Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。