Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 This movement had a great impact on the behavior of women. その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。