The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are influenced by our environment.
我々は環境に影響される。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
The war affected the way the Japanese view nuclear weapons.
その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
I saw a figure approaching in the distance.
遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
The event affected his future.
その事件は彼の将来に影響した。
The blossoms expand under the influence of the weather.
花は天気の影響を受けて開く。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
The moonlight reflected on the lake.
月が湖に影を落としていた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
The tree throws a shadow on the grass.
その木は、芝生に影を投げかけている。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The garden is still in shadow.
庭はまだ影になっている。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。
Clouds cast a shadow blacker than the night.
雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
Alcohol is beginning to tell on his speech.
アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer.
その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。
His influence is still undiminished.
彼の影響力は未だ衰えていない。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Indeed, in some parts of the world we can see the effects already.
実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
He had great influence on those around him.
彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
A form appeared in the darkness.
暗闇の中に人影が見えた。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
He is afraid of his own shadow.
彼は自分の影にもおびえる。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
Talk of the devil and he's sure to appear.
噂をすれば影がさす。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
We must not speak ill of others behind their backs.
影で他の人の悪口を言ってはならない。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
The statesman's death had a great impact on the political world.
その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。
His face was shadowed from the light.
彼の顔は明かりが当らず影になっていた。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
The impact of science on society is great.
社会に対する科学の影響は大きい。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
The alert guard perceived a dim shape in the distance.
警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Your way of doing things will have an effect on your future.
現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
Students are open to influence of their teachers.
学生達は教師の影響を受けやすい。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.