I've never seen as many people as this photograph the same rainbow.
同じ虹を、これだけたくさんの人が撮影したものを見たことがありません。
The stress began to tell on his heart.
ストレスが心臓に影響し始めた。
He is a man of considerable influence.
彼は大変影響力のある人物です。
I saw a shadow move behind that tree!
私はあの木の後ろで影の動きを見た。
The news had an impact on him.
そのニュースは彼に影響を与えた。
Aspirin has no effect on the blood pressure.
アスピリンは血圧に何ら影響はない。
The media has a lot of influence on the outcome of an election.
選挙の結果に及ぼすマスコミの影響力は大きい。
The sun soon emerged from behind the clouds.
太陽がまもなく雲の影から現れてきた。
The uncertainty about the weather has had a definite effect upon the Englishman's character.
天気の変わりやすさは、英国人の正確にはっきりした影響を与えている。
Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
Children are open to the influence of the streets.
子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
The tree throws its shadow over the wall.
木は壁にその影を投げかけている。
The village is now different from what it used to be.
その村にはもう昔の面影はない。
Smoking affects your health.
喫煙は健康に影響を与える。
There's a blind man looking for a shadow of doubt.
疑惑の影を捜そうとする盲人。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.
この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への影響について考えてみよう。
The tree cast a shadow across the road.
その木は道路に影を投げていた。
You think that TV is bad for kids?
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
This novel exercised a great influence on young people.
この小説は若い人に大きな影響を与えた。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
It has had no effect on him.
それは彼に何の影響も及ぼさなかった。
They shot the film in an actual desert.
彼等は実際の砂漠で映画を撮影した。
We could see the reflection of the mountains in the lake.
湖に山の影が映っていた。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
If other conditions are equal, the temperature must be the most influential element in this experiment.
他の条件が等しいなら、温度がこの実験でもっとも影響を与える要素であるに違いない。
The picture was taken by him.
この写真は彼によって撮影された。
When I got back, my bag had disappeared without a trace.
戻ってみると私のバッグは影も形もなかった。
It was nothing but the shadow of a tall tree.
それは高い木の影法師にすぎなかった。
Motivation is one of the factors that affects the learning process.
動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。
This town still retains something of the old days.
この町はいまだに昔の面影をとどめている。
You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
We need to study the cause and effect of the accident closely.
我々はその事故の原因と影響について詳しく調査する必要がある。
Tobacco acts on the brain.
タバコは脳に影響を与える。
The influence of TV on society is great.
テレビが社会に与える影響は大きい。
I wonder what effect technical advances such as the Internet, mobile phones and digitalization technology have on the people's awareness, actions and interest in politics.