The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
There is no external influence in that.
そのことには外からの影響は何もない。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.