Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 It was nothing but the shadow of a tall tree. それは高い木の影法師にすぎなかった。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The opening of the country had a great influence on Japanese civilization. 開国は日本文明に大きな影響をもたらした。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 We must not speak ill of others behind their backs. 影で他の人の悪口を言ってはならない。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。