Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often goes off on wild goose chases. | 彼は、しばしば、無駄骨を折る。 | |
| I will help him no matter what you say. | 君がなんと言おうとも私はあくまで彼を助ける。 | |
| She was hit by a car while she was crossing the street. | 彼女は通りを横断中に車にはねられた。 | |
| He has stopped smoking. | 彼はタバコを吸うのをやめました。 | |
| He came singing a song. | 彼は歌を歌いながらやって来た。 | |
| She said, "How confident he looks!" | なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。 | |
| He drinks a lot of milk every day. | 彼は毎日牛乳をたくさん飲みます。 | |
| I am older than him. | 私は彼より年をとっている。 | |
| They have something in common. | 彼らは似たところがある。 | |
| He acted as though we had insulted him. | 彼はまるで私たちが彼を侮辱したと言わんばかりの態度だった。 | |
| He heard the ill tidings without emotion. | 彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| He went to see her the other day. | 彼はこの間彼女に会いに行った。 | |
| He is hard on fifty. | 彼はもうすぐ50才だ。 | |
| She was a track star once. | 彼女はかつてトラック競技のスターだった。 | |
| He is above the ordinary type of student. | 彼は並みの学生ではない。 | |
| I found it difficult to make out what she was saying. | 私は、彼女の言っていることは理解しがたいといった。 | |
| She is not such a girl as you imagine. | 彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| I insist that she was honest. | 私は彼女が正直であるべきだと強く要求した。 | |
| He has a lot of fear and doubt because people are always fooling him. | 彼は、だまされてばかりいて、疑心暗鬼になっている。 | |
| I demanded that she should go. | 私は彼女に行くよう要求した。 | |
| The moment he caught sight of me, he ran away. | 彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。 | |
| He is just my age. | 彼はちょうど私と同じ年です。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| She showed her album to me. | 彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。 | |
| He did a check on the quality. | 彼は主要点を点検した。 | |
| Him alone did she love and nobody else did she care about. | 彼女は彼一人を愛し、他の誰をも気にとめなかった。 | |
| They paid a high compliment to the speaker. | 彼らは、弁士を大いにほめた。 | |
| He has his own room. | 彼は自分の部屋を持っている。 | |
| She's thirty-three. | 彼女は三十三歳です。 | |
| I can dispense with her help. | 彼女の援助無しでもやっていける。 | |
| He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. | 彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 | |
| If he should be busy, help him. | 万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。 | |
| She went with him. | 彼女は彼と一緒に行った。 | |
| She had her tooth pulled. | 彼女は歯を抜いてもらった。 | |
| I failed in finding his house. | 彼の家を見つけだせなかった。 | |
| The fact that they came here is undeniable. | 彼らがここへ来たという事実は否定できない。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| He won't come if it rains. | もし万一雨が降れば、彼はこないでしょう。 | |
| Does Tom have a girlfriend? | トムって彼女いるの? | |
| She grinned at me when she came into the room. | 部屋に入ってきた時、彼女は私ににっこりと笑った。 | |
| We met her by accident. | 私たちは偶然彼女に遭った。 | |
| They are short of food. | 彼らは食料が不足しています。 | |
| He lingered in the classroom after school was over. | 彼は授業が終わった後も教室でぶらぶらしていた。 | |
| He went on reading while he ate. | 彼は食べながら読書を続けた。 | |
| Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy. | 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 | |
| She is loved by everybody because she is cheerful. | 彼女は快活なので、だれからも好かれる。 | |
| She is indifferent to the new religion. | 彼女はその新しい宗教には無関心だ。 | |
| He put on a suicide act. | 彼は自殺の真似事をやった。 | |
| I like her all the better for her naughtiness. | 彼女にはいたずらっぽいところがあってますます好きだ。 | |
| His wife was nowhere to be seen. | 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 | |
| Learning runs in their blood. | 彼らは学者の血筋だ。 | |
| Her health seems to have improved considerably of late. | 彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。 | |
| He is not content with his present salary. | 彼は現在の給料に満足していない。 | |
| I want to get in touch with him. | 私は彼と連絡を取りたい。 | |
| His house is three times larger than mine. | 彼の家は私の家の3倍の大きさだ。 | |
| She participated in the beauty contest. | 彼女は美人コンテストに参加した。 | |
| He was nearly run over at a crossing. | 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 | |
| He is good at tennis. | 彼はテニスがうまい。 | |
| He is endowed with unusual ability in mathematics. | 彼は非凡な数学的才能に恵まれている。 | |
| He has got cancer. | 彼はガンにかかった。 | |
| She isn't fit for the job. | 彼女はその仕事に不向きだ。 | |
| She never dreamed she'd meet him in a foreign country. | まさか海外で彼に会うとは、彼女は夢にも思わなかった。 | |
| Do you know her at all? | あなたは一体彼女を知っているのですか。 | |
| He ran the car into a lamppost. | 彼は車を電柱にぶつけた。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| He is a diligent student. He studies three hours every day. | 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 | |
| He quickly went out of the room. | 彼はすばやく部屋を出ていった。 | |
| He began his meal by drinking half a glass of ale. | 彼は食事をグラス半分のビールを飲むことから始めた。 | |
| Being too nervous to reply, he stared at the floor. | あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。 | |
| Please inform me of any change in his condition. | 彼の容態が少しでも変わったら知らせてください。 | |
| She is very fond of standing out. | 彼女は目立ちたがり屋だ。 | |
| I never dreamed that he would succeed. | 彼が成功しようとは夢にも思わなかった。 | |
| I impeached his motives. | 私は彼の動機を疑った。 | |
| They set up a pole at the center of the circle. | 彼らは円の中心に棒を立てた。 | |
| She became an actress. | 彼女は女優になった。 | |
| She blushes. | 彼女は赤くなる。 | |
| He can swim on his back. | 彼は背泳ぎができる。 | |
| She plays the piano every day. | 毎日、彼女はピアノをひきます。 | |
| He painted the door blue. | 彼はドアを青に塗った。 | |
| From time to time she stopped and looked round. | ときおり彼女は立ち止まりあたりを見回した。 | |
| She is considerate of others. | 彼女は他人に思いやりがある。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| He is rich, but his older brother is poor. | 彼は、金持ちだが兄は貧乏だ。 | |
| They are always quarreling. | 彼らはいつもけんかばかりしていた。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| She performed this trick with ease. | 彼女は難なくこの手品をやって見せた。 | |
| His analysis of the causes of the uprising was correct. | 暴動の原因についての彼の分析は正しかった。 | |
| She said she was sick yesterday, which was not true. | 彼女は昨日病気だといったが、それは本当のことではなかった。 | |
| She said that she saw a suspicious man. | 彼女は怪しい男を見たと言いました。 | |
| She was nervous before the entrance exam. | 彼女は入試を前にして神経質になっていた。 | |
| He studies Chinese. | 彼は、中国語を勉強します。 | |
| He called me up almost every day. | 彼は毎日のように電話をしてきた。 | |
| He found it difficult to make himself understood in German. | 彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。 | |
| Let me introduce you to him. | 彼にあなたをご紹介させて下さい。 | |
| He is a wise fool, so to speak. | 彼はいわば賢い愚か者だ。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| He had a book on physics published. | 彼は物理学の著書を出版した。 | |