Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 A shadow of anxiety swept across her face. 不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Alcohol is beginning to tell on his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。