Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。