Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. | ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 | |
| He was brought up to be a doctor. | 彼は医者になるように育て上げられた。 | |
| He told us that we should leave right away. | 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 | |
| They made the novel into a drama. | 彼らはその小説をドラマ化した。 | |
| I met him while he was in Japan. | 私は彼が日本にいるあいだに会いました。 | |
| I have known him since he was a baby. | 私は彼が赤ちゃんの時から知っている。 | |
| He was scolded by his mother. | 彼は母親に叱られた。 | |
| She was delicate from birth. | 彼女は生まれた時から病弱だった。 | |
| He said two or three words and left. | 彼は二言三言述べると行ってしまった。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| As she sang with all her heart, the audience was deeply moved. | 彼女は心をこめて歌ったので、聴衆は深い感動をうけた。 | |
| The heat told on him. | 暑さが彼にはこたえた。 | |
| I could hear her sobbing in her bedroom. | 彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。 | |
| He seemed worried about his health. | 彼は体を心配している様子だった。 | |
| He was too tired to go any further. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| At school he was always at the top of his class. | 学校では彼はいつもトップだった。 | |
| They regarded him as a national hero. | 彼らは彼を国民的英雄と考えた。 | |
| I am to meet her at five at the station. | 私は駅で5時に彼女と会うことになっている。 | |
| She asked after my parents' health when I met her the other day. | 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 | |
| She investigated the company's output record carefully. | 彼女は会社の業績を丹念に調べた。 | |
| I asked him to answer soon after he received my letter. | 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 | |
| I want to get the book back from her. | 彼女からその本をとりもどしたい。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| She set about writing the essay. | 彼女はエッセイを書き始めた。 | |
| She accepted his hand in marriage. | 彼女は彼の求婚に応じた。 | |
| They monitored the enemy's radio communications. | 彼らは敵の無線通信を受信した。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I will finish it by the time he comes back. | 彼が戻るまでに必ず終わらせます。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Don't listen to her. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| She plays the piano very well. | 彼女はピアノがとても上手だ。 | |
| I will introduce her husband to you. | 彼女の夫をあなたに紹介しましょう。 | |
| He's at the office. | 彼は事務所にいます。 | |
| He is fast with his hand. | 彼はすぐに手を出す。 | |
| He was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士でした。 | |
| He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear. | 彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。 | |
| He is a Newton of our day. | 彼は現代のニュートンだ。 | |
| His name is known to everybody in our town. | 彼の名は町のみんなに知られている。 | |
| She went to school in spite of the pain in her leg. | 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 | |
| He makes a living by working for a government office. | 彼は政府関係の事務所で働いて生活している。 | |
| Though she is rich, she is not happy. | 金持ちにかかわらず彼女は幸せでない。 | |
| She especially likes music. | 彼女はとりわけ音楽が好きです。 | |
| During the first year of the study, he learned he himself had ALS. | 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 | |
| If he asks us for help, we'll help him. | もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。 | |
| You're the only person that can persuade him. | 彼を説得できるのは君しかいません。 | |
| Her behavior will become more aggressive. | 彼女の行動はしだいに攻撃的になってくるだろう。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town. | ある暑い夏の午後に、彼女は彼氏を町の外の農場に連れていこうと決めました。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | 支配人は、彼といっしょに飛行場に行ったらどうかと言った。 | |
| They were all charmed by her song. | みんなは彼女の歌に聞きほれた。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| This is a problem of his own making. | これは彼が自分で創った問題だ。 | |
| Young as he is, he is not equal to the task. | 彼は若いので、その仕事をこなせない。 | |
| He gave an interesting broadcast about modern art. | 彼は現代美術についての面白い放送をした。 | |
| If you happen to see him, please give him my best regards. | もし彼に会うようなことがあれば、よろしく言っておいてください。 | |
| He stared at the picture. | 彼はその絵をじっと見た。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| She taught the child never to play with matches. | 彼女はその子に絶対にマッチでいたずらしないように教えた。 | |
| He always worries about minor points. | 彼はいつもつまらぬことでくよくよする。 | |
| Did he show up at the meeting? | 会議に彼は現れましたか。 | |
| It makes no difference whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかはどうでもいい。 | |
| She will grow on John. | 彼女はジョンの心をとらえるだろう。 | |
| He is at home in modern English literature. | 彼は現代英文学に精通している。 | |
| She was arrested by the police. | 彼女は警察に逮捕された。 | |
| He works too slowly to be helpful to us. | 私たちの手助けとなるには、彼は仕事が遅すぎる。 | |
| He hasn't written to them in a long time. | 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 | |
| She seems to have had a very hard time. | 彼女はずいぶん苦労したらしい。 | |
| She is unable to cope with stress. | 彼女はストレスに対処できない。 | |
| He is out for promotion. | 彼は昇進をねらっている。 | |
| She wrung the towel. | 彼女はタオルを固く絞った。 | |
| They say that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| The investment now yields him 6%. | その投資は現在6%の収益を彼にもたらしている。 | |
| She felt someone touch her back. | 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 | |
| We thought it impossible to stop him. | 彼を止めることは出来ないと思った。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | 彼に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| Shinji found it very difficult to adjust himself to life in the new school. However, the fact that he was an EVA pilot made him popular. | シンジは新しい学校での生活になかなかなじめなかった。だが、エヴァのパイロットであるという事実は彼を人気者にした。 | |
| He's not as strong as before. | 彼は以前のように丈夫ではない。 | |
| He has three older sisters. | 彼は姉が3人います。 | |
| He was sent to jail for the robbery. | 彼は強盗の罪で刑務所に送られた。 | |
| They began to quarrel among themselves. | 彼らは仲間うちでけんかを始めた。 | |
| I was given a scare by a doctor I interviewed for the TV program who warned me not to rest easy just because I had no allergic symptoms at the moment. | 私はテレビ番組のために会った医者にギクリとさせられた。彼は、今アレルギーの症状がないからといって気楽に構えていてはいけないと警告したのだ。 | |
| He had to go without food for days. | 彼は何日も何も食べずに過ごさねばならなかった。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| He climbed over the fence. | 彼は塀を乗り越えた。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| We took his success for granted. | 我々は彼が成功したのは当たり前だと思った。 | |
| I know her by name, but not by sight. | 彼女の名前は知っているが顔は知らない。 | |
| She read the letter with her heart beating fast. | 彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。 | |
| I can't understand what he is trying to say. | 彼が何を言いたいのか私には分かりません。 | |
| He likes to take electric devices apart. | 彼は電気製品をばらばらにするのが好きだ。 | |
| To my shock, he killed himself by taking poison. | 私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。 | |
| By chance we saw him as he came out of the shop. | 偶然にも私たちは彼がその店からでてくるのを見ました。 | |
| He is going to the concert. | 彼は音楽会に行くつもりだ。 | |
| When did she promise to meet him? | 彼女はいつ彼と会う約束をしたのですか。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へたちます。 | |
| He is always laughing. | いつも彼は笑っている。 | |
| His complete ignorance of the accident surprised me. | 彼がその事故のことを全く知らなかったので、私は驚いた。 | |
| His hair got thinner and thinner. | 彼の髪はますます薄くなった。 | |