This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
A mirage is said to be an illusion.
蜃気楼は幻影だと言われている。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
Our character is affected by the environment.
我々の性格は環境の影響を受ける。
The mountains are reflected in the lake.
山が湖に影を映している。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region.
汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree.
もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.