Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You ought not to treat him like that. | 彼をあんなふうに扱うべきではない。 | |
| He put his hand on his heart. | 彼は胸に手を当てた。 | |
| She accommodated her schedule to his. | 彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。 | |
| He is known to almost everybody throughout the world. | 彼は世界中のほとんどすべての人に知られている。 | |
| She hung beautiful curtains over the window. | 彼女は窓に美しいカーテンをかけた。 | |
| He was the first man to land on the moon. | 彼は月面に着陸した最初の人だった。 | |
| He carved marble into a statue. | 彼は大理石を刻んで像を作った。 | |
| He wouldn't be caught dead playing pachinko. | 彼がパチンコをするなんて絶対にない。 | |
| She mixed him up with someone else. | 彼女は彼を他の誰かとまちがえた。 | |
| Tom has two girlfriends. | トムには彼女が2人いる。 | |
| He is a clever boy, to be sure. | 確かに彼は利口な少年だ。 | |
| I can tell by his accent that he is German. | アクセントで彼がドイツ人だとわかる。 | |
| She is as intelligent as he. | 彼女は彼と同じくらい頭がいい。 | |
| How beautifully she sings! | なんと見事に彼女は歌うのだろう。 | |
| He made an important scientific discovery. | 彼は重要な科学上の発見をした。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Despite all his fame, he is not happy. | 名声にもかかわらず、彼は幸せではない。 | |
| He was surrounded by the crowd. | 彼は群衆に取り囲まれた。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| What do you like about her? | 彼女のどこがいいのか。 | |
| I think that he is right. | 彼の言うとおりだろ思う。 | |
| She always speaks English. | 彼女はいつも英語を話す。 | |
| He likes mountaineering and is well acquainted with the mountains of Japan. | 彼は山登りが好きで、日本の山に精通している。 | |
| They were not sure whether they could come or not. | 彼らは来られるかどうかはっきりしなかった。 | |
| He was more interested in politics than in economics of the labor dispute. | 彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。 | |
| He was the instrument of his father's crimes. | 彼は父親の犯罪の手先であった。 | |
| He is glad about his son's love of books. | 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 | |
| She tends to speak ill of others. | 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 | |
| His success is in question. | 彼の成功には疑問がある。 | |
| It seemed that he was sick. | 彼は病気のようだった。 | |
| He was so angry as to be unable to speak. | 彼はとっても怒っていたので、口もきけなかった。 | |
| We are going to see her in front of the station tomorrow. | 私たちは明日彼女に駅の前で会うことになっています。 | |
| She has long feet. | 彼女は長い足だ。 | |
| He is not such a fool but he knows it. | 彼はそれを知らないほど愚かではない。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| It was his silence that made her angry. | 彼女を怒らせたのは彼の沈黙だった。 | |
| He is leaving in three days. | 彼は三日後に出発する。 | |
| I don't know whether he'll come or not. | 彼が来るかどうかは、私にはわからない。 | |
| He may have taken the wrong train. | 彼は電車を乗り違えたのかもしれない。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の権威です。 | |
| They had only one child. | 彼らには子供が一人しかいなかった。 | |
| His idea is very different from mine. | 彼の考えは、私とはたいへんちがっている。 | |
| Strictly speaking, she's not qualified for the job. | 厳密に言えば、彼女はその仕事をする資格がないと言う事です。 | |
| They arrived in England a week ago. | 彼らは一週間前にイギリスについた。 | |
| I'm sick of listening to her complaints. | 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| They became acquainted with the routine. | 彼らはそのしきたりがわかるようになった。 | |
| There's no need to see them off. | 彼らを見送る必要は無い。 | |
| I reckon we'll see him once more. | 私たちはもういちど彼に会おうと思います。 | |
| She is quite decent in conduct. | 彼女は行儀が極めて上品である。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| He is wanting in common sense. | 彼は常識が足りない。 | |
| He took over the business after his father died. | 父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。 | |
| Why? Because his family needed the money, that's why. | なぜなら彼の家にはお金が必要だったからです。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| I saw her again. | 彼女に再び会った。 | |
| They have been good neighbors to this day. | 彼らは今日までずっとよい隣人だった。 | |
| He kicked the ball into the goal. | 彼はボールをゴールに蹴り入れた。 | |
| He requested help. | 彼は助けを求めた。 | |
| He can only criticize people behind their backs. | 彼の批判は犬の遠吠えだ。 | |
| She came hurrying to his bedside. | 彼女は急いで彼の病床へ駆けつけた。 | |
| He disposed of his old house. | 彼は古い家を処分した。 | |
| She promised her mother to come home before nine without fail. | 彼女は9時前には必ず帰ると母親に約束した。 | |
| He ignored her advice. | 彼は彼女の助言を無視した。 | |
| She was accorded permission to use the library. | 彼女は図書館の利用許可を与えられた。 | |
| She pulled the curtain aside. | 彼女はカーテンをわきに引いた。 | |
| By the time you get back, she'll have left. | 君が帰る前に彼女はいなくなっているだろう。 | |
| He leaves for New York next week. | 彼は来週ニューヨークへ発ちます。 | |
| Never did I tell her that I loved her. | 決して彼女に好きだなんて言っていない。 | |
| He instantly denied it. | 彼は、すぐにそれを否定した。 | |
| He came to inspect the house with a view to buying it. | 彼はその家を買おうと思って、調べにきた。 | |
| He took to drinking after his wife left him. | 妻に逃げられてから彼は酒を飲むようになった。 | |
| He received an honorable discharge from the army. | 彼は軍を名誉除隊した。 | |
| He thinks he is an Edison. | 彼はエジソンのような発明家だと思っている。 | |
| Go and wake her up. | 彼女を起こしてきなさい。 | |
| She and I are about the same height. | 私は彼女とほぼ同じ身長です。 | |
| He is a nice person. | 彼はいい人です。 | |
| He said, "I felt ill, but I am all right." | 彼は、気分が悪かったがよくなったと言った。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| He can not have done that. | 彼がそれをしたはずありません。 | |
| She went to the hospital yesterday. | 彼女は昨日、病院に行った。 | |
| His invention deserves notice. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| She had no dress to attend the party in. | 彼女にはパーティーに着てゆくドレスがなかった。 | |
| She sympathized with the orphan and gave him some money. | 彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| I wonder why he is so angry. | 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 | |
| They ring the bell at eight. | 彼らは8時にそのベルを鳴らす。 | |
| Finally, he attained his goal. | ついに彼は目的を達成した。 | |
| She did it for the good of the community. | 彼女は地域社会のためにそれをした。 | |
| She belongs to the Democratic Party. | 彼女は民主党に所属しています。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| To tell the truth, I do not like him. | 実を言うと、彼が好きではない。 | |
| You should apologize to her. | 彼女に謝ったほうがいいですよ。 | |
| I'll tell him so when he comes here. | 彼がここへ来たら、彼にそう言います。 | |
| She made a lot of spelling mistakes. | 彼女はたくさんのつづり字の誤りをした。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| His strength slowly declined. | 彼の体力は徐々に衰えた。 | |
| I'm sure I've seen him before. | 確かに私は彼を見かけたことがある。 | |