Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。