Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We look to him for help. | 彼の助力を当てにしています。 | |
| If all went according to her plan, she would be in great demand. | もしすべてが彼女の計画通りに進むなら、彼女は引っ張りだこだろう。 | |
| I am no match for him. | 私は彼にはかなわない。 | |
| She has made herself master of flower arranging. | 彼女は生け花の大家になった。 | |
| He called me by name. | 彼は私を名指しでよんだ。 | |
| They will have been in America for ten years next year. | 来年彼らはアメリカに10年いることになります。 | |
| They replaced the broken television with a new one. | 彼らは壊れたテレビを新しいものと取り替えた。 | |
| He took little time getting ready to go out. | 彼は外出の用意をするのにほとんど時間がかからなかった。 | |
| No matter how bad it gets, she won't die of that kind of sickness. | いくら悪くても彼女はそんな病気では死にはしないだろう。 | |
| You can't imagine how happy she was. | 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 | |
| Do you know where she is? | 彼女がどこにいるのか知っていますか。 | |
| She is always finding fault with other people. | 彼女はいつも他の人を非難してばかりいる。 | |
| He is a man of weak character. | 彼は意志の弱い人だ。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| She lives alone. | 彼女は一人暮らしです。 | |
| He is a proficient pianist. | 彼は熟練のピアニストだ。 | |
| She was trained as a singer. | 彼女は歌手として訓練を受けた。 | |
| Her ideas sound crazy. | 彼女の意見はばかげて聞こえる。 | |
| She looks better in Japanese clothes. | 彼女は和服の方が良く似合う。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に怒っていた。 | |
| He was reading a paper upside down. | 彼は新聞をさかさまに読んでいた。 | |
| He fired most of his men. | 彼は従業員のほとんどを首にした。 | |
| She is looked up to by her friends. | 彼女は友達に尊敬されている。 | |
| Please hang on. I'll put him on the phone. | お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。 | |
| He has a large family to provide for. | 彼には扶養すべき大家族がある。 | |
| Mr Smith drilled them in English pronunciation. | スミス先生は彼らに英語の発音の反復練習をさせた。 | |
| She was very surprised when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いてとても驚いた。 | |
| I have confidence in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| He lives alone. | 彼は一人で住んでいます。 | |
| She has fallen so low as to sing at a third-rate night club. | 三流のクラブで歌うとは彼女も成り下がったものだ。 | |
| When he retired, his son took over his business. | 彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。 | |
| She's a woman of strong character. | 彼女は強い性格の女性だ。 | |
| All the evidence points to his guilt. | すべての証拠は彼の有罪を示している。 | |
| He had a bitter experience. | 彼は苦い経験を味わった。 | |
| He repeated the same mistake. | 彼は同じ間違いを繰り返した。 | |
| How long have you known her? | 彼女と知り合ってからどれくらいになりますか。 | |
| I don't like the way he talks. | 彼の話し方がいやなのです。 | |
| She stood close to her husband. | 彼女は夫のそばにぴったり寄り添っていた。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| He answered all the questions in ten minutes. | 彼は10分で全部の問いの答えを出した。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| He was not at all satisfied with the result. | 彼は全くその結果に満足していなかった。 | |
| Their manner of bringing up their children is extremely unusual. | 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 | |
| I would sooner starve than betray him. | 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 | |
| He wore a pirate costume for Halloween. | 彼はハロウィーンで海賊の衣装を着た。 | |
| She begged him to send her home. | 彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。 | |
| He knows how to captivate his audience. | 彼はこの聴衆をどう魅了するか知っている。 | |
| I know him by name but I have never actually spoken to him. | 私は彼の名前は知っているが実際に彼と話したことはない。 | |
| From this, it follows that he is innocent. | このことからすると彼は当然無実ということになる。 | |
| He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous. | 彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。 | |
| Rumor says that she is a pickpocket. | 噂だと彼女はスリだそうだ。 | |
| They looked on her behavior as childish. | 彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| People hailed him as king. | 人々は彼を王としてむかえた。 | |
| The people acclaimed him King. | 国民は歓呼して彼を国王に迎えた。 | |
| He is shrewd and calculating. | 彼はちゃっかりしている。 | |
| It looked almost impossible for him to finish his book. | 彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。 | |
| He thinks he is somebody, but really he is nobody. | 彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| Apparently, Tom had a lot on his mind, so I just left him alone. | 見た感じ、トムには気がかりなことがたくさんあるようだったから、ちょっと彼を一人にしてあげたのさ。 | |
| He is not a learned man, but a man of action. | 彼は学者でなくて活動家だ。 | |
| "How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired. | 「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。 | |
| The boy came around when we threw water on his face. | その少年は、私達が彼の顔に水をかけると、意識を取り戻した。 | |
| He could swim free in the lake. | 彼は湖で自由に泳げた。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。わたしはどちらでもない。 | |
| Certainly he is handsome and intelligent, but there is something about him that I can't like. | 彼は確かにハンサムで頭もいいかもしれないけど、どこか虫の好かないところがあるの。 | |
| She fried fish in salad oil. | 彼女は魚をサラダ油で揚げた。 | |
| We have some doubt as to whether he has chosen the right course. | 彼が正しいコースを選んだかどうかについて、私達はいくぶん疑念がある。 | |
| He is very nice. He never speaks ill of others. | 彼は、とても優しく、他人の悪口を言いません。 | |
| He is not as clever as my brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| What an eloquent speaker he is!! | 彼はまあなんて雄弁な話し手なんでしょう。 | |
| He died previous to my arrival. | 彼は私が到着する前に死んだ。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| The phone call was a trick to get him out of the house. | 電話は彼を家から出すための策略だった。 | |
| Georgia is his native state. | ジョージア州が彼の出身地だ。 | |
| You can't count on him for financial help. | あなたは彼の金銭面での援助を当てにはできない。 | |
| What she bought there was a camera. | 彼女がそこで買ったのは、カメラだった。 | |
| She can speak three foreign languages. | 彼女は3つの外国語を話せる。 | |
| The students made her life happy. | 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 | |
| I had a quarrel with him about trifles. | 彼とつまらない事で喧嘩をした。 | |
| She painted a vivid picture of the event. | 彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。 | |
| He handed over the keys of the office to the police. | 彼はその事務所のカギを警察に手渡した。 | |
| He left Japan on the same day that we arrived. | 彼は、我々が到着したその日に、日本を去った。 | |
| He lost color. | 彼は青ざめた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| He sent her some flowers, along with a pretty card. | 彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。 | |
| He died the next day. | その次の日に彼は死んだ。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| Why don't we ask his advice? | 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。 | |
| He doesn't seem to be heading for the town. | 彼は街に向かっているのではないようだ。 | |
| She put lots of sugar in the coffee. | 彼女はコーヒーに砂糖をたくさん入れた。 | |
| On hearing this, he turned pale. | これをきいたとたん、彼は真っ青になった。 | |
| I looked for someone to take her place. | 私は誰かが彼女の代わりをする人を探した。 | |
| He has a tendency to be pessimistic. | 彼は悲観する傾向がある。 | |
| He is stubborn, though honest. | 彼は正直であるが頑固だ。 | |
| I was surprised at his success at all. | とにかく彼が成功したのには驚いた。 | |
| They are disappointed in their son. | 彼らは息子に失望している。 | |
| He regarded the story as a joke. | 彼はその話を冗談だと考えた。 | |
| The mere sight of a snake makes her sick. | 蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。 | |
| She made references to World War II in her speech. | 彼女は演説の中で第2次世界大戦に言及した。 | |
| She has not yet had her name entered in her husband's family. | 彼女はまだ夫の戸籍に入っていない。 | |