A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.
カーテンに女の子の影が映った。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
Speak of angels and you hear their wings.
噂をすれば影がさす。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
He's very influential in Kansai's adult industry.
彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents.
ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
The Norman victory over England had a big impact on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Smoking affects our health.
喫煙は健康に影響する。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He hasn't been around lately.
彼はこのごろ影を潜めてる。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.