Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。