱者は負ける。 Idleness is only the refuge of weak minds. 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 There is no man but has his weak points. 弱点のない人はいない。 I want you to stop preying on people's weaknesses. 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 She always sides with the weak. 彼女は常に弱者に味方する。 The warrior is conscious of both his strength and his weakness. その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。 The strength of the chain is in the weakest link. 鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。 I can only put this poor checking down to lack of people at work. この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 His body was weak by nature. 彼は生まれつき体が弱かった。 When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week. 6月末に参加者を募ったら1週間弱で約500席が予約でいっぱいになった。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 I am weak in mathematics. 私は数学が弱い。 I side with a weaker party. 弱い方に味方する。 Don't take advantage of others' weakness. 他人の弱みに付け込むな。 The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 I am easily affected by cold weather. 私は寒さに弱い。 It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 The shaking began to slowly get less. 揺れはゆっくりと弱くなりはじめた。 The storm abated. あらしの勢いが弱まった。 She seems to have been in poor health in her childhood. 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 The spirit is willing, but the flesh is weak. 心熱けれど肉体は弱し。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 I have weak sight. 私は視力が弱い。