Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth. あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 My hobby is taking pictures. 私の趣味は写真撮影です。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan. 工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Students are open to influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。