Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She has a pretty face. | 彼女はかわいい顔をしている。 | |
| The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man. | 彼が一切お金を受取らなかったという事実から彼が正直な男だという事が分かる。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| He held a ball-point by the wrong end. | 彼はボールペンを逆さに持った。 | |
| She made a new dress for her daughter. | 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| I may as well throw the money away as give it to him. | このお金を彼にあげるくらいなら、捨てたほうがいい。 | |
| Our success, after all, is due to his earnest efforts. | 私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。 | |
| To make matters worse, he began to drink sake. | さらに悪いことに彼は酒を飲み始めた。 | |
| She is less beautiful than her sister. | 彼女はお姉さんほど美しくない。 | |
| He brought his lunch today. | 彼は今日、お弁当を持って来た。 | |
| Because of his wealth, he was able to become a member of that club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| Even though he's wealthy, he's not happy. | 彼はお金持ちであるにもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| Her answer couldn't be understood. | 彼女からの返事は納得できないものだった。 | |
| If he had been a little more careful, he would have succeeded. | 彼がもう少し慎重だったら成功したろうに。 | |
| Have you been in contact with him recently? | 最近彼と連絡をとっていますか。 | |
| I think it's possible that he may come. | 彼が来ることはありうると思う。 | |
| He has made a significant decision. | 彼は重大な意義のある決定を下した。 | |
| He never failed to keep his promise. | 彼は必ず約束を守った。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| She can't have been in her twenties at that time. | 当時、彼女が20代であったはずがない。 | |
| He strongly persisted in arguing his opinion. | 彼は自分の意見を強硬に主張した。 | |
| That does not accord with his statement. | それは彼の言ったことと一致しない。 | |
| He never shrinks from danger. | 彼は危険をものともしない。 | |
| I saw him go out of the room just now. | 私は、彼がたった今部屋から出るのを見た。 | |
| He cut off a branch from the tree. | 彼は木から一枝をきりとった。 | |
| He is as great a musician as ever lived. | 彼は今までで最高の音楽家だ。 | |
| The flag of his fatherland brought tears to his eyes. | 祖国の旗を見ると彼は目に涙が浮かんだ。 | |
| She laughed to cover her fear. | 彼女は、恐怖心を隠すために笑った。 | |
| They were afraid of the teacher. | 彼らは先生を恐れていた。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまでいっしょに仕事してきた女事務員たちを軽蔑した。 | |
| She has a very good relationship with her students. | 彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| They walked miles and miles. | 彼らは何マイルも歩いた。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| He is responsible for the accident. | 彼はその事故に対して責任がある。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子を自慢するのももっともだ。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| He left the company on account of personal reasons. | 彼は一身上の都合で会社をやめた。 | |
| He asked me for more money than was necessary. | 彼は必要以上の金を私に求めた。 | |
| I'm sure she will turn up soon. | きっと彼女はもうすぐ現れるよ。 | |
| She caught her breath. | 彼女は息を飲んだ。 | |
| He is well off nowadays. | 彼は最近暮らしむきが良い。 | |
| I can't ensure that he will pass the examination. | 彼が試験に通るかどうか保証できない。 | |
| He is one of my neighbours. | 彼は私の隣人です。 | |
| Nothing will stop his going. | 何があっても彼は行くでしょう。 | |
| They are spraying the fruit trees. | 彼らは果樹に農薬を散布している。 | |
| She turned her old dress into a skirt. | 彼女は古いドレスをスカートに直した。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| She cooks very well. | 彼女はとても料理が上手です。 | |
| She is rich, certainly, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| They didn't want to get any gold dust. | 彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。 | |
| It was easy for them to be famous all over the world. | 世界中で有名になることは彼らにとってやさしいことだった。 | |
| Indeed she is not beautiful, but she is good-natured. | なるほど彼女は美人ではないが、気立てがよい。 | |
| People thought him to be a great scholar. | 人びとは彼を偉大な科学者だと思った。 | |
| He came to take a walk every morning after rehabilitation. | 彼はリハビリの後、毎朝散歩するようになりました。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| He picked up the book. | 彼はその本を拾い上げた。 | |
| At school he was always at the top of his class. | 学校では彼はいつもトップだった。 | |
| I sacked him. | 彼をクビにした。 | |
| She said that I should come home soon. | 彼女は私に早く帰ったほうが良いと言った。 | |
| Tom knew that Mary loved him. | トムさんはメアリさんが彼のことが好きだったことを知っていた。 | |
| He does know the fact. | 彼は本当にそのことを知っている。 | |
| As a matter of fact, I dislike him. | 実を言うと、私は彼が嫌いだ。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| It was quite right of her to do that. | 彼女がそうしたのは全く妥当であった。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| This is the house where he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| His writing of a novel surprised us. | 彼が小説を書くのには驚いた。 | |
| Her cheeks burned with shame. | 彼女のほほは恥ずかしさで火照った。 | |
| He sketched an apple. | 彼はりんごを写生した。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| I was very impressed by his story. | 私は彼の話に大変感動した。 | |
| We have to call on him tomorrow at any rate. | 我々はとにかく明日彼を訪問しなければならない。 | |
| He is a very fussy eater. | 彼は食べ物にとてもやかましい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I found it difficult to please him. | 彼の機嫌をとるのは難しいとわかった。 | |
| He was sent on a special mission to Europe. | 彼は特別な任務でヨーロッパに派遣された。 | |
| I remember seeing her before. | 以前彼女に会ったことを覚えている。 | |
| They say that he was very poor when he was young. | 彼は若い時とても貧しかったといっている。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| He enjoys exploring remote areas. | 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| He found it impossible to go there on foot. | 彼は徒歩でそこへ行くのは不可能だとわかった。 | |
| He is engaged in developing new materials. | 彼は新素材の開発に従事している。 | |
| We thought he was an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| He started to learn Spanish from the radio. | 彼はラジオでスペイン語を勉強し始めた。 | |
| He blamed his failure on her. | 彼は自分の失敗を彼女のせいにした。 | |
| He did not put up his hand. | 彼は手を挙げなかった。 | |
| He took offense at what I said and turned on his heels. | 彼は私の言ったことに怒って立ち去った。 | |
| He brooded over the mistake he made. | 彼は自分のやった誤りを気にやんだ。 | |
| He came when I was out. | 私が外出していたとき彼がやってきた。 | |
| We caught sight of his boat. | 彼の乗ったボートを見つけた。 | |
| Her dance was very fresh as a daisy. | 彼女の踊りはとても生き生きしていた。 | |
| The doctor alerted him to the riskiness of the medicine. | 医者は彼にその薬の危険性を警告した。 | |
| He gave a good shine to my shoes. | 彼は私の靴をきれいに磨いてくれた。 | |
| I tried in vain to seduce her. | 彼女を誘惑しようとしたがむだだった。 | |