Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 It casts mysterious shadows on the wall. それは壁に神秘的な影を投げかける。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 The event affected his future. その事件は彼の将来に影響した。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The Normans' conquest of England had a great effect on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 The blossoms expand under the influence of the weather. 花は天気の影響を受けて開く。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 The new nation is under the economic influence of Japan. その新しい国は日本の経済的影響を受けている。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 Aspirin has no effect on the blood pressure. アスピリンは血圧に何ら影響はない。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible. 光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 A mirage is said to be an illusion. 蜃気楼は幻影だと言われている。 I daresay your advice will have its effect on them. あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 We were all surprised at the effect the news had on him. われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 His speech had an effect on our emotions. 彼の演説は私達の感情に影響を与えた。 Most creatures in the sea are affected by pollution. 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 At her age, she still preserved the appearance of a young girl. その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。 Tobacco acts on the brain. タバコは脳に影響を与える。 He is even afraid of his own shadow. 彼は自分の影さえも恐れる。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 After her sickness, she's only a shadow of her former self. 彼女は病気で見る影もなかった。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. 彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 The picture will finish shooting in three days. 撮影は3日間でクランクアップします。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 He is out of circulation these days. 彼はこのごろ影を潜めてる。 This article will affect my thinking. この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 I liked walking alone on the deserted beach. 人影のない砂浜を、ただ一人、歩いていることが好きでした。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。 There's a shadow hanging over me. 僕には暗い影がさしている。 Actions speak louder than words. 行いは言葉より影響が大きい。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 Coffee may have a bad effect on the stomach. コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Some of the photos have been taken at the risk of life and limb. その写真の何枚かは命懸けで撮影された。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The teacher has a great influence on his pupils. その先生は生徒に対して大きな影響力を持っている。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。