Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't resist the pressure they forced on me. | 私は彼らが私に押し付けた圧力に抵抗したかった。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| He will be a Newton in the future. | 彼は将来、ニュートンのような大科学者になるだろう。 | |
| They got off the bus. | 彼らはバスから降りた。 | |
| She insists on her son being innocent. | 彼女は息子が無罪であることを主張している。 | |
| I fancy he is a doctor. | 彼は医者のような気がする。 | |
| When I was about to leave my house, I got a telephone call from her. | ちょうど出かけようとしていたところに、彼女から電話がかかってきた。 | |
| Thanks to his efforts, all the crew were saved. | 彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。 | |
| He cut a fine figure in company. | 彼は人なかで立派にみえた。 | |
| Once she starts talking, she is hard to stop. | 彼女はいったん話し始めると止めどがない。 | |
| When he was here, he would swim in the morning. | 彼がここにいるときは、午前中に水泳をしたものだった。 | |
| The war deprived them of their happiness. | その戦争で彼らの幸せは奪われた。 | |
| They granted his request. | 彼らは彼の要求を叶えた。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| I know that she is Spanish. | 私は彼女がスペイン人であるということを知っている。 | |
| She will pay 50 dollars at most. | 彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。 | |
| They will not stand for such treatment. | 彼らはこのような仕打ちに我慢できないだろう。 | |
| The sun was hot and they were tired. | 日差しは暑くて、彼らは疲れていました。 | |
| I don't feel like telling her about it. | 彼女にそれを言うのは気が引ける。 | |
| I hesitated to leave his grave. | 私は彼の墓を立ち去り難かった。 | |
| I feel bad that she failed the examination. | 彼女が試験に落ちたのは残念だ。 | |
| He has come down in the world. | 彼はおちぶれてしまった。 | |
| This problem is of his own making. | この問題は彼が自分で作ったものだ。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| She asked if she could use the phone, so I let her. | 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 | |
| She always interferes with him. | 彼女はいつもからの邪魔をする。 | |
| His company makes profits from car exports. | 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 | |
| He couldn't keep his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He wants to work in a hospital. | 彼は病院で働きたい。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けになった。 | |
| She was dressed fit to kill. | 彼女は男性がほれぼれとするような着物をきていた。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| He should have finished it by now. | 彼はもう今ごろまでには終わっているはずだ。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She said that they were good friends of hers. | 彼女は彼らはよい友達だといった。 | |
| She blushes. | 彼女は赤くなる。 | |
| His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident. | 彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。 | |
| She was born in the purple. | 彼女は名門の生まれだ。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| He is just my age. | 彼はちょうど私と同じ年です。 | |
| They stayed at the hotel for a week. | 彼らは一週間そのホテルに滞在した。 | |
| Give her some flowers in return for her kindness. | 彼女が親切にしてくれたお返しに花を差し上げなさい。 | |
| Careful as he was, he made an unexpected mistake. | 注意深かったけれども、彼は思わぬミスをおかした。 | |
| He is an extremely frank person. | 彼は実に素直な人だ。 | |
| He rarely goes to church. | 彼は滅多に教会に行かない。 | |
| He took the blow on the head. | 彼はその一撃を頭に受けた。 | |
| She is likely to live to one hundred. | 彼女は100歳まで生きられそうだ。 | |
| He didn't try to answer her back. | 彼は彼女に言い返そうとはしなかった。 | |
| He lives from hand to mouth without saving a penny. | 彼は一銭ももらえずその日暮らしだった。 | |
| I love her so much I could die. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He went home with a heavy heart. | 彼はしおしおと家にかえった。 | |
| He ran the risk of being caught and imprisoned. | 彼は逮捕投獄される危険を冒した。 | |
| He looks like a cat that ate the canary. | 彼は、とても満足げに見える。 | |
| He has just come back. | 彼はちょうど帰ったところです。 | |
| He died some years since. | 彼は数年前に死んだ。 | |
| His office is very close to mine. | 彼の会社は私の会社のつい目と鼻の先にある。 | |
| Her advice influenced me to go abroad. | 彼女の言葉で私は外国行きを決めました。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| I have known him a long time. | 私は彼と知り合って長い。 | |
| After her husband died, her baby was all in all to her. | 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| She has a bag under her arm. | 彼女は脇の下にバッグを抱えています。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にも私を病院へつれていってくれた。 | |
| Her manner was cold. | 彼女の態度はよそよそしかった。 | |
| She has been absent from school for five days. | 彼女は5日前から学校を休んでいます。 | |
| She is more beautiful than any other girl. | 彼女はほかのどの少女よりも美しい。 | |
| He was sitting on a bench with his eyes closed. | 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| They are breaking down the wall. | 彼らは、壁を壊している。 | |
| Yumi's boyfriend is a bit antisocial. | 友美の彼氏はちょっと扱い悪いよ。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| He has a white cat. | 彼は白い猫を飼っています。 | |
| I gave him some helpful advice. | 彼に助言をしておきました。 | |
| I can't make out what she said. | 僕は彼女が言ったことが理解できない。 | |
| He is an absolute monarch. | 彼は専制君主である。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| He looks healthy. | 彼は健康そうだ。 | |
| He is not so much a poet as a novelist. | 彼は詩人というよりむしろ小説家だ。 | |
| She is fit for the job. | 彼女はその仕事に適している。 | |
| He finished his dinner because he didn't like to waste food. | 食べ物を粗末にしたくないので彼は全部食べた。 | |
| He will do his best. | 彼は最善を尽くすだろう。 | |
| From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors. | その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。 | |
| She posed for a drawing. | 彼女は絵のためにポーズをとった。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 | |
| She was down on her husband. | 彼女は夫を嫌っていた。 | |
| He sent the letter back unopened. | 彼はその手紙を開封しないで送り返した。 | |
| He advised me that I keep the secret. | 彼は私にその秘密を守るように忠告した。 | |
| He suddenly fell ill. | 彼は急に病気になった。 | |
| He's brighter than they are. | 彼は彼たちより頭が良いです。 | |
| Do you think his silence denotes guilt? | 彼が黙っているのは罪を犯している事を意味していると思いますか。 | |
| This adds color to the way he speaks. | これが彼の話し方に生彩をそえている。 | |
| He didn't tell me what the matter was. | 彼はどうしたのかを私に言わなかった。 | |
| He is not good at making friends and always keeps to himself. | 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 | |
| He is always punctual. | 彼はいつも時間通りに来る。 | |
| It may safely be said that he is a genius. | 彼は天才だと言っても差しつかえないだろう。 | |
| He always keeps his word. | 彼は約束を守る。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| She was lying face down on the bed. | 彼女はベッドの上にうつ伏せに倒れていた。 | |