Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。