The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '影'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
Fires for luring fish at night flicker on the silhouette of an island.
漁火が島影に瞬く。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
His ideas carry a lot of weight.
彼の意見には強い影響力がある。
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
This design shows Chinese influence.
このデザインには中国の影響がみられる。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Some plants are quickly affected by cold.
寒さにすぐに影響される植物もある。
I liked walking alone on the deserted beach in the evening.
人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。
Such toys have a bad influence on children.
このようなおもちゃは子どもに悪い影響がある。
The computer has made a great impact on modern life.
コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。
Some of the photos have been taken at the risk of life and limb.
その写真の何枚かは命懸けで撮影された。
It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making.
各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I think my living with you has influenced your way of living.
僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
His words had a great effect on my life.
彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
The destruction of the rainforests affects our environment.
熱帯雨林の破壊は環境に影響を及ぼす。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.
この本は主に二次喫煙の影響について書いてある。
We must not allow these problems to affect the project.
これらの問題を、その計画に影響させてはならない。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once.
今回の事は公にすると今後の売り上げに影響が出るから、今回だけは許してやる。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
A shadow of anxiety swept across her face.
不安の影が彼女の顔をさっとよぎった。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
By evening the shadow of the tree reached the wall.
夕方までにその木の影は壁に届いた。
In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts.
本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets.
それは寒い雨の降る晩で、道路に人影一つ見えなかった。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.
そして彼らはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に影響を与えつづけるだろう。
I have an interest in photography.
私は写真撮影に興味を持っている。
A tall tree projects its long shadow on the water.
一本の高い木が水面に長い影を映している。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
Coffee may have a bad effect on the stomach.
コーヒーが胃に悪い影響を与えることがあります。
The Normans' conquest of England had a great effect on the English language.
ノルマン人が英国を征服したことが英語に大きな影響を及ぼした。
My hobby is taking pictures.
私の趣味は写真撮影です。
The alert officer perceived a dim shape in the distance.
警戒中の警官が、遠くのぼんやりとした影に気づいた。
His influence is still potent.
彼の影響力は未だ衰えていない。
Gravity acts on everything in the universe.
引力は宇宙のあらゆる物に影響を与える。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
I daresay your advice will have its effect on them.
あなたの忠告は彼らに影響を及ぼすでしょう。
The union has a dominant influence on the conservative party.
その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
We could barely make out two figures in the dark.
闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。
A fishing light wavers under the lee of an island.
漁火が島影に瞬く。
They laugh at him behind his back.
彼らは影で彼のことを笑う。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Your advice will have no effect on them.
あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。
This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today.
新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。
My bicycle disappeared into thin air.
私の自転車は影も形もなくなっていた。
That is why words sometimes have great power over us.
そういうわけで、言葉は時には大きな影響を私達に及ぼす。
Is it all right to use a flash here?
ここでストロボ撮影をしてもいいですか。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The influence of this crime on society was great.
この犯罪の社会に与えた影響は大きかった。
Actions speak louder than words.
行いは言葉より影響が大きい。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.
アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
His influence in the committee became weaker and weaker.
委員会での彼の影響力は弱まっていった。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Society has a great influence on individuals.
社会は個人に大きな影響を与える。
It casts mysterious shadows on the wall.
それは壁に神秘的な影を投げかける。
Currently, it is a situation in which transport links in the metropolitan area have been paralyzed due to the earthquake.
現在、地震の影響で首都圏の交通網が麻痺している状況です。
A form appeared from over there.
あそこから人影が見えた。
The tides are influenced by the moon and the sun.
潮の干満は月と太陽の影響を受ける。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.
Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health.
I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
Smoking has affected his health.
タバコは彼の健康に影響した。
Is this in fact going to affect their relationships?
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
The noise from the street affected our work.
通りの騒音で仕事に影響が出た。
The tree cast a long shadow.
その木は長い影を投げかけた。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.