Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。