Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She used to play tennis every Sunday. | 彼女は毎週日曜日にテニスをすることにしていました。 | |
| "Is she reading a book?" "Yes, she is." | 「彼女は本を読んでいますか」「はい」 | |
| She felt like crying after hearing that news. | 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 | |
| She screamed with terror. | 彼女は恐怖で悲鳴をあげた。 | |
| She's going to sit on the yellow couch. | 彼女は黄色のソファに座ります。 | |
| I have a deep affection for her. | 私は彼女に深い愛情を持っている。 | |
| His statement was based on the fact. | 彼の陳述は事実に基づいていた。 | |
| He sent a card to Mary. | 彼はメアリーにカードを送った。 | |
| Tell me how did he smiled at you. | 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 | |
| He is younger than me by three years. | 彼は私より三つ年下です。 | |
| I wonder what she really means. | 彼女の言葉の真意は何だろうか。 | |
| He managed to read a book written in French. | 彼はフランス語で書かれた本をどうにか読んだ。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| He protested that he was innocent. | 彼は誓って無事だといった。 | |
| He stressed that they must arrive punctually. | 彼は彼らに時間厳守で到着するように強調した。 | |
| He traveled through the Tohoku district this summer. | 彼は今年の夏、東北地方を旅行した。 | |
| He blushed at his folly. | 彼は自分の愚かさを恥じた。 | |
| He has been barred from the club. | 彼はクラブから締め出しを食っている。 | |
| It's anybody's guess when she'll come. | 彼女がいつ来るのか誰にもわからない。 | |
| He was envious of her way of living. | 彼は彼女の生き方がうらやましかった。 | |
| His name will soon be forgotten. | 彼の名前はまもなく忘れられるだろう。 | |
| He adopted her idea. | 彼は彼女の意見を採用した。 | |
| She scrubbed the kitchen floor with a brush. | 彼女は台所の床をブラシでごしごし洗った。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| Her husband is now living in Tokyo. | 彼女の夫は今東京で暮らしている。 | |
| He, if anything, is a sensible man. | 彼は、どちらかというと、分別のある人だ。 | |
| My opinion differs from his. | 私の意見は彼と異なる。 | |
| He is eager to go there. | 彼はとてもそこへ行きたがっている。 | |
| He made nothing of her success. | 彼は彼女の成功を何とも思わなかった。 | |
| He started after he had a cup of coffee. | 彼はコーヒーを飲んだ後出発した。 | |
| He is very popular in that he is a good singer. | 彼は歌がうまいので大変人気がある。 | |
| I like him the better for his faults. | 彼に欠点があるのでなおさら彼が好きだ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| I relieved him of his burden. | 彼の負担を軽くしてやった。 | |
| She has about 2,000 books. | 彼女は約二千冊の本を持っている。 | |
| I often went fishing with him. | 彼とはよく釣りに行った。 | |
| How many pieces of information did he get? | 彼は幾つ情報を得ましたか。 | |
| When I entered his room, I found him reading a book. | 私が彼の部屋に入ると、彼は本を読んでいた。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京で暮らしている。 | |
| He's not the kind of person who always criticizes others. | 彼は他人のあら探しをするような人間ではない。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| Immediately I saw him, I trembled with fear. | 彼の姿を見るなり私は恐怖で震えた。 | |
| He had scarcely escaped when he was recaptured. | 彼は逃げるか逃げないかのうちにまた捕まった。 | |
| His room is untidy. | 彼の部屋は汚い。 | |
| She worked to excess. | 彼女は過度に働きすぎだ。 | |
| She must have taken the wrong bus. | 彼女はバスを間違えたにちがいない。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| He is old enough to understand it. | 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 | |
| I asked him if he wanted a watch. | 私は彼に時計が欲しいかどうか聞いた。 | |
| He took out his handkerchief. | 彼はハンカチを取り出した。 | |
| Please tell me what happened to him. | 彼に何があったのか話してください。 | |
| It seems to have that he knows everything. | 彼はすべてを知っているように思われる。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| He can read pretty well. | 彼は十分字が読める。 | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| She remarked that I should quit smoking. | 彼女は私に禁煙すべきだと言った。 | |
| He may have missed the plane. | 彼は飛行機に乗り遅れたかもしれない。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| Don't hesitate to take the opportunity to propose to her. | 彼女にプロポーズする好機はためらわずに利用しろよ。 | |
| They deposited their bundles on the rock. | 彼らは荷物を岩の上に置いた。 | |
| He has a lot of money, but has almost no friends. | 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| He shouldered the swing door open. | 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 | |
| His doctor came with all speed. | 彼の主治医は全速力でやって来た。 | |
| He is far from being a gentleman. | 彼は決して紳士などではない。 | |
| She is a very good teacher. | 彼女はとてもよい先生です。 | |
| He sprawled out on the sofa next to me. | 彼は私の横でソファーにゆったりと座った。 | |
| The ball hit her in the eye. | ボールが彼女の目に当たった。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| There is no telling what he will do. | 彼が何をするか解からない。 | |
| His idea was imprinted on my mind. | 彼の思想は私の心にはっきり銘記された。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。 | |
| The judge sentenced him to a jail term of five years. | 裁判官は彼に五年の懲役刑を宣告した。 | |
| I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. | 私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 | |
| He recovered his stolen wallet. | 彼は盗まれた財布を取り返した。 | |
| He has a good knowledge of French. | 彼はフランス語をよく知っている。 | |
| My girlfriend also loves to drink. | うちの彼女もお酒好きです。 | |
| He is the man you met the other day. | 彼がこないだ君と会った人だよ。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| He was delighted to know I had passed the exam. | 彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。 | |
| Since he's in show business he often goofs around in a showy way, but once in a while he has these bashful mannerisms that are really cute. | 彼は芸人だからいつも馬鹿な事やっているけど、たまに見せる恥ずかしそうにする仕草がかわいいのよね。 | |
| She earns a living by selling her paintings. | 彼女は自分の絵を売って生計を立てている。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| His poor song was laughed at by all the students. | 彼の下手な歌は、生徒全員に笑われた。 | |
| If I had noticed her, I would have got her autograph. | もし彼女に気付いていたら、私はサインをもらっていただろう。 | |
| The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He put the mistake down to me. | 彼はその誤りを私のせいにした。 | |
| He never misses reading the papers every day. | 彼は毎朝かかさず新聞を読む。 | |
| His wife nags him constantly. | 彼の妻は彼に一日中がみがみ言っている。 | |
| He had no money. | 彼はお金がなかった。 | |
| His words surprised me. | 彼の言葉に私は驚いた。 | |
| She cut the cake in two. | 彼女はケーキを二つに切った。 | |
| He explained the facts at length. | 彼は事実を詳しく説明した。 | |
| Should anything happen in my absence, ask him for help. | 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 | |
| We cannot distinguish her and her younger sister. | 我々は彼女と彼女の妹を区別できない。 | |
| She is seeking my advice. | 彼女は私の助言を求めている。 | |