The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
His shadow on the wall looked sad.
壁に映った彼の影は悲しそうだった。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
Speak of the devil, here comes Kathy.
噂をすれば影、キャシーが来たわ。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
You shouldn't talk about Jack behind his back.
影で人の話をしてはいけないよ。
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
She was only a shadow of her former self after her illness.
病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
He has a great influence on his country.
彼は自国に大きな影響を与えている。
The tree casts a long shadow.
その木は長い影を投げかける。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
His speech had an effect on our emotions.
彼の演説は私達の感情に影響を与えた。
A man appeared from behind the door.
ドアの影から男が現れた。
The tax increases affected our lives greatly.
増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。
He has big influence to fix the plan which the committee executes.
彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
Acid rain in drinking water affects human health.
飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
The cat lay hidden behind the bushes.
そのネコは茂みの影に隠れていた。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
TV programs have a bad influence on children.
テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
He holds great influence with the Association of Medical Sciences.
彼は医学会に多大な影響力を持っている。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.