Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。 | |
| He's rich, but he lives like a beggar. | 彼は金持ちだが、まるで物乞いのような生活をしている。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼の欠点にもかかわらず私は彼を愛する。 | |
| The police raked through his life. | 警察は彼の生活に立ち入って調べ上げた。 | |
| She had enough wisdom to refuse the offer. | 彼女には申し出を断るだけの分別があった。 | |
| She is now in danger. | 彼女は今危険に陥っている。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| It was gambling that brought about his ruin. | 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 | |
| I haven't heard from her for a long time. | 私は長い間彼女から便りをもらっていません。 | |
| He is proud that he is an artist. | 彼は芸術家であることを自慢している。 | |
| The good news brought tears to her eyes. | その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。 | |
| Her mother has been sick since last Thursday. | 彼女のお母さんは先週の木曜日から病気です。 | |
| It made her jealous to see him walking with another girl. | 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 | |
| They had two daughters, who became famous pianists. | 彼らには2人の娘があり、2人とも有名なピアニストになった。 | |
| He wandered around the lake. | 彼は湖の回りをぶらついた。 | |
| She is as clever as she is beautiful. | 彼女は才色兼備だ。 | |
| His doom is sealed. | 彼の運命は定まった。 | |
| We may as well begin without him. | 彼なしで始めてもよかろう。 | |
| He copied his friend's notebook with precision. | 彼は友達のノートを正確に写した。 | |
| I made him do so. | 私は彼にそうさせました。 | |
| Her forehead burned with fever. | 彼女の額はひどく熱かった。 | |
| He is the boy who painted this picture. | 彼はこの絵を書いた少年だ。 | |
| I told her not to go. | 私は彼女に行かないようにと言った。 | |
| She is brave for a girl. | 彼女は女の子だが、勇敢だ。 | |
| I seldom see him. | 私は彼とめったに会わない。 | |
| She lost no time in reading a best-selling novel. | 彼女はベストセラーの小説を早速読んだ。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| He is the cash-box for his company. | 彼は会社のドル箱だ。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| He will set out for China tomorrow. | 彼は明日中国へ出発する。 | |
| She devoted herself to her children. | 彼女は子供のことに専念した。 | |
| You might have mistaken Jane for her sister. | 君はジェーンを彼女の妹と間違えたのかもしれない。 | |
| I can hardly hold my own against his daring. | 彼の心臓には顔負けだ。 | |
| I don't doubt that she will come here. | 彼女はきっとここに来る。 | |
| I passed behind him without being noticed. | 私は気づかれることなく彼の後ろを通りすぎた。 | |
| They are crying down Tom's new theory. | 彼らは、トムの新しい理論をけなしている。 | |
| His sons are not properly brought up. | 彼の息子たちはしつけが、ちゃんとできていない。 | |
| His argument was aside from the point. | 彼の議論は問題点から外れていた。 | |
| He promised me to come early. | 彼は早く来ると私に約束した。 | |
| I can't stand that attitude of his. | 彼のあの態度には耐えられない。 | |
| A sense of trouble ahead oppressed his spirits. | 前途に苦難があるという思いで彼の心は重かった。 | |
| Her composition had no grammatical errors at all. | 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。 | |
| She must have been beautiful when she was young. | 彼女は若いころ美人だったに違いない。 | |
| She drew back when she saw a snake. | 彼女は蛇を見て退いた。 | |
| He had to work as hard as he could to finish it in time. | 彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。 | |
| Either of them is honest. | 彼らはどちらも正直ではない。 | |
| He inserted the key in the lock. | 彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。 | |
| The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 | |
| Does it bark at her? | それは彼女に吠えますか。 | |
| I am assured of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 彼は私がいっしょに仕事をしていたときいつも私をからかってばかりいた。 | |
| She and hers are all very well. | 彼女も彼女の家族もみなとてもげんきだ。 | |
| He took out a 1,000-yen note from his wallet. | 彼は千円札を財布から取り出した。 | |
| Is this bag yours or his? | このバッグはあなたのですか。彼のですか。 | |
| I clapped him on the back. | 私は彼の背中をぽんとたたいた。 | |
| She is busy preparing for the examination. | 彼女は試験勉強で忙しい。 | |
| He found difficulty in making ends meet on his small salary. | 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 | |
| He engages himself in every new project. | 彼は新しい計画なら何にでも飛びつく。 | |
| It is strange that he should have done such a thing. | 彼が、そんなことをしたのは不思議だ。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| I can't imagine what he is thinking. | 彼が何を考えているのか私には解らない。 | |
| He is going to start tomorrow. | 彼は明日出発しようとしている。 | |
| He is as tall as I. | 彼は私と同じくらいの背の高さです。 | |
| She tried to commit suicide. | 彼女は自殺しようとした。 | |
| She seems to be very ill. | 彼女はとても具合が悪そうに見える。 | |
| He is a student at a high school. | 彼は高校の生徒です。 | |
| It snowed heavily in the morning he was born. | 彼が生まれた日は大雪だった。 | |
| He told us such funny stories that we all laughed. | 彼がとても面白い話をしてくれたので私達はみな笑った。 | |
| Her dress was very unbecoming. | 彼女の洋服はたいへん不似合いであった。 | |
| They had to endure great hardship during the war. | 彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。 | |
| He has taken charge of his father's company. | 彼は父親の会社の営業を引き継いだ。 | |
| His knowledge of English is poor. | 彼の英語の知識は貧弱である。 | |
| She is proud that her son has become a doctor. | 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| I wrote him to ask why. | 私は彼になぜかと尋ねる手紙をかいた。 | |
| She calculated that she had earned 1,500 dollars. | 彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。 | |
| You don't have to worry about her anymore. | 彼女のことはもう気にしないでいいわ。 | |
| I gave her just what she needed. | 私は彼女がちょうど必要としているものを与えた。 | |
| In his business, he can't do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| Isn't he gorgeous? - So tall and smart-looking. | 彼、スラッとしてて、格好いいじゃない。 | |
| They gave it to me. | 彼らはそれを私に与えた。 | |
| I could not but admire his courage. | 彼が勇敢であることには感心せずにはおれなかった。 | |
| I have as many books as he does. | 私は彼と同数の本をもっている。 | |
| This CD belongs to her. | このCDは彼女のものです。 | |
| I easily found his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| She tried to hide her mistake from us. | 彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。 | |
| He served as the pilot of the ship. | 彼はその船の水先人を勤めた。 | |
| His statement corresponded to what actually took place. | 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| She is down with a cold. | 彼女は風邪で寝ている。 | |
| He is lying. | 彼は嘘を言っている。 | |
| I was about to leave my house when she rang me up. | 私がまさに家を出ようとしていたときに、彼女から電話がかかった。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| They know us. | 彼らは私達を知っています。 | |
| She shouldn't go by herself. | 彼女は1人で行かない方がよい。 | |
| He earns his living by teaching English. | 彼は英語を教えて生活をしている。 | |
| There's something mysterious about him. | 彼にはどことなく謎めいたところがある。 | |
| His shirt was stained with sauce. | 彼のシャツにはソースのしみがついていた。 | |
| He's a carbon copy of his father. | 彼は父親とうり二つだ。 | |
| He is not old enough to vote. | 彼は選挙権がある年齢に達していません。 | |