Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| They're expressing their love by hugging. | 彼らは抱きしめることで彼らの愛情を表している。 | |
| They fought for their liberty. | 彼らは自分達の自由のために戦った。 | |
| Your estimation of him is a little high, to say the least. | 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 | |
| He stood tall even under criticism. | 彼は非難されても堂々としていた。 | |
| He couldn't hold his temper any longer. | 彼はそれ以上怒りを抑える事が出来なかった。 | |
| He has little money, but he gets by. | 彼はほとんどお金を持っていないが、どうにかやりくりしている。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Go where he will, he will be welcomed. | 彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| She substituted margarine for butter. | 彼女はバターの代わりにマーガリンを塗った。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| He has a very interesting book. | 彼はとてもおもしろい本を持っています。 | |
| He knows everything about Germany. | 彼はドイツのことなら何でも知っている。 | |
| I think his opinion is very important. | 彼の意見は大変重要だと思います。 | |
| He has nothing to do with it. | 彼はそれとは関係がない。 | |
| He didn't like her at first. | 彼は彼女を最初は好きではなかった。 | |
| He can swim well. | 彼は泳ぎがうまい。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| She is proud of her students. | 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 | |
| He was soon accepted into the family. | 彼は間もなく家族に受け入れられた。 | |
| He came back by way of Honolulu. | 彼はホノルル経由で帰ってきた。 | |
| He might change his mind. | もしかしたら彼は気が変わるかもしれない。 | |
| She was understandably angry. | 当然のことだが、彼女は怒った。 | |
| He thinks nothing of doing it by himself. | 彼はそれを一人ですることをなんとも思っていない。 | |
| Her answer corresponds to my expectation. | 彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。 | |
| It seemed that he was fine. | 彼は元気だったらしい。 | |
| I don't love her. | 私は彼女を愛していない。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| Nobody there knew him well. | そこの人は誰も彼の事をよく知らなかった。 | |
| She is wrong. | 彼女のいうことは間違っている。 | |
| She has been waiting for him thirty minutes. | 彼女は30分彼を待っています。 | |
| We were surprised when we saw him in the office this morning. | 彼が今朝職場にいるのを見て私たちは驚いた。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私たちの世話をしてくれる。 | |
| She is wearing a nice dress now. | 彼女は今はすてきなドレスを着ている。 | |
| He arrived two days previously. | 彼は2日前に着いた。 | |
| He is man who I think has never known poverty. | 彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。 | |
| She had the kindness to pick me up at my house. | 彼女は親切にも私を家まで迎えに来てくれた。 | |
| I saw him crossing the road. | 私は彼が道路を渡っているところを見た。 | |
| He made believe not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| She is a beauty, admittedly, but she has her faults. | 彼女は明らかに美人だが欠点もある。 | |
| As a result of his carelessness, he made a serious blunder. | 彼は不注意のため途方もない失策をしてしまった。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| He's not cut out for teaching. | 彼は教師に向いていない。 | |
| He is tolerant in religious belief of others. | 彼はほかの人の宗教心には寛大だ。 | |
| I'm always surprised at the way he talks to girls. | 彼が女の子に話す話し方にはいつも驚く。 | |
| He was crying. | 彼は泣いていた。 | |
| Politics didn't interest him. | 彼は政治に興味がなかった。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| She can make her own dresses. | 彼女は自分の洋服を作ることができる。 | |
| They signed a three-year contract with a major record company. | 彼らは大手レコード会社と三年契約を結んだ。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| I can't ensure that he will pass the examination. | 彼が試験に通るかどうか保証できない。 | |
| He bought a pair of shoes. | 彼は一足の靴を買った。 | |
| He awoke to find the house on fire. | 彼は目を覚まし、家が燃えていることに気づいた。 | |
| He jumped into the river in defiance of the icy water. | 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 | |
| He is photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He knocked on the door. | 彼はドアをノックした。 | |
| He seems to be very happy. | 彼はとても幸せなようだ。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| The manager suggested that I go with him to the airport. | マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。 | |
| She immediately blushes in his presence. | 彼女は彼の前ではすぐに顔をあかくする。 | |
| She has very neat handwriting. | 彼女は字がとても上手だ。 | |
| He thinks only of making money. | 彼は金儲けしか頭にない。 | |
| He likes watching TV. | 彼はテレビを見るのが好きだ。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| He envied my success. | 彼は私の成功をうらやんだ。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| By the age of 25, she had lived in five different countries. | 25歳までに、彼女は五つの異なる国で暮らしてきた。 | |
| She gave me a stiff smile. | 彼女は私に不自然に笑った。 | |
| We counted him a rich man. | 私達は彼を金持ちだと思った。 | |
| She might come. | 彼女は来るかもしれない。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| She is a native speaker of French. | 彼女はフランス語を母語として話す。 | |
| He gave up his attempt once and for all. | 彼はきっぱりと企てを諦めた。 | |
| He sometimes comes to see me. | 彼はときどき私のところへ遊びに来る。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| Somehow or other I found his house. | 私はなんとなく彼の家を見つけた。 | |
| She is quick at everything. | 彼女は何事もするのが早い。 | |
| He is gentle by nature. | 彼は生まれつきやさしい。 | |
| He named his puppy Pooch. | 彼は自分の小犬をポチと名づけた。 | |
| She's my classmate. | 彼女は私のクラスメイトです。 | |
| His efforts bore fruit. | 彼の努力が実った。 | |
| He is busy typing the reports. | 彼は報告書のタイプで手がふさがっています。 | |
| He writes me once a week. | 彼は週に1回手紙をくれます。 | |
| They were watching for the signal to start. | 彼らは出発の合図を待っていた。 | |
| She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. | 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| When he feels fine, he goes for a walk. | 気分のよい時には、彼は散歩に行きます。 | |
| He walked slowly so the child could follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| She is the only woman at her job. | 彼女は職場で紅一点の存在だ。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| The instant he came in, he fell down. | 入ってくるなり、彼は倒れた。 | |
| I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning. | 今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。 | |
| He will be studying when you get up. | 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| I saw her at the party. | 私はパーティーで彼女を見かけました。 | |
| She didn't telephone after all. | 彼女は結局、電話してこなかった。 | |