Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。