Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cried out. | 彼は叫んでいった。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 私は彼とは解釈を交わす程度の間柄である。 | |
| She went on a journey a few days ago. | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | |
| She was occupied with household work. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| They are fond of fruit. | 彼らは果物が好きです。 | |
| Did she come here to relax? | 彼女はここにレジャーで来たのですか。 | |
| We were glad to hear of his safe return. | 私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。 | |
| He earns at least $1,000 dollars a week. | 彼は1週間に少なくとも1、000ドルかせぐ。 | |
| He doesn't have the time to play cards. | 彼はトランプをするときがない。 | |
| What made her do that? | 何が彼女をそうさせたのか。 | |
| He told his sons to help each other after his death. | 彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。 | |
| He was very busy all day. | 彼は1日中大変忙しかった。 | |
| I have an appointment to dine with him. | 私は彼と夕食の約束がある。 | |
| He is acquisitive of knowledge. | 彼は知識欲旺盛だ。 | |
| Can you guess her age? | 彼女、いくつだと思う? | |
| He was determined, and we couldn't bend him. | 彼は堅く決心をしていたので我々は彼を従わせることができなかった。 | |
| He glanced at her. | 彼は彼女をちらっと見た。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| She works hard in the office for a small salary. | 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 | |
| He volunteered to help her. | 彼は自発的に彼女を助けようとした。 | |
| Their efforts were not for nothing. | 彼らの努力は無駄ではなかった。 | |
| He speaks French. | 彼はフランス語を話します。 | |
| You can swim much better than he can. | あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 | |
| He comes here twice a week. | 彼は週2回ここに来る。 | |
| At last, I managed to find him. | やっと、どうにかして彼を見つけた。 | |
| She is certainly over forty. | 彼女は明らかに40歳を超えている。 | |
| He'll always come through. | 彼ならいつでも力になってくれるよ。 | |
| He demonstrated new vacuum cleaners. | 彼は新型の掃除機の実物を見せて説明した。 | |
| I met him the other day. | この間彼に会った。 | |
| He is terrible at math. | 彼は数学の出来が悪い。 | |
| We invited him to the dinner party. | 我々は彼を晩餐会に紹介した。 | |
| If anything happens to him, let me know. | 彼にもしものことがあったら教えて下さい。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は彼の飲む癖を直した。 | |
| He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance. | 彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。 | |
| He has not been in good health for some years. | 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 | |
| He ate as many as ten eggs, no sweat. | 彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。 | |
| He can't read English, much less German. | 彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。 | |
| His story is strange, but it's believable. | 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 | |
| He spread butter on the bread. | 彼はパンにバターを塗った。 | |
| She came to live with her aunt. | 彼女は叔母と暮らすようになった。 | |
| She really likes antiques. | 彼女は骨董品がとても好きだ。 | |
| She competed against many fine athletes. | 彼女はたくさんのすばらしい選手達と競争した。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| They are playing volleyball. | 彼らはバレーボールをやっている。 | |
| They are aware of the difficulties. | 彼らは困難な状態に気づいている。 | |
| He will excuse me. | 彼は私を許してくれるだろう。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| He has very little, if any, knowledge about art. | 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 | |
| Was he lying on his back? | 彼は仰向けに倒れていたのですか。 | |
| She tried to get a tent, but she couldn't find the one she wanted. | 彼女はテントを手に入れようとしたが、欲しいと思うテントを見つけることができなかった。 | |
| I wanted to surprise her. | 私は彼女をびっくりさせたいと思った。 | |
| They looked at each other. | 彼らはお互いをながめた。 | |
| She asked after my mother. | 彼女は私の母の様子を聞いた。 | |
| A sudden illness prevented him from going there. | 急病のために彼はそこへ行くことができなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| She had her dress made. | 彼女はドレスを作ってもらった。 | |
| She waved her hand at the sight of me. | 彼女は私を見ると手を振った。 | |
| John claimed that the dishonest salesman had tricked him into buying a useless piece of machinery. | ジョンは、その誠実でないセールスマンが、彼をだまして無用な機械を買わせたと主張した。 | |
| She did the book up in paper. | 彼女は本を紙で包んだ。 | |
| He had a narrow escape in the traffic accident. | 彼は交通事故で九死に一生を得た。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| Whenever she goes shopping, she ends up buying more than she can afford. | 彼女は買い物に出かけると、結局不相応な買い物をしてしまう。 | |
| She made him a new suit. | 彼女は彼にスーツを新調してやった。 | |
| She took my umbrella without so much as asking me. | 彼女は私にたずねもしないで、私の傘を持っていった。 | |
| He likes listening to the radio. | 彼は、ラジオを聴くのが好きだ。 | |
| He jumped over a ditch. | 彼はジャンプして溝を越えた。 | |
| The police were suspicious of his movements. | 警察は彼の行動を疑っていた。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| I don't approve of your going out with him. | 君が彼と一緒に外出するのには反対だ。 | |
| His life ran smoothly. | 彼の生活は順調だった。 | |
| He never forgot his ambition to become a great politician. | 彼は偉大な政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| He listened to music in his room. | 彼は自分の部屋で音楽を聴いた。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| The police charged him with speeding. | 警察は彼をスピード違反で告発した。 | |
| He has settled down to the job. | 彼はその仕事に腰をすえている。 | |
| I appreciated her sentiments. | 私は彼女の意見に共鳴した。 | |
| He batted three runners home. | 彼が打ってランナーを3人生還させた。 | |
| He seldom gets angry or irritated. | 彼は滅多に怒ったりいらだったりしない。 | |
| There was a touch of irony in his speech. | 彼の演説には少し皮肉っぽいところがあった。 | |
| What they are doing is ruining the economy. | 彼らがしているのは経済をだめにすることです。 | |
| He was anxious for his brother to meet you. | 彼は兄にあなたに会ってほしいと願ってしまった。 | |
| She was green with jealousy. | 彼女は嫉妬で青ざめた。 | |
| They came by Route 17. | 彼らは17号線を通ってやって来た。 | |
| I haven't seen him since then. | あの時以来彼に会っていない。 | |
| He was heard singing the song. | 彼がその歌をうたうのが聞こえた。 | |
| I was very glad that she took my side. | 彼女が味方してくれてとてもうれしかった。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| He was innocent of the crime. | 彼は犯罪に関して無罪だった。 | |
| Then, she began to cry but with no tears. | それから、彼女は泣き始めました。涙を出さず、大声をあげて泣きました。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| I could not help laughing when I saw him. | 彼を見たとき、私は笑わずにはいられなかった。 | |
| Possibly he knows who broke the windows. | ひょっとしたら彼は誰が窓を割ったか知っているのかもしれない。 | |
| He has drawn his last breath. | 彼は息を引き取った。 | |
| He represented Japan at a conference. | 彼は日本を代表して会議に出た。 | |
| He's not smart enough to add numbers in his head. | 彼は暗算が出来るほどの頭脳を持ち合わせていない。 | |
| She is giving a party tonight. | 彼女は今夜パーティーを開きます。 | |
| She boiled the eggs. | 彼女は卵を茹でた。 | |