Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was amazed at his foolishness. | 彼の思慮の無さには驚いた。 | |
| She arranged her hair for the party. | 彼女はパーティーのために髪を整えた。 | |
| His words offended me. | 彼の言葉に私は感情を害された。 | |
| She knows your mother very well. | 彼女は君のお母さんを良く知っている。 | |
| At last he found out the truth. | ついに彼は真理を知った。 | |
| To what extent can you answer for his deed? | 彼の行動にどの程度まで責任が持てますか。 | |
| The moment he saw me, he waved to me. | 彼は私を見るとすぐに、私に手を振って合図をした。 | |
| Seeing her lovely face relaxes me. | 彼女の愛くるしい笑顔を見るとほっとする。 | |
| He died of that disease. | 彼はその病気で死んだ。 | |
| I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. | 私は今夜、彼らがいなくて寂しい。私の彼らへの借りが計り知れないものだと私は知っている。 | |
| He breathed deeply before entering his boss's office. | 彼は上司のいる部屋に入る前に深呼吸をした。 | |
| I hope that she'll get well soon. | 彼女がすぐ良くなるといいですね。 | |
| She does not have much money. | 彼女はあまりお金はもっていない。 | |
| He makes most, if not all, of the important decisions for his company. | 全部でないにしてもほとんどの場合、彼が会社の重要決定をしている。 | |
| They agree that they have no choice but to give up the whole plan. | 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 | |
| He thought he met his match at last. | 彼はついに好敵手に出会ったと思った。 | |
| His face was twisted with pain. | 彼の顔は苦痛でいがんだ。 | |
| This fact shows that he is innocent. | この事実から彼の無実が分る。 | |
| He gave me not less than five thousand yen. | 彼は私に少なくとも5千円くれた。 | |
| She showed us a beautiful hat. | 彼女は私たちにきれいな帽子を見せた。 | |
| She was a strong, fast runner then. | そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 | |
| I just echoed his opinion. | 私はただ彼の意見をそのまま言ったまでだ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He made me carry his baggage. | 彼は私に荷物を運ばせた。 | |
| He doesn't even know the elements of an education. | 彼は教育のイロハも知らない。 | |
| They flew to Paris by way of New York. | 彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。 | |
| He changed his attitude by 180 degrees. | 彼の態度は180度変わった。 | |
| He came from Tokyo yesterday. | 彼は昨日東京からやってきました。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| He got well again. | 彼はまた元気になった。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| He has an uncontrollable temper. | 彼の気性は手に負えない。 | |
| The police accused him of murder. | 警察は彼を殺人罪で告発した。 | |
| He has good knows of every field. | 彼はさまざまな分野に精通している。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| She took me for my brother. | 彼女は私を兄と間違えた。 | |
| He will be a Washington someday. | 彼はいつかワシントンのような人になるでしょう。 | |
| She went out just now. | 彼女はたった今でかけました。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| It is true that she is pretty, but she is selfish. | 確かに彼女はきれいだが、わがままだ。 | |
| He had made good as a singer and he became very popular. | 彼は歌手として成功し、とても人気者になった。 | |
| Did you call him up yesterday? | 昨日彼に電話をかけましたか。 | |
| He came back three days after. | 彼は三日後に帰ってきた。 | |
| He was frozen to death. | 彼は凍死した。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| His immoral actions did not go unnoticed. | 彼のふしだらな行為は気付かれずにはすまなかった。 | |
| He crossed over the sea. | 彼は海を渡った。 | |
| I was writing her a love letter. | 彼女にラブレターを書いていたんだよ。 | |
| I don't understand his reluctance to go. | 彼がいく気になれないでいることが私は理解できた。 | |
| I talked to her for an hour. | 私は彼女と1時間話をした。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| He got hurt in the game yesterday. | 彼は昨日試合でけがをした。 | |
| He fell in love with her at first sight. | 彼は一目で彼女に恋をした。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| He caught sight of Nancy getting into a taxi. | 彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。 | |
| Her hair is long and beautiful. | 彼女の髪の毛は長くて美しい。 | |
| He finally succeeded in climbing that mountain. | 彼は遂にあの山に登ることに成功した。 | |
| She came up to Tokyo at eighteen. | 彼女は18歳のときに上京した。 | |
| They are pleased with your work. | 彼らは君の仕事に満足している。 | |
| I agreed with him on that point. | 私はその点で彼と意見が一致した。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| He is a poet worthy of the name. | 彼はその名にふさわしい詩人だ。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| He seems to have been rich. | 彼は金持ちだったらしい。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| His illness stems from his intemperance. | 彼の病気は不節制からきている。 | |
| I can't for the life of me remember her phone number. | どうしても彼女の電話番号が思い出せない。 | |
| She stands out from the rest. | 彼女抜群ですよ。 | |
| So far as I know, he is kind. | 私の知る限りでは、彼は親切です。 | |
| He won fame as a novelist. | 彼は小説家として名声を得た。 | |
| She asked me where I was going. | 彼女は私にどこに行くのですか、と尋ねた。 | |
| He was very puzzled. | 彼は大変当惑した。 | |
| The methodology used in his study is also helpful to us in conducting our research. | 彼の研究で用いられた方法論は、我々の調査を行う際にも役に立つ。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| He doesn't have any pets. | 彼はペットを飼っていない。 | |
| The more leisure he has, the happier he is. | 暇な時間が多ければ多いほど、それだけ彼は楽しい。 | |
| I do not think their plan will work out. | 彼らの計画はうまくいかないと思う。 | |
| You don't have to pay attention to what he says. | 彼の言うことなど気にする必要はない。 | |
| When she heard the news, she was not happy. | そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。 | |
| I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer. | 彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。 | |
| He thinks that he is a great poet. | 彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。 | |
| He is being very kind today. | 彼は今日やけに親切だ。 | |
| She was very glad to find the purse she had given up for lost. | 無くなったとあきらめていた財布がみつかって彼女は大変喜んだ。 | |
| She accused him of stealing her money. | 彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。 | |
| His theories were put into effect. | 彼の理論は実行に移された。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| Tell me about him. | 彼のことを話してよ。 | |
| He told me not to look behind. | 彼は私に後ろを振り返るなと言った。 | |
| He ran the car into a lamppost. | 彼は車を電柱にぶつけた。 | |
| These products are superior to theirs. | この製品は彼らの製品より勝っている。 | |
| He named his son Robert after his own father. | 彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。 | |
| She expected him to take the bribe. | 彼女は彼が賄賂を受け取るだろうと思った。 | |
| She was always ready to help people in trouble. | 彼女は困っている人にいつでも喜んで援助の手を差し伸べた。 | |
| He walks to school. | 彼は徒歩通学だ。 | |
| He tied the small branches into a bundle. | 彼は小枝を束にした。 | |
| He's an Englishman, but lives in India. | 彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。 | |
| She accused him of being late. | 彼女は彼が遅刻したといって責めた。 | |
| He has been to America. | 彼はアメリカへ行ったことがある。 | |