Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。