Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They continued fighting against the invaders year after year. | 彼らは毎年外敵と戦いつづけた。 | |
| She gets easily excited by the smell. | 彼女はその臭いですぐに興奮する。 | |
| He is a famous physicist not only in Japan, but in the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| Tom never saw him again. | トムは彼に再び会うことはなかった。 | |
| No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| She is Betty. | 彼女はベティです。 | |
| Until he comes, I can't go. | 彼がくるまで私は行けません。 | |
| He put his foot on the ladder. | 彼ははしごに片足を掛けた。 | |
| He has not been to France. | 彼はフランスに行ったことがない。 | |
| He slipped while crossing the street. | 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 | |
| He would wait for hours for her call. | 彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。 | |
| She is, as it were, a walking speaker. | 彼女はいわば歩くスピーカーだ。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| She took hold of my hand and held it tightly. | 彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた。 | |
| He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English. | 彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。 | |
| It seemed that he had been ill. | 彼は病気であったように思えた。 | |
| She watched the bird carefully. | 彼女は小鳥を注意して見つめた。 | |
| She pointed her finger at him. | 彼女は彼を指さした。 | |
| He doesn't mingle with the villagers. | 彼は村人たちと交際しない。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Excepting Sundays he works every day. | 彼は日曜日以外は毎日働きます。 | |
| He deserted his family and went abroad. | 彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。 | |
| As far as I know, he has never made such a mistake. | 私の知る限りでは彼はそんな間違いをしたことがない。 | |
| He had his homework done before supper. | 彼は夕飯の前に宿題を終えていた。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語を話せるようになろうと骨を折った。 | |
| He shouted at the top of his voice, "This is a battle we cannot lose." | 彼は「負けられない戦いなんだ!」と叫んだ。 | |
| He mentioned it. | 彼はそれについて述べた。 | |
| Her name often escapes me. | よく彼女の名前を忘れる。 | |
| He went out in the rain. | 彼は雨の中を出ていった。 | |
| She gave me a necktie which was completely to my liking. | 彼女は私の好みにぴったり合ったネクタイをくれた。 | |
| It was down to her that he lived so miserably. | 彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。 | |
| He is always isolated from his fellow workers. | 彼はいつも同僚から孤立している。 | |
| She will do her best to be here on time. | 彼女は定刻にここへ来るように全力を尽くすでしょう。 | |
| He is almost six feet tall. | 彼はほぼ6フィート上背だ。 | |
| She may or may not agree with us. | 彼女は同意するかもしれないししないかもしれない。 | |
| He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
| They spoke well of their grandson. | 彼らは孫を誉めた。 | |
| He made as if to speak to me but said nothing. | 彼は私に話し掛けるような態度を示したが何も言わなかった。 | |
| She invited me to dinner. | 彼女は私を食事に招いてくれた。 | |
| They appear to know the fact. | 彼らはその事実を知っているらしい。 | |
| He takes a bath each morning. | 彼は毎朝お風呂に入ります。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| He brushed his hat. | 彼は帽子にはけをつけた。 | |
| She was intent on her book. | 彼女は本に夢中になっていた。 | |
| He told his mother that he would study the next day. | 明日勉強すると彼は母に言った。 | |
| She is more thin than slender. | 彼女はすらっとしているというよりもむしろやせている。 | |
| Now that she has quit her job, we can't depend on her. | 彼女はもう仕事をやめたのだから、彼女に頼ることはできない。 | |
| She gave him a tender kiss. | 彼女は彼に優しくキスをした。 | |
| They declined the invitation to our party. | 彼らは私達のパーティーへの招待を断った。 | |
| She fooled him. | 彼女は彼を欺いた。 | |
| Did you advise him to go to the police? | 彼に警察へ行くよう忠告しましたか。 | |
| He handed over all his property to his son. | 彼は全財産を息子に譲り渡した。 | |
| She's grown up to be a beautiful woman. | 彼女は成長して美人になった。 | |
| It was cruel of him to say such things to her. | 彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。 | |
| She assumed that everyone would be for the plan. | だれもがその計画にきっと賛成だと彼女は思った。 | |
| He is keen on science. | 彼は科学に熱心だ。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| To our great surprise, she held her breath for three minutes. | 我々が非常に驚いたことは、彼女は3分間も息をとめていた。 | |
| He did his best to overcome his enemy. | 彼は敵を打ち負かすのに全力を尽くした。 | |
| He seems to know all about her past. | どうやら彼は彼女の過去のことを、何もかも知っているようであった。 | |
| I benefited much from my association with him. | 彼との交際で得るところが多かった。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| I would rather divorce him. | どちらかといえば彼とは離婚したい。 | |
| Her job was to type all the letters. | 彼女の仕事は手紙を全部タイプで打つ事でした。 | |
| He's a historian. He's now studying the structure of war. | 彼は歴史学者だ。今は戦争の構造を研究している。 | |
| I don't think she is fit for the job. | 彼女はその仕事に適していないと私は思う。 | |
| She is at home in English. | 彼女は英語が得意です。 | |
| He can ski as skilfully as his father. | 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 | |
| I want to see her by any means. | 私は何とかして彼女に会いたい。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では、以前のような活動的な人間ではなくなっている。 | |
| Young as he is, he is clever. | 彼は若いけれど利口だ。 | |
| She went to Mexico by herself. | 彼女は1人でメキシコへ行った。 | |
| She loves watching tennis matches on TV. | 彼女はテレビでテニスの試合を見るのが大好きです。 | |
| He made up a bundle of firewood. | 彼は、まきを束ねた。 | |
| He sent a message by wireless. | 彼は、無電で通信を送った。 | |
| He isn't going to be forgotten in any case. | どんなことがあっても彼は忘れられることはないだろう。 | |
| He gave me a bad cold. | 彼にひどい風邪をうつされた。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| He is managing the business for his father. | 彼が父親に代わって事業を営んでいる。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| She is seeking wealth. | 彼女は富を求めている。 | |
| He rose from office boy to manager of the company. | 彼は給仕からその会社の支配人になった。 | |
| The teacher told them not to swim in the river. | 先生は彼らに川で泳がないようにと言った。 | |
| They fooled the boy into stealing his father's watch. | 彼らはその少年をだまして父親の時計を盗ませた。 | |
| He is in sympathy with my opinion. | 彼は私の意見に賛成だ。 | |
| She is very careful, so she seldom makes mistakes. | 彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。 | |
| They finished the work after a week. | 彼らは一週間後にその仕事を終えた。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| Her success made her the target of jealousy. | 彼女の成功は彼女を嫉妬の標的にした。 | |
| Tomorrow, I will ask him. | 明日、彼に聞きます。 | |
| If he knew her phone number, he could call her. | もし彼が彼女の電話番号を知っていたら、電話できるのに。 | |
| He is antisocial. | 彼は非社交的だ。 | |
| They have been busy. | 彼らはずっと忙しい。 | |
| She did what she believed was right. | 彼女は正しいことをした。 | |
| She is unconscious. | 彼女は意識がありません。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| We can see his house over there. | あそこに彼の家が見えます。 | |
| He taught me how to swim. | 彼は私に泳ぎ方を教えてくれた。 | |