His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.