Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish you could have seen him pitch. | 彼の投球を見せたかったよ。 | |
| He knew full well that he didn't have long to live. | 彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 | |
| She is blessed with good sons. | 彼女はよい息子たちに恵まれている。 | |
| He is on another line. | 彼は他の電話に出ています。 | |
| I caught sight of her in the crowd. | 私は人ごみのなかで彼女を見つけた。 | |
| I'm none the wiser for his explanation. | 彼から説明を受けたが相変わらず良く分からなかった。 | |
| He can no more swim than a hammer can. | 彼が泳ぐことができないのは金づちが泳ぐことができないのと同じだ。 | |
| He is as ready to talk as to work. | 彼は手八丁口八丁だ。 | |
| They named their dog Lucky. | 彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。 | |
| His heart was pierced with grief. | 悲しみが彼の胸に貫いた。 | |
| He has taken over his father's business. | 彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。 | |
| He prepared supper by himself. | 彼は自分で夕食の支度をした。 | |
| She always keeps her promises. | 彼女はいつも約束を守る。 | |
| She cannot have gone to bed yet. | 彼女が寝てしまったはずがない。 | |
| I could not but laugh at his joke. | 彼の冗談に笑わずにいられなかった。 | |
| He always behaved badly to me. | 彼はいつも私に対してひどい仕打ちをした。 | |
| He has her under his thumb. | 彼女は彼の言いなりです。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 | |
| He was hanged for murder. | 彼は殺人罪で絞首刑にされた。 | |
| She isn't young anymore. She's at least 30 years old. | 彼女はもう若くない。少なくとも30才だ。 | |
| He isn't here, is he? | 彼はここにはいないんでしょう? | |
| He is as diligent a man as ever lived. | 彼は希に見る勤勉な男だ。 | |
| He is a rude person. | 彼は無遠慮な人だ。 | |
| He made believe not to know me. | 彼は私を知らないふりをした。 | |
| He got full marks. | 彼は満点を取った。 | |
| Georgia is his native state. | ジョージア州が彼の出身地だ。 | |
| I saw him beaten yesterday. | 私は昨日、彼が殴られるのを見た。 | |
| Music has settled her nerves. | 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 | |
| He's working at his English. | 彼は英語の勉強をしている。 | |
| She burst into tears. | 彼女は突然泣き出した。 | |
| He was so angry that his veins stood out. | 彼は青筋を立てて怒った。 | |
| He is liberal with his money and buys a lot of presents. | 彼は金に気前がよく、たくさんの贈り物を買う。 | |
| She was not provided for in his will. | 彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。 | |
| He is lying through his teeth. | 彼は白々しい嘘をついている。 | |
| He was drunk on beer. | 彼はビールで酔っていた。 | |
| He is poor. | 彼は貧しい。 | |
| He is a tin god. | 彼はみかけ倒しの人間だ。 | |
| She sang the song softly. | 彼女はその歌をやさしく歌った。 | |
| He hit on the plan after long meditation. | 彼は長い間熟考した後、その計画を思いついた。 | |
| He nudged me to go ahead. | 彼は私をつついて先に行けと合図した。 | |
| The fact is that they don't have enough money. | 実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 | |
| He is kind, and, what is still better, very honest. | 彼は親切で、さらによいことには、とても正直だ。 | |
| He told me that he would leave before long. | 彼は私に、「まもなく出発する」と言った。 | |
| She hit upon a good idea. | 彼女はふと名案を思いついた。 | |
| They were shoveling the snow away. | 彼等はシャベルで除雪していた。 | |
| I couldn't help laughing at his joke. | 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 | |
| She looked dazed with the drug. | 彼女は薬のためぼうっとしている。 | |
| Can you put up with the way he behaves? | 彼の行為を我慢できますか。 | |
| He lost no time in sending the camera back to me. | 彼はすぐにカメラを私に送り返してくれた。 | |
| I cannot stand his arrogance any longer. | 私は彼の傲慢さにこれ以上我慢できない。 | |
| He probably won't go on the picnic tomorrow. I won't either. | 彼は明日ピクニックには行かないでしょう。私も行きません。 | |
| How did he respond to the news? | 彼はそのニュースにどのように反応しましたか。 | |
| It wasn't necessary for you to see him to the door. | 君は彼を玄関まで見送る必要はなかったのだ。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| The bouncer wouldn't let him in. | 警備員はどうしても彼を入れてくれなかった。 | |
| They are always at each other's throats. | 彼らはいつもいがみ合っています。 | |
| The government deprived him of all his rights. | 政府は彼からあらゆる権利を奪った。 | |
| Her voice began to rise as she spoke. | 彼女は話しているうちに語気が強くなった。 | |
| She does not like to leave anything unfinished. | 彼女は何事もやり終えないで放っておくのが嫌いだ。 | |
| He denies having broken the window. | 彼は窓を割ったことを否定している。 | |
| They remained friends. | 彼らは友達のままだった。 | |
| He had nothing to say, so he went away. | 彼は言うことがなかったので、行ってしまいました。 | |
| We assume that he is honest. | 我々は彼を正直だと思っている。 | |
| The problem is being discussed by them. | その問題は彼らによって討議されているところです。 | |
| They worked hard only to fail. | 彼らはおおいに努力したが結局失敗した。 | |
| He likes adventure. | 彼は冒険が好きです。 | |
| He is a mere child. | 彼はほんの子供だ。 | |
| To our surprise, she has gone to Brazil alone. | 驚いたことに、彼女は一人でブラジルにいってしまった。 | |
| I warned you off about him. | 彼に近付かないよう注意しただろう。 | |
| His reply was short and to the point. | 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 | |
| He woke up to find himself lying on a park bench. | 目を覚ますと、彼は公園のベンチに横になっていた。 | |
| I used to play tennis with him on Sundays. | 私は日曜に彼といっしょによくテニスをしたものだった。 | |
| He is nothing but a poet. | 彼一介の詩人にすぎない。 | |
| He is being carried away by a student movement. | 彼は学生運動熱に浮かされている。 | |
| You can't rely on his help. | 彼の援助は当てに出来ない。 | |
| She's a stubborn girl. | 彼女は頑固です。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| They set up a school. | 彼らは学校を設立した。 | |
| She has an eye for the beautiful. | 彼女は審美眼を持っている。 | |
| He majors in English literature. | 彼は英文学を専攻している。 | |
| He seems to live in Britain. | 彼はイギリスに住んでいるらしい。 | |
| Since I'd never met her before, I didn't know her. | 以前会ったことがなかったので、私は彼女がわからなかった。 | |
| Her eyes are laughing. | 彼女の目は笑っている。 | |
| They made him work. | 彼らは彼を働かせた。 | |
| Their living room is as large again as my house. | 彼らの居間は我が家の2倍の広さがある。 | |
| He is wandering around in a trance. | 彼は忘我の境をさまよっている。 | |
| He came about four o'clock. | 彼は4時頃に来た。 | |
| They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. | 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 | |
| The world did not recognize him. | 世界は彼を認識していなかった。 | |
| He went to the bank and changed his money. | 彼は銀行に行き両替した。 | |
| She paled at the sight. | 彼女はその光景に青くなった。 | |
| He is sure of passing the exam. | 彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。 | |
| His ashes are buried here. | 彼の遺骨はここに埋められている。 | |
| He pleaded with the judge for mercy. | 彼は裁判官に寛大な処置を願った。 | |
| He looked up at the night sky. | 彼は夜空を見上げた。 | |
| She was very agitated at the news of her lover's death. | 恋人の死の知らせに彼女は大いに心を乱した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Great effort was one factor in his success. | 大変な努力が彼の成功の一因であった。 | |
| She knows now that he is not to be counted on. | 彼女は彼があてにならないと知っている。 | |