Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The alcohol is beginning to effect his speech. アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 The picture was taken by him. この写真は彼によって撮影された。 The tides are influenced by the moon and the sun. 潮の干満は月と太陽の影響を受ける。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 Smoking has affected his health. タバコは彼の健康に影響した。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 Speak of angels and you hear their wings. 噂をすれば影がさす。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 A fishing light wavers under the lee of an island. 漁火が島影に瞬く。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 Talk of the devil and he's sure to appear. 噂をすれば影がさす。 We are influenced both by environment and by heredity. 我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。 Speak of the devil and he is sure to appear. 噂をすれば影がさす。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 Many TV programs have a bad influence on children. 多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. 彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 Some teachers have a great effect on their students. 生徒に大きな影響を与える教師もいる。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 My bicycle disappeared into thin air. 私の自転車は影も形もなくなっていた。 What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages? 何の思想が中世英人に一番影響したと思うか。 The storm had a bad impact on the crops. 嵐は作物に多大な影響を与えた。 His influence in the committee became weaker and weaker. 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 Without Chinese influences, Japanese culture would not be what it is today. 中国の影響がなければ、日本文化は今日の姿になっていないだろう。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. ベンソンとホームズは人工受精が両親に及ぼす心理的影響を分析した。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Such toys have a bad influence on children. このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 He is always in the background. あの人は影が薄い。 The less it is affected by the weather the better clock it is. 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 It has an important influence upon our lives. それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 His unhappy childhood affected his outlook on life. 彼の不幸な幼年時代は彼の人生観に影響した。 The climate affected the growth of trees and plants. 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The drought may tell on the harvest this year. 日照りは今年の収穫に影響を与えるかもしれない。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The resignations would have little or no effect on upcoming indications. 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 He hasn't been around lately. 彼はこのごろ影を潜めてる。 His age is beginning to tell on him. 彼の年齢が彼に影響を与え始めた。 The President's decision caused the market to react. 大統領の決定は市場に影響を与えた。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The influence of this crime on society was great. この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 She is afraid of her own shadow. 彼女は自分の影におびえる。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The tree casts a long shadow. その木は長い影を投げかける。 A silhouette of a girl appeared on the curtain. カーテンに女の子の影が映った。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に影響を与えないということを意味しているのである。 A form appeared from over there. あそこから人影が見えた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 The moonlight reflected on the lake. 月が湖に影を落としていた。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 There's a blind man looking for a shadow of doubt. 疑惑の影を捜そうとする盲人。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 I'm easily influenced. 私、人に影響されやすいタイプなんです。 His face was shadowed from the light. 彼の顔は明かりが当らず影になっていた。