UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '影'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some plants are quickly affected by cold.寒さにすぐに影響される植物もある。
Our character is affected by the environment.我々の性格は環境の影響を受ける。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。
The moonlight reflected on the lake.月が湖に影を落としていた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I'm easily influenced.私、人に影響されやすいタイプなんです。
Most creatures in the sea are affected by pollution.海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
No sign of the enemy in our surroundings.周囲に敵影ありません。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
He is always in the background.あの人は影が薄い。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
His words had a great effect on my life.彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
He is a man of considerable influence.彼は大変影響力のある人物です。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
A form appeared in the darkness.暗闇の中に人影が見えた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
His influence is still undiminished.彼の影響力は未だ衰えていない。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.特に子供に与える影響は無視できない。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The impact of science on society is great.社会に対する科学の影響は大きい。
Your way of doing things will have an effect on your future.現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
His influence is still potent.彼の影響力は未だ衰えていない。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
The tax increases affected our lives greatly.増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
They were under the magical influence of the night.彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Parents have various influences on their children.親は子供にさまざまな影響を与える。
Hollywood isn't what it used to be.ハリウッドには昔日の面影はない。
The village is now different from what it used to be.その村にはもう昔の面影はない。
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
The mountains are reflected in the lake.山が湖に影を映している。
A man appeared from behind the door.ドアの影から男が現れた。
You think that TV is bad for kids?テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
A strange sound was heard from behind the door.ドアの影から変な音が聞こえた。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
We were all surprised at the effect the news had on him.われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The influence of TV on society is great.テレビが社会に与える影響は大きい。
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Speak of the devil and he is sure to appear.噂をすれば影がさす。
The picture will finish shooting in three days.撮影は3日間でクランクアップします。
The destruction of the rainforests affects our environment.熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.カーテンに女の子の影が映った。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Such toys have a bad influence on children.このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
There's a shadow hanging over me.僕には暗い影がさしている。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
A fishing light wavers under the lee of an island.漁火が島影に瞬く。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
He hasn't been around lately.彼はこのごろ影を潜めてる。
The garden is still in shadow.庭はまだ影になっている。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
His speech had an effect on our emotions.彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮影された。
Students are open to influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
A tall tree projects its long shadow on the water.一本の高い木が水面に長い影を映している。
He had great influence on those around him.彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
The tax reform will not touch the banking industry.今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
I have an interest in photography.私は写真撮影に興味を持っている。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Many TV programs have a bad influence on children.多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The tree casts a long shadow.その木は長い影を投げかける。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
No one was to be seen on the street.通りには人影は見られなかった。
Say it to his face, not behind his back.影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
Students are open to the influence of their teachers.学生達は教師の影響を受けやすい。
It has an important influence upon our lives.それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He has great influence over the medical world.彼は医学界に多大な影響力を持っている。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
He has a strong influence over the business world.彼は実業界に強い影響力を持っている。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.彼女は病気で見る影もなかった。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License