Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。