Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He turned to a tall woman nearby. | 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 | |
| He forced her to sit down. | 彼は無理矢理彼女を座らせた。 | |
| I was amazed by her quick response. | 私は彼女のすばやい反応にびっくりした。 | |
| She'll be staying at the Royal Hotel next Tuesday. | 彼女は今度の火曜日にはロイヤルホテルに泊まっているでしょう。 | |
| She bought a nice toy for her child. | 彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。 | |
| To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation. | 実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。 | |
| She has all her suits made to order. | 彼女は洋服は全部注文でつくる。 | |
| She is hard at work. | 彼女は一生懸命働いている。 | |
| She went to Italy in order to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| She fixed me with an angry stare. | 彼女は怒って私は見つめた。 | |
| In addition to English, she speaks French fluently. | 彼女は英語だけでなくフランス語も流暢に話す。 | |
| I had the letter written by him. | 私は彼に手紙を書いてもらった。 | |
| I don't doubt that he will help me. | 彼は間違いなく私を助けてくれるでしょう。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Her life is free from care. | 彼女の人生は、何の心配もない。 | |
| Even with his glasses, he doesn't see very well. | 彼はめがねをかけていても物がよく見えない。 | |
| They are about the same age. | 彼らは同じくらいの年だ。 | |
| Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. | マックスはジュリーに、なぜ彼女のお別れパーティーにいけなかったかを説明した。 | |
| He's studying hard so he can pass the entrance exam. | 彼は入試に合格するために熱心に勉強しています。 | |
| He went along with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| Did you understand what he said? | 彼の言うことがわかったか。 | |
| He is a person who never cuts corners. | 彼は完璧主義者だ。 | |
| He went up Mt. Fuji. | 彼は富士山に登った。 | |
| His daily behavior is not consistent with his principles. | 彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。 | |
| They moved to a new house. | 彼等は新しい家へ引っ越した。 | |
| He was in a hurry to see his son. | 彼は息子に会いたがっていた。 | |
| He earns no less than three hundred dollars a day. | 彼は日に300ドルもかせぐ。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| I am sure he will make good in that job. | 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 | |
| They must have skipped out of town. | 彼らは高飛びしたに違いない。 | |
| We felt sympathy for her. | 私たちは彼女に同情した。 | |
| He robbed me of every penny I had. | 彼は私の有り金すべてを奪った。 | |
| The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | その少年は気を失ったが、我々が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| They parted with a firm handshake. | 彼らは固い握手を交わして別れた。 | |
| She held her head up bravely. | 彼女は勇敢に頭を上げていた。 | |
| They knew to an inch where the rocket would land. | 彼らはロケットがどこに着陸するか寸分違わず知っていた。 | |
| They argued that the earth is round. | 彼らは地球は丸いと言い張った。 | |
| His salary is double what it was seven years ago. | 彼の給料は7年前の2倍です。 | |
| He yielded to temptation and took drugs. | 彼は誘惑に屈し、麻薬に手を出してしまいました。 | |
| Doctors did everything they could to cure him. | 医師らは彼を治療するためにあらゆる手段を尽くした。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| She defrauded me of my property. | 彼女は私から財産を奪い取った。 | |
| A ball hit her on the right leg. | ボールが彼女の右足に当たった。 | |
| They gave no heed to the warning. | 彼らは警告に全然注意を払わなかった。 | |
| They'll be here at three. | 彼らは3時にここへ来るでしょう。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| This is the town where he was born. | ここが彼の生まれた町です。 | |
| He was nearing his end. | 彼は死にかけていた。 | |
| There was no doctor who could cure her illness. | どんな医者も彼女の病気を治せなかった。 | |
| Why are you so bitter against her? | なぜ彼女にそんなにつらく当るのだ。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| She announced her intention to retire. | 彼女は引退するつもりでいることを発表した。 | |
| He's some kind of manservant for her. | 彼はある種彼女の下僕だな。 | |
| He belongs to the soccer club. | 彼はサッカー部に入っている。 | |
| His ambition was blasted by these repeated failures. | これらのたび重なる失敗で彼の大望がくじけた。 | |
| He is beyond the chance of recovery. | 彼は回復する見込みがない。 | |
| I gave him what little money I had. | 持っていたお金は少ないが全部彼にあげた。 | |
| He professed to know nothing about it. | 彼はそのことについて何も知らないと公言した。 | |
| He is known to everyone. | 彼は誰にも知られている。 | |
| His story is much more interesting than hers. | 彼の話は私の話よりおもしろい。 | |
| Only one little daughter did they have. | たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| He did not work on Sunday night. | 日曜日の夜、彼は勉強しなかった。 | |
| They started at the same time. | 彼らは同時に出発した。 | |
| She divorced her husband. | 彼女は夫と離婚した。 | |
| The man robbed her of her bag. | その男は彼女のかばんを奪い取った。 | |
| The failure resulted from his idleness. | 失敗は彼の怠惰に起因していた。 | |
| He took part in the anti-war demonstration. | 彼はその反戦デモに参加した。 | |
| She is getting prettier. | 彼女はだんだんきれいになってきている。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| He bought a new car. He had had his old one for more than ten years. | 彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。 | |
| She arrogantly answered in my place. | 彼女は横柄に私に代わって返事した。 | |
| I met her late that evening. | その夜遅くに彼女に会った。 | |
| His work is beyond comparison. | 彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。 | |
| The computer is placed to the left of the women. | コンピューターは彼女の左にある。 | |
| He would not listen to my advice. | 彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。 | |
| Everyone who knew him admired him. | 彼を知っているものは皆彼を称賛した。 | |
| It is stupid of him to behave like that. | そんな風にふるまうなんて、彼は愚かですね。 | |
| One of these fine days he will get his just deserts. | 近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。 | |
| It rained as soon as he got home. | 彼が帰ってすぐに雨が降り出した。 | |
| He turned to his friends for help. | 彼は友達に助けを求めた。 | |
| We must stop Tom before he kills himself. | トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。 | |
| He is a young man who really has the air of a student. | 彼は、いかにも学生らしい印象をあたえる青年だった。 | |
| He was frightened by the sight. | 彼はその光景を見てぎょっとした。 | |
| She, of all people, wouldn't do such a thing. | 彼女に限ってそんなことはない。 | |
| I know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 | |
| I never thought that he could be ill. | まさか彼が病気だなんて思わなかった。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | 彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。 | |
| She had hardly entered the cabin when the light went out. | 彼女が船室に入るやいなや明かりが消えた。 | |
| I asked him why he is so sad. | なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 | |
| He played the piano and she sang. | 彼がピアノを弾き、彼女は歌を歌った。 | |
| She is probably over forty. | 恐らく彼女は40を超えているでしょう。 | |
| Because of the hot sun, they were tired. | 日差しが暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| She has small feet. | 彼女は足が小さい。 | |
| What an eloquent speaker he is!! | 彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。 | |
| He arrived too early. | 彼は早く着きすぎた。 | |
| They believed it necessary to have great contests every four years. | 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 | |
| Do you think that he will pass the examination? | 彼は試験にうかると思いますか。 | |
| He must be selfish. | 彼は利己的に違いない。 | |
| As far as I know, he's guilty. | わたしの知る限り彼はクロだ。 | |