Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He continued his studies at graduate school. | 彼は大学院で勉強を続けた。 | |
| He has a large family to support. | 彼は養っていかなければならない大家族がある。 | |
| They campaigned for racial equality. | 彼らは人種の平等を目指して運動した。 | |
| His weekly wages are $20. | 彼の週給は20ドルです。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人の罪で絞首刑にされた。 | |
| She makes a point of remembering each one of our birthdays. | 彼女は私達一人一人の誕生日を必ず覚えていることにしている。 | |
| What relation is she to you? | 彼女とはどんな間柄ですか。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| He is taller than any other boy. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| That is why she didn't join them. | そういうわけで、彼女は彼らに加わらなかったのです。 | |
| He entered junior high school. | 彼は中学校に入った。 | |
| He will make my sister a good husband. | 彼は妹の良い夫となるだろう。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| Their conversation being in Chinese, I did not understand one word. | 彼らは中国語で話していたので、私には一言も分からなかった。 | |
| She refused my invitation. | 彼女は私の招待を断った。 | |
| As he is a married man, he has to think of the future. | 彼は既婚者なのだから、将来のことを考えなければならない。 | |
| Most Americans do not object to my calling them by their first names. | 大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。 | |
| He was ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥じていた。 | |
| That is how she learns English. | そうやって彼女は英語を学んでいる。 | |
| They worked out the system with much thought and labor. | 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | |
| His efforts come to little. | 彼の努力はほとんど物にならない。 | |
| His main interest is in history. | 彼の主な興味は史学にある。 | |
| I was unable to look her in the face. | 恥ずかしさで彼女の顔をまともに見られなかった。 | |
| He has been exhausted from overwork. | 彼は過労で伸びている。 | |
| What a good tennis player he is! | 彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。 | |
| His striped suit and checked tie didn't match. | 彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。 | |
| With all his boasting, he is a coward. | 彼は自慢するけれども、臆病者だ。 | |
| She poured some milk from the bottle. | 彼女は瓶から牛乳を空けた。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| He made a fine job of it. | 彼はその仕事をりっぱにやった。 | |
| If it had not been for his help, we would have failed in business. | もし彼の援助がなければ、我々は事業に失敗していただろう。 | |
| We love her, and she loves us, too. | 私たちは彼女が好きですが、彼女のほうも私たちが好きです。 | |
| Does she dare to go into the forest? | 彼女は思い切ってあの森に入って行くだろうか。 | |
| You are accountable to me for his actions. | 彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| He succeeded to his father's business. | 彼は親父の後を継いだ。 | |
| Their names have already been signed. | 彼らの名前はすでに署名されていた。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He invades the privacy of others. | 彼は他人の私事を侵害する。 | |
| He earns three times more than I do. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| There is little hope of his success. | 彼の成功の望みはほとんどない。 | |
| She is out of her mind. | 彼女は頭が変だ。 | |
| He gave me a flat answer. | 彼の返事はそっけなかった。 | |
| He wrote a book about jungle adventures. | 彼はジャングルでの冒険についての本を書いた。 | |
| Not a day passed by but he regretted what he had done. | 彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。 | |
| His presence of mind deserted him. | 彼は心の落ち着きを失った。 | |
| He has worked out a quicker way to get the job finished. | 彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。 | |
| Once she arrives, we can start. | いったん彼女が到着すれば私たちは出発できます。 | |
| As soon as he returns, I will tell you. | 彼が戻ったらすぐ、あなたに知らせます。 | |
| Though he tried hard, nothing changed. | 彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。 | |
| How badly they ski! | 彼らはなんとスキーがへたなんだろう。 | |
| Everybody loves her. | 皆が彼女を愛している。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな人生を送った。 | |
| He is accustomed to speaking in public. | 彼は人前で話すのに慣れている。 | |
| He is accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしが習慣になっている。 | |
| She said that she gets up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きると言った。 | |
| "How pretty she is!" said Ben to himself. | 「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。 | |
| Never did I expect that I would see him there. | そこで彼に会おうとは思わなかった。 | |
| Whatever game he plays, he always wins. | どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 | |
| If he is proficient in English, I'll employ him. | 彼が英語に堪能であれば私は彼を雇います。 | |
| She says she will come. | 彼女はくるといっているよ。 | |
| She's seventeen years old. | 彼女は17歳です。 | |
| He has no interest in politics. | 彼は政治に関心が無い。 | |
| She told her story in tears. | 彼女は涙まじりに話した。 | |
| His new film is disappointing. | 彼の新しい映画にはがっかりだ。 | |
| Do you know why she's so angry? | 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| She continued her job in the bank. | 彼女は銀行に勤め続けた。 | |
| He is constantly complaining. | 彼はいつもぶつぶつ言っている。 | |
| She chose a scarf to wear with the dress. | 彼女はそのドレスに合わせてつけるスカーフを選んだ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| He put great emphasis on this point. | 彼はこの点をおおいに強調した。 | |
| He had nothing to do with the case. | 彼はその事件とは全然関係がなかった。 | |
| He is living apart from his wife. | 彼は妻と別居している。 | |
| When did you see her dancing with him? | 君は彼女が彼と踊っているのをいつ見ましたか。 | |
| She turned her head away lest he see her tears. | 彼に涙を見せまいと彼女は顔を背けた。 | |
| She came back just as I was leaving. | ちょうど出かけようとしていた時に、彼女が戻って来た。 | |
| He is eager for the chance to prove himself. | 彼は自分をためす機会を切望している。 | |
| She worked side by side with men. | 彼女は男たちに伍して働いた。 | |
| His English is better than mine. | 彼は私より英語が上手だ。 | |
| She studied hard lest she should fail her exam. | 彼女は試験に失敗しないように、一生懸命に勉強した。 | |
| His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared. | 彼の完ぺきに秩序正しい人生は麻薬中毒の兄弟が現れた時に崩壊した。 | |
| I turned away as if I didn't like her. | 私は彼女をまるで嫌っているかのようにそっぽを向いた。 | |
| When John goes on a date, he's known to be a big spender. | ジョンはデートすると、彼がむだ使いする金持ち男だと知られてしまうんだ。 | |
| News of her son's death in battle drove her mad. | 彼女の息子の戦死の知らせに彼女は気が狂った。 | |
| I was taken aback by his rudeness. | 私は彼の無礼さに驚いた。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| I knew that he was trying to use that money to become governor. | 彼が知事になるために、その金を使おうとしていたこと、知ってた。 | |
| She tends to speak rapidly. | 彼女は早口で話す傾向が多い。 | |
| He was reluctant to go there. | 彼はそこへ行きたがらなかった。 | |
| He has attained to years of discretion. | 彼は分別ある年齢に達した。 | |
| He started to study in earnest. | 彼は本気になって勉強を始めた。 | |
| His friends were uncomfortable with his high-handed attitude. | 彼の横暴な態度には友人たちはみな不愉快に思っている。 | |
| He had no sooner gone out of the room than all of them burst out laughing. | 彼が部屋を出ていったとたんみんなどっと吹き出した。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| He participated in the debate. | 彼はその討論に参加した。 | |