Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is about to leave for London. | 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。 | |
| He regretted that he had succeeded to the farm. | 彼は農場を継いだのを後悔した。 | |
| Her only hobby is collecting stamps. | 彼女の唯一の趣味は切手集めです。 | |
| We don't know anything about him. | 私たちは彼のことを何も知りません。 | |
| He is concerned with the case. | 彼はその事件に関係している。 | |
| She is now better off than when she was young. | 彼女は若い頃より今は暮らし向きがよい。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| I don't have contact recently from him. | 私は彼から最近連絡がない。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| The police brought a charge of theft against him. | 警察は彼を窃盗罪で告発した。 | |
| I had my watch mended by him. | 私は彼に時計を修理させた。 | |
| My son is engaged to his secretary. | 私の息子は、彼の秘書と婚約している。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| It is just that we should pay his share. | 彼に分け前を払うのは当然だ。 | |
| I have seen little of him of late. | 近頃彼にほとんど会わない。 | |
| At any rate, he was satisfied with the results. | いずれにしても彼は結果に満足していた。 | |
| My attitude towards him changed. | 私の彼に対する態度は変わった。 | |
| To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. | 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 | |
| I am not sure but she may come. | 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 | |
| She is in need of help. | 彼女には助けが必要だ。 | |
| He was completely absorbed in his book. | 彼はすっかりその本に夢中になっていた。 | |
| He has left for Kyushu. | 彼は九州へ旅立った。 | |
| Does she play piano? | 彼女はピアノを弾くことができますか。 | |
| He was no longer dependent on his parents. | 彼はもはや両親には頼っていなかった。 | |
| There is a good argument for dismissing him. | 彼を解雇するもっともな理由がある。 | |
| It was the most beautiful sight that he had ever seen in his life. | それは彼がそれまでに見たうちで最も美しい光景だった。 | |
| She applied what she had learned in class to the experiment. | 彼女は授業で学んだことをその実験に応用した。 | |
| He came in with his eyes shining. | 彼は目を輝かせてはいってきた。 | |
| She went to Paris to study music. | 彼女は音楽を勉強しにパリへ行った。 | |
| He is on the town. | 彼は、町で遊びまわっている。 | |
| His project was funded by grants. | 彼のプロジェクトは助成金でまかなわれている。 | |
| A cold confined him to his house. | 風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。 | |
| She's very interested in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| I always get nervous in her presence. | 彼女の前に出るときまっておどおどする。 | |
| The search party found him lying at the foot of a cliff. | 捜索隊は彼が崖の下で倒れているのを発見した。 | |
| They are on strike for money. | 彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。 | |
| He made an excuse just to suit the occasion. | 彼はその場逃れの言い訳をした。 | |
| They should not talk here. | 彼らはここで話をすべきではないのだ。 | |
| He is preoccupied with something else. | 彼は他の事に気を取られている。 | |
| Cruelty is quite alien to his nature. | 残酷ということは彼の性質にはないことだ。 | |
| She interpreted his remarks as a threat. | 彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。 | |
| We couldn't help laughing at his joke. | 私達は彼の冗談に笑わずにはいられなかった。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| By and by you will forget the painful experience. | 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 | |
| She addressed herself to the chairperson. | 彼女は議長に話しかけた。 | |
| He suffered internal injuries in the car accident. | 彼は交通事故で内臓にけがをした。 | |
| He is no longer here. | 彼は、もうここにはこない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Everyone liked her because she was very kind. | 彼女はとても親切だったのでみなに好かれた。 | |
| You can ask him for help. | 彼に助けを頼んでごらん。 | |
| I can not put up with his insults any longer. | もう彼の侮辱にはがまんできません。 | |
| I met him on the street by chance. | ふと街で彼に会った。 | |
| We had been talking about Jim when he entered the room. | ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。 | |
| Looking at his face, you could tell that he was annoyed. | 彼の顔を見るといらいらしているのがわかった。 | |
| As soon as he sat down, he picked up the telephone. | 彼は座るとすぐに受話器をとった。 | |
| We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. | 私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 | |
| Who that understands music could say his playing was good? | 音楽を理解する人なら、誰が彼の演奏が良かったと言えるだろうか。 | |
| Those are very famous people. | 彼らは非常に有名だ。 | |
| He played golf last Sunday. | 彼はこの前の日曜日にゴルフをしました。 | |
| He made a careless mistake, as is often the case with him. | 彼にはよくあることだが、彼は簡単な間違いをする。 | |
| He was so frightened that he ran for his life. | 非常に怖くなって彼は必死に逃げた。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| His influence in the committee became weaker and weaker. | 委員会での彼の影響力は弱まっていった。 | |
| He has her on a pedestal. | 彼は彼女をあがめたてています。 | |
| She wished to punish only those responsible. | 彼女は責任ある人々だけを罰したいと思っていた。 | |
| She penned a tell-all memoir of her affair with the president. | 彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。 | |
| She lives by her pen. | 彼女は文筆で生活を立てている。 | |
| Only one little daughter did they have. | たった一人の幼い娘しか彼らにはいなかった。 | |
| Humor is absent in his way of thinking. | 彼の考え方にはユーモアというものがない。 | |
| Hearing a strange noise, he jumped out of bed. | 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 | |
| She went to the back of the line. | 彼女は列の最後尾に並んでしまった。 | |
| He did it of his own accord. | 彼は自発的にそれをやった。 | |
| We have no trust in him. | 彼を全然信用していない。 | |
| Just a minute, please. I'll call him to the phone. | 彼に代わりますので少々お待ち下さい。 | |
| But his friends got together to help him. | しかし、彼の友人達が彼を助けるために集まってきた。 | |
| His income is now double what it was ten years ago. | 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 | |
| He sat up all night. | 彼は寝ずに一夜を明かした。 | |
| He cried for joy. | 彼はうれし泣きした。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は私があげた車を一台もっている。 | |
| They incited him to commit the crime. | 彼らは彼をけしかけてその悪事を働かせた。 | |
| They found it exciting to play baseball on the playground. | 彼らは運動場で野球をするのがたまらなく楽しかった。 | |
| She went to France for the purpose of studying art. | 彼女は美術の研究するためにフランスに行った。 | |
| He made no end of excuses. | 彼は際限もなく言い訳した。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| He is a man of noble birth. | 彼は高貴な生まれの人です。 | |
| They are very compatible. | 彼ら二人はよく肌が合う。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| She's just not good at dancing. | つまり彼女は下手な踊り子だ。 | |
| I was disappointed in her. | 私は彼女に失望した。 | |
| To what degree can we trust him? | 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 | |
| She dashed downstairs. | 彼女は階段を駆け下りた。 | |
| With all his money, he is not happy. | お金をもっていても彼は幸せではない。 | |
| Their number is great. | 彼等の数は多い。 | |
| He is not a teacher but a student. | 彼は教師ではなく、生徒だ。 | |
| She's die-hard coffee drinker. | 彼女は根っからのコーヒー党です。 | |
| He did it by himself, and admirably. | 彼はそれをひとりで、しかも見事にやってのけた。 | |
| His sudden appearance gave rise to trouble. | 彼が突然来たのでめんどうなことになった。 | |
| She took my umbrella without so much as asking me. | 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 | |
| He set up as a butcher. | 彼は肉屋を開業した。 | |
| They were looking on the beautiful garden. | 彼らはその美しい庭園を眺めていた。 | |