Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She couldn't help bursting into laughter. | 彼女は笑いをこらえられなかった。 | |
| I wish she could be here with us. | 私は彼女も一緒にいてくれれば良かったのにと思った。 | |
| She did come here. | 彼女は本当にここへ来たんだ。 | |
| He began working in earnest. | 彼は本気で働きだした。 | |
| He stuck out his tongue at his teacher. | 彼は先生にむかって舌をべろっと出した。 | |
| I cannot help admiring his appetite. | 私は彼の食欲に感心しないではいられない。 | |
| He cannot help accepting his boss's order. | 彼は上司の命令に従わざるをえなかった。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| I pointed my camera at her. | 私はカメラを彼女に向けた。 | |
| Judging from the look on his face, it seems that he has succeeded. | 彼の顔つきから判断するとどうも成功したらしい。 | |
| She can sing very well. | 彼女はとても上手に歌うことができる。 | |
| What degree of interest did he show? | 彼はどの程度興味を示したのですか。 | |
| She gave an illustration of how to pitch a tent. | 彼女のテントの張り方を実演しながら教えた。 | |
| They embarked at Southampton for New York. | 彼らはサザンプトンで乗船してニューヨークへ向かった。 | |
| Although he was born in England, he speaks English very badly. | 彼はイギリスで生まれたが、英語がとてもへたくそだ。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| He met a nice young man. | 彼は素敵な若者に出会った。 | |
| He came up with a terrific solution to the complex problem. | 彼はその複雑な問題を解決するすばらしい方法を思いついた。 | |
| He was standing by his brother. | 彼は兄のそばに立っていた。 | |
| When did you see him last? | 最後に彼にあったのは何時ですか。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| He is what is called a gentleman. | 彼はいわゆる紳士である。 | |
| She will write to me as soon as she returns to her country. | 祖国に帰るとすぐに彼女は私に手紙をくれるだろう。 | |
| They didn't want to get any gold dust. | 彼らは砂金を手に入れたいとは思わなかった。 | |
| She finally reached the hotel. | 彼女はやっとそのホテルに着いた。 | |
| They look alike except for the color of their hair. | 髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。 | |
| I think that he will come. | 彼は来ると思う。 | |
| His uncle appeared rich. | 彼の叔父は金持ちらしかった。 | |
| You should take her illness into consideration. | あなたは彼女の病気を考慮すべきだ。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| His name is known to everybody in this area. | 彼の名前はこの地方すべての人に知られている。 | |
| If you hurt her, I'll kill you. | 彼女を怪我させてみろ、殺してやる。 | |
| She is holding a red flower. | 彼女は赤い花を持っています。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| He is not aggressive enough to succeed in business. | 彼には商売で成功できるだけの押しの強さがない。 | |
| The employer was quite taken by her charm. | 雇い主は彼女の魅力に惹かれていた。 | |
| She looked at me in amusement. | 彼女はおかしそうに私を見た。 | |
| She blushed with shame. | 彼女ははずかしくて顔が真っ赤になった。 | |
| It is no use your waiting for him. | 君が彼を待っても無駄だ。 | |
| He is about your age. | 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 | |
| I often used to play tennis with him on Sundays. | 日曜日には彼と一緒によくテニスをしたものだ。 | |
| She got first prize in the eating contest. | 彼女は大食い競争で一番になった。 | |
| He always keeps his room as neat as a pin. | 彼はいつも部屋をきちんと整頓している。 | |
| She worked on behalf of her family. | 彼女は家族のために働いた。 | |
| He gave me what I needed. | 彼はわたしに必要なものをくれた。 | |
| When he met the lady, he raised his hat. | 彼はその女性に会うと、帽子を上げて会釈した。 | |
| He is anything but a liar. | 彼は決してうそつきではない。 | |
| I know she is sleeping. | 彼女が眠っている事を知っている。 | |
| His health has begun to decline now. | 彼の健康はもう衰え始めた。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドルだけしか持っていない。 | |
| He made up his mind to go there. | 彼はそこへ行く決心をした。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| You should be careful not to bother him. | 彼は困らせないように気をつけないといけない。 | |
| I greatly admire her for her bravery. | 私は彼女の勇気に大いに感嘆しています。 | |
| They went out of the room very silently. | 彼らは非常に静かに部屋を出た。 | |
| I regret to say that he is ill in bed. | 残念ながら彼は病気で寝ている。 | |
| He thought that he could climb the mountain. | 彼はその山に登れると思った。 | |
| She is very popular among the students. | 彼女は学生の間でたいへん人気がある。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| His room is always out of order. | 彼の部屋はいつも乱雑だ。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| Somebody had drowned her in the bathtub. | 何者かが彼女を浴槽で溺死させた。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若いころ多くの苦難を受けた。 | |
| It appears to me that we misunderstand him. | 我々は彼を誤解しているらしい。 | |
| You must record his speech. | 彼の演説を録音しておかねばならない。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| He said he could swim well. | 彼はよく泳げるといった。 | |
| She said that it might be true. | それは本当かも知れないと彼女は言った。 | |
| She knows well how to deal with children. | 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。 | |
| It follows from what she said that he is not guilty. | 彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。 | |
| He connected the cord to the machine. | 彼は機械にコードをつないだ。 | |
| She is precise in keeping appointments. | 彼女はあう約束は正確に守る。 | |
| He's watching TV. | 彼はテレビで見ている。 | |
| He's just a diehard company man. | 彼はコチコチの会社人間だから。 | |
| He is Japanese by birth. | 彼は生まれは日本人です。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| She continued sobbing without looking up. | 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 | |
| Why did he go out in a hurry? | 彼はなぜ急いで出ていったのですか。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| We all thought she was devoid of sense. | 彼女には、分別がない、と私たちは思った。 | |
| She plays piano as well as the guitar. | 彼女はギターのほかにピアノも弾く。 | |
| He is an expert at fishing. | 彼はつりの専門家だ。 | |
| Even the merest little thing irritated him. | ほんのささいなことでさえ、彼は苛立った。 | |
| I received her letter yesterday. | 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 | |
| He didn't die in vain. | 彼の死は無駄ではなかった。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女は自分の影におびえる。 | |
| She jumped about in excitement. | 彼女は興奮して跳ね回った。 | |
| The problem is complicated by his personality. | この問題は彼の性格と複雑にからんでいる。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He made up the story. | 彼がその話をでっちあげた。 | |
| He is on the heavy side. | 彼はいくぶん太り気味だ。 | |
| We made him cry. | 私達は彼を泣かしてしまった。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| They all objected to his proposal. | 彼らはみな彼の提案に反対した。 | |
| He wrote to me yesterday. | 彼から昨日便りがあった。 | |
| He made up for the deficit. | 彼がその穴埋めをした。 | |
| The smell of coffee beckoned them. | コーヒーの香りが、彼らを誘った。 | |