Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。