Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often takes me for a drive. | 彼は私をよくドライブに連れて行ってくれる。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| He was involved in the trouble. | 彼はそのもめごとに巻き込まれた。 | |
| His house is small and moreover it's old. | 彼の住居は小さくてそれに古い。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| She could not sleep at the thought of her failure. | 彼女は失敗したときのことを考えると眠れなかった。 | |
| He kept silent during the meal. | 食事の間中彼は一言も言わなかった。 | |
| She held out her hand. | 彼女は手を差し出した。 | |
| He likes neither baseball nor football. | 彼は野球もフットボールも好きではない。 | |
| He is not a bad person. | 彼は悪い人間ではありません。 | |
| "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 | |
| He walked all the way home. | 彼は、家までずっと歩いた。 | |
| To hear him speak English, you would take him for an American. | 彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。 | |
| She is a most beautiful lady. | 彼女は、非常に美しい女性だ。 | |
| He's a textbook case. | 彼は教科書型の人間だ。 | |
| While she was out the thief got away with her jewels. | 彼女が留守の間に泥棒は宝石を持って逃げた。 | |
| Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty. | クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 | |
| He asked me what I expected. | 彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。 | |
| Gambling was by no means his only source of income. | ギャンブルが彼の唯一の収入源というわけでは決してなかった。 | |
| Not only does she keep house, but she also works as a school teacher. | 彼女は家事を切り盛りするだけでなく学校の先生もしている。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| I wish he would write more often. | 彼がもっと便りをくれればいいのですが。 | |
| It's an answer to her letter. | それは彼女の手紙の返事だ。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| He was looking for a good job. | 彼はよい職を探していた。 | |
| He had three servants to wait on him. | 彼には彼に仕える召し使いが3人いた。 | |
| He will get better little by little. | 彼は少しずつよくなるだろう。 | |
| He extended the knowledge of biochemistry. | 彼は生化学の知識を深めた。 | |
| I think that he is honest. | 彼は正直だと私は思います。 | |
| They have no house to live in at all. | 彼らにはまったく住む家がない。 | |
| She stayed in the house all day. | 彼女は1日じゅう家にいました。 | |
| She is eight. | 彼女は8才だ。 | |
| I waited for her for one hour. | 彼女を一時間待っているんです。 | |
| She capitalised on her father's connections in getting her present job. | 今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| For all his wealth, he is not contented. | 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 | |
| He got used to the work. | 彼はこの仕事に慣れた。 | |
| Betty killed her. | ベティーは彼女を殺した。 | |
| She went inside the door. | 彼女はドアの内側にはいっていった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| It appears to me that she was wrong. | 彼女はがっかりしているように私には思われる。 | |
| He confessed that he had committed the crime. | 彼は自分が罪を犯したと白状した。 | |
| Young as he is, he is a good leader. | 彼は若いが立派な指導者だ。 | |
| He seems to have saved a lot of money. | 彼はずいぶんため込んだようだ。 | |
| He has no interest in politics. | 彼は政治に関心が無い。 | |
| I cannot help loving her in spite of her many faults. | 彼女は欠点だらけだけど、好きにならずにはいられない。 | |
| The shock robbed her of her speech. | 彼女は、ショックのあまりくちが効けなかった。 | |
| Nowadays she is lost in tennis. | この頃は彼女はテニスに熱中している。 | |
| She suggested that he try it. | 彼女は彼にそれをやってみたらどうと言った。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| They study in the afternoon. | 彼らは午後勉強する。 | |
| He is proud of being a musician. | 彼はミュージシャンであることを誇りにしている。 | |
| His way of looking after the animals is very humane. | 彼の動物の世話の仕方はとても思いやりのあるものだ。 | |
| It is doubtful whether he did his homework by himself. | 彼が一人で宿題をやったかどうか怪しいものだ。 | |
| He cried out for help in a loud voice. | 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 | |
| It serves him right that he missed the last train. | 彼が最終列車に乗り遅れたのはいい気味だ。 | |
| He is always boasting of his achievements. | 彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。 | |
| He made himself known to me. | 彼は私に名を名乗った。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| She's always worrying about trifles. | 彼女はいつも些細なことで悩んでいる。 | |
| He had a narrow escape at that fire. | 彼はその火事で九死に一生を得た。 | |
| His ideas never earned him a dime. | 彼の思いつきは一文にもなったことがない。 | |
| It's said that she's a well-known actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He's spent all afternoon rooting up last year's spinach plants. | 彼は午後いっぱい使って昨年のほうれん草の根を始末した。 | |
| I made her a doll. | 彼女に人形を作ってあげた。 | |
| I caught a glimpse of her face. | 私は彼女の顔をちらっと見かけた。 | |
| The manager advanced him two weeks' wages. | 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 | |
| He's her friend. | 彼は彼女の友達です。 | |
| I wonder who she is. | 彼女は誰かしら。 | |
| In a sense what he says is true. | ある意味で彼の言うことは本当だ。 | |
| He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him. | 彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。 | |
| His indecision sowed the seeds of future trouble. | 彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。 | |
| They completed the picture hand in hand. | 彼らは協力してその絵を仕上げた。 | |
| She spent more money than usual. | 彼女はいつもより多くお金を使った。 | |
| They blotted out his name from the list. | 彼らは彼の名をリストから消した。 | |
| She ran across her old friend while walking in the park. | 彼女が公園を歩いていると昔の友達にばったり会った。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| They are eager for peace. | 彼らは平和を望んでいる。 | |
| She told me that I lacked manliness. | 僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| He went abroad in opposition to her ardent wishes. | 彼女の熱心な希望に逆らって彼は外国へ行った。 | |
| While I was in Taiwan, I made friends with him. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| He has his reasons for staying there. | 彼がそこに留まる彼なりの理由がある。 | |
| His parents ran a hotel. | 彼の両親はホテルを経営していた。 | |
| They became man and wife. | 彼らは夫婦になった。 | |
| I want you to stay here with her. | 私は、君に彼女と一緒に残ってほしい。 | |
| I thought it difficult for her to get the ticket. | 彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。 | |
| She is used to traveling. | 彼女は旅行することに慣れています。 | |
| Luckily she did not die. | 幸運にも彼女は死ななかった。 | |
| French is her first language. | フランス語は彼女の母語だ。 | |
| He has two sons, who became merchants. | 彼には息子が2人いるが、2人とも商人になった。 | |
| She as well as her friends is fond of music. | 彼女の友達と同様、彼女も音楽が好きです。 | |
| He's stupid. | 彼はばかだ。 | |
| They complained of the room being too hot. | 彼らは部屋が暑すぎると不平を言った。 | |
| The fact remains that he accepted the money. | 彼がその金を受け取ったという事実は依然として残る。 | |
| He was very excited by the scene. | 彼はその光景に興奮した。 | |
| He is going to stay with his uncle for the weekend. | 彼は週末はおじさんの家に泊まるつもりです。 | |
| He is richer than anyone else in this town. | 彼はこの町では他の誰よりも金持ちだ。 | |
| She is shy of strangers. | 彼女は人見知りをする。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |