Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They ring the bell at eight. | 彼らは8時にそのベルを鳴らす。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| I cannot understand why he left so suddenly. | 彼がどうしてそんなに急に出て行ったのかわからない。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| He ran away with the idea that I had done it. | 私がやったのだと彼は早合点した。 | |
| She is a kind of mother to me. | 彼女は私には母親みたいなものです。 | |
| She's two years older than me. | 彼女は私より2歳年上だ。 | |
| He is my boss. | 彼は私の上司です。 | |
| He didn't reply to my letter. | 彼は私の手紙に返事をしなかった。 | |
| She mistook me for my brother. | 彼女は私を兄と間違えた。 | |
| It is sad that he has been sick for such a long time. | 彼がそんなに長いあいだ病気だったとは。 | |
| From my personal point of view, his opinion is right. | 私見では、彼の意見は正しい。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| I fear that he may be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| He's better at the piano than I am. | 彼は私よりピアノがうまい。 | |
| He showed a lot of enthusiasm for the development of new products. | 彼は新製品開発に対して強い熱意を示した。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供の頃から良く知っている。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| His idea is good for nothing. | 彼の考えは何も役にも立たない。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女に気付かずに通り過ぎた。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| He doesn't mean it; he's just acting. | 彼は本気でそう言ってるのでない、芝居をしているだけだ。 | |
| She is pigeon-toed. | 彼女は内股だ。 | |
| She has had a magnificent career. | 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 | |
| When it rains, she takes the bus. | 雨が降ると彼女はバスに乗る。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級の人だ。 | |
| He tried to get me to help him. | 彼はどうしても私に手伝わせようとした。 | |
| I noticed that she was wearing new glasses. | 私は彼女が新しい眼鏡をかけているのに気がついた。 | |
| He was not conscious of his weak point. | 彼は自分の弱点に気づいていなかった。 | |
| I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help. | 私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。 | |
| They closed down the ferry service since it was no longer economical. | 彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。 | |
| He helped me carry the chair. | 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| He explained how to make a fire. | 彼は火の起こしかたを説明しました。 | |
| He is no longer full of activity. | 彼に気力がない。 | |
| These days he disobeys his parents. | このごろ彼は親に反抗する。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| All things considered, he is a good teacher. | あらゆる事を考慮に入れれば、彼はよい教師だ。 | |
| He had just finished his homework when the clock struck ten. | 時計が10時を打ったとき彼はちょうど宿題を終えたところだった。 | |
| Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 | |
| She went to Italy to study literature. | 彼女は文学研究するつもりでイタリアへ行った。 | |
| He doesn't know who built those houses. | 彼はそれらの家をだれが建てたのか知らない。 | |
| He went to America to study medicine. | 彼は医学を研究するために渡米した。 | |
| I'm the one who met him. | 彼に会ったのは私だ。 | |
| He abandoned his wife and children. | 彼は妻子を捨てた。 | |
| He has an eye for good English usage. | 彼は正しい英語の使い方を良く知っている。 | |
| He still comes to see me now and then. | 彼は今でも時折訪ねてくる。 | |
| I took her for her sister. | 私は彼女を彼女の姉妹だと思っていました。 | |
| He made a killing in his new business. | 彼は新商売で荒稼ぎをした。 | |
| How did she get to know so much about fish? | 彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。 | |
| He decided on a red car. | 彼は赤い車に決めた。 | |
| They sat down by the fire. | 彼らはたき火の側に座りました。 | |
| He crystallized salt from seawater. | 彼は海水から塩を結晶させて取り出した。 | |
| He is the man who drew the picture. | 彼がその絵をかいた人です。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| He strung a rope between the two trees. | 彼は木から木へロープを張り渡した。 | |
| She got into the car and drove off. | 彼女はその車に乗って行ってしまった。 | |
| Human parents teach some words by giving babies what they ask for. | 人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。 | |
| Do you know what color she likes? | 彼女はどんな色がすきか知っていますか。 | |
| She bought her son a camera. | 彼女は息子にカメラを買ってあげた。 | |
| He lived in obscurity. | 彼は埋もれ木の生活を送った。 | |
| His attitude is by no means polite. | 彼の態度は決して丁重ではない。 | |
| What he says is true. | 彼の言うことは本当です。 | |
| I'll show you to his office and introduce you to him. | 彼の部屋に案内して彼にあなたを紹介しましょう。 | |
| I told her once and for all that I would not go shopping with her. | 私は彼女と買い物に行かないときっぱり言った。 | |
| He will not listen to me. | 彼はどうしても私の話を聞こうとしない。 | |
| She may well be proud of her son. | 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。 | |
| I met him on the day I arrived here. | 私はここに到着した日に彼に会った。 | |
| She took advantage of our hospitality and stayed a whole month without paying us anything. | 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 | |
| He can speak Spanish, not to mention English. | 彼は英語は言うまでもなくスペイン語も話せる。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| She looked askance at him. | 彼女は彼を横目で見た。 | |
| She put him under a spell. | 彼女は彼に魔法をかけた。 | |
| His name is Kenji, but everyone calls him Ken. | 彼の名前は健二ですが、みんなは彼を健と呼びます。 | |
| She doesn't know how to play golf. | 彼女はゴルフのやり方を知りません。 | |
| We couldn't help but think that he was dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| She really wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| He breathed deeply. | 彼は深呼吸した。 | |
| She took a lot of baggage with her. | 彼女は手荷物をたくさん持っていた。 | |
| His speech was very poor. | 彼の演説は、たいへんまずかった。 | |
| He stared a hole through her. | 彼は穴のあくほど彼女の顔を見た。 | |
| He has little feeling for others. | 彼は他人に対する思いやりがほとんどない。 | |
| John goes to his office on foot. | ジョンは彼のオフィスへ徒歩で行きます。 | |
| He let on that he was a lawyer. | 彼は弁護士のふりをした。 | |
| He was to dine with us. | 彼は私たちと食事をすることになっていた。 | |
| He cried out in alarm. | 彼は驚いて叫んだ。 | |
| He has got cancer. | 彼はガンにかかった。 | |
| He broke down completely on hearing of his daughter's death. | 彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。 | |
| She is anything but a singer. | 彼女は決して歌手などではない。 | |
| He made an admirable speech about protecting the environment. | 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 | |
| I can not put up with his insults any longer. | もう彼の侮辱にはがまんできません。 | |
| She seems to know something important. | 彼女は何か重要なことを知っているようだ。 | |
| He has a good memory. | 彼はよい記憶力をもっている。 | |
| On inquiry, I learned that she was out. | 問い合わせてみて、彼女は不在だとわかった。 | |
| He is as lean as a wolf. | 彼はオオカミのように痩せた。 | |
| Although they are twins, they have few interests in common. | 彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。 | |
| He is numbered among the greatest scientists in the world. | 彼は世界で最も偉大な科学者の中の一人に数えられている。 | |
| He attends the same school that I do. | 彼は私が通っている同じ学校に通っている。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| She's good at handling children. | 彼女は子供を扱うのがうまい。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |