Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He went there, never to return. | 彼はそこに行ったきり2度と帰ってこなかった。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| He is concerned about his father's illness. | 彼は父親の病気を心配している。 | |
| A number of friends saw him off. | 多くの友人が彼を見送った。 | |
| A man came in and sat on the stool next to her. | そこに男性が現れ、彼女の隣に座った。 | |
| He shared his box of biscuits with all his friends. | 彼は一箱のお菓子を友達全員と分け合った。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| She was kind enough to take me to the hospital. | 彼女は親切にもわざわざ病院に連れていってくれました。 | |
| What he said surprised me. | 彼の言葉に私は驚いた。 | |
| When she was young, she would never eat anything fattening. | 彼女は若い時、ふとるものは何も食べようとしなかった。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| He was so angry, he was red in the face. | 彼は非常に怒って、顔を真っ赤にしていた。 | |
| He has written a letter. | 彼は手紙を書いてしまった。 | |
| I wanted Tom to stay longer, but he had to leave. | トムにもっと長くいてもらいたかったが、彼は行かなければならなかった。 | |
| He is free to spend his money. | 彼は自由に金を使うことができる。 | |
| He offered his help to us. | 彼は我々に援助を申し出た。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| She began to sing, and we chimed in. | 彼女が歌い始め、僕達もいっしょに歌った。 | |
| She writes much better now than she used to. | 彼女は以前よりずっと上手に字を書く。 | |
| His aim is to become a lawyer. | 彼の目標は弁護士になることだ。 | |
| She does hate dogs. | 彼女は本当に犬が嫌いです。 | |
| At last she got a job as a stewardess. | とうとう彼女はスチュワーデスの仕事を見つけた。 | |
| He was patiently digging for facts. | 彼はこつこつ事実を調べていた。 | |
| They have nothing to complain about. | 彼らには不平を言うべきことは何もない。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| Her behavior was appropriate to the occasion. | 彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。 | |
| He took out a dollar from his wallet. | 彼は財布から1ドルを取り出した。 | |
| She did it against her will. | 彼女は不本意ながらもそうした。 | |
| If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear. | 夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。 | |
| He is amusing himself by playing video games. | 彼はテレビゲームを楽しんでいる。 | |
| Her hair is long. | 彼女の髪の毛は長い。 | |
| The result of his action still remains to be seen. | 彼の行動の結果がどうなるかは後になってみないとわからない。 | |
| He pressed his pants. | 彼はズボンをアイロンがけしていた。 | |
| We should back him up so as to make the project a success. | 私達はプロジェクトを成功させるために彼を支援すべきだ。 | |
| I hear from him once in a while. | ときたま彼から便りがあります。 | |
| The bullet went right through his head. | 弾丸は彼の頭を貫通した。 | |
| They keep up their spirits by doing aerobics. | 彼らはエアロビクスで元気を維持している。 | |
| He weighed the stone in his hand. | 彼は石を手に持って重さをみた。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| She availed herself of every opportunity. | 彼女はあらゆる機会を利用した。 | |
| He moved to Tokyo. | 彼は東京に引っ越した。 | |
| Instead of giving Alex a nut each time he said something, she'd only give it when he specifically said "nut." | 彼女は、アレックスが何か言うたびに木の実を与えるのではなく、彼が特に「木の実」といったときにのみ与えたのである。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| It is doubtful whether she will come to see me. | 彼女が私に会いに来るかどうかは疑わしい。 | |
| She was full of joy. | 彼女は喜びに満ちあふれていた。 | |
| No one can imagine what has become of him. | 彼がどうなったか誰も想像できない。 | |
| He tried to bring the argument to an end. | 彼はその議論を終えようとした。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| His hair stood on end. | 彼は身の毛がよだった。 | |
| She is noted as a singer. | 彼女は歌手として有名だ。 | |
| She undertook the responsibility for the project. | 彼女はその計画の責任を取った。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| He has a strong body. | 彼は強い体の持ち主だ。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| This is good occasion to contact him. | 今が彼に近づくよいチャンスだ。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| He was exposed to danger. | 彼は危険な目に遭った。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視界から消えた。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| She visits him quite often, but never stays very long. | 彼女は彼のもとを度々訪ねるが、長居することはない。 | |
| She is good-natured. | 彼女は人がいい。 | |
| Their blood will be distributed to many people. | 彼らの血は多くの人に分配されるであろう。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| He explained the literal meaning of the phrase. | 彼はその句の文字どおりの意味を説明した。 | |
| She is getting better day by day. | 彼女は日ごとに快方に向かっています。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| He will leave Japan in April. | 彼は4月に日本を離れる。 | |
| He is thick-headed. | 彼は頭が固い。 | |
| She set out on a trip last week. | 彼女は昨週、旅にでた。 | |
| His condition is, if anything, better than in the morning. | 彼の状態は、どちらかといえば、午前中より良い。 | |
| She was indignant at the way she had been treated. | 彼女はひどい扱いを受けたと怒っている。 | |
| I haven't heard a word from him as yet. | 彼らはまだなんとも言ってきてない。 | |
| She came last. | 彼女は最後にきた。 | |
| He blew his nose in a handkerchief. | 彼はハンカチで鼻をかんだ。 | |
| She will have her own way. | 彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。 | |
| He seems to be oppressed by his monotonous daily life. | 彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。 | |
| I am not acquainted with him. | 私は彼に面識がない。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| They shake hands instead of bowing. | 彼らはおじぎをしないで握手をします。 | |
| She lived a happy life. | 彼女は幸せな生活を送った。 | |
| He cannot be an artist. | 彼は画家であるはずがない。 | |
| I entrusted my money to him. | 私はお金を彼に預けた。 | |
| He lived a life full of worries. | 彼は苦労でいっぱいの一生を送った。 | |
| He got the better of his opponent. | 彼は相手を打ち負かした。 | |
| As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. | 彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。 | |
| He adores going to the theater. | 彼は芝居を見に行くのが大好きだ。 | |
| He has been playing chess since he was in high school. | 彼は高校時代からずっとチェスをし続けている。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は時々海に行くのを楽しみにしている。 | |
| Either you or he has to attend the meeting. | 君か彼のどちらかがその会合に出なければならない。 | |
| The news disturbed her greatly. | その知らせはひどく彼女を心配させた。 | |
| She's a very strange person. | 彼女は大変変わった人だ。 | |
| He wishes to become a doctor. | 彼は医者になることを望んでいる。 | |
| The guide is using a microphone for us to hear her better. | そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。 | |
| As soon as she saw me, she began to weep. | 彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| They are well looked after. | 彼らはよく面倒を見てもらっているのです。 | |
| They advised me to go to the police station. | 彼らは私に警察へ行くように助言した。 | |
| The accident deprived her of her only son. | その事故は彼女から一人息子を奪った。 | |
| She doesn't admit that she is wrong. | 彼女は自分が間違っているのを認めない。 | |