I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Taro has a really strong sense of responsibility.
太郎は責任感が強い。
My father doesn't drink hard liquor.
父は強いお酒を飲みません。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。
The sail tightened in the strong wind.
強い風を受けて帆がぴんと張った。
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
She has a great affection for her little brothers.
彼女は弟たちに強い愛情を抱いている。
She is aggressive.
彼女は気が強い。
There is a strong wind blowing outside.
外は強い風が吹いている。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
The Soviet Union took a hostile attitude toward us.
ソ連はわが国に対して強い態度をとった。
The dancers look delicate in their white dresses, but they are really as strong as horses.
踊り子達は白いドレスを着てきゃしゃに見えますが、実際には彼女たちは馬のように力強いのです。
It is the case that those who live on a pension are forced to lead a hard life.
年金生活者が厳しい生活を強いられているのは事実だ。
His brother is more patient than he is.
彼の兄さんは彼よりも我慢強い。
This string is strong.
このひもは強い。
An elephant is a strong animal.
象というものは強い動物である。
I was drenched to the skin because of the heavy rain.
強い雨のため私はずぶ濡れになった。
Young girls' desire for slim figures is strong.
ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。
The weak-willed are prone to go to the dogs; the strong-willed turn failure into success.
意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。
The English are a hardy people.
イギリス人は我慢強い国民だ。
He has a grip of steel.
彼は握力がとても強い。
I stepped outside and was bathed in the harsh direct sunlight.
外に出ると強い日差しにカッと照らされた。
He has a strong sense of responsibility.
彼は責任感が強い。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
It's dangerous to expose babies to strong sunlight.
赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
He can be reliable in that he is very patient.
彼はとても忍耐強いから頼りになる。
The ship swayed in the strong wind.
船は強い風を受けて揺れた。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.