Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is true he is rich, but he is a miser. | なるほど彼は裕福だがケチだ。 | |
| Will he be here soon? | 彼はまもなくここへ来ますか。 | |
| I caught a glimpse of him in the crowd. | 私は人混みの中で彼の姿をちらりと見た。 | |
| He cannot afford to buy a car. | 彼は自動車を買う余裕はない。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She accused her husband of having been disloyal to her. | 彼女は不誠実であったことで夫を責めた。 | |
| Give him a fair half. | 彼にちゃんと半分分けてあげなさい。 | |
| They are in the same camp. | 彼らは同志である。 | |
| His position enabled him to do so. | 地位のため彼はそうすることができた。 | |
| I can't speak English as well as he can. | 私は彼ほど上手に英語を話せません。 | |
| I was surprised to see him there. | 彼がそこにいるのを見て私は驚いた。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| He can speak and write French. | 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 | |
| He doesn't take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| She was in the hospital for six weeks because she was sick. | 彼女は病気で6週間入院した。 | |
| She is curious to find who sent the flowers. | 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 | |
| He makes it a rule to drink a glass of water before breakfast. | 彼は朝食前に水をコップ1杯飲むことにしています。 | |
| Although she lives nearby, I rarely see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| I can not put up with his insults any longer. | もう彼の侮辱にはがまんできません。 | |
| She made an excuse for being late. | 彼女は遅刻の言い訳をした。 | |
| The story goes that he really had nothing to do with it. | 彼はそのことには全く無関係であったという話である。 | |
| Yoko ignored John completely, and he did the same to her. | 洋子はジョンを完全に無視したし、ジョンのほうも彼女を同じように無視した。 | |
| I often hear her play the piano. | 彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。 | |
| Not knowing what to do, I asked for his advice. | 何をしてよいか分からなかったので、彼に助言を求めた。 | |
| The photo he showed added color to his story. | 彼が写真を見せると、彼の話に真実味が出た。 | |
| Did you accept his statement as true? | 君は彼のいったことが本当だと認めたのですか。 | |
| The fact is that he is my close friend. | 実は彼は私の親友なのだ。 | |
| This only increased his desire to be revenged on the murderous duke. | これは、あの殺人的な公爵に復讐しようという彼の願いを強めただけだ。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| What a lot of books he has! | 彼はなんてたくさんの本を持っているんだろう。 | |
| He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on. | 彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。残された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。 | |
| He forfeited his health. | 彼は健康を失った。 | |
| He took something out of his pocket. | 彼はポケットから何かを取り出した。 | |
| He squeezed the toothpaste out of a tube. | 彼は歯磨きをチューブから絞り出した。 | |
| He is apt to forget people's names. | 彼は人の名前を忘れ気味である。 | |
| He often appears on TV. | 彼はよくテレビに出る。 | |
| That is why he failed the exam. | それで彼は試験に落ちた。 | |
| Finally, she chose another kitten. | とうとう、彼女は別の子猫を選びました。 | |
| Either you or he is wrong. | 君か彼のどちらかがまちがっている。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| He has not become rich, but he had a certain measure of success. | 彼は金持ちにはならなかったがある程度は成功した。 | |
| He shared in my happiness. | 彼は私とともに喜んでくれた。 | |
| Don't tell her about it. | 彼女に言うな。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| He went home at six. | 彼は六時に帰った。 | |
| She smiled at the sight of her mother. | 彼女は母親を見てにっこりと笑った。 | |
| They call me Bob. | 彼らは私をボブと呼びます。 | |
| His attitude disgusts me. | 彼の態度にはうんざりだ。 | |
| I remember the horror I felt when she screamed. | 私は彼女が悲鳴を上げたときに感じた恐怖を覚えている。 | |
| What a mean fellow he is! | 彼はなんと卑劣な男だろう。 | |
| She didn't go far. | 彼女は遠くまで行かなかった。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| He talks a lot. | 彼はよくしゃべる。 | |
| He admitted having done wrong. | 彼は罪を犯したことを認めた。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| Her cool gaze made my heart skip a beat. | 彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。 | |
| He is a teacher at our school. | 彼は私たちの学校の先生です。 | |
| He came to Berlin as a teacher. | 彼は教師としてベルリンに来ました。 | |
| French is taught us by her. | 彼女が私たちにフランス語を教えてくれる。 | |
| His story was made up. | 彼の話はでっち上げだ。 | |
| He not only made the plan of a new house but built it himself. | 彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。 | |
| She was very bored during the lecture. | 講義の間、彼女はとても退屈だった。 | |
| It was his job to gather eggs. | 卵を取り集めるのが彼の仕事だ。 | |
| He must be a good boy. | 彼は良い少年に違いない。 | |
| She studied abroad in order to brush up her English. | 彼女は英語をやり直して磨きをかけるために留学した。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| She played a trick on my sister. | 彼女は私の妹にいたずらをした。 | |
| Words of abuse poured from his lips. | ののしりの言葉が彼の口をついて出てきた。 | |
| He has little appetite for lack of exercise. | 彼は運動不足であまり食欲がない。 | |
| I called at his house but found that he was out. | 私は彼の家を訪ねたが彼は不在だった。 | |
| She wondered where she had lost her purse. | 彼女はどこで財布を落としたのだろうと思った。 | |
| He was careless as to leave the door open. | 彼は不注意にもドアを開け放しにしておいた。 | |
| What does she do in the evening? | 夕方に彼女は何をしますか。 | |
| He likes to be surrounded by youth. | 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 | |
| He put the ring on Mary's finger. | 彼はメアリーの指に指輪をはめた。 | |
| She confronted the problem which seemed hard to understand. | 彼女は理解しがたいように思える問題に直面した。 | |
| He kicked John upstairs. | 彼はジョンを閑職に祭り上げた。 | |
| She couldn't keep from crying. | 彼女は涙をこらえることが出来なかった。 | |
| She'll have left before you come back. | 君が戻る前に彼女は帰ってしまっているよ。 | |
| He was negligent of his duties. | 彼は職務怠慢だった。 | |
| It's been ten years since I last saw her. | 私が彼女に会ってから10年になります。 | |
| He has been dead for ten years. | 彼は十年前に死んだ。 | |
| His dream has finally come true. | 彼の夢がついに叶った。 | |
| He may well be right. | たぶん彼の言うことはただしいだろう。 | |
| I do not suspect that his opinion is any different from ours. | 彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。 | |
| He is too much superior to those about him to be quickly understood. | 彼は周囲の人々より格段にすぐれているので、すぐには理解されないのである。 | |
| This will give him something to cry about. | このことで彼は痛い目にあうだろう。 | |
| He scraped the mud off his boots. | 彼はブーツの泥をこすり落とした。 | |
| I compared my car with his. | 私は自分の車を彼のものとくらべた。 | |
| He tried to concentrate on the letter. | 彼は、その手紙に注意を集中しようと努めた。 | |
| Her mother is not as old as she looks. | 彼女の母は見かけほどには年とってはいない。 | |
| He is able to play the guitar. | 彼はギターを弾くことができる。 | |
| He asked for more money. | 彼はさらにお金を要求した。 | |
| It won't be long before he comes to himself. | 彼はまもなく意識を回復するだろう。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 | |