Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is intolerant of opposition. | 彼は反対されるのが我慢できない。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| I can't remember his explanation. | 私は彼の説明を思い出すことが出来ない。 | |
| Give him a break! | 彼にチャンスを与えてやれ! | |
| I went to the party on the presumption that she would be there. | 彼女が出席するものと予想してパーティーにでかけた。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| She's guilty of a grave blunder. | 彼女は重大な失策を犯した。 | |
| She is in the habit of fidgeting in the presence of others. | 彼女は人前に出るともじもじする癖がある。 | |
| He went to Italy with a view to studying literature. | 彼は文学を勉強するつもりでイタリアに行った。 | |
| He told me to do it, so I did it. | 彼はそれをするように言ったので私はそうした。 | |
| Everyone speaks highly of him. | みんな彼のことを褒めたたえる。 | |
| She is said to have been an actress about twenty years ago. | 彼女は20年ほど前には女優だったと言われている。 | |
| These are cakes of her baking. | これらは彼女の手製のケーキです。 | |
| She tried to swim. | 彼女は泳いでみようとした。 | |
| He was so interested that he gave it his attention. | 彼はとても興味があったのでそれに注意を払った。 | |
| She didn't attend the meeting for fear of meeting her ex-husband. | 彼女は前の夫に会うのがこわくてその会合に出席しなかった。 | |
| I am working with them towards world peace. | 彼らと協力して世界平和を図る。 | |
| She forgot to feed her dog. | 彼女は犬に餌をやるのを忘れた。 | |
| They entered his name on the list. | 彼らは彼の名前を名簿に載せた。 | |
| He was too obstinate, but on the other hand he was reliable. | 彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。 | |
| She hasn't phoned since she went to London. | ロンドンへいって以来、彼女は電話をかけてきていない。 | |
| Isn't that him sitting on a bench? | 彼はベンチに腰を下ろしていませんか。 | |
| She is more of an acquaintance than a friend. | 彼女は友達というより知り合いの仲です。 | |
| She girded her waist with a belt. | 彼女は腰にベルトを締めた。 | |
| They sailed along the west coast of Africa. | 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 | |
| I love her so much I would die for her. | 彼女を死ぬほど愛している。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| He is not so much a politician as a scholar. | 彼は政治家というよりむしろ学者である。 | |
| His tasks range from digging wells to getting rid of garbage. | 彼の仕事は井戸掘りからゴミの処理にまで及ぶ。 | |
| They left one after another. | 彼らは次々と出発した。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| She shall water the garden this afternoon. | 今日の午後、彼女に庭の水まきをさせよう。 | |
| He is a lovable person. | 彼は憎めない人だ。 | |
| She decided to go. | 彼女は行く決心をした。 | |
| He is an eager beaver. | 彼は仕事の鬼だ。 | |
| He has done his utmost for me. | 彼は私のために全力を尽くしてくれた。 | |
| Can you guess her age? | 彼女の年齢を言い当てられますか。 | |
| He laughed a merry laugh. | 彼は陽気に笑った。 | |
| She always wears fashionable clothes. | 彼女はいつも流行の服を着ている。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 | |
| It was his lengthy narrative that bored me to death. | 私を死ぬほど退屈させたのは、彼の長ったらしい話だった。 | |
| His house is near the river. | 彼の家は川のそばに立っている。 | |
| He acted like he owned the place. | 彼が大きな顔をしていた。 | |
| She made a point of complaining. | 彼女は常に不平ばかりを言っていた。 | |
| He is a poet and statesman. | 彼は詩人でもあり、政治家でもある。 | |
| For all his riches he is not happy. | 彼は金持ちなのに、幸せでない。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| She gives most of her spare time to playing the piano. | 彼女は暇なときは、ほとんどピアノを弾いている。 | |
| His health was the forfeit of heavy drinking. | 大酒を飲んだ報いで彼は健康を害した。 | |
| I strongly suspected that he had been lying. | 私は彼は嘘をついているのではないかと強く疑った。 | |
| He frowned and turned away. | 彼は眉をひそめてそっぽをむいた。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| He delivered a speech. | 彼は演説した。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| He is always going after fame. | 彼はいつも名声を追っている。 | |
| He exaggerates the harm done. | 彼は被害を大げさに言う。 | |
| He showed me a picture of his own painting. | 彼は自分で描いた絵を見せてくれた。 | |
| She is always complaining of her husband's small salary. | 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 | |
| His pale face showed a flush of excitement. | 青白い彼の顔が興奮で赤らんだ。 | |
| Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| The high salary disposed him to accept the position. | 高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。 | |
| Does she like oranges? | 彼女はオレンジが好きですか。 | |
| She thought of a good way to make money on the Internet. | 彼女はインターネットで稼ぐよい方法を思いついた。 | |
| He failed in my having been surprised at the examination. | 私が驚いたことに、彼は試験に失敗した。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| They started working right away. | 彼らはすぐに仕事を始めた。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| He knocked his knee against the chair. | 彼はひざをいすにぶつけてしまった。 | |
| He hasn't been much in evidence recently. | 彼は最近あまり見かけなくなった。 | |
| He often went fishing on Sundays when the weather was good. | 天気の良い日曜には彼はよく釣りに行ったものだった。 | |
| He suppressed his anger. | 彼は怒りを抑えた。 | |
| He has risen to the present position by leaps and bounds. | 彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。 | |
| I think he's happy. | 彼は幸福だと思います。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| Though he is busy but tommorrow may be free. | 今は忙しいが明日はひまになるだろうと彼は言った。 | |
| He was sick in bed all day yesterday. | 彼はきのう一日中病気で寝ていた。 | |
| His speech was brief and to the point. | 彼の演説は短くて要点をついていた。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Last year, he was at sea for three months. | 昨年彼は航海で3か月を過ごした。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| She was very busy. | 彼女は大変忙しかった。 | |
| They make up about 12.5 percent of the total population. | 彼らは、全人口の12.5パーセントを占めている。 | |
| He is twice as old as I. | 彼は、私の2倍の年齢です。 | |
| She proudly displayed her jewels. | 彼女は宝石を得意げに見せびらかした。 | |
| He was given an important mission. | 彼は重大な使命を任された。 | |
| He did not so much as turn his head. | 彼は顔を振り向けさえしなかった。 | |
| She is two years younger than me. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| She was wearing a red bathing suit. | 彼女は赤い水着を着ていた。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| She fainted but came to after a few minutes. | 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 | |
| I took her home. | 私は彼女を家まで送った。 | |
| He noticed her embarrassment. | 彼は彼女が当惑しているのに気づいた。 | |
| She's a woman of strong character. | 彼女は強い性格の女性だ。 | |
| He is always complaining about his low salary. | 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 | |
| I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning. | 今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。 | |
| Tom was hoping the committee would adopt his proposal. | トムは委員会が彼の提議を承認することを望んでいた。 | |
| All but for he are here. | 彼以外は皆ここにいる。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |