Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No sign of the enemy in our surroundings. 周囲に敵影ありません。 Our character is affected by the environment. 我々の性格は環境の影響を受ける。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 Gravity acts on everything in the universe. 引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 The alert officer perceived a dim shape in the distance. 警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。 It is high time we thought more about the damage to the world's climate. 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見には強い影響力がある。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 Is this in fact going to affect their relationships? これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. 今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island. 漁火が島影に瞬く。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The stress began to tell on his heart. ストレスが心臓に影響し始めた。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society. 洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。 The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。 If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment. 他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。 This town still retains something of the old days. この町はいまだに昔の面影をとどめている。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 The destruction of the rainforests affects our environment. 熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。 This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations. この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。 The Norman victory over England had a big impact on the English language. ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。 The impact of science on society is great. 社会に対する科学の影響は大きい。 The rain had a good effect on the farm crops. 雨は農作物によい影響を及ぼした。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 He had great influence on those around him. 彼は彼の周りの人々に大きな影響を及ぼした。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 We know how food affects growth. 食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。 Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 This design shows Chinese influence. このデザインには中国の影響がみられる。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 This decision will reflect on his future career. この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。 The tree cast a long shadow. その木は長い影を投げかけた。 The media has a lot of influence on the outcome of an election. 選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Reflections could be seen in the puddles. 水たまりに映った影が見えた。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 Smoking affects your health. 喫煙は健康に影響を与える。 The cat lay hidden behind the bushes. そのネコは茂みの影に隠れていた。 No one was to be seen on the street. 通りには人影は見られなかった。 The tax increases affected our lives greatly. 増税がわれわれの生活にかなりの影響を及ぼした。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 They have but the shadow of freedom. 彼らには自由の影だけしかない。 The changes resulting from the women's movement have affected both women and men. 女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 He has a great influence on his country. 彼は自国に大きな影響を与えている。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 The educational system in Japan was influenced by that in the USA 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 Some plants are quickly affected by cold. 寒さにすぐに影響される植物もある。 He holds great influence with the Association of Medical Sciences. 彼は医学会に多大な影響力を持っている。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character. 天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。 Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey. この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に影響を与えるのだ。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Parents have various influences on their children. 親は子供にさまざまな影響を与える。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 We are influenced by our environment. 我々は環境に影響される。 A man appeared from behind the door. ドアの影から男が現れた。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 Society has a great influence on individuals. 社会は個人に大きな影響を与える。 To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 The climate affects people in every land. どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 He has big influence to fix the plan which the committee executes. 彼はその委員会が実行する計画の決定に大きな影響力を持っている。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 To start with the film crew travelled around the country looking for locations. 撮影隊は、まずロケ地を求めてその国中を旅した。 His shadow on the wall looked sad. 壁に映った彼の影は悲しそうだった。 Most living creatures in the sea are affected by pollution. たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature. この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。 A tall tree projects its long shadow on the water. 一本の高い木が水面に長い影を映している。 The news had an impact on him. そのニュースは彼に影響を与えた。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 I was taken aback at the shadow. 影におどろいてしまいました。 His words had a great effect on my life. 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。