Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His body was weak by nature. | 彼は生まれつき体が弱かった。 | |
| He is said to have been weak when he was young. | 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 | |
| The girl's voice became weaker and weaker. | その少女の声はだんだん弱くなりました。 | |
| The new constitution included the aim of abridging the king's power. | 新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。 | |
| Happiness is a feeble flower. | 幸福はか弱い花である。 | |
| She was still weak after her illness. | 彼女は病後でまだ弱々しかった。 | |
| Because he is old, he, too, has grown weak. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
| Many fragile species are on the verge of extinction. | 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 | |
| Passions weaken, but habits strengthen, with age. | 年とともに、情熱は弱まり、習慣は強くなる。 | |
| Why is it that only England succeeded in abridging the King's power? | 何故イギリスだけが王権を弱めることに成功したのか。 | |
| Be sure to simmer on a low heat so it doesn't boil. | 必ず弱火で煮立たないように煮ること。 | |
| He is a slim child. | あの子は弱々しくほっそりしている。 | |
| We must allow for her poor health. | 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 | |
| He's a weak-willed man. | あいつは意志の弱い人です。 | |
| I am weak as regards to girls. | 私は女性に関しては弱い。 | |
| Sometimes I will be weak. | 時には弱音を吐くけど。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| The strong must help the weak. | 強者は弱者を助けなければならない。 | |
| A strong veteran, having trained for tens of years, can fall to a weakling in a moment of laxness. That's what the martial arts world is. | 何十年も鍛え続けた強者が、ほんの一瞬の油断で弱者に倒されることがあるんですの。それが武術の世界というものですわ。 | |
| It doesn't work so well because the batteries are running down. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| The strong should take care of the weak. | 強者は弱者の面倒を見るべきだ。 | |
| I am easily affected by cold weather. | 私は寒さに弱い。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| I didn't know he had a weak heart. | 私は彼が心臓が弱いとは知らなかった。 | |
| The strong will survive and the weak will die. | 強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。 | |
| Man is but a reed, the weakest in nature, but he is a thinking reed. | 人間は一本のアシに過ぎず、その本性はきわめて弱いが、人間は考える葦である。 | |
| When a child, he was in delicate health. | 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 | |
| It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn. | 駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。 | |
| 4. Just before bringing it to the boil, set to a low flame and remove the scum again. | 4.煮え立たせる寸前で弱火にして、もう一度灰汁を取り除きます。 | |
| He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. | 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 | |
| Lack of food had left him weak and exhausted. | 食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。 | |
| I side with a weaker party. | 弱い方に味方する。 | |
| He was wasted away by illness. | 彼は病気で衰弱していた。 | |
| God tempers the wind to the shorn lamb. | 弱者には不幸も軽い。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| The heat has relaxed. | 暑さが弱まった。 | |
| She spoke in a weak voice. | 彼女は弱々しい声で話した。 | |
| The light from the moon is weak. | 月の光が弱い。 | |
| There is no man but has his weak points. | 弱点のない人はいない。 | |
| As for the accusations of heresy--here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| He's become frail in his old age. | 彼も年のせいで弱くなった。 | |
| He was weak as a rat, and had no appetite. | 彼は弱りきっていて、食欲がなかった。 | |
| The spirit is willing, but the flesh is weak. | 心熱けれど肉体は弱し。 | |
| Poor sight is a handicap to an athlete. | 視力が弱いことはスポーツマンにとって不利だ。 | |
| It doesn't work so well because the battery is low. | 電池が弱ってきているのでうまく動かない。 | |
| After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done. | あとは弱火で30分煮込めば完成。 | |
| It isn't hard to overcome your weaknesses. | 自分の弱点を克服することは難しいことではありません。 | |
| A good-looking horse may sometimes break down. | 良さそうにみえる馬でも時には弱ることもある。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| I am not a morning person. | 朝に弱いんです。 | |
| One day he helped a weak turtle. | ある日、彼は弱いカメを助けた。 | |
| I am bit weak at figures. | ちょっと数字に弱いのです。 | |
| They subjugate the meek. | 奴らは弱者を服従させて喜んでいるが。 | |
| The weakest go to the wall. | 弱者は負ける。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| Misfortunes never come singly. | 弱り目に祟り目。 | |
| In the English world of the 19th century, it was often said that masturbation would lead to a loss of memory and attention. | 19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく言われていた。 | |
| This is her weak point. | これが彼女の弱点です。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| Idleness is only the refuge of weak minds. | 怠惰は弱気精神の避難場にすぎない。 | |
| We won hands down, because the other players were weak. | 我々はボロ勝ちした。何せ相手の選手ときたら弱いのなんの。 | |
| She is sensitive to the heat. | 彼女は暑さには弱いんです。 | |
| Our competitive position is weakened by the rising labor cost. | 労働コストの上昇で、我々の競争力は弱まっている。 | |
| Whereas he was weak as a baby, he is now very strong. | 赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| John took advantage of Bill's weakness. | ジョンはビルの弱みに付け込んだ。 | |
| The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success. | 意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。 | |
| This flashlight is getting dim. | この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 | |
| I have weak sight. | 私は視力が弱い。 | |
| His knowledge of art is poor. | 彼の美術の知識は貧弱だ。 | |
| That sure puts me on the spot. | それを言われると弱いなあ。 | |
| She is weak by nature. | 彼女は生まれつき弱い。 | |
| Human pride is human weakness. | 驕傲は人間の弱さである。 | |
| He has poor ability to organize. | 彼は組織立てる能力が弱い。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip. | 5年に及ぶつらかったガンの治療期間中、彼は何とか弱音をはかず毅然とした態度を崩さなかった。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| The opinions of the weak are easily assimilated into those of the strong. | 弱者の意見は簡単に強者の意見に同化されてしまう。 | |
| Women are said to be weak at figures. | 女性は計算に弱いと言う。 | |
| Unfair advantage was taken of Bill's weakness. | ビルは不当にも弱みに付け込まれた。 | |
| You're all cowards. | おまえらはみんな弱虫だ。 | |
| As for the accusations of heresy: here, the evidence is much weaker. | 異端という非難に関しては、ここでの証拠ははるかに弱いものである。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| The storm abated. | あらしの勢いが弱まった。 | |
| The older one grows, the weaker one's memory becomes. | 人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。 | |
| I can't take the heat. | 私は暑さに弱い。 | |
| I am concerned about his poor health. | 彼は病弱なので心配だ。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は弱虫扱いをされておこった。 | |
| My knowledge of German is poor. | 私のドイツ語の知識は貧弱です。 | |
| I want you to stop preying on people's weaknesses. | 相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。 | |
| Weak people lose. | 弱者は負ける。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. | 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 | |
| The string is very weak. | そのひもはとても弱い。 | |
| I don't have much knowledge of physics. | 私の物理の知識は貧弱です。 | |
| My legs are weak. | 私の足が弱い。 | |
| Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 | |
| He tends to take sides with the weaker party. | 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 | |