Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She hurried across the lawn. | 彼女は急いで芝生を横切った。 | |
| He is a careful player. | 彼は慎重な選手だ。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| His sudden death was a tragedy. | 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 | |
| We offered him the house for $300,000. | 私たちは彼にその家を30万ドルで売ると申し出た。 | |
| He added a little sugar to the coffee. | 彼はコーヒーに少し砂糖を加えた。 | |
| His sister became a doctor. | 彼の姉は医者になった。 | |
| Was it gambling that brought about his bankruptcy? | 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 | |
| She insisted on going there. | 彼女はそこに行くと主張した。 | |
| What makes him hated? | どうして彼は憎まれるのか。 | |
| He made a mistake. | 彼は間違えた。 | |
| I doubt if he is honest. | 彼が正直か私は疑っている。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 | |
| Surprisingly, he was good at singing. | 驚いたことに、彼は歌が上手かった。 | |
| He has been living here these ten years. | 彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。 | |
| She may well get angry. | 彼女が怒るのももっともだ。 | |
| He ran sheer into the wall. | 彼はもろに壁にぶつかった。 | |
| Judging from what you say, he must be a great scholar. | 君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。 | |
| His name is known to everybody in this country. | 彼の名前はこの国のすべての人々にしられています。 | |
| It is not because I hate him, but because I love him. | それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。 | |
| He could not go out because of the heavy rain. | ひどい雨のために、彼は外出できなかった。 | |
| He stopped a moment to kick a rock. | 彼はちょっと立ち止まって小石を蹴飛ばした。 | |
| Her behaviour toward me was a departure from the norm. | 彼女は私に対する態度がいつもと違っていた。 | |
| He looked down at the valley below. | 彼は下の方の谷を見下ろした。 | |
| Does it bark at her? | それは彼女に吠えますか。 | |
| She went to Italy for the purpose of studying music. | 彼女は音楽を研究するためにイタリアへ行った。 | |
| His son wants to be a lawyer. | 彼の息子は弁護士になりたがっている。 | |
| It was cold last night, yet he didn't wear a coat. | 昨夜は寒かったけれども、彼はコートを着なかった。 | |
| She said that her job gave her a sense of identity. | 彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。 | |
| I've never minded her behaving badly. | 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 | |
| He was appointed ambassador to Britain. | 彼は駐英大使に選ばれた。 | |
| He seems more or less familiar with the subject. | 彼はその事柄に多かれ少なかれ通じているようだ。 | |
| Not only his son, but his daughter is also famous. | 彼の息子だけでなく娘も有名であった。 | |
| He made for the door. | 彼は戸口の方へ進んで行った。 | |
| He met Sam purely by chance. | 彼はサミーにまったく偶然に会った。 | |
| She tried to lessen her expenses. | 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 | |
| When it was time to vote, he abstained. | いざ投票という時、彼は棄権した。 | |
| He finally succeeded in getting a job. | 彼はついに仕事を得るのに成功した。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| He promised us his assistance. | 彼は我々に援助を約束した。 | |
| Her teacher praised her. | 先生は彼女をほめた。 | |
| He ought to have arrived here. | 彼はもうここに着いているはずなのに。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな人生を送った。 | |
| She could not help thinking that health is important. | 彼女は健康が大切だと思わざるをえませんでした。 | |
| She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. | 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 | |
| She was taken in by the salesman. | 彼女はセールスマンにだまされた。 | |
| Perhaps she will come tomorrow. | 彼女はたぶん明日来るでしょう。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| She has fine features. | 彼女は目鼻立ちが美しい。 | |
| It was hard for me to refuse his request. | 私にとって彼の要求を断るのは困難だった。 | |
| He told me that I should be more careful. | 彼は私にもっとよく気をつけるようにと言った。 | |
| She is a chatterbox. | 彼女は口が軽い。 | |
| They hunted deer and foxes. | 彼らはシカや狐を狩った。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| He speaks Russian perfectly. | 彼はロシア語を完璧に話す。 | |
| I am no match for him. | 私は彼にはかなわない。 | |
| She played on the violin. | 彼女はバイオリンを弾いた。 | |
| He is kind in word and deed. | 彼は言行、共に親切である。 | |
| He cut down a tree in the garden. | 彼は庭の木を1本切り倒した。 | |
| He is familiar with four languages. | 彼は4か国語に精通している。 | |
| He gave way to the temptation again. | 彼は再びその誘惑に負けてしまった。 | |
| He countered their proposal with a surprising suggestion. | 彼は驚くべき提案によって彼らの申し出に対抗した。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| He was beaten too easily. | 彼はあっけなく負けてしまった。 | |
| The game made him excited. | その試合に彼は興奮した。 | |
| I invited him to my house. | 私は彼を私の家に招いた。 | |
| The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. | 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 | |
| He doesn't seem to want to get ahead. | 彼は出世したいなんて思っていないようだ。 | |
| I recognized him immediately since we had previously met. | 以前会った事があったので、すぐに彼がわかった。 | |
| He has a headache. | 彼は頭が痛い。 | |
| He passed on quietly at his home last night. | 彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。 | |
| He was anxious for fame. | 彼はしきりに名声を欲していた。 | |
| I cannot help wondering if he will come on time. | 私は、彼が時間通りに来るかしらと思わざるをえない。 | |
| But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. | しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。 | |
| I gave him a warning, but he took no notice of it. | 私は彼に警告したが、彼はその警告を無視した。 | |
| She cannot stand what her husband does. | 彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。 | |
| Have you known her since 1990? | あなたは1990年から彼女を知っているのですか? | |
| He was accompanied by his girlfriend. | 彼は恋人を連れていた。 | |
| She is all in all to him. | 彼女は彼にとっては全てだ。 | |
| He always sings while having a shower. | 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 | |
| When she was reading the letter, she looked sad. | 彼女はその手紙を読んで悲しそうだった。 | |
| When I first met him, I thought he was putting on airs. | 初対面の時、彼は偉そうな態度を取っていると思った。 | |
| I think that they will be late. | 彼らは遅れると思います。 | |
| He is always full of vigor. | 彼はいつも活力旺盛だ。 | |
| She has no one to speak to. | 彼女には話し掛ける人がいない。 | |
| He is a born poet. | 彼は先天的な詩人です。 | |
| She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| He checked in at a good hotel. | 彼はいいホテルにチェックインした。 | |
| He managed to get himself promoted last week. | 彼は先週なんとか出世した。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| He always gets home at 6:00 p.m. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| People say that he's still alive. | 彼はまだ生きているそうだ。 | |
| I met him by pure chance. | 私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| I confided my troubles to him. | 私は彼に心配事を打ち明けた。 | |
| I think they must be twins, but she says they cannot be so. | 私は彼らはふた子にちがいないと思うのだが、彼女はそうであるはずがないという。 | |
| His popularity is falling. | 彼の人気は落ちている。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼はびんに水を詰めた。 | |
| I threw the rope and she caught hold of it. | 私がロープを投げたら彼女がそれをつかんだ。 | |