The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The teacher has a great influence on his pupils.
その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
He hasn't been around lately.
彼はこのごろ影を潜めてる。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.