Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves.
空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
His unhappy childhood affected his outlook on life.
彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
No one was to be seen on the street.
通りには人影は見られなかった。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.