Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was bursting with health. | 彼女は健康ではちきれそうだ。 | |
| He is far from telling a lie. | 彼は嘘なんかつく人ではない。 | |
| He was famous for his marathon speeches in parliament. | 彼は議会で延々と長広舌を振るうことで有名だ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| He went to London in 1970. | 彼は1970年にロンドンに行った。 | |
| She will take care of everything for us. | 彼女は私たちの世話をすべてしてくれるだろう。 | |
| It's anybody's guess when she'll come. | 彼女がいつ来るのか誰にもわからない。 | |
| He ascribed his success to his diligence. | 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 | |
| He divorced her after years of unhappiness. | 不幸な年月を送った後で彼は彼女と離婚した。 | |
| She had an unfriendly attitude. | 彼女は非友好的な態度だった。 | |
| This is the picture I took in his house. | これは私が彼の家でとった写真です。 | |
| She always carries a Bible. | 彼女はいつも聖書を持ち歩いている。 | |
| His horse won by three lengths. | 彼の馬は3馬身の差で勝った。 | |
| I have no doubt that he will succeed. | 彼の成功は間違いない。 | |
| Little does he realize how important this meeting is. | この会合がいかに重要かを彼は全然わかっていない。 | |
| He will get better little by little. | 彼は少しずつよくなるだろう。 | |
| My parents are familiar with her friend. | 私の両親は彼女の友人をよく知っている。 | |
| She arrived at the town last Monday. | 彼女はこの前の月曜日にその町に着きました。 | |
| They walked for ten miles, rested for ten minutes, then walked again. | 彼らは10マイル歩いて10分間休み、また再び歩いた。 | |
| He stuck to his principle. | 彼は主義を通して譲らなかった。 | |
| You cannot prevent him from drinking. | 彼に酒を飲ませないようにすることはできない。 | |
| He was about to call her up, when her letter came. | 彼はまさに彼女に電話をかけようとしていた、するとそのとき、彼女からの手紙が来た。 | |
| He demanded that we should pay him. | 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 | |
| We had no choice but to leave the matter to him. | 我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。 | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| It is true she is a rare beauty. | 確かに彼女は絶世の美人です。 | |
| He walked rapidly. | 彼はどんどん歩いていった。 | |
| Are you taking in all he is saying? | 彼が云っている事を全部理解できるの。 | |
| It was discreet of you to keep it a secret from him. | 彼にそのことを秘密にしておいたのは君も用心深かった。 | |
| She's as clever as they make 'em. | 彼女はとても利口だ。 | |
| After a six month period, his leg was healed and is normal again. | 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 | |
| I suppose that she was happy then. | 当時彼女は幸せだったと思う。 | |
| In her leisure time, she enjoys swimming and tennis. | 休みの時に彼女は泳いだりテニスをしたりする。 | |
| He gave up the plan for economic reasons. | 彼は経済上の理由で計画を断念した。 | |
| She is afraid of her own shadow. | 彼女はとても怖がりだ。 | |
| When he was young, he was a hard worker. | 彼が若い時は働き者だった。 | |
| It is strange that he should not tell me anything about it. | 彼がそのことについてひと言も言わないなんて、なんかおかしいなあ。 | |
| She was sexually harassed in an elevator. | 彼女はエレベーターの中で性的いやがらせを受けた。 | |
| I easily found his office. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| He can do it far better than I can. | 彼のほうが私より段違いにうまい。 | |
| The time will soon come when his words will come true. | やがて彼の言葉が現実となる日がくるであろう。 | |
| Tom thanked me for the gift. | トムは彼に贈り物のお礼を言った。 | |
| He is guilty of murder. | 彼は殺人の罪を犯している。 | |
| He's a contemporary of mine. | 彼は私と同い年です。 | |
| He's a good kid - very quick on the uptake and he does whatever needs to be done. | 彼はいいね。打てば響くようにすぐ動いてくれるよ。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| This is the place where he killed himself. | ここが彼が自殺した場所です。 | |
| He is very close about his work. | 彼は仕事のことはまるでしゃべらない。 | |
| Making money is his main purpose in life. | 金をかせぐことが彼の生きがいだ。 | |
| He had a new suit made. | 彼は新しい服を作らせた。 | |
| He stopped short at the gate. | 彼は門のところで急に立ち止まった。 | |
| I had him paint my house. | 彼に私の家にペンキを塗ってもらった。 | |
| He had to commit the whole message to memory. | 彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。 | |
| She called me up from Tokyo. | 彼女は東京から電話をしてきた。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| Her charm is compounded by her gaiety and kindness. | 彼女の魅力は陽気さと親切さにある。 | |
| A lot of people look up to you. Don't let them down. | 多くの人があなたを尊敬しています。彼らをがっかりさせないで下さい。 | |
| I hesitated to go to the movie with him. | 彼と映画に行くのをためらった。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| He was surprised by the news. | 彼はその知らせに驚いた。 | |
| She gazed with wide eyes. | 彼女は目を丸くして見つめた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| His remark hit home. | 彼の言葉はズバリ急所を言い当てた。 | |
| She addressed herself to the task. | 彼女はその仕事に精力を傾けた。 | |
| He often shuts himself up in the study and writes things like this. | 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 | |
| The hope of his return encouraged me. | 彼が戻ってくるという望みが私を元気づけた。 | |
| At last he yielded. | ついに彼は屈服した。 | |
| He put the plan into practice. | 彼はその計画を実行に移した。 | |
| I think he won't accept the proposal. | 彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。 | |
| She was seen to run up the stairs with tears in her eyes. | 彼女が目に涙を浮かべて階段を駆け上がるのを見た。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| He will have no chance of winning her heart. | 彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。 | |
| He came to inspect the house with a view to buying it. | 彼はその家を購入する目的で調べに来た。 | |
| The world has paid due recognition to her ability. | 世間は彼女の才能を十分認めた。 | |
| On entering the bedroom, she started sobbing. | 寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 | |
| He spoke for ten minutes without a pause. | 彼は息もつかず10分間話し続けた。 | |
| The doctor insisted that he stay in bed. | 医者は、彼が寝ているようにと強く言った。 | |
| They established settlements in Africa. | 彼らはアフリカに植民地を作った。 | |
| He was the only boy who solved the problem. | その問題を解いたのは彼だけだった。 | |
| He made up his mind to try again. | 彼は再びやってみる決心をした。 | |
| He hung a lamp from the ceiling. | 彼は天井からランプをつるした。 | |
| He turned down my offer. | 彼は私の申し出を拒否した。 | |
| Does she speak English? | 彼女は英語を話しますか。 | |
| He made a lot of efforts to become a famous actor. | 彼は有名な俳優になるために、沢山の努力をした。 | |
| I met her in the winter a number of years ago. | 何年か前の冬、彼女と出会った。 | |
| The fog soon blurred out the figure of a man walking in front of him. | 濃霧の為彼の前を歩いて行く男の姿がやがて見えなくなった。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算をするほど頭が良くない。 | |
| He seems to know us. | 彼は私たちを知っているようだ。 | |
| He made her clean the room. | 彼は彼女に部屋をきれいにさせた。 | |
| She gives too much money to her son. | 彼女は息子にあまりにも大量のお金を与えた。 | |
| He complains with good reason. | 彼が不平を言うのももっともだ。 | |
| I have nothing to do with him. | 私と彼との間には何の関係もない。 | |
| He is popular with everybody. | 彼は誰からも人気がある。 | |
| He stood there with his eyes closed. | 彼は目を閉じてそこに立っていた。 | |
| He climbed the tree without difficulty. | 彼はその木になんなく上った。 | |
| He denied the accusation. | 彼はその言いがかりを否定した。 | |
| After much consideration, we accepted his offer. | 私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた。 | |
| She answered easily. | 彼女はあっさりと答えた。 | |
| She's old enough to know the truth. | 彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。 | |