Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 We could see the reflection of the mountains in the lake. 湖に山の影が映っていた。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 Hollywood isn't what it used to be. ハリウッドには昔日の面影はない。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 By evening the shadow of the tree reached the wall. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。