Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 Japan is subject to earthquakes. 日本は地震の影響を受けやすい。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。