Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have an interest in photography. 私は写真撮影に興味を持っている。 The computer has made a great impact on modern life. コンピューターは現代の生活に大きな影響を及ぼしている。 The mountains are reflected in the lake. 山が湖に影を映している。 That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself. そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。 I saw a figure approaching in the distance. 遠くから人影が近づいてくるのがみえた。 The garden is still in shadow. 庭はまだ影になっている。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 She was only a shadow of her former self after her illness. 病後の彼女はまるで以前の彼女の影を見るようだった。 Who's your favorite photographer? 好きな撮影者は誰ですか。 I tried to take care with the shadows, but it just doesn't go very well. 陰影に気をつけてみたのですがなかなかうまくいかないです。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 A form appeared in the darkness. 暗闇の中に人影が見えた。 The union exerts a dominant influence on the conservative party. その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。 TV programs have a bad influence on children. テレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。 In this paper I would like to examine the notion of "dyad style" and its influence on fine arts. 本論文ではダイアド・スタイルという概念、および美術に与えた影響を検討したい。 It has had no effect on him. それは彼に何の影響も及ぼさなかった。 The girl was afraid of her own shadow. その少女は自分の影におびえていた。 When I got back, my bag had disappeared without a trace. 戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。 The discovery will have a momentous effect on the treatment of cancer. その発見は癌の治療に重大な影響を及ぼすことになるだろう。 Students are open to the influence of their teachers. 学生達は教師の影響を受けやすい。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 The noise from the street affected our work. 通りの騒音で仕事に影響が出た。 The men on board were surprised to see five men on the island. 船上の人々はその島に5人の人影を見てびっくりしました。 If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided. アメリカ人が事件に対して影響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。 Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 汚染公害は地域の生態環境に壊滅的な影響を与える。 If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. もしこの提案が実施されれば、実業界は相当影響を受けるであろう。 History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave? 歴史は量子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか? Television shows violence, which influences, above all, younger people. テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。 We must not allow these problems to affect the project. これらの問題を、その計画に影響させてはならない。 Compared to many other countries, the average intake of trans-fats per person in Japan is low and it is hypothesized that it does not have a strong impact on health. 日本では、諸外国と比較して食生活におけるトランス脂肪酸の平均摂取量は少なく、相対的に健康への影響は少ないと主張する説もある。 Motivation is one of the factors that affects the learning process. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 Changes of leadership have a great effect on the international political economy. 指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。 As soon as we are born, the world gets to work on us and transforms us from merely biological into social units. 私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。 Do you think our climate has an influence on our character? 気候が性格に影響すると思いますか。 The image of my mother is on my mind. 母の面影を忘れられない。 I don't know if it was because of the late hour or because of the rain, but there was no one around. 夜更けのせいか、雨のせいか、人影はなかった。 The war affected the way the Japanese view nuclear weapons. その戦争は日本人の核兵器に対する見方に影響を与えた。 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。 To no one's surprise, loud noise has been proved to affect one's sense of hearing. 騒音が聴覚に影響を与えることが証明されたが、それに誰も驚きはしない。 The alert guard perceived a dim shape in the distance. 警戒していた警備員が遠くのぼんやりとした影に気づいた。 The nonviolent actions of Martin Luther King inspired many people. マーティン・ルーサー・キングの非暴力的な活動は、多くの人々に影響を与えた。 All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly. 突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。 Is it all right to use a flash here? ここでストロボ撮影をしてもいいですか。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものはない。 I'm introducing some pictures I took, dabbling in photography, along with my diary. 下手の横好きで撮影している写真を日記とともに紹介しています。 He is afraid of his own shadow. 彼は自分の影にもおびえる。 There is no external influence in that. そのことには外からの影響は何もない。 Your advice will have no effect on them. あなたのアドバイスは彼らに何の影響も及ぼさなかった。 The tree throws its shadow over the wall. 木は壁にその影を投げかけている。 The union has a dominant influence on the conservative party. その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。 His father had a good influence on him. 彼の父親は彼によい影響を与えた。 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 各種の調査では、民間セクターが政策決定にほとんど影響力をもたないことが示されている。 This movie may have an undesirable influence on children. この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 The thin man took a rest in the shade of a shrine. その痩せた男は神社の影で少し休んだ。 There is nothing on earth that is not affected by the sun. この世で太陽の影響を受けないものは何一つ無い。 I saw a shadow move behind that tree! 私はあの木の後ろで影の動きを見た。 He has great influence over the medical world. 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 It was through his influence that she became interested in ecology. 彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。 The sun soon emerged from behind the clouds. 太陽がまもなく雲の影から現れてきた。 As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 空気の場合、大気中には常にある程度の湿気があるが、その量が大幅に増えると光の波に影響してくる。 The destruction of the ozone layer affects the environment. オゾン層の破壊は環境に影響を及ぼす。 His ideas carry a lot of weight. 彼の意見に発揚影響力がある。 Liquor will have an effect on a person. お酒を飲むと影響が出るものだ。 I liked walking alone on the deserted beach in the evening. 人影のない夕暮の砂浜を、たゞ一人、歩いてゐることが好きでした。 You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 This novel exercised a great influence on young people. この小説は若い人に大きな影響を与えた。 The tree throws a shadow on the grass. その木は、芝生に影を投げかけている。 His influence is still potent. 彼の影響力は未だ衰えていない。 They laugh at him behind his back. 彼らは影で彼のことを笑う。 Some people find it easier to grasp the short-term effects of smoking. 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。 He is a man of considerable influence. 彼は大変影響力のある人物です。 He's very influential in Kansai's adult industry. 彼は関西のアダルト産業に強い影響力を持っている。 The village is now different from what it used to be. その村にはもう昔の面影はない。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects). まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。 She was overshadowed by her sister's reputation. 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 I have to go and have an X-ray tomorrow. 明日レントゲン撮影を受けに行かなければならない。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The influence of TV on society is great. テレビが社会に与える影響は大きい。 Smoking affects our health. 喫煙は健康に影響する。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 Lack of sleep began to tell on me. 寝不足の影響がではじめた。 It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects. このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪影響をもたらしたということが示されている。 You think that TV is bad for kids? テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 He has a strong influence over the business world. 彼は実業界に強い影響力を持っている。 This attitude, the Protestant work ethic, still influences Americans today. 新教徒の労働観であるこの考え方は依然、今日のアメリカ人にも影響を与えている。 Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on computer graphics. しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた影響については焦点を当てていない。 I've never seen as many people as this photograph the same rainbow. 同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Acid rain in drinking water affects human health. 飲料水中の酸性雨は人間の健康に影響する。 Say it to his face, not behind his back. 影でこそこそせず面と向かって彼にそれをいいたまえ。 His influence is still undiminished. 彼の影響力は未だ衰えていない。 The tree cast a shadow across the road. その木は道路に影を投げていた。 It is your shadow in the deep sea. 深海で君の影がゆれる。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Indeed, in some parts of the world we can see the effects already. 実際に、すでにその影響を見ることのできるいくつかの地域が世界にはあるのです。