Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He began by saying that he would not speak very long. | 彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| He was awarded a knighthood in acknowledgement of his services to the nation. | 彼は国への貢献を認められてナイト爵位を与えられた。 | |
| Their late arrival was owing to the rain. | 彼らの到着が遅れたのは雨のせいだ。 | |
| They called their new country the Republic of Liberia. | 彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。 | |
| Is she your only daughter? | 彼女はあなたの一人娘ですか。 | |
| She was heard to cry for help. | 彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。 | |
| But for her help, he would have failed. | 彼女の助けがなかったら、彼は失敗していただろう。 | |
| I thought she was pretty. | 私は、彼女をかわいいと思った。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| He had no difficulty solving the problem. | 彼はその問題を解くのに少しも難しくなかった。 | |
| He was engaged in biological research. | 彼は生物学の研究に従事していた。 | |
| He will stick to his promise if he gives it. | 彼は約束をしたら必ずそれを守るでしょう。 | |
| He wrote a letter on a piece of paper. | 彼は一枚の紙に手紙を書きました。 | |
| They are able to speak Spanish a little. | 彼らはスペイン語を少し話すことができます。 | |
| He is in constant dread of his father. | 彼は父親を絶えず恐れている。 | |
| He stood out because he was wearing a suit. | スーツを着て彼は目立っていた。 | |
| Can you hear her singing? | 彼女が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| He is a foreigner, as is evident from his accent. | なまりから明らかであるように、彼は外国人だ。 | |
| She bought a baby chick. | 彼女はひよこを買った。 | |
| He became a sailor. | 彼は船乗りになった。 | |
| I can't make out what he was saying. | 私は彼が言っていたことが理解できない。 | |
| She is always complaining about my small salary. | 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 | |
| He is two years older than you. | 彼はあなたより2歳年上だ。 | |
| She is on the teaching staff. | 彼女は、教職員の一人である。 | |
| She hit him. | 彼女は彼をぶった。 | |
| They arrived here safely yesterday. | 彼らは昨日無事に当地に着いた。 | |
| I can't fancy his saying that. | 彼がそんなことを言うとは考えられない。 | |
| He called me a taxi. | 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 | |
| He was told to stand up, and he did so slowly. | 彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。 | |
| He endeavors to attain his goal. | 彼は目標に到達しようと努力している。 | |
| The princess couldn't help laughing at him. | 王女は彼を見て笑わずにいられなかった。 | |
| He used to bully his friends. | 彼はよく友人をいじめたものだ。 | |
| He got thrown out of the house. | 彼は家から放り出された。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| I cannot find fault with him. | 私は彼を責めることができない。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |
| The other day her mother passed away in the hospital. | 先日彼女の母親が病院で亡くなった。 | |
| I've been anticipating his arrival. | 彼が来るのを心待ちにしている。 | |
| They sailed along the west coast of Africa. | 彼らはアフリカの西海岸に沿って航海した。 | |
| She wished for a more relaxing life, but that was impossible under the circumstances. | 彼女はもっとのんびりした生活を望んだが、あの状況ではそれは不可能であった。 | |
| She used to pray before going to bed. | 彼女は寝る前に祈ったものだ。 | |
| I don't believe him any longer. | もはや彼の言うことを信じない。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思う。 | |
| She's wearing a hat. | 彼女は帽子をかぶっている。 | |
| He behaved as if he were crazy. | 彼はまるで気が狂ったように振る舞った。 | |
| He is prepossessed with an ill opinion. | 彼は前から悪い考えにとらわれている。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| It is cruel of him to ill-treat pets. | ペットを虐待すると彼は残酷だ。 | |
| She went in for the audition last week. | 彼女は先週オーディションを受けた。 | |
| He grew up to be a famous musician in later years. | 彼は成長して後年有名な音楽家になった。 | |
| He gave vent to his disappointment. | 彼は落胆した気持ちを表した。 | |
| Can you hear his singing? | 彼が歌っているのが、聞こえますか。 | |
| They climbed to the top of a cliff. | 彼らは、崖のてっぺんまで登った。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| I argued her out of going skiing. | 私は彼女にスキーを思いとどまらせた。 | |
| Getting the novel, he begin to read it. | その小説を手にするとすぐ、彼はそれを読み始めた。 | |
| Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar? | 彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。 | |
| She stood close to her husband. | 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。 | |
| I'm seeing her this evening. | 今晩私は彼女に会います。 | |
| What I told you about him also holds good for his brother. | 彼について言った事は彼の兄についても当てはまる。 | |
| I had no idea of what she intended to do. | 彼女が何を計画しているか知らなかった。 | |
| The public neglected his genius for many years. | 大衆は何年間も彼の優れた才能を無視した。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にその金をやった。 | |
| He did something stupid and was sneered at. | 彼は馬鹿なことをしたから、笑われました。 | |
| He left his daughter a great fortune. | 彼は娘に多額の財産を残した。 | |
| They succeeded in catching the tiger alive. | 彼らは首尾よくその虎を生け捕りにした。 | |
| Nothing replaced his love. | 彼の愛と取り替えられるものは何もなかった。 | |
| He carved marble into a statue. | 彼は大理石を刻んで像を作った。 | |
| They demanded that they should get more money. | 彼らはもっと金をくれと要求した。 | |
| She was skiing all though the day. | 彼女はその日、1日中スキーをしていた。 | |
| This aroused her suspicion. | このことが彼女に疑念を持たせた。 | |
| His parents love me. | 彼のご両親は私のことをとても気に入ってくれている。 | |
| Why don't you drop her a line? | 彼女に一筆書いてみたらどうですか。 | |
| He went out a little before five o'clock. | 彼は5時ちょっと前に外出した。 | |
| He really wants to meet you. | 彼はとても君に会いたがっている。 | |
| We lost sight of her in the crowd. | 我々は群衆の中で彼女を見失った。 | |
| He warned us not to enter the room. | 彼は我々にその部屋に入るなと警告した。 | |
| I envied him his good fortune. | 私は彼の運の良さを羨ましく思った。 | |
| She must be angry. | 彼女は怒っているにちがいない。 | |
| It was the last crane she ever made. | その鶴は彼女が折った最後の鶴になった。 | |
| Such was his courage that he feared nothing. | 彼の勇気は大変なもので、彼は何も恐れなかった。 | |
| They are looking into the problem. | 彼らはその事件を調査している。 | |
| He was in critical condition. | 彼は危篤状態だった。 | |
| She told him to keep away from bad friends. | 彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| You should reckon with his obstinate character. | 彼の頑固な性格を考慮に入れるべきだ。 | |
| She waited on her husband all day long. | 彼女は1日中夫の世話をした。 | |
| She was loved very much by him. | 彼女は彼にたいへん愛されていた。 | |
| Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go. | トムはメアリーをしっかりと抱きしめ、絶対に彼女を行かせたくないと思った。 | |
| He carried out the plan. | 彼はその計画を成し遂げた。 | |
| Strange to say, he saw the ghost of his father. | 奇妙な話だが、彼は父親の幽霊を見た。 | |
| He is tired, and so am I. | 彼は疲れているし、私も疲れている。 | |
| He owes his success to his parents. | 彼の成功は両親のおかげです。 | |
| She seldom eats breakfast. | 彼女はめったに朝食をとらない。 | |
| She is charming for all that. | それにもかかわらず彼女は魅力的だ。 | |
| Why did you turn down his offer? | なぜ彼の申し出を断ったのですか。 | |
| She will perceive his irony. | 彼女は彼の皮肉がわかるだろう。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| They claimed that he'd killed her. | 彼らは彼が彼女を殺したと主張した。 | |