Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Everybody praised his heroism. | 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 | |
| He wants to make up and you should meet him halfway. | 彼は仲直りしたいと思っている。君も妥協しなくちゃ。 | |
| As is often the case with him, he came late. | 彼にはよくあることだが、遅れてやってきた。 | |
| For all his political activities he was in essence a singer. | いろいろと政治活動をしているが彼は本質的に歌手であった。 | |
| I don't love her anymore. | 俺はもう彼女を愛していないんだ。 | |
| Pepper burned his mouth. | コショウで彼の口がひりひりした。 | |
| He backed us up in the case. | 彼はその事件で私たちを支援してくれた。 | |
| She is possessed by a devil. | 彼女は悪魔に取り付かれている。 | |
| She was embarrassed at what she had said. | 彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| He came in spite of the heavy snow. | 彼は大雪にもかかわらず来ました。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| He made a positive answer. | 彼は肯定的な答えを出した。 | |
| What was his motive for doing it? | 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 | |
| His anger was such that he lost control of himself. | 彼の怒りは大変はげしく我を忘れてしまった。 | |
| Such a book would be within his reach. | そういう本ならば彼の手に届くだろう。 | |
| We are all convinced of his innocence. | 私達はみんな彼の無罪を確信している。 | |
| She was kind enough to accommodate me with some money. | 彼女は親切にも私に少々お金を用立ててくれた。 | |
| If he is absent, we will not have an English test. | もし彼が休んだら、英語のテストはないでしょう。 | |
| I won't see her again. | 私はもう彼女に会わない。 | |
| She was puzzled, and she ran away from me. | 彼女は当惑して私から逃げた。 | |
| She came with good news. | 彼女はよい知らせを持ってきた。 | |
| I bought a new dress for her on his behalf. | 私は彼の代わりに彼女に新しい服を買ってやった。 | |
| She cooked a special dinner for him. | 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 | |
| He is in charge of entertaining the foreign guests. | 彼が外人客の接待にあたっている。 | |
| Somebody must break the sad news to her mother. | 誰かがその悲しい知らせを彼女の母親に知らせなければならない。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| Who is he talking to? | 彼は誰と話しているの? | |
| What I want him to do now is to paint the fence. | 今、私が彼にやってもらいたいことは、塀のペンキ塗りです。 | |
| She's six years older than I am. | 彼女は私より6歳年上です。 | |
| I am often irritated by her selfishness. | 彼女のわがままにはしばしば苛々する。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| He has managerial talent. | 彼には経営の才があります。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody. | ジムは八方美人だから、彼の言うことは当てにならない。 | |
| He likes that teacher. | 彼はその先生が好きです。 | |
| He simply shrugged off my suggestion. | 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 | |
| Needless to say, he is right. | 言うまでもなく彼が正しい。 | |
| He is not a person who has strong racial prejudice. | 彼は人種的な偏見を強く持っている人ではない。 | |
| They exulted over the defeat of their enemies. | 彼らは敵を破って大喜びした。 | |
| He announced my statement to be true. | 私の申し立ては本当だと彼は発表した。 | |
| He is asleep. | 彼は眠っている。 | |
| After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him. | 彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。 | |
| He is a bit like his father. | 彼は少し父親に似ている。 | |
| Please give him a call. | 彼に電話して下さい。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い時分に多くの苦難を味わった。 | |
| He spoke well of her son. | 彼は彼女の息子を誉めた。 | |
| He behaved like he was afraid. | 彼は怖がっているような行動をした。 | |
| I was too embarrassed to look her in the eye. | 私は決まりが悪くて彼女の目をまともに見られなかった。 | |
| They attempted in vain to bribe the witness. | 彼らはその証人を買収しようとしたがだめだった。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| Though it was raining, she went out. | 雨が降っていたけれども彼女は外出した。 | |
| I was just going to express an opinion, when he cut in. | 私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。 | |
| He tends to tell lies. | 彼は嘘をつく傾向がある。 | |
| It is true that he got full marks on the test. | 彼が試験で満点を取ったのは本当です。 | |
| She was not interested in boys at all. | 彼女は男の子たちに全く関心がなかった。 | |
| He spoke to me on behalf of the company. | 彼は会社を代表して、私に話してくれた。 | |
| She became famous. | 彼女は有名になった。 | |
| Will she get well soon? | 彼女はすぐ良くなるだろうか。 | |
| The more she thought about it, the less she liked it. | 考えれば考えるほど彼女はそれが嫌になった。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| His belief is rooted in experience. | 彼の考えは経験に根ざしている。 | |
| He became a great musician. | 彼は偉大な音楽家になった。 | |
| She had not been employed two months when her ability was recognized. | 彼女は雇われてから二ヶ月するかしないうちに能力を認められた。 | |
| I think she'll be able to answer the phone around 4:00. | 彼女は4時頃なら電話に出られると思います。 | |
| He dozed all the while. | 彼はその間じゅう居眠りをしていた。 | |
| Tom didn't bring his keys. | トムは彼の鍵を持ってきていなかった。 | |
| In other words, he is the most able young man I know. | 言い換えれば、彼は私の知っている中でも最も有能な若者だ。 | |
| She put off going to Mexico. | 彼女はメキシコ行きを延期した。 | |
| The weather having cleared up, he went out for a walk. | 晴れてきたので、彼は散歩に出かけた。 | |
| She's hedging. | 彼女はその話にふれようとはしません。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| She seated herself on the bench. | 彼女はベンチに座った。 | |
| I had no difficulty in finding his office. | 彼の事務所を見つけるのは私にとってたやすい。 | |
| I cannot get in touch with him. | 私は彼と連絡を取る事ができない。 | |
| Her hair was so long as to reach the floor. | 彼女の髪は床に届くほど長かった。 | |
| He can swim very fast. | 彼はとても速く泳げる。 | |
| John is not the man that he was three years ago. | ジョンは三年前の彼とは違う。 | |
| We made inquiries into his past. | 彼の前歴について私たちは調査した。 | |
| She works as a nurse in the local hospital. | 彼女は地元の病院で看護婦として働いている。 | |
| She is guilty of theft. | 彼女は窃盗罪を犯している。 | |
| He came here ten minutes ago. | 彼はここに10分前にやってきた。 | |
| First of all, he went to the station. | まず彼は駅へ行った。 | |
| The judge acknowledged him the winner. | 審判は彼を勝者と認めた。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| I asked him to help me. | 私は彼に助けてくれるように頼んだ。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He is a lovable person. | 彼は憎めない人だ。 | |
| He was too tired to walk any farther. | 彼はとても疲れていたのでもうそれ以上歩けなかった。 | |
| He ripped the envelope open. | 彼は封筒を破って開けた。 | |
| She was looked after in the hospital. | 彼女は病院で看護されていた。 | |
| He asked for more money. | 彼はさらにお金を要求した。 | |
| I asked him where he was going. | 私は彼にどこへ行くところなのかとたずねた。 | |
| He got up at five as usual. | 彼はいつものように5時におきた。 | |
| He managed to get home before dark. | 彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。 | |
| He was grateful for your help. | 彼はあなたの手助けに感謝していた。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| All we can do is wait for him. | 彼を待つよりほか仕方がない。 | |
| He is very kind. | 彼はとても親切です。 | |
| The traffic accident is fresh in his memory. | その交通事故は彼の記憶に生々しい。 | |