Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was surprised at her sudden visit. | 彼女の突然の訪問に私は面食らった。 | |
| He has a great interest in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| I have never heard such stories as he tells. | 彼の言うような話は一度も聞いた事がない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| He plays baseball tomorrow. | 明日、彼は野球をします。 | |
| Some Westerners may think our houses are lacking in everything they consider essential. | 西洋人の中には、私たちの家屋には彼らが不可欠と考えるもの全てが欠けていると思う人もいるだろう。 | |
| She obtained the permission to use the car. | 彼女は車を使う許可を得た。 | |
| He is not well-liked by his boss. | 彼は上司の受けが悪い。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| Money is the last thing he wants. | 金なら彼はぜんぜん欲しがらない。 | |
| For the most part, I agree with what he said. | 彼の言ったことに大部分賛成です。 | |
| I think him a fool. | 僕は彼は馬鹿だと思う。 | |
| I am a student, but he isn't. | 私は学生だが彼はちがう。 | |
| Is there any possibility that he'll win the election? | 彼が選挙に勝つ見込みはありますか。 | |
| They modified the report to accommodate all views. | 彼らはその報告書がすべての考え方に合うように修正した。 | |
| The mailman left a letter for her. | 配達人が彼女宛の手紙を置いていった。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
| He enjoys considerable standing among his peers. | 彼は同輩に相当受けがよい。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| Every detail of his writing is carefully composed. | 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 | |
| His hair is receding from his forehead. | 彼の髪の毛は額から後退しつつある。 | |
| I found it truly regrettable that he should take offence. | 彼に機嫌を損ねられて実に遺憾だった。 | |
| He was proud of his brother. | 彼は弟が自慢だった。 | |
| He is engaged in export. | 彼は輸出業に従事している。 | |
| He is poor and could not buy a coat. | 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 | |
| He didn't want to part with his house. | 彼は家を手放したくなかった。 | |
| He was hospitalized for a surgical operation. | 彼は外科手術の為入院した。 | |
| His view is quite logical. | 彼の意見はたいへん論理的である。 | |
| It seems that she was ill. | 彼女は病気だったらしい。 | |
| I was surprised at the news of his sudden death. | 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 | |
| She is looking for her car keys. | 彼女は自分の車の鍵を捜している。 | |
| He failed to catch the 8:30 train. | 彼は8時30分の電車に間に合わなかった。 | |
| She invited us to her birthday party. | 彼女は誕生パーティーに私達を呼んだ。 | |
| She has a bad head cold. | 彼女はヒドイ鼻かぜをひいている。 | |
| I met him by chance in the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| Tom described his new invention to both John and Mary. | トムは彼の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。 | |
| When she awoke, she felt terribly cold. | 彼女は目を覚ました時、ひどく寒いと思った。 | |
| He didn't approve of wasting time. | 彼は時間を浪費する気にはなれなかった。 | |
| I was very glad to get a present from her. | 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 | |
| He is respectable in every way. | 彼はあらゆる点で尊敬できる。 | |
| With a little more wisdom, he would not have got in trouble. | もう少し知恵があったら、彼は面倒な目にあわずにすんだのに。 | |
| I had intended to call on her last Sunday. | 私はこの前の日曜日彼女を訪れるつもりだったのですが。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼は紛れもなく村の最高齢者です。 | |
| I met her at the station, but I did not recognize her in uniform. | 私は彼女に駅で会ったが、制服を着ていたので彼女だとわからなかった。 | |
| I saw him running. | ランニングしている彼を見た。 | |
| She calculates faster than any other student. | 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 | |
| She telephoned to invite me to her house. | 彼女は私に家に招待の電話をしてきた。 | |
| I have been acquainted with her for more than 20 years. | 私と彼女とは20年以上の知り合いである。 | |
| True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook. | なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。 | |
| His play was a hit. | 彼の芝居は当たった。 | |
| He jumped over the hedge. | 彼はその垣根を飛び越えた。 | |
| She asked me to open the window. | 彼女は私に「窓をあけてください」と言った。 | |
| His mother made him clean the bathroom. | 彼の母は彼に風呂場の掃除をさせた。 | |
| He has no less than five hundred books. | 彼は500冊もの本を持っている。 | |
| I worked hand in hand with him. | 私は彼と協力して仕事をした。 | |
| They give presents to one another. | 彼らはお互いに贈り物をする。 | |
| His work was satisfactory. | 彼の仕事は申し分なかった。 | |
| He has the large room to himself. | 彼はその大きな部屋を独占している。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| They named their dog Lucky. | 彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。 | |
| He conceded us the use of his yacht. | 彼は我々に自分のヨットの使用を許した。 | |
| They are jealous of our success. | 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 | |
| She has nothing to do with that affair. | 彼女はその事件にはまったく関係ない。 | |
| Let's let him go or stay as he decides. | 行くのかとどまるのか彼の決めるままにさせよう。 | |
| He had breakfast all alone. | 彼は一人きりで朝食を摂った。 | |
| He's very good at guitar. | 彼はギターが大変上手です。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| He grumbled about the way they treated him. | 彼は彼等の自分に対する扱いに不満を言った。 | |
| She has got a nice hat on. | 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 | |
| He was so angry he couldn't speak. | 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 | |
| The niece looks like her aunt. | その姪は彼女の叔母さんのように見えます。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| I know that she has been busy. | 私は彼女が忙しかったことを知っている。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| His foolish proposal was approved unanimously. | 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 | |
| Why don't you call him up? | 彼に電話してみたらどうですか。 | |
| He crouched and went on crying. | 彼はうずくまって泣き続けた。 | |
| It is not probable that he will get well. | 彼がよくなる見込みはまったくない。 | |
| He gave me a ring at midnight. | 彼は真夜中に電話をかけてきた。 | |
| He was to have called her up, but he forgot. | 彼は彼女に電話をかけることになっていたのが忘れてしまった。 | |
| I talked to her on the telephone. | 私は彼女と電話で話した。 | |
| He stamped out the fire. | 彼は火を踏み消した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He bought a new pair of gloves. | 彼は新しい手袋を1組買った。 | |
| He took part in the race. | 彼はそのレースに参加した。 | |
| I pointed out that he was mistaken about the matter. | その件では彼は間違っていると指摘した。 | |
| He thanked his host for a most enjoyable party. | 彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。 | |
| She makes a boasts of her daughter. | 彼女は娘を自慢にしている。 | |
| I was lonely without her. | 彼女はいなくて一人ぼっちだった。 | |
| She squeezed a lemon for tea. | 彼女は紅茶にレモンをしぼった。 | |
| Her sons as well as her daughter are in college. | 彼女の息子たちも、娘と同様に、大学に行っている。 | |
| She was sexually harassed in an elevator. | 彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。 | |
| He is buying some wood so that he can make a bookcase. | 彼は本箱を作るために材木を少し買っている。 | |
| She admonished me that I should consult a doctor. | 彼女は医者にかかるようにと私に勧めた。 | |
| He was set free after doing five years in prison. | 彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。 | |
| Woman as she was, she fought bravely. | 彼女は女ながらも勇敢に戦った。 | |