Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is well spoken of by everybody. | 彼は皆からの評判がいい。 | |
| She went on working. | 彼女は働き続けた。 | |
| They rescued him from danger. | 彼らは危険から彼を救った。 | |
| He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. | もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 | |
| Suddenly, she stopped and looked around. | 彼女は突然立ち止まり、あたりを見回した。 | |
| I tried to sound out his views. | 彼の考えを打診しようとした。 | |
| She appears to have been rich. | 彼女は昔金持ちであったらしい。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| Tony sometimes visited his family. | 時々トニーは彼の家族を訪れました。 | |
| He likes watching TV. | 彼はテレビを見るのが好きだ。 | |
| He comes from Hangzhou. | 彼は杭州の出身だ。 | |
| They are equally matched in their knowledge of French. | 彼らはフランス語の知識の点では互角だ。 | |
| She was unhappy for all her success. | 彼女は成功したのにもかかわらず幸せではなかった。 | |
| He posed as a dentist at that bar. | 彼はその酒場で歯医者に成りすましていた。 | |
| To my surprise, he easily came up with a plan. | 驚いたことに、彼は簡単に案を考え出した。 | |
| His skin has the tone of a young man's. | 彼の肌は青年の肌のように張りがある。 | |
| I checked to make sure that he was still alive. | 私は彼がまだ生きているのかを確かめた。 | |
| It seems that he is unable to swim. | 彼は泳げないようだ。 | |
| I cannot put up with his idleness any longer. | 私は彼の怠惰にはもはや我慢できない。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| He advocated the reduction of taxes. | 彼は減税を唱えた。 | |
| She found him handsome. | 彼女は彼をハンサムだと思った。 | |
| I think he is right. | 私は彼が正しいと思います。 | |
| A burglar broke into his house. | 強盗が彼の家に押し入った。 | |
| They walked along the street side by side. | 彼らはとおりを並んで歩いていた。 | |
| One day he killed himself. | ある日、彼は自殺した。 | |
| He believed that the war was fought in the cause of justice. | 彼はその戦争は正義のための戦争だと信じていた。 | |
| He is absent because of illness. | 彼は病気で休んでいる。 | |
| He is a shade better today. | 彼は今日は少し元気だ。 | |
| I didn't like him much; in fact I hated him. | 私は彼が余り好きではなかった;それどころか憎んでさえいた。 | |
| He was put through university with money left by his uncle. | 彼は叔父の残したお金で大学を卒業した。 | |
| Since I'd never met her before, I didn't know her. | 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 | |
| His rudeness was conscious, not accidental. | 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 | |
| I can't answer for his honesty. | 私は彼の正直を請け合うことができない。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| Every other day he goes fishing. | 彼は1日おきに釣りに行く。 | |
| She handed in her term paper after the deadline. | 締め切り期限を過ぎてから彼女はレポートを提出した。 | |
| Though his argument was convincing, we did not side with him. | 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 | |
| He is always natural with other people. | 彼はいつも人に打ち解けた態度をとる人だ。 | |
| They looked on him as a great judge. | 彼らは彼らを偉大な判事だとみなしていた。 | |
| This lost him his life. | このため彼は命をうしなった。 | |
| His latest works are on temporary display. | 彼の最新作が一時的に展示されている。 | |
| There is no persuading him to join the club. | 彼がクラブに入るように説得することは出来ない。 | |
| They moved here two years ago. | 彼らは2年前当地に引っ越してきた。 | |
| He remains calm in the face of danger. | 危険などにひるまず、彼は平気でいる。 | |
| He was born in Ohio but brought up in Texas. | 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。 | |
| She is obstinate. | 彼女は強情です。 | |
| He got off the bus. | 彼はバスを降りた。 | |
| He didn't want to part with his house. | 彼は家を手放したくなかった。 | |
| I waited for an hour, but he didn't appear. | 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 | |
| He is master of his own time. | 彼は自分の時間は自由に使える。 | |
| He came from behind the curtain. | 彼はカーテンの後ろから出てきた。 | |
| It's characteristic of him to be late. | 遅刻するのはいかにも彼らしい。 | |
| He failed to appear on the occasion. | 彼はその場に姿を現さなかった。 | |
| He zipped open his bag. | 彼は鞄のファスナーを開けた。 | |
| He is so full of conceit that everybody dislikes him. | 彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。 | |
| He wasn't silly enough to tell that story before her. | 彼はその話を彼女の前でするような馬鹿なことはしなかった。 | |
| That was her. She was trying to creep up on me unnoticed. | それは彼女でした。彼女はそっと私に忍び寄ろうとしているのです。 | |
| The cause of his death still remains a mystery. | 彼の死因はいまだに謎である。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| Do you know what he said? | 彼が何て言ったか知ってる? | |
| A sudden illness forced her to cancel her appointment. | 急病のために、彼女は約束を取り消した。 | |
| She has very few close friends. | 彼女には親友がほとんどいない。 | |
| He is known to everyone as a great scholar. | 彼は優れた学者としてすべての人々に知られている。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| Her new husband turned out to be a snake in the grass. | 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 | |
| How will they get through the cold winter in that tent? | どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。 | |
| When she came inside, we had finished eating dinner. | 彼女が入ってきた時、私たちは食事を終えていました。 | |
| No matter how he tried, he could not open the door. | どんなにやってみても、彼は戸を開けることができなかった。 | |
| He is far from telling a lie. | 彼は嘘なんかつく人ではない。 | |
| He has bad eyes. | 彼は目が悪い。 | |
| My words angered her. | 私の言葉が彼女を怒らせてしまった。 | |
| There wasn't enough evidence to convict him of the crime. | 彼を有罪とするのに十分な証拠がなかった。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| The students chose her chairman. | 学生たちは彼女を議長に選んだ。 | |
| In due time, his innocence will be proved. | やがて彼の無実が証明されるだろう。 | |
| She's just acting disappointed. | 彼女はただがっかりして見せているだけだよ。 | |
| We tried to get him to change his mind, but couldn't. | 彼の気持ちを変えさせようとしたけれど、むだだった。 | |
| He added to his savings. | 彼は貯金を増やした。 | |
| He looks unhappy because he was scolded by his mother. | 彼はお母さんに叱られてうかぬ顔をしている。 | |
| I noted a trace of eagerness in her voice. | 私は彼女の声に熱意があることに気づいた。 | |
| She came down for breakfast at eight. | 彼女は8時に朝食を食べに降りてきた。 | |
| He is an able engineer. | 彼は有能な技師です。 | |
| The doctor advised him to give up smoking. | 医者は彼にたばこをやめるようにと忠告した。 | |
| They went against my wishes. | 彼らは私の希望に反対した。 | |
| He was busy with his homework. | 彼は宿題で忙しかった。 | |
| He gladly accepted our offer. | 彼は喜んで私たちの申し出を受け入れた。 | |
| That he survived was remarkable. | 彼が生き残ったということは注目することだ。 | |
| She lives in an apartment alone. | 彼女は一人でアパートに住んでいる。 | |
| You can't judge their works by the same standards. | 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 | |
| She will come soon. | 彼女はすぐ来るでしょう。 | |
| His opinion is reasonable. | 彼の意見は道理にかなっている。 | |
| He went to Rome, where he saw a lot of old buildings. | 彼はローマに行ってたくさんの古い建物を見た。 | |
| He did not sleep a wink. | 彼は一睡もしなかった。 | |
| You had better make sure that he is at home, before you call on him. | 彼のところを訪ねる前に、彼が家にいるかどうか確かめた方がいいよ。 | |
| He is least likely to come. | 彼が一番やってきそうにない。 | |
| For him it may be possible, but I'd never pass the test. | 彼ならいざ知らず、私ではその試験には合格できっこない。 | |
| On account of having drunk some strong coffee, she wasn't able to sleep all night long. | 濃いコーヒーを飲んだので彼女は一晩中寝れなかった。 | |
| They chose John to be the captain of the team. | 彼らはジョンをチームのキャプテンにした。 | |
| We can count on him for financial help. | 我々は財政的援助を彼に頼ることが出来る。 | |