Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one knows his real name. | 彼の本当の名を誰も知らない。 | |
| I am told he has a broad back. | 彼は寛大であると聞いている。 | |
| They are lazy. I can't understand such people. | 彼らは怠け者だ、私はそのような人々は理解できない。 | |
| He fell into a rage. | 彼は急に怒り出した。 | |
| I wonder if she'll recognize me after so many years. | 何年もたっているので彼女は私のことを見分けがつくかしら。 | |
| He failed to do what he said he would do. | 彼は言ったことをし損なった。 | |
| He has taken on bad ways. | 彼は悪に染まってしまった。 | |
| She demanded to see the manager. | 彼女は支配人に会うことを要求した。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| His anxiety was such that he could hardly sleep. | 彼は心配のあまりほとんど眠れなかった。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| I will do anything to please her. | 彼女を喜ばすためなら何でもやります。 | |
| Their ship was at the mercy of the waves. | 彼らの船は波に揺られていた。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 私は見た瞬間彼女だとわかった。 | |
| She takes great pleasure in her work. | 彼女は仕事を大いに楽しむ。 | |
| She motioned me to hold my tongue. | 彼女は私に黙っているように合図した。 | |
| When Tom told Chris he didn't like her scarf, she got rid of it. | トムがクリスに彼女のスカーフを好きでないと言うと、彼女はそれをとった。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周知の人々より格段に優れているので、すぐには理解されないのである。 | |
| She made five mistakes in as many lines. | 彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。 | |
| I gave him what money I had. | 私は彼に無け無しの金を与えた。 | |
| She is living an unhappy life. | 彼女は不幸な生活をしている。 | |
| He is superior to his competitors in everything. | 彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。 | |
| I think his life is in danger. | 彼の生命は危険な状態にあると思います。 | |
| Being happy always reminded her of her loss. | 幸福である事がいつも彼女に失ったものを思い出させた。 | |
| While in Japan, she bought the camera. | 彼女は日本にいた時にそのカメラを買った。 | |
| He is honest. That's why I like him. | 彼は正直なの。それが彼を好きな理由。 | |
| I hear his business is on the verge of ruin. | 彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。 | |
| I really love her younger sister a lot. | 私は彼女の妹をとても愛しています。 | |
| He lives in the suburbs of Tokyo. | 彼は東京近郊に住んでいる。 | |
| She can play the violin, not to mention the piano. | 彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。 | |
| She looked down on the office girls she had worked with. | 彼女はそれまで一緒に仕事をしてきた女性事務員達を軽蔑した。 | |
| She continued with the work. | 彼女は仕事を続けた。 | |
| He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap. | 彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。 | |
| He lost his spirit. | 彼はがっかりした。 | |
| She didn't show up until the meeting was over. | 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 | |
| She's two years older than me. | 彼女は私より2歳年上だ。 | |
| He is less patient than his brother. | 彼は兄さんほど我慢強くない。 | |
| Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come. | 再三彼らを招待したが決してこなかった。 | |
| He has plenty of money in the bank. | 彼は銀行にたくさんのお金がある。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| A pair of canaries are her only friends. | 1つがいのカナリアだけが彼女の友達であった。 | |
| He left just now. | 彼はたった今出発したところだ。 | |
| We were disappointed in him. | 私たちは彼に失望した。 | |
| She shared her husband's fate. | 彼女は夫と運命をともにした。 | |
| He doesn't do well because he doesn't make the most of his ability. | 彼はよくできない、自分の能力を最大限に利用していないからだ。 | |
| They are struggling to survive in business. | 彼らはビジネスの世界で生き延びようと奮闘している。 | |
| He is senior to me by three years. | 彼は私より三歳年上だ。 | |
| He made it clear that he had nothing to do with the matter. | 彼はその問題と関係がないことを明らかにした。 | |
| The girls burst into laughter when they heard his joke. | 女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。 | |
| He had no appetite because of the heat. | 彼は暑さのために食欲がなかった。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| I lent my pencil to him. | 私は鉛筆を彼にかしてやった。 | |
| He was fairly caught in the trap. | 彼はまんまと罠に引っかかった。 | |
| I cared little for his opinion. | 私は彼の意見を全然気に入らなかった。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| He's on good terms with Mr. Brown. | 彼はブラウンさんと仲が良い。 | |
| He gave me some good advice about entering that college. | 彼はその大学に入ることについて良い助言をしてくれた。 | |
| His novels also appear in French. | 彼の小説はフランス語でもでています。 | |
| He gave them the benefit of her insight. | 彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。 | |
| He didn't get her joke. | 彼は彼女の冗談が分からなかった。 | |
| We punished him according to the rules. | 規則に当てはめて彼を罰した。 | |
| She had to study hard to catch up with her classmates. | 彼女はクラスのみんなに追いつくため、懸命に勉強しなければならなかった。 | |
| She asked him not to leave her alone. | 彼女は「私を一人にしないで」と彼に頼んだ。 | |
| It is impossible for him to become a doctor. | 彼が医者になるのは不可能だ。 | |
| He is well known in our country. | 彼はわが国では有名です。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| She was conscious of being stared at by a stranger. | 彼女は見知らぬ人にじっと見つめられていることを意識していた。 | |
| He is busy writing a letter. | 彼は、手紙を書くのに忙しい。 | |
| She was wearing a black hat. | 彼女は黒い帽子をかぶっていた。 | |
| He seldom, if ever, goes to the cinema. | 彼は映画館に行くことはまずない。 | |
| His wealth got him into the club. | 彼は資産のおかげでそのクラブの会員になれた。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| His argument is more radical than yours. | 君の議論に比べて彼の議論はもっと急進的だ。 | |
| His brother goes to school by bus. | 彼の兄はバスで学校に行きます。 | |
| She may use this typewriter. | 彼女はこのタイプライターを使ってもよろしい。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |
| English is not easy for him to learn. | 彼は英語がなかなか覚えられない。 | |
| He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday. | 彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。 | |
| She bobbed at him. | 彼女は彼にぴょこんとおじぎをした。 | |
| She told us an interesting story. | 彼女は私たちにおもしろい話をした。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| He's every bit as clever as his friend. | 彼はその友人と全く同じように利口だ。 | |
| He went so far as to call her a fool. | 彼は彼女を馬鹿とまで呼んだ。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| He told me that he was busy then. | 彼は、「私は今忙しいんだ」と私に言った。 | |
| She helped him. | 彼女は彼を助けた。 | |
| He is, so to speak, a human robot. | 彼はいわばロボット人間だ。 | |
| She smiled at me. | 彼女は私に微笑みかけた。 | |
| His own way of doing things is not popular with us. | 彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。 | |
| The doctor advised him to keep away from drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| He paid me cash down. | 彼は即金で払ってくれた。 | |
| Not liking carrots, he didn't eat it. | 彼はニンジンが好きではないので、食べなかった。 | |
| She loves him all the more because he has faults. | 彼女は彼に欠点があるからかえって彼を愛している。 | |
| She addressed the letter to John. | 彼女は、ジョン宛に手紙を書いた。 | |
| They set out for London. | 彼らはロンドンに出発した。 | |
| He came across this old coin in an antique shop. | 彼は偶然この小銭を骨董品店で見つけた。 | |
| There is no likelihood of his getting well soon. | 彼はすぐによくなる可能性はまったくない。 | |