Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
The picture will finish shooting in three days.
撮影は3日間でクランクアップします。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.