Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She tried to squeeze the juice from the orange. | 彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。 | |
| He is accustomed to the work. | 彼はその仕事に慣れている。 | |
| She is now eighty-one years old. | 彼女は81才になった。 | |
| They used to love jokes. | 彼らはジョークを愛していた。 | |
| The police held him in custody. | 警官は彼を拘留した。 | |
| He is a quick walker. | 彼は足が速い。 | |
| Alcohol is beginning to tell on his speech. | アルコールが彼の話し方に影響しはじめている。 | |
| Who are they? | 彼らは誰ですか。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| In other words, she became a good wife. | 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 | |
| His answer is to the point. | 彼の答えは要領を得ている。 | |
| He wears thick glasses. | 彼は分厚い眼鏡をかけています。 | |
| Born in better times, he would have become famous. | もっとよい時代に生まれていたら、彼は有名になっていただろう。 | |
| They shot down two enemy planes during the raid. | 彼らは空襲を受けたとき敵の飛行機を2機撃墜した。 | |
| His policy puts the accent on national welfare. | 彼の政策は国民の福祉に重点を置く。 | |
| He said that he would be elected and that he would become governor. | 彼は当選して知事になるつもりだと言った。 | |
| Our success was due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| She used to keep a diary, but doesn't anymore. | 彼女は昔、日記を付けていたが今はつけていない。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| I am in accord with his view. | 彼の意見に賛成だ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| She is a most wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| She was about to leave the house. | 彼女はまさに家をでようとしていた。 | |
| Sports always come naturally to him. | どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| I want to have a talk with him about the matter. | 私はその事柄について彼と話がしたい。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| The suit becomes him well. | そのスーツは彼によく合います。 | |
| I recognized him immediately since we had previously met. | 以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。 | |
| She comes to see me from time to time. | 時々彼女は私に会いにやってくる。 | |
| He sold his principles for money. | 彼は金のために自分の主義を捨てた。 | |
| He is doing very well at school. | 彼は学校で立派にやっている。 | |
| He is very friendly to her. | 彼は彼女にとても好意的だ。 | |
| I wish she were alive now. | 彼女が今生きていればなあ。 | |
| They were told to play in the nearby park. | 彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| She accused me of making a mistake. | 彼女は私の間違いを責めた。 | |
| As a young man, he did not know that he was to become famous later on. | 若い頃、彼は後に有名になる運命にあるとは知らなかった。 | |
| He felt patriotism rise in his breast. | 彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。 | |
| He had to feed his large family. | 彼は大家族を養わなければならなかった。 | |
| He accommodated the traveler for the night. | 彼はその夜、旅人を泊めた。 | |
| He crossed the street. | 彼は道路を渡った。 | |
| He is studying history at the university. | 彼は大学で歴史を勉強しています。 | |
| He is a reporter for Time magazine. | 彼はタイム誌の記者です。 | |
| She waited for you for two hours. | 彼女はあなたのことを2時間待っていた。 | |
| Women talk about trivial things when talking with men. | 女性が男性と話すとき、彼女たちはどうでもいいことを話す。 | |
| His story may be true. | 彼の話は本当かもしれない。 | |
| I met her by chance. | 偶然、彼女にあったんだ。 | |
| The exhibition was a product of his imagination. | その展覧会は彼の想像力の産物だった。 | |
| He scooped up sand by the handful. | 彼は砂を手いっぱいにすくいあげた。 | |
| She stood up when her teacher came in. | 先生が入ってくると彼女は立ち上がった。 | |
| She attacked him with her fists. | 彼女は彼をこぶしでたたいた。 | |
| He has mastery of his temper. | 彼はすぐカッとならないで、冷静にしていることができる。 | |
| You shouldn't tell him anything about your girlfriend. | 彼に君のガールフレンドのことは何も言わない方がいい。 | |
| Some gum stuck to his shoes. | ガムが彼の靴にくっついた。 | |
| He dug a hole using a shovel. | 彼はシャベルで穴を掘った。 | |
| When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ | イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| It took years of saving, but their seagoing vacation come true at last. | 貯金するのに何年もかかったが、彼らの船旅での休暇はとうとう実現した。 | |
| He will be given American citizenship. | 彼にアメリカの市民権が与えられるだろう。 | |
| He cleared the street of chestnuts. | 彼は通りから栗を取り除いた。 | |
| It's his job to pull the weeds in the garden. | 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 | |
| I know for certain that he is a man of great importance. | 彼がとても重要な人物であることは私が確かに知っている。 | |
| His pronunciation is far from perfect. | 彼の発音は決して完全ではない。 | |
| He walked up and down the room. | 彼は部屋をあちこち歩いた。 | |
| She made out the application for admission. | 彼女は入学を申し込んだ。 | |
| It is a marvel that he should say so. | 彼がそう言うなんて不思議だ。 | |
| I accommodated him for the night. | 彼をその夜は泊めてやった。 | |
| He could not catch the hare. | 彼はその野ウサギを捕まえることができなかった。 | |
| His house is three times larger than mine. | 彼の家は私の家の3倍の大きさだ。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| In fact, he loves her. | 実際は彼は彼女を愛している。 | |
| She was beside herself with joy when she met the famous singer. | 彼女は有名な歌手に会って、うれしくて我を忘れた。 | |
| It isn't certain whether he will come or not. | 彼が来るかどうかはわからない。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| She abandoned herself to pleasure. | 彼女は快楽にふけった。 | |
| She misses him. | 彼女は彼がいなくて寂しい。 | |
| He would not speak to her again. | 彼は彼女に2度と話しかけようとはしなかった。 | |
| He guessed the answers with great accuracy. | 彼は実に正確に答えを当てた。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| Her efforts were to good purpose. | 彼女の努力は報われた。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| It was only when I met him that I realized his true intention. | 私は彼に会ってはじめて彼の真意を理解した。 | |
| It is beginning to tell on him. | それは彼の身に応えだした。 | |
| He went fishing in a river near the village. | 彼は村の近くの川に釣りに出かけた。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼はまるで何でも知っているかのような口ぶりだ。 | |
| He felt ill at ease in the new surroundings. | 新しい環境の中で彼は落ち着かなかった。 | |
| His plan will call for a lot of money. | 彼の計画には金が多くかかる。 | |
| He looks well. | 彼は元気そうだ。 | |
| She's only a child. | 彼女はただの子供です。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| She wanted to be a teacher. | 彼女は先生になりたかった。 | |
| He nodded to show that he approved of my plan. | 彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。 | |
| He took a short cut. | 彼は近道をした。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。 | |
| He is just killing time. | 彼は時間稼ぎをしているだけだよ。 | |
| He has to work hard so as to support his family. | 家族を養うために、彼は懸命に働かなければならない。 | |
| I haven't heard from him since then. | 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 | |