The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
To start with the film crew travelled around the country looking for locations.
撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。
The rain had a good effect on the farm crops.
雨は農作物によい影響を及ぼした。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today.
中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I have to go and have an X-ray tomorrow.
明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The thin man took a rest in the shade of a shrine.
その痩せた男は神社の影で少し休んだ。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
She was overshadowed by her sister's reputation.
彼女は妹の名声のために影がうすくなった。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking.
喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.
このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
The image of my mother is on my mind.
母の面影を忘れられない。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.