I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
The climate affects people in every land.
どの土地でも気候が人々に影響を与えている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
I liked walking alone on the deserted beach.
人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.