Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake. 現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 We could barely make out two figures in the dark. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 They shot the film in an actual desert. 彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 We need to study the cause and effect of the accident closely. 我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 The frost had a bad effect on the crops. 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Your way of doing things will have an effect on your future. 現在のやり方が君の将来に影響を与えるだろう。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Clouds cast a shadow blacker than the night. 雲が影を落とすと夜よりも暗くなる。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Some people argue that technology has negative effects. 科学技術にはマイナスの影響があると主張する者もいる。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 You shouldn't talk about Jack behind his back. 影で人の話をしてはいけないよ。 What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages? どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music. そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The statesman's death had a great impact on the political world. その政治家の死は政界に大きな影響を与えた。 The tax reform will not touch the banking industry. 今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。 He had great influence on those around him. 彼は周囲の人達に大きな影響を与えた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics. インターネットや携帯電話、デジタル化といった技術の進歩は、人々の意識や行動、政治への関心にどのような影響を与えているのだろうか。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 They were under the magical influence of the night. 彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。