Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is doing his work. | 彼は勉強中です。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. | ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 | |
| He wiped his hands on a handkerchief. | 彼はハンカチで手をふいた。 | |
| He held off paying for the television set until the dealer fixed it. | 彼はお店の人がテレビを取り付けてくれるまで、その代金を支払うのを延期した。 | |
| He boarded the ship. | 彼はボートに乗り込んだ。 | |
| He is used to speaking in public. | 彼は人前で話をすることに慣れている。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| He set up the school. | 彼はその学校を創立した。 | |
| I never feel at home in his company. | 私は彼と一緒にいるとくつろげない。 | |
| He came home in high spirits. | 彼は意気揚々と引き返した。 | |
| His elder sister is older than my eldest brother. | 彼の姉は私の一番上の兄より年上である。 | |
| I showed him into the room. | 私は彼を部屋に案内した。 | |
| The red belt sets off her black dress. | 赤いベルトが彼女の黒いドレスをひきたたせている。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man. | 彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| He didn't dare to jump the brook. | 彼は小川を飛び越える勇気がなかった。 | |
| She wore a plain blue dress. | 彼女は飾り気のない青いドレスを着ていた。 | |
| We know that she was born in Canada. | 私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。 | |
| She came here as soon as she heard it. | 彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。 | |
| He was dressed in an old coat that had seen better days. | 彼は使い古された上衣を着ていた。 | |
| I suggested that he follow my advice. | 私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。 | |
| The news that she died is false. | 彼女が死んだと言う知らせはうそだ。 | |
| I wouldn't ever want to cross him. | 私は絶対に彼と衝突したくありません。 | |
| He came to school very late. | 彼は大変遅れて学校にきた。 | |
| I had not waited long before she turned up. | 待つほどもなく、彼女が姿を見せた。 | |
| He is practically dead. | 彼は、死んだも同然である。 | |
| I just know his name, that's all. | 彼のことは名前だけは知っています。 | |
| I suggested that she go alone. | 私は彼女が1人で行くのがよいと言いました。 | |
| He hailed a cruising taxi. | 彼は流しのタクシーを止めた。 | |
| She isn't as energetic as she once was. | 彼女は元気が無くなった。 | |
| I was very moved by her kindness. | 彼女の親切にとても感動しました。 | |
| Her house is very modern. | 彼女の家はたいへん現代的です。 | |
| They enjoyed themselves at the party. | 彼らはパーティーで楽しく過ごした。 | |
| He ran the risk of having an accident. | 彼は事故にあうほどの危険をおかした。 | |
| He laughed at my joke. | 彼は冗談がおもしろくて笑った。 | |
| She fell into conversation with her neighbors. | 彼女は近所の人たちと会話をはじめた。 | |
| He gave in up to all kinds of pleasures. | 彼はいろいろな種類の遊びにふけった。 | |
| He's a famous physicist not only in Japan, but throughout the world. | 彼が日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 | |
| Her remark got on my nerves. | 彼女の発言にイライラさせられた。 | |
| Alas, he died young. | ああ、彼は若くしてなくなってしまった。 | |
| He described the scene in detail. | 彼は、その光景を詳細に述べた。 | |
| He loved her very much. | 彼は彼女をとても愛していた。 | |
| He kept me waiting all morning. | 彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。 | |
| He doesn't like us. | 彼は私たちのことが嫌いだ。 | |
| He attended to his business. | 彼は仕事に精を出した。 | |
| She went crazy with fear. | 彼女は恐怖で気が変になった。 | |
| He assumed that the man was hiding something from him. | 彼はその男が何か隠していると想定した。 | |
| Please wait on him first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| He is aware of his own fault. | 彼は自分の欠点に気づいている。 | |
| Nobody has seen him ever since. | それからずっと彼を見たものはない。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| After many hardships, he now lives in comparative ease. | 多くの苦難の後彼は今かなり楽な生活をしている。 | |
| She grew up to be a lovely woman like her mother. | 彼女は成長して母のように美しくなった。 | |
| He chucked me the apple. | 彼はりんごをぽいとなげてよこした。 | |
| She had, I thought, no right to do that. | 彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。 | |
| He was absent from school yesterday because he was sick. | 彼は昨日病気で学校を休んだ。 | |
| The policeman let him off with a warning. | 警官は注意して彼を放免した。 | |
| He will have reached Osaka by now. | 彼は今頃もう大阪に着いているだろう。 | |
| She spoke English to me just to show off. | 彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。 | |
| His desire is to go into business. | 彼の願望は商売を始める事です。 | |
| He felt himself shaken at the news. | 彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。 | |
| It's not as though the world is going to end if she leaves. | 彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。 | |
| He graduated from high school this spring. | 彼はこの春高校を卒業した。 | |
| He seldom, if ever, goes to the movies. | 彼は映画に行くことはまず無い。 | |
| He put up a flag. | 彼は旗をかかげた。 | |
| He passed by without looking at me. | 彼は私を見ないで通り過ぎていった。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| She was made to wait for over an hour. | 彼女は一時間以上待たされた。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| I apologized to her for stepping on her foot. | 彼女の足を踏んだことを私はあやまった。 | |
| He didn't agree with us about the matter. | 彼はその件について我々に同意しなかった。 | |
| He is in fear of the dog. | 彼はあの犬を恐れている。 | |
| He's Mr. Jones. | 彼はジョーンズさんです。 | |
| He continued his work after a short break. | 彼は少し休んだ後仕事を続けた。 | |
| She takes singing and dancing lessons, not to mention swimming and tennis lessons. | 彼女は水泳やテニスの授業はいうまでもなく歌やダンスの授業もうけている。 | |
| I expect her back by six o'clock. | 彼女は6時までに帰るだろうと私は思っています。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| No notice was taken of his efforts. | 彼の努力は注目されなかった。 | |
| He was a great influence on me. | 彼から大きな影響を受けた。 | |
| She is wearing a long face. | 彼女は浮かぬ顔をしている。 | |
| He is sure to pass the exam. | 彼は必ず試験に合格すると思う。 | |
| He has enough and to spare of money. | 彼はあり余るほどの金を持っている。 | |
| They aren't children any more, but not adults yet. | 彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐ出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| He often tells us we must help one another. | 彼は私たちにお互いに助け合わなければならないとしばしば言う。 | |
| He related to his wife something interesting about his employer. | 彼は妻に社長に関する面白い話をいくつかした。 | |
| He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home. | 彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。 | |
| He showed me how to make a cake. | 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 | |
| His acts of courage brought him glory. | 彼の勇気ある行為が彼に栄光をもたらした。 | |
| I inquired what he wanted. | 彼に何が欲しいのか尋ねた。 | |
| He notified the police of the traffic accident. | 彼は警察に交通事故を知らせた。 | |
| I can do without his help. | 彼の援助無しでもやって行ける。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に劣らず美人だ。 | |
| It doesn't matter what game he plays, he always wins. | どんなゲームをやっても彼はいつも勝つ。 | |
| He'll leave by plane tomorrow. | 彼は明日飛行機で行ってしまう。 | |