Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。