Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| Tell me how he got it. | 彼がどのようにしてそれを手に入れたかを教えてくれ。 | |
| Shinko disputed with him about it. | 進子はそのことで彼とやりあった。 | |
| She has a large mansion. | 彼女は大きな屋敷を持っている。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| He dislikes the principal. | 彼は校長が嫌いだ。 | |
| He dropped in to see us. | 彼は私たちに会いに立ち寄ってくれた。 | |
| I was tired of his long talk. | 彼の長い話に飽きた。 | |
| Never did I expect that I would see him there. | そこで彼に会おうとは思わなかった。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| We are anxious about her safety. | 私たちは彼女の安否を気つかっている。 | |
| He came to understand it at last. | 彼はとうとうそれを理解するようになった。 | |
| Why should she have sent for him? | なぜ彼女は彼を呼びにやる必要があったのか。 | |
| The manager controls his men at will. | 経営者は彼の部下を意のままに支配している。 | |
| He bought a ticket for Paris. | 彼はパリまでの切符を買った。 | |
| Please tell her I'll come after I do some shopping. | 私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。 | |
| He finally got his wish. | 彼はとうとう望みがかなった。 | |
| I became friends with him while I was in Taiwan. | 台湾にいたとき私は彼と友達になった。 | |
| She left me simply because I had a small income. | ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。 | |
| I decided to take his side against the others. | 全員を敵に回して彼の味方をすることにした。 | |
| She agreed with him about the holiday plan. | 休日の計画についての彼女の考えは彼と同じだった。 | |
| He is a foreigner, as is evident from his accent. | なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 | |
| I go to school with him. | 私は彼と一緒に学校にいきます。 | |
| They often drop in to see us. | 彼らはしょっちゅう家に顔を出す。 | |
| I could not speak to him. | 私は彼に話しかけることができなかった。 | |
| If you consider his age, then you can't blame him for his actions. | 彼の年齢を考えれば彼の行動は責められない。 | |
| They worked like bees. | 彼らはハチのようにせっせと働いた。 | |
| I have never heard from him since. | それ以来彼からは何の便りもありません。 | |
| They are in class. | 彼等は授業中だ。 | |
| He can speak both English and French very well. | 彼は英語もフランス語も大変上手に話せます。 | |
| She is well known both in Japan and in America. | 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 | |
| She does know it. | 彼女は確かにそのことを知っているんです。 | |
| I'm sure that he'll get angry. | きっと彼は怒るぞ! | |
| He ought to have arrived in New York by now. | 彼は今ごろはニューヨークに着いているはずなのに。 | |
| He shook his head up and down. | 彼は首を上下に振った。 | |
| He climbed over the fence. | 彼は塀を乗り越えた。 | |
| He flatly turned down our request. | 彼は私達の頼みをきっぱりと断った。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| She is an American by birth. | 彼女はアメリカ人として生まれた。 | |
| She couldn't help but be a little vague. | 彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。 | |
| He was assertive by nature. | 彼は生まれつき積極性に乏しかった。 | |
| He finally got his wish. | ついに彼の望み通りになった。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| I congratulated him on passing the entrance exam. | 私は彼に入学に合格したお祝いを言った。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 | |
| He was beaten black and blue. | 彼は殴られて青あざができた。 | |
| We went without him, as he wasn't ready. | 彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。 | |
| He talks as if he were a teacher. | 彼はまるで先生であるかのように話す。 | |
| He is paralyzed down one side. | 彼は半身不随です。 | |
| Tom looked like he was somewhere in his late thirties. | 彼は三十代後半にどこかへ行っていたようだ。 | |
| What did she buy at that store? | 彼女はその店で何を買ったの? | |
| They exported tea mainly to Europe. | 彼らはおもに、ヨーロッパにお茶を輸出した。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| For some reason, her husband seemed to dislike that she spoke of me. In truth, she talked too much about me. | 夫は、なぜだか、彼女が私について話すのを厭うように見えました。実際、彼女は、私のことを話し過ぎるのでした。 | |
| She's pregnant. | 彼女は妊娠している。 | |
| She gave away all her dresses. | 彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。 | |
| What kind of job is he fit for? | 彼はどんな仕事にむいているのですか。 | |
| She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back. | 彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。 | |
| "She is lovely." "So she is." | 「彼女はきれいだね」「まったくだ」 | |
| She thinks of herself as an intelligent person. | 彼女は自分の事を頭がよいと思っている。 | |
| I couldn't take in his idea. | 彼の考えは理解できなかった。 | |
| He said that he had seen the picture before. | 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 | |
| She rushed home with the good news. | 彼女はよい知らせを持って、家に飛んで帰った。 | |
| They distributed pamphlets to passers-by. | 彼らは通行人にパンフレットを配った。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| She belongs to the tennis club. | 彼女はテニス部に所属している。 | |
| I mistook him for my brother. | 私は彼を自分の弟だと思った。 | |
| She went on working. | 彼女は働き続けた。 | |
| He argued me into going. | 彼は私を説得して行かせた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I awoke to find that he had already gone. | 私が目を覚ますと、彼はもう行ってしまっていた。 | |
| She does not take a rest for an instant. | 彼女はちょっとの間も休まない。 | |
| He has two pencils. One is long and the other one is short. | 彼は鉛筆を2本持っている。1本は長くあとの1本は短い。 | |
| They were plainly dressed. | 彼らは質素な服装をしていた。 | |
| There is no doubt as to her innocence. | 彼女の無実については疑いの余地は無い。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| The rain damped their spirits. | 雨のために彼らは気力をそがれた。 | |
| She'll make a good wife. | 彼女は良い奥さんになるでしょう。 | |
| She died when she was 54 years old. | 彼女は54歳で死んだ。 | |
| She went out without even asking me to have a seat. | 彼女は私にお座りくださいとも言わずに出ていった。 | |
| We took him for an American. | 私達は彼をアメリカ人だと思った。 | |
| She is having dinner now. | 彼女は今夕食を食べているところです。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| She gave him a necktie which was completely to his taste. | 彼女は彼の好みにピッタリ合ったネクタイをプレゼントした。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。 | |
| She curtained the windows. | 彼女はカーテンを掛けた。 | |
| They made fun of Jack's haircut. | 彼らはジャックの髪の刈り方をひやかした。 | |
| She called while I was out. | 私の外出中に彼女は来た。 | |
| He is an influence in politics. | 彼は政界の有力者だ。 | |
| She was in a piteous state. | 彼女は哀れを誘う有様だった。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| He acts as if he were a king. | 彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。 | |
| The more excited he got, the less talkative he became. | 彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| They set sail for New York yesterday. | 彼らは昨日ニューヨークに向かって出発した。 | |
| They are planning to extend the railroad to the next town. | 彼らは隣町まで鉄道を延長することを計画している。 | |
| He was expelled from school. | 彼は放校処分にされた。 | |
| He walked into the rain. | 彼は雨の降る中へ歩いていった。 | |