Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。