Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| He said to himself, "Will this operation result in success?" | 「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。 | |
| I stepped aside for her to pass by. | 彼女が通れるように私は脇に退いた。 | |
| He studied on a scholarship. | 彼は奨学金をもらって勉強した。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| I wrote his name down for fear I should forget it. | 忘れないように私は彼の名前を書き留めた。 | |
| I heard she brushed him off, saying "Let's just be friends." | あの人、彼女から、いい友達でいましょうって言われたんですって。 | |
| I met him the day before. | 私は前日彼にあった。 | |
| He is buried in thought. | 彼は物思いにふけっている。 | |
| She climbed down from the roof. | 彼女は屋根から下りた。 | |
| When it comes to playing golf, you cannot beat him. | ゴルフということになると、君は彼にはかなわない。 | |
| The problem perplexed him. | その問題は彼を悩ませた。 | |
| She is second to none in her command of French. | 彼女はフランス語の駆使能力においては誰にも劣らない。 | |
| He did not hesitate in taking his share of the money. | 彼はためらわずに分け前を取った。 | |
| I saw her only a week ago. | 彼女にあったのはつい一週間前のことだ。 | |
| She had a happy time with them. | 彼女は彼らと楽しいひとときを過ごした。 | |
| She sat up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| She is pretty bad at tennis. | 彼女はかなりテニスが下手だ。 | |
| He grew up to be a doctor. | 彼は成長して医者になった。 | |
| She is good at speaking English, no less so than her brother. | 彼女は兄に勝るとも劣らぬくらい英語が上手だ。 | |
| He began to shout. | 彼は叫び始めた。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy. | 彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。 | |
| Those cats are liked by her. | あれらの猫は彼女に好かれている。 | |
| Please give him a dose of medicine every six hours. | 6時おきに彼に薬を一服飲ませてください。 | |
| They backed him up in everything. | 彼らは全ての面で彼を支援した。 | |
| I feel ill at ease in her company. | 彼女と一緒にいると気詰まりだ。 | |
| He had no friend to help him. | 彼には助けてくれる友がいなかった。 | |
| She seems to be a good cook. | 彼女は料理がうまそうだ。 | |
| I was surprised at the news of his death. | 彼が死んだと言うニュースを聞いて驚いた。 | |
| You should discount his story. | 彼の話は割引して聞いたほうがいい。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | この間彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| He is wiser and more careful than Bob. | 彼はボブより賢明で慎重だ。 | |
| They are very cheerful. | 彼らはとても陽気だ。 | |
| I couldn't remember their names. | 彼らの名前が思い出せなかった。 | |
| She chatted with her friends about the football game over coffee. | 彼女は友達とコーヒーを飲みながらフットボールの試合についておしゃべりした。 | |
| He is anxious to know the result of the test. | 彼はしきりにそのテストの結果を知りたがっている。 | |
| He did nothing but read novels in his junior high school days. | 彼は中学時代小説ばかり読んでいた。 | |
| To tell the truth, she gave away all her money to others in desperation. | 実のところ、彼女はやけになって、有り金をみんな人にやってしまったのだ。 | |
| He advised me that he had arrived. | 彼は私に到着したことを知らせてきた。 | |
| While staying in Paris, I happened to meet him. | パリに滞在中に、偶然彼に会った。 | |
| Every time I went to see her, she went out. | 私が彼女に会いにいくときは、いつでも外出していた。 | |
| She has no children. | 彼女には子供がない。 | |
| She always takes her grandmother for a walk. | 彼女はいつもおばあさんを散歩に連れていってあげます。 | |
| She's suffering from a serious disease. | 彼女は重い病気にかかっている。 | |
| It is clever of her to solve such a difficult problem. | そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。 | |
| He left for Paris. | 彼はパリへ発った。 | |
| She put the machine in motion. | 彼女はその機械を動かし始めた。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| He predicted she would win. | 彼女が優勝すると予想を彼はした。 | |
| He advised me to go there. | 彼はそこへ行くように助言した。 | |
| He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics. | 彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。 | |
| Shota said that he was shy about seeing her. | 翔太は彼女に会うのが恥ずかしいと言いました。 | |
| They could barely make ends meet. | 彼らは生きていくのがやっとだった。 | |
| He gave his sudden, goblin like grin. | 彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。 | |
| He became a citizen of the United States. | 彼は、アメリカ国民になった。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| I never see this picture without thinking of him. | この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 | |
| He went on doing it. | 彼はそれをし続けた。 | |
| He had one daughter. | 彼には娘が1人いました。 | |
| She screamed that I was to blame. | 彼女は私が悪いと絶叫した。 | |
| Whether he agrees to my opinion or not, I will do the work. | 彼が私の意見に同意しようとしまいと私はその仕事をするつもりだ。 | |
| I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. | 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 | |
| She knows much about recent fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| He gave an explanation about why he had been absent. | 彼は欠席の言い訳をした。 | |
| His wife was nowhere to be seen. | 彼の妻の姿はどこにも見えなかった。 | |
| She called me up, as I had expected. | 案の定、彼女は電話をかけてきた。 | |
| Why not ring her up now? | 彼女に今電話してみたらどうですか。 | |
| After he left school, he went to London. | 彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。 | |
| He is to come here at five. | 彼は五時にここへくるはずである。 | |
| She's busy now and can't speak to you. | 彼女は今忙しいので、あなたとお話できません。 | |
| I won't see him anymore. | 私はもう彼に会わない。 | |
| He gave me no less than 10000 yen. | 彼は10000円も私にくれました。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| With more education, he would have found a better job. | もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 | |
| Rick and Carol broke up two months ago, but he's still carrying a torch for her. | リックとキャロルは二ヶ月前に別れたが、リックの方はいまだに彼女を想い続けている。 | |
| She took a strong hold on the rope. | 彼女はロープをしっかりと握った。 | |
| Since I had met him once before, I recognized him right away. | 彼には以前一度会ったことがあったので、彼だとすぐわかった。 | |
| She beat the cream for dessert. | 彼女はデザート用にクリームを泡立てた。 | |
| Let me go in place of him. | 彼のかわりにぼくに行かせて下さい。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| I met him about noon. | 彼には昼頃会いました。 | |
| He confessed to being a liar. | 彼はウソつきであったと白状した。 | |
| She gave birth to a pretty baby girl last week. | 彼女は先週かわいい女の子を産んだ。 | |
| He suckered me out of ten dollars. | 彼に10ドルだまされました。 | |
| Admitting what he says, I still think that he is in the wrong. | 私は彼が言っていることは認めますが、まだ彼は間違っていると思います。 | |
| They were excited over the news. | 彼らはそのニュースを聞いて興奮した。 | |
| Many times have I scolded him. | 何度も私は彼を叱った。 | |
| Her behavior is beneath contempt. | 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 | |
| She has a scarf around her neck. | 彼女は首にスカーフをまいている。 | |
| If I was your boyfriend, I never let you go. | もしあなたの彼だったら、決して放さないよ。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンをおいて椅子にもたれた。 | |
| He likes English very much. | 彼は英語がとても好きだ。 | |
| Tom wrote Mary's phone number in his little black book. | トムはメアリーの電話番号を彼の秘密の手帳に書き留めた。 | |
| He paid no attention to my warning. | 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。 | |
| He wondered to himself why his wife had left him. | 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 | |
| To put it briefly, she turned down his proposal. | 手短に言えば、彼女は彼のプロポーズを断ったのだ。 | |
| His heart was pierced with grief. | 悲しみが彼の胸に貫いた。 | |