Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why didn't you tell her? | 何故彼女にいわなかったんだ? | |
| He is anything but a fool. | 彼がばかだなんてとんでもない。 | |
| His story will banish your fears. | 彼の話を聞けば君の不安も消えるだろう。 | |
| He made his son a doctor. | 彼は息子を医者にした。 | |
| It was heroic of them to oppose the enemy. | 彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。 | |
| She played a tune on the piano. | 彼女はピアノで1曲弾いた。 | |
| She gave me these old coins. | 彼女は私にこれらの古いコインをくれた。 | |
| They are aware of the difficulties. | 彼らは困難な状態に気づいている。 | |
| They identified him with God. | 彼らは彼を神とみなした。 | |
| He came according to his promise. | 彼は約束通りにきた。 | |
| He is lying on the bench. | 彼はベンチに横たわっている。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| He is the very man that we've been looking for. | 彼こそがわれわれが捜し求めていた人だ。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| They are about to start. | 彼らは始めるところです。 | |
| She spends as much money as she earns. | 彼女は稼ぐのと同じだけお金を使う。 | |
| It was difficult for me to make out what he was saying. | 彼が話している事を理解するのは困難だった。 | |
| The dress was most becoming to her. | そのドレスが彼女には一番よく似合った。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| I told him to work hard and he would succeed. | 私は彼に、「一生懸命働きなさい。そうすれば成功するでしょう」と言った。 | |
| What he said was not true. | 彼の言ったことは本当ではなかった。 | |
| She admonished me that I should consult a doctor. | 彼女は医者にかかるようにと私に勧めた。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| They are looking at only the sunny side of the American economy. | 彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。 | |
| I am convinced that he did nothing wrong. | 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 | |
| She can read even this difficult a kanji. | 彼女はこんな難しい漢字も読めます。 | |
| She overcame the difficulty. | 彼女はその困難に打ち勝った。 | |
| It was yesterday that I met her. | 私が彼女に会ったのは昨日のことでした。 | |
| He has to maintain a large family on a small salary. | 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| She stands in great danger. | 彼女はとても危険な状態にある。 | |
| The aide suggested a change in tactics to him. | 副官は戦術の変更を彼に提案した。 | |
| I am friends with her. | 私は彼女と友達です。 | |
| He became an American citizen. | 彼は、アメリカ国民になった。 | |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 | |
| He is much better than me at the high jump. | 高跳びでは彼は私よりずっとうえだ。 | |
| The police found them out very soon. | 警察はたちまち彼らを見破った。 | |
| No heat or cold lasts beyond the equinox. | 暑さも寒さも彼岸まで。 | |
| She kicked him. | 彼女は彼を蹴飛ばした。 | |
| He is busier than Taro. | 彼は太郎より忙しい。 | |
| I meet him at the club. | 僕はクラブで彼にあいます。 | |
| It took him a week to finish the work. | 彼がその仕事を終えるのに1週間かかった。 | |
| He answered an advertisement in the paper and got the job. | 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 | |
| He made it clear that he didn't like the food. | 彼はその食べ物が気に入らないことをはっきり態度に示した。 | |
| I'm not sure why they were forced to close the restaurant. | 私はどうして彼らがレストランを閉店せざるをえなかったのかよくわからない。 | |
| She squeezed the juice from many oranges. | 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| He became a cameraman after he graduated from college. | 彼は大学卒業後カメラマンになった。 | |
| He can not endure already. | 彼にはもう我慢できない。 | |
| He played up his achievements. | 彼は自分がやり遂げたことを自慢した。 | |
| I won't let him come here again. | 私は彼を2度とここへ来させない。 | |
| I telephoned her at once. | 私はすぐ彼女に電話しました。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| It is preferable that he gets there by tomorrow. | 彼が明日までにそこに着くことが望ましい。 | |
| They weren't warned of the tidal wave. | 彼らは津波の危険を知らされていなかった。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| She came across Jack yesterday. | 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 | |
| In common with many people he likes holidays. | 多くの人と同じように彼は休日が好きだ。 | |
| He started from Narita for Paris. | 彼は成田からパリに向けて出発した。 | |
| He finished his work. | 彼は仕事を終えた。 | |
| They say that he was ambitious when young. | 彼は若いころ野心家だったそうだ。 | |
| She can play the violin, not to mention the piano. | 彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。 | |
| I first met him three years ago. | 私は3年前始めて彼にあった。 | |
| He put aside a few dollars each week. | 彼は毎週数ドルずつたくわえた。 | |
| When I visited Ken, he was studying. | 私が健を訪問した時、彼は勉強していました。 | |
| I'm going to ask him for an autograph. Do you have anything to write with? | 彼にサインしてもらうから、何か書くもの持ってない? | |
| His birthday party is to be held at three tomorrow. | 彼の誕生パーティーは明日3時に開かれる予定です。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| If he had failed the exam, what would he have done? | もし試験に落ちていたとしたら、彼はどうしたのだろう。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| He speaks as if he had studied abroad. | 彼はいかにも留学したような事を言う。 | |
| She did her best to help him. | 彼女は彼を助けようと最善を尽くした。 | |
| He growled out orders to his subordinates. | 彼は部下にどなって命令をした。 | |
| She is trying to prove the existence of ghosts. | 彼女は幽霊の存在を証明しようとしている。 | |
| Everybody seems to pay attention to what he says. | 皆は彼の言うことに注意を払うようだ。 | |
| It is true she is a rare beauty. | 確かに彼女は絶世の美人です。 | |
| He is an expert driver. | 彼はベテランのドライバーだ。 | |
| I have every confidence in his ability. | 彼の能力を全面的に信頼している。 | |
| I had just finished my homework when he visited me. | 彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。 | |
| I have met neither of his sons. | 私は彼の息子のだれにでも会ったことがない。 | |
| He is a complete stranger to me. | 彼は私のすべてを知らない人だ。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は明るい性格です。 | |
| He told his son an interesting story. | 彼は息子におもしろい話をしてやった。 | |
| She is above any of her classmates in speaking English. | 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 | |
| I wish I knew where he was! | 彼がどこにいるか分かっていればいいのに! | |
| She took the book back to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| He has become expert in hiding his true feeling. | 彼は本心を隠すのが上手くなった。 | |
| She committed suicide by jumping off the bridge. | 彼女は橋から身を投げて自殺した。 | |
| He made a speech in plain English. | 彼は明白な英語で演説した。 | |
| He could no longer contain his anger. | 彼はそれ以上怒りを押さえられなかった。 | |
| What do you think he is? | 彼は何をしている人だと思いますか。 | |
| They constructed a bridge. | 彼らは橋を造った。 | |
| His story was simplicity itself. | 彼の話は単純そのものであった。 | |
| He is playing music. | 彼は音楽を演奏しています。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. | 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 | |
| I think he is right. | 彼は正しいと思う。 | |
| She may well be ashamed of her old clothes. | 彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。 | |
| He must be worked upon so that his feeling may be made to change. | 彼の気持ちを変えさせるよう、彼に働きかけねばならない。 | |
| He told his diary that she had come to see him. | 彼は日記の中で彼女が会いに来たと書いている。 | |