Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。