The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Do you think our climate has an influence on our character?
気候が性格に影響すると思いますか。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
The alcohol is beginning to effect his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
His father had a good influence on him.
彼の父親は彼によい影響を与えた。
It is your shadow in the deep sea.
深海で君の影がゆれる。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
Most living creatures in the sea are affected by pollution.
たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Some people argue that technology has negative effects.
科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。
We know how food affects growth.
食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Some teachers have a great effect on their students.
生徒に大きな影響を与える教師もいる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He had great influence on those around him.
彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見に発揚影響力がある。
To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing.
騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。
I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary.
下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
This decision will reflect on his future career.
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
Most creatures in the sea are affected by pollution.
海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。
I was taken aback at the shadow.
影におどろいてしまいました。
What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
Speak of the devil and he is sure to appear.
噂をすれば影がさす。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.