Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Cares and worries were pervasive in her mind. | 苦労や心配が彼女の心を一杯にしていた。 | |
| She drinks a little wine at times. | 彼女は時折ワインを少し飲む。 | |
| He is engaged in selling cars. | 彼は車を売る仕事に従事している。 | |
| He can die from overwork. | 彼は働き過ぎで死にそうである。 | |
| Who is their homeroom teacher? | 彼らの担任の先生は誰ですか。 | |
| In recent years, they have often moved. | 近年彼らはたびたび引っ越ししている。 | |
| If you should meet him, tell him to call me up. | 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 | |
| He often indulges in drinking when he should be working. | 彼は働いていなければならないときによく飲酒にふける。 | |
| She bought a yard of cloth. | 彼女は1ヤールの布を買った。 | |
| What she said was completely meaningless. | 彼女の言葉はまったく無意味だった。 | |
| He sometimes says nice things. | 彼は時々気の利いたことを言う。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| She is a chatterbox. | 彼女は口が軽い。 | |
| He will surely succeed in his new job. | 彼は新しい仕事できっと成功するだろう。 | |
| He's Mr. Jones. | 彼はジョーンズさんです。 | |
| She hung between refusing or accepting the invitation. | 彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。 | |
| Listening to him, she got tired. | 彼の話を聞いていて彼女は退屈した。 | |
| He went so far as to call me a liar. | 彼は私をうそつきだとまで言った。 | |
| Thanks to his advice, I have saved a lot of money. | 彼の忠告のおかげで、私はたくさんのお金を節約した。 | |
| She cried for joy. | 彼女はうれし泣きした。 | |
| I don't think he is right. | 彼が正しいとは私は思わない。 | |
| At last, he found out how to make it. | 彼はついにその作り方を見つけた。 | |
| She kept on talking. | 彼女はしゃべりつづけた。 | |
| They have cast the movie. | 彼らは映画の配役が決まった。 | |
| I put my car at his disposal. | 私の車を彼に自由に使わせた。 | |
| She blushed with shame. | 彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。 | |
| She had escaped detection somehow. | 彼女はどうにか見つけ出されずにすんだ。 | |
| She is engaged in social work. | 彼女は社会福祉事業に従事している。 | |
| She came alone. | 彼女は一人で来た。 | |
| What he says is true in a sense. | 彼の言うことはある意味正しい。 | |
| Someone robbed Mary of her money. | 誰かが彼女のお金を奪った。 | |
| There are hundreds of books in his study. | 彼の勉強の本は何百とあります。 | |
| We waited but he failed to arrive. | 私たちは待っていたが、彼は来なかった。 | |
| You can not expect him to know the story seeing he has not read it. | 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 | |
| He was shot to death. | 彼は射殺された。 | |
| She so wants to go. | 彼女はとても行きたがっている。 | |
| Their bags were checked by security guards at the gate. | 彼らの鞄は門の所で守衛に調べられた。 | |
| He broke himself of the bad habit of smoking. | 彼は喫煙という悪い習慣を断ち切った。 | |
| Saturday is the day when he is free. | 土曜日は彼が暇な日です。 | |
| She will attend the meeting instead of me. | 彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。 | |
| I was just going to express an opinion, when he cut in. | 私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。 | |
| He is keen on science. | 彼は科学に熱心だ。 | |
| When Chris suggested going out, she managed to politely say no. | クリスがデートに誘った時、彼女は何とか丁寧に断りました。 | |
| He took poison by mistake. | 彼はまちがって毒を飲んだ。 | |
| It is her eldest daughter that he loves most. | 彼が一番愛しているのは彼女の長女です。 | |
| She complained to him that it was too short a notice. | 彼女は、それはあまりに急な知らせだと彼にぐちをこぼした。 | |
| I would like to meet his father. | 私は彼のお父さんに会いたいと思います。 | |
| He can't tell right from wrong. | 彼には善悪の区別がつかない。 | |
| It is very difficult to make him out. | 彼を理解することはなかなか難しい。 | |
| He criticized me for neglecting my duty. | 彼は私が義務を怠った事を非難した。 | |
| They invited me to play cards. | 彼等はトランプをしないかと私を誘ってくれた。 | |
| He told me that would come again. | 彼は私にまた来ると言った。 | |
| He's only a boy, but he is very thoughtful. | 少年ながら、彼はたいへん思慮深い。 | |
| He bowed to his teacher. | 彼は先生におじぎした。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| He always says the same thing. | 彼はいつも同じこと言ってるよ。 | |
| Let him in. | 彼を中に入れなさい。 | |
| Bad treatment fanned his dislike to hate. | ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。 | |
| I treated him like my own son. | 私は彼を自分の息子のように扱った。 | |
| He came at me with a knife in his hand. | 彼は手にナイフを持って向かってきた。 | |
| Everybody had looked on him as a good-for-nothing. | 誰もが彼を役立たずと思っていた。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| He has a good chance of being chosen. | 彼は当選の見込みが十分ある。 | |
| He invented an excuse for being late. | 彼は遅刻の口実をこしらえた。 | |
| She told me how to swim. | 彼女は私に泳ぎかたを教えてくれた。 | |
| I said nothing, which made him angry. | 私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。 | |
| He is every inch a gentleman. | 彼は完壁な紳士だ。 | |
| He is in charge of making arrangements for our trip to Europe. | 彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。 | |
| He was a tall man. | 彼は長身の人であった。 | |
| She left home just now. | 彼女は今家を出たところです。 | |
| I was on the spot when he had a heart attack. | 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 | |
| I made him tell the truth. | 私は、彼に真実を話させた。 | |
| He stood against the wall. | 彼は塀にもたれて立っていた。 | |
| He had to master a lot of new information and spend some of his own time in different parts of the country. | 彼は多量の新しい情報を覚えたり、地方の色々な場所に行って時間を過ごさなければならなくなった。 | |
| She felt like crying at the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 | |
| He tried to make his point. | 彼はその要点を理解させようとした。 | |
| He chastised them for being noisy. | 彼は彼らを騒がしいとたしなめた。 | |
| He didn't keep his promise. | 彼は約束を守らなかった。 | |
| He's the Bach of today. | 彼は現代のバッハだ。 | |
| She is a brilliant scholar and is everywhere recognized as such. | 彼女は優秀な学者であり、いたるところでそういう学者として認められている。 | |
| She was struck dumb at the news. | 彼女はその知らせに唖然とした。 | |
| He became a national hero. | 彼は国民的ヒーローになった。 | |
| For all her wealth, she does not look happy. | 彼女は財産はあるが幸せそうではない。 | |
| He had no more than one hundred yen with him. | 彼は百円しか持ち合わせていなかった。 | |
| He's leaving for Tokyo tomorrow. | 彼は明日東京へ出発します。 | |
| He will be in time for the train. | 彼は列車に間に合うでしょう。 | |
| I forgot to telephone him today. | 今日彼に電話をするのを忘れた。 | |
| She is anxious about his safety. | 彼女は彼の安否を心配している。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| He is thought of as a scholar. | 彼は学者だと思われている。 | |
| He would sit for hours reading detective stories. | 彼はよく探偵小説を読んで何時間も座っていたいたものだ。 | |
| She deposited a large sum of money in the bank. | 彼女は大金を銀行に預けた。 | |
| Their small protest triggered a mass demonstration. | 彼らの小さな抗議が大衆デモに発展した。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| He is not a patient but a doctor in this hospital. | 彼はこの病院の患者ではなく医者です。 | |
| She used up a bar of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| This is why I hate him. | これが私の彼を嫌う理由だ。 | |
| He didn't have enough experience to cope with the problem. | 彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。 | |
| When it comes to war, they are as brave as anyone. | 戦争になると彼らはだれにも劣らず勇敢だ。 | |
| Did she go to the station to see her teacher off? | 彼女は先生を見送りに駅に行きましたか。 | |