Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He looked about the house. | 彼は家の周りを見た。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| I inherited his estate. | 私は彼の財産を受け継いだ。 | |
| He took a great fancy to that house. | 彼はその家が大好きになった。 | |
| They're able to speak Spanish. | 彼らはスペイン語を話すことができます。 | |
| He hasn't told me when he will return. | いつ帰るか彼は私にいいませんでした。 | |
| As a matter of fact, I've gotten back with my old boyfriend. | 実は元彼とより戻すことになったんだ。 | |
| "Cheer up," she said to me. | 「元気を出しなさい」と彼女は私に言いました。 | |
| They bound the prisoner's arms and legs. | 彼らは囚人の手足を縛った。 | |
| They made first ascent of Mount Everest. | 彼らはエベレストに初登頂した。 | |
| "How do you feel?" he inquired. | 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。 | |
| He will come back soon. | 彼はすぐに戻ってくるだろう。 | |
| She opens the window. | 彼女は窓を開けます。 | |
| I noticed that he had stopped. | 私は彼が止まったのに気づいた。 | |
| I quickly tried to get advice from him. | 私はふと彼に助言を求めようとした。 | |
| He's my most interesting friend. | 一番面白い友達は彼です。 | |
| So great was her joy that she shed tears. | 彼女の喜びは非常に大きかったので、彼女は涙を流したのです。 | |
| I'm tired of him bawling me out. | 彼の説教にはうんざりだ。 | |
| However hard I try, I can't do it any better than she can. | どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。 | |
| She promised to meet him at the coffee shop. | 彼女はコーヒー店で彼に会う約束をした。 | |
| If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it. | もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。 | |
| He's studying history in college. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| He worked day and night so that he might become rich. | 彼は金持ちになるために昼夜働いた。 | |
| She'll succeed for sure. | 彼女はきっと成功する。 | |
| They do nothing but complain. | 彼らは不平ばかり言う。 | |
| He was bewildered. | 彼は戸惑っていた。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| He put the shot farther than I did. | 彼は私よりも砲丸を遠くまで投げた。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| He was closely occupied with his writing. | 彼は著述に励んでいた。 | |
| The fact is that he knows nothing about it. | 実は彼はそのことを何も知らないです。 | |
| I'm the same height as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| I am ashamed of having been rude to her. | 彼女にひどいことをして恥ずかしい。 | |
| He is certainly independent of his parents. | 確かに彼は両親から独立している。 | |
| He put an interesting idea before us. | 彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。 | |
| I have nothing in common with him. | 彼と私には共通点が何もない。 | |
| He lived a rich and comfortable life in the country. | 彼は田舎で裕福で快適な生活を送った。 | |
| I found him a bright boy. | 私は彼が利口な少年とわかった。 | |
| He was the first man to cross the Pacific. | 彼は最初に太平洋を渡った人だった。 | |
| The moment he saw me he ran away. | 彼は私を見るやいなや逃げた。 | |
| He didn't come back in the end. | 彼はとうとう戻ってこなかった。 | |
| He was cautious about overeating. | 彼は食べ過ぎに注意した。 | |
| She scolded the child for coming home so late. | 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 | |
| She can speak three languages. | 彼女は3カ言語を話すことができる。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| As he is honest, he is loved by everybody. | 彼は正直だから誰にでも好かれる。 | |
| It is not surprising that he was elected mayor. | 彼が市長に選ばれたのは驚くべきことではない。 | |
| Let's suppose that she is here. | 彼女がここにいると仮定してみよう。 | |
| Her accent gave her away. | 言葉のなまりで彼女の国が知れた。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| She entrusted her husband with a letter. | 彼女は夫に手紙を預けた。 | |
| It is difficult for him to solve the problem. | 彼がその問題を解くのは難しい。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女が歌手だなんてとんでもない。 | |
| She has grown into a beautiful young lady. | 彼女は成長して、美しい娘になった。 | |
| He is frantically on the make. | 彼は成功しようと死にもの狂いだ。 | |
| He went to see her in hospital every other day. | 彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。 | |
| He is a man of vision. | 彼は洞察力のある人だ。 | |
| My punch sent him reeling. | 私のパンチで彼はよろめいた。 | |
| They have decided to stick to the original plan after all. | 彼らは、結局最初の計画に固執することに決めた。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| She was caught in a shower and got wet to the skin. | 彼女はゆうだちにあいずぶぬれになった。 | |
| Their offer cuts both ways. | 彼らの申し出には両面があるぞ。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の代わりに僕を行かせて下さい。 | |
| They're on good terms with their neighbors. | 彼らは隣人と仲がよい。 | |
| French is taught us by her. | 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| They were mostly women. | 彼らの大部分は女性だった。 | |
| We let him keep the dog. | 私たちは彼にその犬を飼わせてやった。 | |
| Her house is very modern. | 彼女の家はたいへん現代的です。 | |
| He approached the station. | 彼は駅に近づいた。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| He told me that she might well burst into tears. | 彼女が泣き出すのも当然だと彼は私に言った。 | |
| He saw us off until he could not see us anymore. | 彼は私たちが見えなくなるまで見送った。 | |
| He asked me to pass him the salt. | 彼は塩を彼に回すように、私に頼んだ。 | |
| He is used to walking long distances. | 彼は長い距離を歩くのに慣れている。 | |
| I'll recommend him as chairman, whether you are in favour of it or not. | あなたが賛成であろうとなかろうと、私は彼を議長に推薦します。 | |
| She practices the piano in the afternoon or in the evening. | 彼女は午後か夕方にピアノの練習をする。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| He was tired but worked. | 彼は疲れていたけれども働いた。 | |
| He is clever indeed. | 彼は実に頭がいい。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| My plan was adopted by them. | 私の計画が彼らに採用された。 | |
| He dried himself with a towel. | 彼はタオルで体をふいた。 | |
| You had better take her advice. | 彼女の意見に従うほうがいい。 | |
| He realized his ambition to sail around the world. | 彼は世界一周航海という大望を遂げた。 | |
| He was made captain. | 彼らは彼をキャプテンにした。 | |
| He will come this afternoon. | 彼は午後には来るでしょう。 | |
| The police persuaded her not to jump off the bridge. | 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。 | |
| She has flowers in her hand. | 彼女は手に花を持っている。 | |
| I am anxious about his health. | 彼の健康が気がかりです。 | |
| She is large, not to say fat. | 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| She's about the same age as my older sister. | 彼女は私の姉と同じくらいの年齢だ。 | |
| He was at a loss for an answer. | 彼は返事に困った。 | |
| He likes to take a solitary walk. | 彼は一人で散歩をするのが好きだ。 | |
| She is exact in money matters. | お金の事では彼女は几帳面です。 | |
| He didn't approve of wasting time. | 彼は時間を浪費する気にはなれなかった。 | |
| She bears malice toward our group. | 彼女は私達のグループに対して悪意をもっている。 | |
| He doesn't want you to tell him about your sex life. | 彼はあなたにあなたのセックスライフを語って欲しくないんだよ。 | |