Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
The drought may tell on the harvest this year.
日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.