Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will soon come back. | 彼はもうすぐ戻ってきます。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| He has no money. | 彼はお金を持っていません。 | |
| He refused to quit despite many obstacles. | 多くの障害にも関わらず、彼は放棄しなかった。 | |
| We must take his illness into consideration before marking his exam. | 彼の試験を採点する前に、彼が病気だったことを考慮に入れなくてはならない。 | |
| He chose to have me stay. | 彼が私をとどまらせることにした。 | |
| She may not be aware of the danger. | 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| He ran away from home without the knowledge of his parents. | 彼は両親の知らない内に家出をした。 | |
| His hands were empty. | 彼は手ぶらだった。 | |
| I saw at a glance that he was an extraordinary man. | 私は一目見て彼は非凡な男であると知りました。 | |
| He has bought a new car. | 彼は新しい車を買った。 | |
| As was often the case with him, he came late. | よくあることだが、彼は遅れてやってきた。 | |
| Her voice was quivering with anger. | 彼女の声は怒りに震えていた。 | |
| She could divert herself from the anxieties. | 彼女は様々の不安から気を紛らわせることができた。 | |
| What tempted him to propose to her? | 何が彼女にプロポーズするように彼を誘惑したのか。 | |
| By virtue of frugality he has made a fortune. | 彼は節約によってひと財産作った。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| He is not so much a poet as a writer. | 彼は詩人というよりも作家だ。 | |
| I was numbed by her sudden death. | 彼女の急死で私は一時何も考えられなかった。 | |
| He gave a minute description of the dinner party. | 彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| They must have arrived home by this time. | 彼らは今時分もう家に着いているころだ。 | |
| They said he was still weak from a recent sickness. | 彼は病み上がりで弱っているそうだ。 | |
| He seized an opportunity to speak. | 彼は潮時を見て発言した。 | |
| She is pretty, and what is better, very kind. | 彼女はかわいらしく、さらによいことには、とても親切だ。 | |
| It is probable that her first album will sell well. | おそらく彼女の最初のレコードはよく売れるだろう。 | |
| He disappeared without a trace. | 彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。 | |
| Ascertain whether they are safe or not. | 彼らが安全であるかどうかを確かめなさい。 | |
| He soon recovered his composure. | 彼はやがて平静に戻った。 | |
| Give him good care, and he'll get well soon. | 彼の面倒をよく見てあげなさい、そうすればじきによくなります。 | |
| He is acting on his own behalf. | 彼は自分の利益のために行動している。 | |
| He picked up a red stone. | 彼は赤い石を拾い上げた。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを書いた。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じ身長だ。 | |
| Even after all of my objections, she left home. | 私の反対にもかかわらず、彼女は家を出ていった。 | |
| The ceremony began with his speech. | 儀式は彼の話から始まった。 | |
| I arranged that he be admitted to a good hospital. | 彼がいい病院に入院できるよう手配した。 | |
| He is a scholar to the core. | 彼は根っからの学者だ。 | |
| They know how to swim. | 彼らは泳ぎ方を知っている。 | |
| He knows well how to use a computer. | 彼はコンピューターの使い方をよく知っている。 | |
| She gave away all her dolls. | 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| They are hugging and kissing. | 彼らが抱き合ってキスしている。 | |
| She had her parents' love to herself. | 彼女は両親の愛情を独占した。 | |
| She takes cooking lessons once a week. | 彼女は週に一度料理の講習を受ける。 | |
| I would be very happy to hear from her. | 彼女から便りがあればとてもうれしいのだが。 | |
| I got him to repair my car. | 私は彼に車を修理させた。 | |
| He showed exceptional ability in mathematics. | 彼は数学に優れた能力を示した。 | |
| He is much older than he looks. | 彼は見かけよりずっと年をとっている。 | |
| He complained that he couldn't find a job. | 彼は仕事が見つからないと不平を言った。 | |
| He made an admirable speech about protecting the environment. | 彼は環境保護についてりっぱな演説をした。 | |
| Do you know if he has a girlfriend? | あの人に彼女がいるかどうか知ってる? | |
| He has read as many as 50 books for the last two weeks. | 彼はこの2週間に本を50冊も読んだ。 | |
| He is far from a genius. | 彼は天才なんてとんでもない。 | |
| We admire his hold on the situation. | 彼の状況を把握する力には感心する。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| She put the chain on the door and opened it a crack. | 彼女はドアにチェーンをかけてから、ちょっと開けた。 | |
| He does well considering that he has no experience. | 彼は経験がないわりによくやる。 | |
| He came up with the solution to the problem. | 彼はその問題の解決策を考え出した。 | |
| He didn't reply to my letter. | 彼は私の手紙に返事をしなかった。 | |
| The general commanded him to report to headquarters. | 将軍は彼に司令部へ出頭しろと命じた。 | |
| He applied for a job with the Bank of Tokyo. | 彼は東京銀行へ就職の願書を出した。 | |
| He overcame many difficulties. | 彼は多くの困難に打ち勝った。 | |
| He came down to breakfast. | 彼は朝食に降りてきた。 | |
| I am sure I saw her two years ago. | 彼女に2年前会ったと確信しています。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| He stays in touch with her. | 彼は彼女との交際を続けている。 | |
| She can dance the best of all the cheerleaders. | 彼女はチアガールの中で最もじょうずに踊ることができる。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまでも成功したいと思った。 | |
| He always takes his time in everything that he does. | 彼はすることは何でもゆっくり時間をかけてする。 | |
| She decided on a blue dress. | 彼女は青い服に決めた。 | |
| She was a foreigner and was treated as such. | 彼女は外国人だったので外国人として扱われた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| It is no use giving her advice. | 彼女に忠告しても無駄だ。 | |
| A few months later they return to their breeding grounds in the Arctic. | 2、3ヶ月後、彼らは北極にある繁殖地へと戻っていきます。 | |
| He took his own medicine. | 彼は当然の報いを受けた。 | |
| He pushed his way through the crowd. | 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| What he said is, in a way, true. | 彼の言ったことはある意味本当だ。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| She went to the museum by taxi. | 彼女は博物館までタクシーで行った。 | |
| It is surprising that he should have said such things of me. | 彼が私についてそんなことを言ったとは驚いた。 | |
| Finding his office was easy. | 彼の会社は簡単に見つかった。 | |
| He lived to be eighty years old. | 彼は80歳まで生きた。 | |
| Aside from fright, she was not injured. | 彼女はおびえただけで別にけがはなかった。 | |
| He passed the test as was expected. | 期待通りに彼は試験に合格した。 | |
| No doubt he will come. | 彼はきっと来るでしょう。 | |
| She arranged the flowers beautifully. | 彼女は花をきれいに生けた。 | |
| He was wearing glasses. | 彼は眼鏡をかけていた。 | |
| We have to wait for him. | 私達は彼を待たねばなりません。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 | |
| He is an ill-mannered man. | 彼は行儀の悪い男だ。 | |
| He could make nothing of it. | 彼にはそれが全くわからなかった。 | |
| They fixed the sign to the wall. | 彼らはその標識を壁に取り付けた。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は素直に私の欠点を指摘した。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。 | |
| He ate all of it. | 彼は全部平らげた。 | |
| Their hobby is fishing. | 彼らの趣味はつりだ。 | |
| I am glad to have her company. | 私は彼女と同席できてうれしい。 | |