The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Those shadows appeared in a way like giant dinosaurs, with a long neck and a very big jaw without teeth.
あの影はまるで、長い首と歯の無い大顎を持った、巨大な恐竜のように見えた。
The tax reform will not touch the banking industry.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
No sign of the enemy in our surroundings.
周囲に敵影ありません。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
Japan is subject to earthquakes.
日本は地震の影響を受けやすい。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
We were all surprised at the effect the news had on him.
われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。
Television shows violence, which influences, above all, younger people.
テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
What thought do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
どんな思想が中世のイギリス人に最大の影響を与えたと思いますか。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
They were under the magical influence of the night.
彼らは夜の神秘的な影響の下にあった。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Hollywood isn't what it used to be.
ハリウッドには昔日の面影はない。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
This article will affect my thinking.
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
Reflections could be seen in the puddles.
水たまりに映った影が見えた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
It has an important influence upon our lives.
それは我々の生活に重大な影響を及ぼす。
The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people.
マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
He is always in the background.
あの人は影が薄い。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
His age is beginning to tell on him.
彼の年齢が彼に影響を与え始めた。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
He has a strong influence over the business world.
彼は実業界に強い影響力を持っている。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
I'm easily influenced.
私、人に影響されやすいタイプなんです。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Say it to his face, not behind his back.
影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。
Liquor will have an effect on a person.
お酒を飲むと影響が出るものだ。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
The men on board were surprised to see five men on the island.
船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
The climate affected the growth of trees and plants.
気候が木や植物の成長に影響を与えた。
Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed.
台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。
The opening of the country had a great influence on Japanese civilization.
開国は日本文明に大きな影響をもたらした。
He is out of circulation these days.
彼はこのごろ影を潜めてる。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
The mountains are reflected in the lake.
山が湖に影を映している。
I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around.
夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。
Who's your favorite photographer?
好きな撮影者は誰ですか。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well.
陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
After her sickness, she's only a shadow of her former self.
彼女は病気で見る影もなかった。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.
この世で太陽の影響を受けないものはない。
To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life.
天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.