Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。