Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her time is drawing near. | 彼女の死期は近づいている。 | |
| I had a fancy that I could see him approaching. | 私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。 | |
| His strength is waning. | 彼の体力は弱まりつつある。 | |
| He managed to pass the examination. | 彼はどうにか試験に受かった。 | |
| He is, in a word, a utopian. | 彼は一言で言えば夢想家なのだ。 | |
| He said, "Is somebody there?" | 彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。 | |
| He is respected by his friends. | 彼は彼の友達に尊敬されている。 | |
| He grudged spending money on such a thing. | 彼はそんなものに金を使うのを渋った。 | |
| Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence. | 彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。 | |
| He came as lately as yesterday. | 彼はきのう来たばかりだ。 | |
| His efforts resulted in failure. | 彼の努力は失敗に終わった。 | |
| We look up to him as a good senior. | 我々は彼をよき先輩として尊敬している。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| He stopped talking to them. | 彼らに話すのをやめた。 | |
| He is a German by origin. | 彼はドイツ生まれの人だ。 | |
| Don't arouse him from his sleep! | 彼を眠りからさますな。 | |
| He ought to be ashamed of his ignorance. | 彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。 | |
| He booked a room for me at the inn. | 彼はその旅館に部屋を予約してくれた。 | |
| He fired but missed. | 彼は発砲したが当たらなかった。 | |
| He filled the glass with wine. | 彼はグラスにワインを満たした。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He will be a Washington someday. | 彼はいつかワシントンのような人になるでしょう。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| He is immediately above me in rank. | 彼は私より一階級上だ。 | |
| I am of the opinion that he will not accept the proposal. | 彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。 | |
| She wasn't able to open the bottle. | 彼女はびんをあけることができなかった。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は私の立場からその問題を見ることは出来ない。 | |
| He left Japan never to come back. | 彼は日本を去り二度と帰ってこなかった。 | |
| He has much economic knowledge. | 彼は経済の知識をたくさん持っている。 | |
| She supports her family. | 彼女は一家を支えている。 | |
| Nothing is more delightful for me than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| He was elected mayor. | 彼は市長に選ばれた。 | |
| I was surprised to hear of his failure. | 私は彼の失敗を聞いて驚いた。 | |
| It seems that he knows about it. | 彼はそれについて知っている様だ。 | |
| Is there any possibility of his resigning? | 彼が就職する可能性はありますか。 | |
| She provided the traveler with food and clothing. | 彼女は旅行者に衣料を与えた。 | |
| His teacher should be strict with him. | 先生も彼に厳しくすべきだ。 | |
| Until they came back, she had been busy. | 彼らが戻ってくるまで、彼女はずっと忙しかった。 | |
| I interpreted their silence as consent. | 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 | |
| They appear to know the fact. | 彼らはその事実を知っているらしい。 | |
| I really don't understand what's up with her. | 彼女がいったいどうなってしまったのか、私にはわからない。 | |
| It's not his ability, but his character that is at issue. | 問題となっているのは、彼の能力ではなく性格だ。 | |
| He came to my office yesterday. | 彼は私の事務所に昨日来た。 | |
| Tom is drawing a picture of a small boy and his dog. | トムさんは小さい男の子と彼の飼い犬の絵を描いている。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| He's not rich, but he's happy. | 彼は金持ちではないが、とにかく幸福である。 | |
| He did not eat anything yesterday. | 彼は昨日何も食べなかった。 | |
| His son became a famous pianist. | 彼の息子さんは有名なピアニストになった。 | |
| He ate as many as ten eggs, no sweat. | 彼は10個もの卵をたやすく食べてしまった。 | |
| He often goes abroad on business. | 彼は商用でよく外国へ出かける。 | |
| She hinted that she might study abroad. | 彼女は留学するかもしれないとほのめかした。 | |
| She is much taller than I. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| He has just become a principal. | 彼は校長になったばかりだ。 | |
| She'll major in American history. | 彼女は米国史を専攻するだろう。 | |
| He screwed up his courage and proposed to her. | 彼は思い切って彼女にプロポーズした。 | |
| He moved the flags up and down. | 彼は旗を上下に動かした。 | |
| Her home is in the suburbs. | 彼女の家は郊外にある。 | |
| In their case, it was love at first sight. | 彼らの場合、一目ぼれだった。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| He is loafing every day. | 彼は毎日ごろごろ寝て暮らしてます。 | |
| By chance, I met her in the street. | 偶然、私は道端で彼女に会った。 | |
| I stared back at her in surprise. | 驚いて彼女の顔を見返した。 | |
| They heard him come downstairs. | 彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。 | |
| She is amiable to everybody. | 彼女はだれにでも愛想がいい。 | |
| As soon as he arrived, he demanded a meal. | 彼は到着するやいなや食事をくれと言った。 | |
| He is holding his books under his arm. | 彼はわきの下に本を抱えている。 | |
| He came to London by way of Siberia. | 彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。 | |
| He earns more money than he can spend. | 彼は使い切れない程のお金を稼ぐ。 | |
| He is very concerned about his elderly parent's health. | 彼は高齢な両親の健康について大変心配している。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| English is not easy for him to learn. | 彼は英語がなかなか覚えられない。 | |
| I want you to take this paper to her right away. | この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。 | |
| Her heart broke when her husband died. | 夫が死んで彼女は悲しみに沈んだ。 | |
| They demanded that they should get more money. | 彼らはもっと金をくれと要求した。 | |
| She indulged herself in reading. | 彼女は読書にふけった。 | |
| She's wearing a cool hat. | 彼女は素敵な帽子をかぶっている。 | |
| I invited her to a movie. | 彼女を映画に誘ったのだ。 | |
| He came down in the world. | 彼は落ちぶれた。 | |
| Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart. | エリーはその詩人が大好きです。彼女は彼の詩の多くを覚えています。 | |
| Her face suddenly turned red. | 彼女の顔は突然まっかになった。 | |
| He is looked up to by his friends. | 彼は友人たちから尊敬されている。 | |
| He explained the literal meaning of the sentences. | 彼はその文章の文字どおりの意味を説明した。 | |
| She depends on her husband for everything. | 彼女はすべてにおいて夫に頼っている。 | |
| He is a good swimmer and also plays tennis well. | 彼は水泳が達者でテニスもうまい。 | |
| I would play tennis with him on Sunday. | 私は日曜日に彼とよくテニスをしたものだった。 | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 | |
| He may often have been here when he was a child. | 彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。 | |
| He is looking for a job. | 彼は仕事を探している。 | |
| She is anxious about your health. | 彼女は君の健康を心配している。 | |
| Work absorbs most of his time. | 彼は仕事に時間のほとんどをとられてしまう。 | |
| It was wise of him to take his umbrella. | 傘を持っていったとは彼は懸命だった。 | |
| He entered the room. | 彼は部屋に入った。 | |
| He made much of his teacher's advice. | 彼は先生の忠告を尊重した。 | |
| There's a good chance that he'll be chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| I didn't tell him the truth for fear he would get angry. | 彼が怒るといけないから本当の事は言わなかった。 | |
| Asked to do her a favor, he completely ignored it. | 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 | |
| Everyone likes Fumio because he is honest. | 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 | |