Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sat beside me in church. | 彼女は教会の中で私のそばに座った。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| She did all she could on my account. | 彼女は私のできる限りの事をしてくれた。 | |
| He's a party animal. | 彼はパーティー人間です。 | |
| He reached out for the book. | 彼はその本へ手を伸ばした。 | |
| He came to ask us for our help. | 彼は私たちの助力を求めてやって来た。 | |
| He played tennis yesterday. | 彼は昨日テニスをした。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。 | |
| He avenged his dead father. | 彼は死んだ父のかたきを討った。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| I think he will soon catch up with us. | 彼はすぐに私たちに追いつくと思いますよ。 | |
| The fact is that his father lives alone in New York because of work. | 実は彼の父は仕事で、ニューヨークで独り暮らしをしている。 | |
| She said, "He is handsome." | 彼女は「彼はハンサムです」と言いました。 | |
| He is a friend of my brother's. | 彼は私の兄の友達だ。 | |
| He went to Osaka, where he put up at a hotel. | 彼は大阪に行き、そこでホテルに泊まった。 | |
| He is very fond of music. | 彼は音楽が大好きだ。 | |
| Nothing ever makes him angry. | どんなことをしても彼は決して怒らない。 | |
| She doesn't have to go to school on Saturday. | 彼女は土曜日に学校に行く必要はありません。 | |
| They were all dressed in uniforms. | 彼らはみんな制服を着ていた。 | |
| From Kate's point of view, he works too much. | ケイトから見ると、彼は働き過ぎである。 | |
| The red belt sets off her black dress. | 赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。 | |
| He is poor and could not buy a coat. | 彼は貧しくて、コートが買えなかった。 | |
| They came round about. | 彼らはぐるっと回り道をしてやってきた。 | |
| He was accustomed to sitting up late. | 彼は夜更かしには慣れていた。 | |
| You reach him by calling this number. | あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。 | |
| Regardless of what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| It was not until the next day that they found her. | 翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。 | |
| I want you to see her. | 私は君に彼女に会ってほしい。 | |
| He's very honest, so we can rely on him. | 彼はとても正直だからあてにすることができる。 | |
| They jumped into the water one after another. | 彼らは次から次へと水の中に飛びこんだ。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼が嘘をついているのではにかと疑った。 | |
| He can't have been ill. | 彼は病気であったはずがない。 | |
| She will be a famous artist in the future. | 彼女は将来有名な芸術家になるだろう。 | |
| He is sincere about what he says. | 彼の言葉には偽りが無い。 | |
| He walked ahead of me. | 彼は私の前方を歩いた。 | |
| He's unable to read. | 彼は読めません。 | |
| He was killed by a single bullet. | 彼は一発の弾丸で殺された。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| They dashed water into my face. | 彼らは私の顔に水をぶっかけた。 | |
| The job drew out his talent. | その仕事に彼は才をふるった。 | |
| You will banish him. | あなたは彼を追放するだろう。 | |
| She has a slender figure. | 彼女はほっそりした姿をしている。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| She always writes to her mother every week. | 彼女は毎週必ず母親に手紙を書く。 | |
| He is a baseball player. | 彼は野球選手だ。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| He is too much of a coward to attempt it. | 彼はとても臆病だからそんなことはやれない。 | |
| Our confidence in him is gone. | 私たちの彼への信頼は失われてしまった。 | |
| He intended to reexamine the case from the beginning. | 彼は事件を最初から再調査しようと思った。 | |
| Despite her warning, he made little of the matter. | 彼女の警告にも関わらず、彼はそのことを軽んじた。 | |
| He doesn't know English. | 彼は英語を知らない。 | |
| Her father is Japanese. | 彼女の父親は日本人だ。 | |
| He was scared when the monkey jumped at him. | 猿に飛びかかられて彼は怖がった。 | |
| He intended to persist in his silence. | 彼はあくまでも沈黙を守ろうとした。 | |
| She goes to the supermarket every three days. | 彼女は3日ごとにスーパーへ行く。 | |
| He was always finding fault with me. | 彼はいつもあたしのあら探しをしてばかりいた。 | |
| I suppose he will be late. | 彼は遅刻すると思う。 | |
| I wished him a good night. | 私は彼にこんばんはと言いました。 | |
| She pressed her lips together and willed herself not to cry. | 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 | |
| It became his habit by degrees. | それは徐々に彼の習慣になった。 | |
| It so happened that I rode in the same train with him. | 私はたまたま彼と同じ列車に乗り合わせた。 | |
| He doesn't need to get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 | |
| He always talks as if he knows everything. | 彼はいつも物知り顔で話す。 | |
| She laughed in amusement. | 彼女はおかしそうにわらった。 | |
| I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. | ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 | |
| She can play the violin, not to mention the piano. | 彼女はピアノはもちろんのこと、バイオリンも弾ける。 | |
| He asked her to stay, but she didn't want to. | 彼は彼女にいてくれと頼んだが、彼女はいたくなかった。 | |
| He hit a speed ball with his bat. | 彼は速球をバットで打った。 | |
| What is he aiming at? | 彼は何をねらっているのだろう。 | |
| She gave me the fish eye. | 彼女は冷たくじろりとこちらをにらんだ。 | |
| Somehow he managed to work his way through college. | 彼は苦学して曲がりなりにも大学を出た。 | |
| He was born in a small town in Italy. | 彼はイタリアの小さな町で生まれた。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| They have nothing to complain about. | 彼らには不平を言うべきことは何もない。 | |
| She got wind of his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| I asked him to help me. | 私は彼に助けてくれるように頼んだ。 | |
| He came to see me in a different light. | 彼は私を違った観点から見るようになった。 | |
| He has not been to France. | 彼はフランスに行ったことがない。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| His aim is to become a professional singer. | 彼の目標はプロの歌手になることだ。 | |
| He could no longer wait and so went home. | 彼は待ちかねて家に帰ってしまった。 | |
| He turned pale at the news. | 彼はその知らせを聞いて青くなった。 | |
| Both his sisters are beautiful. | 彼の妹は二人とも美人です。 | |
| I'm afraid that he can't do it. | 彼はそれができないと思う。 | |
| The proposal he made yesterday is now under consideration. | 彼の昨日の提案事項は検討中である。 | |
| She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura. | 彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。 | |
| I interpreted his silence as consent. | 私は彼の沈黙を同意だと解釈した。 | |
| He is working in the field of biology. | 彼は生物学の分野で研究している。 | |
| He's a university student. | 彼は大学生です。 | |
| He made a hard run of the presidency. | 彼は大統領選挙で懸命に戦った。 | |
| According to what they say, that boy is very good at singing. | 彼らの話によると、あの男の子は歌がうまいらしい。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| I really miss my girlfriend. | 私の彼女がいないのが本当に寂しい。 | |
| If you hurry, you will soon overtake her. | もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 | |
| It is absurd trying to persuade him. | 彼を説得しようとするのはばかげたことだ。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| His house was burnt down. | 彼の家は全焼した。 | |