Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He knows neither French nor German. | 彼はフランス語もドイツ語も知らない。 | |
| He claimed that the enormous property was at his disposal. | その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| He responded to the signal I gave. | 彼は私が送った合図に反応した。 | |
| It doesn't matter where he comes from. | 彼がどこの出身であるかは問題ではない。 | |
| He is a mere child. | 彼はほんの子供だ。 | |
| I don't know when he'll come next time. | 次に彼がいつ来るか私にはわからない。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | あなたは昨晩私が彼女と二人っきりでいるところを見つけて驚いたにちがいない。 | |
| He disappeared in the crowd. | 彼は人込みの中に姿を消した。 | |
| His success depends on the work he puts in. | 彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 | |
| He has given us useful knowledge. | 彼は私たちな有益な知識を与えてくれた。 | |
| He showed no gratitude for the offer. | 彼はその申し出に感謝の気持ちを示さなかった。 | |
| It happened two days after he got back to Tokyo. | それは彼が東京に帰って2日後のことであった。 | |
| I don't have contact recently from him. | 私は彼から最近連絡がない。 | |
| The accident prevented him from coming. | 事故のため彼は来ることができなかった。 | |
| She cried what a lovely garden it was. | 彼女は、なんて奇麗な庭でしょうと言った。 | |
| At last, he solved the problem. | ついに彼はその問題を解いた。 | |
| By means of long practice, became skillful. | 長く練習したおかげで彼は熟達した。 | |
| My meeting her at the station was a pure accident. | 私が駅で彼女に会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| When attacked he defended himself with an umbrella. | 襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。 | |
| He argued me into going. | 彼は私を説きふせていかせた。 | |
| Do you think he will be elected president again? | 彼は再び大統領に選ばれると思いますか。 | |
| He is wanted by the police. | 彼は警察に追われている。 | |
| It was wise of you to keep away from him. | 彼を避けていたのは賢明でしたね。 | |
| We saw her off at the airport. | 空港で彼女を見送った。 | |
| She spoke to the section manager. | 彼女は課長に話しかけた。 | |
| He laid stress on the importance of being punctual. | 彼は時間厳守の重要性を強調した。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| I copied in my notebook whatever he wrote on the blackboard. | 彼が黒板に書くことはすべてノートに写した。 | |
| You should reckon with his obstinate character. | 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 | |
| I can't do with him and his insolent ways. | 私は彼とその無礼な態度には我慢できない。 | |
| Politics was the main topic of their conversation. | 政治が彼らの会話のおもな話題だった。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| She can't do without milk. | 彼女は牛乳なしではすまない。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| She always boasts of her luck. | 彼女はいつも幸福を自慢している。 | |
| I don't love her, not even if she loves me. | 私は彼女を愛してはいない、彼女のほうで愛してくれてもごめんだ。 | |
| You have only to wait for her return. | 君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。 | |
| She is just a wallflower. | 彼女は壁の花だ。 | |
| They are sure to fall in love. | 彼らはきっと恋におちる。 | |
| What kind of person is she? | 彼女はどんな人ですか。 | |
| She may know the facts. | 彼女は真実を知っているかもしれない。 | |
| Try as she may, she will not be able to please him. | 彼女がどんなに彼を喜ばそうとしても彼は喜ばなかった。 | |
| He's picky about suits and ties. | 彼はスーツやネクタイの好みにうるさい。 | |
| I will do anything to please her. | 彼女を喜ばすためなら何でもやります。 | |
| He has a little money. | 彼はお金を少し持っています。 | |
| How did he react to the bad news? | 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 | |
| The stick didn't help him any. | 杖は彼に何の役にも立たなかった。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| They denied her any help. | 彼らは彼女に何の援助も与えなかった。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を控えて神経質になった。 | |
| As far as I know, he is a reliable man. | 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 | |
| He cast a stone into the pond. | 彼はその池に石を投げた。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| I killed her by drowning her in a tub filled with Neo Kobe pizza. | ネオ神戸ピザでいっぱいにしたバスタブの中で彼女を溺れさせて殺した。 | |
| Were they let in on the secret? | 彼らは秘密を知らされたのだろうか。 | |
| He was confronted with some difficulties. | 彼は困難に直面した。 | |
| I had him take my suitcase to the room. | 私は彼にスーツケースをその部屋に運んでもらった。 | |
| She really likes antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| When it is possible for you to meet him? | 彼にいつお会いになられますか。 | |
| I can't believe that he is that depressed. | 彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。 | |
| I inquired after him. | 彼を見舞った。 | |
| He didn't look like a clever boy. | 彼は利口な子供には見えなかった。 | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| He is handsome and clever. | 彼はハンサムで頭もよい。 | |
| Nobody argued against choosing him as chairman. | だれも彼を議長に選ぶのに反対しなかった。 | |
| He taught his dog some clever tricks. | 彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。 | |
| The teacher will give him a passing grade if he shows effort. | 努力すれば、先生は彼に合格点を与えるつもりです。 | |
| He was bursting to go home. | 彼は家に帰りたくてうずうずしていた。 | |
| They killed time playing cards. | 彼らはトランプをして時間をつぶした。 | |
| It is useless to try to persuade him to agree. | 彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。 | |
| She expends her energy on parties. | 彼女はパーティーに精力を使う。 | |
| She has twice as many books as he has. | 彼女は彼の2倍の本を持っている。 | |
| What made her do so? | 彼女はなぜそうしたのですか。 | |
| We will leave as soon as he comes. | 彼が来たらすぐに我々は出発します。 | |
| He is proud of his punctuality. | 彼は時間厳守を誇りに思っている。 | |
| She is sensitive about her looks. | 彼女は自分の容貌を気にしている。 | |
| He bound his son to a tailor. | 彼は息子を仕立屋に奉公に出した。 | |
| He will graduate from university in 2001 if things go well. | 彼は順調に行けば2001年には卒業する。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| I can't trust such a man as he. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| It's fruitless to press him further. | これ以上彼を責め立ててもむだだ。 | |
| He has a good school record. | 彼の学校の成績はいい。 | |
| She is calm now; she has stopped crying. | 彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。 | |
| It's pride that drives her. | 彼女を支えているのは自尊心です。 | |
| She cares a lot about her personal appearance. | 彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。 | |
| The sad news took away his appetite. | 悲しい知らせに彼は食欲がなくなった。 | |
| She promised not to go out alone. | 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 | |
| He is often taken for a student because he looks so young. | 彼はとても若く見えるのでよく学生と間違えられる。 | |
| They won't play tennis this Saturday. | 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 | |
| Her new husband turned out to be a bad person. | 彼女の新しい夫は、実はひどい男だということが分かった。 | |
| She worked hard to get the work done. | 彼女はその仕事を終わらせようと良く働いた。 | |
| She's not as tall as he is. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| He is not qualified for the job. | 彼はそのポストの資格を満たしていない。 | |
| He came to see me during my absence. | 彼は私の留守中に会いに来た。 | |
| She acted as a guide. | 彼女が案内役をした。 | |
| He was wearing black trousers and a beautiful white shirt. | 彼は黒いズボンをはき、美しい白いワイシャツを着ていました。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |