Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師の資格がある。 | |
| He came through the accident without harm. | 彼は事故にあったがけが一つしなかった。 | |
| He sank under the weight of age. | 彼は寄る年波で弱った。 | |
| He has quite a little money. | 彼はかなりのお金を持っている。 | |
| She stood by him. | 彼女は彼のそばに立っていた。 | |
| He had no money. | 彼はお金がなかった。 | |
| She has eight dogs. That's quite a few. | 彼女は8匹の犬を飼っています。それはたくさんだね。 | |
| I expect her to come back before lunch. | 彼女は昼食前に戻ってくるものと思っています。 | |
| He always remained poor. | 彼は相変わらず貧乏だった。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| The war brought their research to an end. | 戦争で彼らの研究はストップした。 | |
| He is a man of few words. | 彼は口数の少ない人だ。 | |
| I didn't know she was ill. | 私は彼女が病気だとは知らなかった。 | |
| I held the umbrella over her. | 彼女に傘をさしかけた。 | |
| It took her a long time to choose a hat. | 彼女長時間掛けて帽子を選んだ。 | |
| His sleeve touched the greasy pan. | 彼の袖が油まみれのなべに触れた。 | |
| Her blue shoes go well with that dress. | 彼女の青い靴はドレスとよくあっている。 | |
| She is two years older than you. | 彼女は君より2つ年上だ。 | |
| He became acquainted with the actor. | 彼はその俳優と知り合いになった。 | |
| Strange to say, he didn't know the news. | 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 | |
| The scandal detracted from his reputation. | そのスキャンダルが彼の評判を落とした。 | |
| Their job is to exterminate rats and mice. | 彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| He took Bill swimming. | 彼はビルを泳ぎに連れて行った。 | |
| Don't make light of his advice. | 彼の忠告を侮るな。 | |
| She fell down and broke her left leg. | 彼女は倒れたために左脚を折った。 | |
| He is a lawyer and must be treated as such. | 彼は弁護士だからそれなりに対応しなければならない。 | |
| None of their promises have been kept. | 彼らの約束のうち守られたものはない。 | |
| She sniffed out his true intentions, huh. | 彼女は彼の真の意図を嗅ぎつけましたね。 | |
| He rescued the child from the burning house. | 彼はその子を燃えている家から救い出した。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は彼女に一目惚れした。 | |
| He is now on the way to recovery. | 彼は今は回復に向かっている。 | |
| He is second to none in strength. | 彼は力だけでは誰にも劣らない。 | |
| He will never live up to his parent's expectations. | 彼は決して両親の期待には応えないだろう。 | |
| He is a war orphan. | 彼は戦災孤児だ。 | |
| He is ahead of us in English. | 彼は英語では私達より進んでいる。 | |
| He finally surrendered to her. | 彼は最後には彼女に屈した。 | |
| She is always dressed in black. | 彼女はいつも黒い服を着ている。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| She was surprised when she saw the ghost. | 彼女は幽霊を見てびっくりした。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食わせた。 | |
| He is a student at this college. | 彼はこの大学の生徒です。 | |
| There's no hiding the fact from her. | 彼女に事実を隠すことはできない。 | |
| He does not watch TV at all. | 彼はまったくテレビを見ない。 | |
| I have confidence in his abilities. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| I was confused by her expression. | 彼女の表情に私は困惑した。 | |
| She was afraid of his having an accident. | 彼女は彼が事故に遭うのではないかと心配した。 | |
| She had only a small sum of money. | 彼女は小額の金しか持っていなかった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He is definitely not a gentleman. | 彼は決して紳士などというものではない。 | |
| Her boots wear out much more quickly than mine. | 彼女のブーツは私のものよりずっと早くだめになる。 | |
| To her embarrassment, her baby never stopped crying. | 彼女が当惑したことに赤ん坊はとうとう泣きやまなかった。 | |
| It was stupid for him to turn down her offer. | 彼女の申し出を断るとは、彼は愚かであった。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He was deserted by his friends. | 彼は友人から見捨てられてしまった。 | |
| They call him Jim. | 彼らは彼をジムと呼んでいます。 | |
| He was a man of cheerful aspect. | 彼は陽気に見える人だった。 | |
| His lecture has brought this fact to our notice. | 彼の講演によって私たちはこのことに気づいた。 | |
| He's only got one shirt because all the rest are being washed. | 他のシャツが全部洗濯中なので、彼には一枚しかシャツがない。 | |
| They always played tennis here. | 彼らはいつもここでテニスをやりました。 | |
| Fatigue is undermining his health. | 疲労が彼の健康をむしばんでいる。 | |
| He often plays the guitar. | 彼はよくギターを弾きます。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。 | |
| He lay on the mat at full length. | 彼は畳の上に大の字になった。 | |
| Once in a while he tells strange things. | 時々彼は変なことを言う。 | |
| He shivered a little in spite of himself. | われにもなく、彼はちょっと身震いした。 | |
| Never did I expect that I would see him there. | そこで彼に会おうとは思わなかった。 | |
| I don't like the way he speaks to me. | 私に対する彼の話し方が気に入らない。 | |
| They could not help being touched. | 彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。 | |
| I feel sorry for his mom; he really puts her through the wringer. | 彼の母親は可哀相だ。あいつときたら母親泣かせもいいところだ。 | |
| His joke was great. | 彼のジョークは最高だ。 | |
| He is often late for school. | 彼はよく学校に遅刻する。 | |
| He was destined never to see his wife again. | 彼は二度と妻に会うことはなかった。 | |
| She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now. | 引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。 | |
| They are going to throw a party for Sam. | 彼らはサムのためにパーティーをひらくんだよ。 | |
| This novel of his is inferior to the previous one. | この彼の小説は、前作より劣っています。 | |
| I was informed that they had gone on strike. | 彼らがストライキに入ったという知らせをうけた。 | |
| He said that it would probably rain. | 雨が降るだろうと彼がいった。 | |
| Her eyes settled on the dress. | 彼女はそのドレスに目をとめた。 | |
| His application went through. | 彼の申し込みがやっと受理された。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| The stock they sold buyers was a lemon. | 彼らが顧客に売った株は、不良株でした。 | |
| What is he after? | 彼は何を求めているのですか。 | |
| He is my uncle. | 彼は私の叔父です。 | |
| He was fined 10000 yen. | 彼は1万円の罰金を課せられた。 | |
| She recovered her senses. | 彼女は意識を回復した。 | |
| He hastily packed his bags. | 彼は急いで荷物をまとめた。 | |
| She shouted herself hoarse. | 彼女は声がかれるまで叫んだ。 | |
| She rose to her feet with tears in her eyes. | 彼女は目に涙を浮かべて立ちあがった。 | |
| She abstains from drinking. | 彼女は酒を慎んでいる。 | |
| The hospital took him in yesterday. | 彼は昨日入院した。 | |
| He touched the water with his foot. | 彼は足で水に触れてみた。 | |
| I owe my success to him. | 私が成功したのは彼のおかげだ。 | |
| "She likes music." "So do I." | 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 | |
| He seems really depressed and lifeless today. I wonder what took the wind out of his sails. | 彼、今日、精彩がないね。青菜に塩だね。 | |
| He was brought up by his uncle. | 彼はおじに育てられた。 | |
| He is a Chopin for our times. | 彼は現代のショパンである。 | |
| She's in the restroom. | 彼女はトイレにいます。 | |