Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is clever indeed. | 彼は実に頭がいい。 | |
| They live near the school. | 彼らは学校の近くに住んでいる。 | |
| I agree to his plan. | 私は彼の計画に賛成します。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |
| By dint of hard work he succeeded at last. | 熱心な勉強によって彼はついに成功した。 | |
| She feels very shy in the presence of the opposite sex. | 彼女は異性の前では非常に恥ずかしがる。 | |
| He is well read in English literature. | 彼は英文学に明るい。 | |
| I never thought I'd see her there. | そこで彼女に会おうとは思いもかけなかった。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| He carried a joke too far. | 彼は冗談の度を過ごしてしまった。 | |
| It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal. | 彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。 | |
| His request was as follows. | 彼の要求は次の通りであった。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| He recovered from the shock. | 彼はショックから立ち直った。 | |
| He needs to follow my advice. | 彼が私の忠告に従うことが必要だ。 | |
| He retired from office. | 彼は役職から引退した。 | |
| Have you ever heard her sing on the stage? | あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。 | |
| Her son was killed in a traffic accident. | 彼女の息子は交通事故で死んだ。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| She studies as hard as any student in her class. | 彼女はクラスのどの生徒にも劣らず一生懸命勉強する。 | |
| He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away. | 彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。 | |
| He got engaged to my cousin. | 彼は私のいとこと婚約した。 | |
| He can not have passed the exam. | 彼が試験に合格したはずがない。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| He was always pulling my leg when we worked together. | 一緒に働いていた時、彼はいつも私をからかってばかりいた。 | |
| He wanted to see a bullfight, but his father would not let him go. | 彼は闘牛を見たかったが、父はどうしても彼を行かせようとはしなかった。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| What's his most recent novel? | 彼の最新の小説は何ですか。 | |
| He explored the Amazon jungle. | 彼はアマゾンのジャングルを探検した。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| He was looking out the window. | 彼は窓から外を見ていた。 | |
| If you hurry, you will soon overtake her. | もし君が急げば、すぐに彼女に追いつくでしょう。 | |
| She was amazed at the sight of the ghost. | 彼女は幽霊を見てびっくりした。 | |
| She is at work right now. | 彼女は今、仕事中だ。 | |
| His lie complicated matters. | 彼の嘘が事態を複雑にした。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| He declined their invitation. | 彼はあの人たちの招待を断った。 | |
| I'm not saying his music is bad. | 彼の音楽は悪いと言ってないけど。 | |
| I have nothing to do with him. | 私と彼とまったく関係がない。 | |
| She wrapped the present in paper. | 彼女は贈り物を紙に包んだ。 | |
| He expected that their talk was going to be long. | 彼は2人の話が長くなりそうだと思った。 | |
| He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama. | 彼は松山に着くとすぐにおじさんに電話した。 | |
| I became weary of waiting for her. | 私は彼女を待ちあぐんだ。 | |
| How old is he? | 彼の年はいくつですか。 | |
| He probably won't come. | 多分彼は来ないでしょうね。 | |
| He is good at solving complicated mathematical problems. | 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 | |
| I am his junior by three years. | 私は彼より3歳年下です。 | |
| According to the newspaper, he participated in the plot. | 新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。 | |
| They got into difficulties. | 彼らは困難に陥った。 | |
| He played piano by ear. | 彼はピアノを楽譜なしで弾いた。 | |
| I have no thought of seeing her now. | 私は今彼女に会う気がない。 | |
| His proposal is out of the question. | 彼の提案は問題にならない。 | |
| It was surprising that she said that. | 彼女がそう言ったのは意外だ。 | |
| She wears heavy makeup. | 彼女は毒々しい化粧をしている。 | |
| He collided with a tree. | 彼は木にぶつかった。 | |
| She goes to the dentist regularly, so she seldom gets toothache. | 彼女は定期的に歯医者に行くので、めったに歯が痛くならない。 | |
| She is as pretty as anything. | 彼女はとてもかわいらしい。 | |
| He is under suspicion of theft. | 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 | |
| I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 | |
| She was hurt to find that nobody took any notice of her. | 自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。 | |
| "What shall I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |
| She bundled everything into the drawers. | 彼女はなんでもかんでも引き出しにほうりこんだ。 | |
| Both of them were not present at the meeting. | 彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。 | |
| She depressed the keys of the piano. | 彼女はピアノのキーを押した。 | |
| He is likely to be late for school. | 彼は学校に遅刻しそうだ。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Illness prevented me from going to his concert. | 病気のため彼のコンサートに行けなかった。 | |
| He decided neither to advance nor to retreat. | 彼は前進も後退もすまいと決めた。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| We telegraphed him the news. | 私達はそのニュースを彼に電報で知らせた。 | |
| I went on the trip, leaving the house in her care. | 彼女に留守を頼んで外出しました。 | |
| I saw at once that he was ill at ease. | 彼が気詰まりであるということがすぐにわかった。 | |
| I taught him how to swim. | 彼に泳ぎかたを教えた。 | |
| He lived in the days when air travel was considered dangerous. | 彼は飛行機による旅行が危険であると考えられていた時代に生きていた。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らの生活様式は私たちの生活様式とは違う。 | |
| He went from door to door asking for contributions. | 彼は一軒ごとに寄付を頼んで歩いた。 | |
| She is a quiet woman. | 彼女は物静かな女性だ。 | |
| There's no doubt that she'll visit England this summer. | 彼女はこの夏イギリスを訪問するにちがいない。 | |
| She kissed me like anything. | 彼女は、激しく私に接吻をした。 | |
| She achieved great success in her business. | 彼女は仕事で素晴らしい成功を手に入れた。 | |
| She pretended innocence. | 彼女は無邪気なふりをした。 | |
| He promised me to pay back the money. | 彼は私にそのお金を返してくれると約束した。 | |
| We didn't move so that we would not wake him up. | 彼が目を覚ましてはいけないので私たちは動かなかった。 | |
| They became professional soccer players. | 彼らはプロサッカー選手になった。 | |
| He was brought up to be a doctor. | 彼は医者になるように育て上げられた。 | |
| They like to play in the snow. | 彼らは雪の中で遊ぶのが好きです。 | |
| What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena. | この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。 | |
| The doctor she visited is famous. | 彼女が訪ねた医者は有名だ。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| His repeated delinquencies brought him to court. | 彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。 | |
| He has visited Europe several times. | 彼はヨーロッパを数回訪れたことがある。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| She can't stop me. | 彼女は私を止められない。 | |
| Confused by her careless mistake, she burst into tears. | 彼女は不注意な間違いにまごついて、わっと泣き出した。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| He was too tired to go any farther. | 彼はあまりにも疲れていてそれ以上進む事が出来なかった。 | |
| We meet him on occasion at the club. | 私たちは時折クラブで彼に出会います。 | |
| He often reads far into the night. | 彼はしばしば夜更けまで読書する。 | |
| I told him of our plans, but he seemed uninterested. | 私は彼に計画を話したが彼には関心がないようだった。 | |
| He is not qualified to take the examination. | 彼は受験資格がない。 | |