Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 That is why words sometimes have great power over us. そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 He was a great influence on me. 彼から大きな影響を受けた。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Speak of the devil, here comes Kathy. 噂をすれば影、キャシーが来たわ。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。