Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He never fails to call his mother on her birthday. | 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 | |
| He weighs a lot more than before. | 彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| He has two sons, I believe. | 彼には確か二人の息子がいたとおもう。 | |
| She burst into laughter. | 彼女は急に笑い出した。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| He made the most of his opportunities. | 彼は自分の機会を最大限に活用した。 | |
| I took him for his brother. | 私は彼を彼の兄と取り違えた。 | |
| The white parasol is hers. | 白いパラソルは彼女のです。 | |
| He absented himself from the meeting. | 彼は会合を欠席した。 | |
| His story is partially true. | 彼の話は部分的に真実だ。 | |
| He heard the news calmly. | 彼はその知らせにも泰然としていた。 | |
| He placed the book on the shelf. | 彼はその本を棚の上に置きました。 | |
| If he had enough time, he might have done good work. | もし彼に十分な時間があったら、よい仕事をしただろうが。 | |
| She was in her cups. | 彼女は酔っていた。 | |
| He must live by his wits. | 彼はやりくり算段の生活をしているにちがいない。 | |
| I warned him not to smoke. | 私は彼に煙草を吸うなと警告された。 | |
| He loves her dearly. | 彼は彼女を心から愛している。 | |
| I think he won't come. | 私は、彼は来ないと思う。 | |
| Regardless what he does, he does it well. | 彼は、何をやってもうまくやる。 | |
| His words had a great effect on my life. | 彼の言葉は私の人生に大きな影響を与えた。 | |
| I am quite in the dark as to what she is going to do. | 私は彼女がどうするつもりなのかまったくわからない。 | |
| I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead. | 彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。 | |
| They live in our block. | 彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。 | |
| She kindly showed me the way. | 彼女は親切にも私に道を案内してくれた。 | |
| I suspected he was a liar. | 私は彼が嘘つきではないかと思った。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. | 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 | |
| It is beginning to tell on him. | それは彼の身に応えだした。 | |
| He came back about nine last night. | 彼は昨夜9時ごろ戻ってきた。 | |
| If he could go to the concert, he would be glad. | コンサートに行ければ、彼は喜ぶだろう。 | |
| He guaranteed his slaves' freedom. | 彼は奴隷を自由にしてやると約束した。 | |
| After her husband died, her baby was all in all to her. | 夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。 | |
| Did you telephone him? | 彼に電話したのですか。 | |
| His death was broadcast all over the world. | 彼の死は世界中に放送された。 | |
| She has known him only a fortnight. | 彼女は二週間だけ彼を知っています。 | |
| They have their own troubles. | 彼らには彼らなりの悩みがある。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| She is still financially dependent on her parents. | 彼女はまだ親に頼っている。 | |
| She achieved her goal. | 彼女は目的を達成した。 | |
| He helps out in his father's store. | 彼は父の店を手伝っている。 | |
| He was late because of the snow. | 彼は雪のため遅れた。 | |
| There had never been any ill-feeling between them until that night. | その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。 | |
| She has been to Hawaii several times. | 彼女はハワイに何度も行ったことがある。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子どもが夜更かしをする事を許しません。 | |
| He is fast with his hand. | 彼はすぐに手を出す。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| The data presented in his book are not based on scientific observations. | 彼の著書に出されているデータは科学的な観察に基づいたものではない。 | |
| She is getting older. | 彼女は年を取っている。 | |
| His wife's misunderstanding about him did not go away. | 彼に対する妻の誤解は解けなかった。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| She was always telephoning me. | 彼女は私に電話をかけてばかりいた。 | |
| He is a big man in the company. | 彼は会社の重要人物だ。 | |
| He is anything but that. | 彼は断じて芸術家なんかではない。 | |
| He found it hard to make friends. | 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 | |
| Judging from his expression, he is not telling the truth. | 彼の表情から判断すれば、彼は本当の事を話していない。 | |
| She has never fallen in love. | 彼女は今までに一度も恋をした事が無い。 | |
| There is no need to take his advice if you don't want to. | 彼が望まないなら、彼の忠告に従う必要はない。 | |
| Even though he's wealthy, he isn't happy. | 彼は金持ちなのに、幸福ではない。 | |
| It is courageous of him to oppose his boss. | 上役に反対することは彼も勇気のある男だ。 | |
| He asked our pardon for making a mistake. | 彼は間違った事を許して下さいと我々に謝った。 | |
| It won't be easy to find someone capable of taking his place. | 彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。 | |
| He has both experience and knowledge. | 彼は経験もあるし知識もある。 | |
| Her song is well known to the young people. | 彼女の歌は若い人々によく知られている。 | |
| His grandmother looks healthy. | 彼のおばあさんは元気そうです。 | |
| We all suspect him of murder. | 我々はみな、彼が殺人を犯したのではないかと疑っている。 | |
| He avoided talking about the part which concerned him. | 彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。 | |
| I don't like what he said. | 私は彼の言ったことが気にくわない。 | |
| He is not always in the office in the morning. | 彼はいつも午前中事務所にいるとは限らない。 | |
| He is said to be a great scientist. | 彼は偉大な科学者であると言われている。 | |
| She is a kind girl. | 彼女は親切な女の子です。 | |
| I am sure of his coming to the party. | 私は彼が必ずパーティーに来ると思っている。 | |
| She beat the cream for dessert. | 彼女はデザート用にクリームを泡立てた。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| When I called on him, he was hard at work. | 彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。 | |
| He looks down on women. | 彼は女性を見下している。 | |
| It is a mystery why he did not finish the poem. | 彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。 | |
| They insisted on my making use of the opportunity. | 彼らは私がその機会を利用するようにと言い張った。 | |
| They called off their visit to London. | 彼らはロンドン行きを中止した。 | |
| I met her last winter. | 去年の冬、彼女と出会った。 | |
| I often listened to him speak in English. | 彼が英語で話すのをよく聞いた。 | |
| He thinks of nothing but making money. | 彼は金儲けのことしか考えない。 | |
| I can't remember his name. | 彼の名前を思い出せない。 | |
| We are to meet in front of his house. | 私たちは彼の家の前で会うことになっている。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| From that time on, they came to love each other. | それ以来彼らは愛し合うようになった。 | |
| He did it all out of kindness. | 彼はそれを親切心からやったのだ。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| If it should rain tomorrow, they will not go. | 万一明日雨が降れば、彼らは行かないだろう。 | |
| He achieved great success in life. | 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 | |
| They absolutely detest each other. | 彼らはお互いに心の底から憎んでいる。 | |
| She inquired directions from the policeman. | 彼女は警察官に道を尋ねた。 | |
| She said that his success was the result of effort. | 彼の成功は努力の賜物だと彼女は言った。 | |
| It became clear that she had told a lie. | 彼女が嘘をついたのは明らかだ。 | |
| He speaks English better than I do. | 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 | |
| His opinion does not arouse any echo in his colleagues. | 彼の意見は同僚の間でなんの共鳴も呼ばない。 | |
| It happened that I sat next to her at a meeting. | たまたま、私はある会合で彼女の隣に座ったのです。 | |
| He promised not to tell. | 彼は他言しないと約束した。 | |