Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。