Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| He came to meet me yesterday afternoon. | 彼は昨日の午後に私に会いにきた。 | |
| In the course of our conversation, he referred to his youth. | 私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。 | |
| He was absent from school because he was sick. | 彼は病気のため、学校を休んだ。 | |
| He is good at dealing with children. | 彼は子供の扱いが上手だ。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| I read a womanly expression on her face. | 彼女の顔に女らしい表情を読み取った。 | |
| Since the rain stopped, they resumed the game. | 雨がやんだので、彼らはまた試合を続けた。 | |
| He cheated on the test by copying his friend's answers. | 彼は友人の答案を書き写してその試験でカンニングをした。 | |
| Although I am her elder, she treats me as if I were her servant. | 私は彼女よりも年上なのに、彼女は私をまるで召使いのように扱う。 | |
| She could read when she was four. | 彼女は4歳の時に読むことができた。 | |
| He remembers writing to her every week. | 彼は、毎週彼女に手紙を書いたことを覚えています。 | |
| She tried to hide her feelings. | 彼女は自分の感情を隠そうとした。 | |
| He is walking towards the station. | 彼は駅のほうへ歩いている。 | |
| They were sitting on the sofa in our living room. | 彼らは私たちの居間のソファーに座っていた。 | |
| He fell out with his wife. | 彼は彼の妻と仲たがいした。 | |
| She bought a vacuum cleaner at the supermarket. | 彼女はスーパーで掃除機を買った。 | |
| He is a man of vision. | 彼は先見の明るい人だ。 | |
| She gave me a haughty look and walked away. | 彼女は高慢な表情で私を見て、歩き去った。 | |
| He is the novelist whom I admire most. | 彼は私が最も尊敬している小説家だ。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| You'll like him once you've had a chance to talk to him. | いったん彼と話したら、きっと彼を好きになるでしょう。 | |
| He wasn't about to pass up that once-in-a-lifetime chance. | 彼はその千載一遇のチャンスを逃さなかった。 | |
| She rang off angrily. | 彼女は怒って電話を切った。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest. | 幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。 | |
| A good idea came across her mind at the last moment. | 彼女に良い考えが寸前のところで浮かんだ。 | |
| He found a dog abandoned in the wood. | 彼は一匹の犬が森に捨てられいるのを見つけた。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| He is involved in working out a crossword puzzle. | 彼はクロスワードパズルを解くのに熱中している。 | |
| This is their house. | これは彼らの家です。 | |
| I have been on friendly terms with him for more than twenty years. | 彼とは20年以上も親しい間柄である。 | |
| I don't like him. | 彼は好きじゃない。 | |
| He has two daughters. | 彼には2人の娘がいる。 | |
| He was a great musician. | 彼は偉大な音楽家であった。 | |
| His cordiality may not be authentic. | 彼のいんぎんさは本心ではないかもしれない。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| He said he would pay for the dinner. | 彼が食事代は自分が払うと言った。 | |
| His concert was great. | 彼のコンサートは最高だった。 | |
| His family loved me. | 彼の家族は私を愛していた。 | |
| She has great respect for her teacher. | 彼女は先生をとても尊敬している。 | |
| She put her elbows on her knees. | 彼女は両膝に肘をのせた。 | |
| He flew a kite with his son. | 彼は息子とたこをあげた。 | |
| The sound roused her from sleep. | その音で彼女は眠りから覚めた。 | |
| He had trouble breathing. | 彼は呼吸するのが困難であった。 | |
| I had been reading for an hour when he came in. | 彼が入って来た時、私は1時間読書をしていた。 | |
| He never breaks his promise. | 彼は、決して約束を破らない。 | |
| He is a foreigner, as is evident from his accent. | なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 | |
| I expect him to come. | 彼がくることを予期している。 | |
| I don't like him coming to my house so often. | 彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。 | |
| He often complains that he has a toothache. | 彼はしばしば歯痛を訴える。 | |
| I vouch for his sincerity. | 彼が誠実なことは私が責任を持ちます。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| She was burning with jealousy. | 彼女は嫉妬に燃えていた。 | |
| He went out in spite of the storm. | 嵐にもかかわらず彼は出ていった。 | |
| They are all alike to me. | 彼らは私から見れば皆同じです。 | |
| People were weeping at the news of his death. | 人々は彼の死を聞いてないていました。 | |
| He is an honest man and will always remain so. | 彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。 | |
| She woke him up. | 彼女は彼を起こした。 | |
| I wouldn't take his job for the world. | 絶対に彼の仕事は嫌だ。 | |
| It is said that he also invented concrete. | 彼はコンクリートも発明したと言われている。 | |
| He's good at this sort of thing. | 彼は、こういうのがうまいのです。 | |
| She complained about the sentence. | 彼女は判決に不満の意を表した。 | |
| He was elected to the Senate in the last election. | 彼は前回の選挙で上院議員に当選した。 | |
| He has the ability to do the job. | 彼にはその仕事をする能力がある。 | |
| I accommodated him with a night's lodging. | 彼を一晩泊めてやった。 | |
| No matter how rich he may be, he is never contented. | どんなに富んでも彼は決して満足しない。 | |
| She's alive! She was drowning, but her father saved her. | 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 | |
| He went to the shop. | 彼はその店に行った。 | |
| I felt drawn to his story. | 彼の話に引き込まれるのを感じた。 | |
| She saw a tall man yesterday. | 彼女は昨日背の高い男の人に会いました。 | |
| He extinguished the fire. | 彼は火事を消し止めた。 | |
| What did she buy at that store? | 彼女はその店で何を買いましたか。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| His father consented to my plan against his will. | 彼の父は、心ならずも私の計画に同意した。 | |
| She kept walking about the room. | 彼女は部屋の中を歩きまわっていた。 | |
| Nature endowed her with wit and beauty. | 彼女は生まれながらに知性と美しさに恵まれていた。 | |
| Some of them are my friends. | 彼らのうち何人かは私の友達です。 | |
| He was admitted to the college. | 彼は大学への入学が許可された。 | |
| Between ourselves, I think he is rather stupid. | ここだけの話だが、彼はだいぶ頭が悪いと思うよ。 | |
| She sat on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| I made an appointment to see him at seven o'clock. | 私は彼と7時に会う約束をした。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| He has just as many books as his father does. | 彼は父と同じくらいたくさんの本を持っている。 | |
| She hit him again and again. | 彼女は彼を何度もぶった。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| They live in poverty. | 彼らは貧しい暮らしをしている。 | |
| Does he have any brothers? | 彼は兄弟がいますか。 | |
| He left cost out of account. | 彼は費用を度外視した。 | |
| She doesn't like to speak in public. | 彼女は人前で話したがらない。 | |
| I'm as tall as he is. | 私は彼と同じ身長です。 | |
| I forgot to give him the message. | 私は彼に伝言するのを忘れました。 | |
| They exulted in their unexpected success. | 彼らは意外な成功に狂喜した。 | |
| I never dreamed that I would meet her again. | 夢にも彼女にまた会えるとは思わなかった。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| I don't care what he does. | 彼が何をしようと構わない。 | |
| She made a promise to write to me every week. | 彼女は毎週手紙を書くと私に約束した。 | |
| She is kind to old people. | 彼女はお年寄りに親切です。 | |
| He gave me not just advice, but money as well. | 彼は私に助言だけでなく、お金もくれた。 | |