Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please tell me the precise time of their arrival. | 彼らの到着する正確な時刻を教えて下さい。 | |
| We gave him a royal send-off at the airport. | 彼を空港で盛大に見送った。 | |
| You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. | 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 | |
| He is as brave a man as ever lived. | 彼は今までに類を見ないほど勇気のある人だ。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| Though it was cold, he didn't light the fire. | 寒かったが、彼は火をつけなかった。 | |
| He suddenly tightened his arm around her. | 彼は彼女を抱きすくめた。 | |
| She felt her heart turn over in her chest. | 彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。 | |
| The chances are that she will win the game. | おそらく彼女は試合に勝つだろう。 | |
| He is a member of the baseball club. | 彼は野球部の一員だ。 | |
| He says what he thinks regardless of other people's feeling. | 彼は他人の感情にかまわず思っていることを口に出す。 | |
| He is able man, but on the other hand he asks too much of us. | 彼は有能な人だが、他方では、私たちに要求が多すぎる。 | |
| She is indifferent to the new religion. | 彼女はその新しい宗教には無関心だ。 | |
| He is a scholar of French history. | 彼は、フランス史の学者だ。 | |
| His assistant polished his shoes. | 彼の助手は彼の靴を磨いた。 | |
| He got me a watch. | 彼は私に時計を買ってくれた。 | |
| He studied very hard. | 彼は一生懸命勉強した。 | |
| Indeed he may be a little dull, but he is diligent. | 確かに彼は少々にぶいが勤勉だ。 | |
| She gave me this compact disc. | 彼女が私にこのCDをくれた。 | |
| He professes ignorance of the fact. | 彼はその事実について知らないとはっきり言った。 | |
| You must have been surprised to find me alone with her last night. | 昨日の夜、私が彼女と二人きりだったのに出くわして、さぞ驚いたことでしょうね。 | |
| She is famous as an actress. | 彼女は女優として有名です。 | |
| I wanted her to win. | 彼女に勝ってほしかった。 | |
| He broke his leg in the baseball game. | 彼は野球の試合で足の骨を折った。 | |
| He obtained the job through the good offices of his friend. | 彼は友人のあっせんでその仕事についた。 | |
| She did the book up in paper. | 彼女は本を紙で包んだ。 | |
| She thought it was necessary that she should do something about it. | そのことに対して何かをしなければならないと彼女は思った。 | |
| She is going to Chiba Stadium. | 彼女は、千葉球場に行く。 | |
| The accident bereaved her of her son. | 事故は彼女から息子さんを奪った。 | |
| He is doing research in sociology. | 彼は社会学の研究をしている。 | |
| His translation is close to the original. | 彼の翻訳は原典に忠実だ。 | |
| When he comes, I'll pay the money that I promised. | 彼がついたら約束の金をはらいます。 | |
| He may well get scolded for doing that. | 彼がそんなことをすればしかられても当然です。 | |
| Staring at her watch, she said: "It's already four o'clock." | 彼女は時計を見つめながら『もう四時ですよ』と言った。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| She can play the piano. | 彼女はピアノが弾けます。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事もなかったように本を読み続けた。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| One by one, friends came up to speak to him. | 一人、また一人と、友人たちが来て彼に話しかけた。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| I will call on him with some cake and flowers. | 私はケーキと花を持って彼を訪問しよう。 | |
| He wouldn't mention the plan. | 彼はその計画については触れようとはしなかった。 | |
| He drops in on me very often. | 彼はしょっちゅう私を訪れる。 | |
| He often goes without food for days. | 彼は何日も何も食べないでいることがよくある。 | |
| He cannot swim any more than a hammer can. | かなづちと同様に彼は泳げない。 | |
| He studied hard so he wouldn't fail. | 彼は失敗するといけないので、懸命に勉強した。 | |
| I happened to know her name. | 私はたまたま彼女の名前は知っていた。 | |
| He had a lot of money in the bank. | 彼は銀行に多額の預金があった。 | |
| He is now on the way to recovery. | 彼は今は回復に向かっている。 | |
| She does it faster than me. | 彼女は私よりも素早くそれをします。 | |
| He put down his burden. | 彼は荷物を下ろした。 | |
| The painting he'd painted wasn't very good so nobody praised it. | 彼の描いた絵はあまり上手ではないので誰も誉めなかった。 | |
| She holds the world record for the hundred meters. | 彼女は100mの世界記録を持っている。 | |
| He'll succeed for sure. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| Will he come tomorrow? | 彼は明日くるだろうか。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| He is clever but tricky. | 彼は賢いがずるい。 | |
| They sat in the shade of that big tree. | 彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。 | |
| I bought her a nice Christmas present. | 私は彼女に素敵なクリスマスプレゼントを買った。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| He traveled throughout the country. | 彼は国中をくまなく旅行した。 | |
| He found a job with a food company. | 彼は食品会社に就職した。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時折ワインを少し飲む。 | |
| I am reluctant to tell her the truth. | 彼女に真実を伝える気がしない。 | |
| It is difficult for us to persuade him. | 我々が彼を説得することはむずかしい。 | |
| He hasn't been doing anything since he graduated from high school. | 高校を卒業して以来彼は何もしていない。 | |
| She didn't want to drink alcoholic drinks every day. However, beer is her favorite drink, so she drinks non-alcoholic beer every day. | 彼女はお酒を毎日飲みたくなかったが、ビールは彼女の大好きな飲み物なので、ノンアルコールビールをほとんど毎日飲んでいる。 | |
| His motorcycle is the latest model. | 彼のオートバイは最新モデルだ。 | |
| She handed me a sheet of paper. | 彼女は私に1枚の紙を手渡した。 | |
| Her beauty is incomparable. | 彼女の美しさはたとえようもない。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| As she is a lady, so he is a gentleman. | 彼女が淑女であるように、彼は紳士だ。 | |
| There is no telling what would happen if she doesn't show up. | もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。 | |
| I tried everything to keep him alive. | 彼の命を救おうと手段を尽くした。 | |
| She deposits 10,000 yen in the bank every month. | 彼女は毎月1万円を銀行に預金する。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意のためにその事故が起こった。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| He was under suspicion of being a spy. | 彼はスパイの疑いをかけられた。 | |
| He was curious to know her secret. | 彼は彼女の秘密を知りたがっていた。 | |
| The secret service guards him against attack. | 特務機関が彼を襲撃から守っている。 | |
| He bade me stay behind. | 彼は私に後に残れと命じた。 | |
| She was very nearly run over by a truck. | 彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。 | |
| He was dazzled by the bright light. | 彼は強い光に目が眩んだ。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| My letter should have reached him about this time. | 私の手紙は今頃彼のところに届いているはずだ。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| He went to America to study medicine. | 彼は医学を研究するために渡米した。 | |
| He'd be crazy to climb the mountain in winter. | 冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| She graduated from Kobe University. | 彼女は神戸大学の出身です。 | |
| He will go to New York next month. | 彼は来月ニューヨークへ行きます。 | |
| You said she was kind and so she is. | あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。 | |
| What she said turned out to be false. | 彼女が言ったことが嘘であることがわかった。 | |
| He died when he was scarcely thirty. | 彼は30歳になったかならないかで死んだ。 | |
| He might change his mind. | もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。 | |
| Her lack of money kept her from going with me. | 彼女はお金が無かったので私と行けなかった。 | |
| He studied the scientists considered to be the most significant of the 19th century. | 彼は、19世紀において重要と思われる科学者について研究した。 | |
| It appears to me that she was wrong. | 彼女はがっかりしているように私には思われる。 | |
| That he is innocent is quite certain. | 彼が無実であることは間違いない。 | |