Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has got cancer. | 彼はガンにかかった。 | |
| She loves an old table made in England. | 彼女はイギリス製の古いテーブルを愛しています。 | |
| He belongs to the upper class. | 彼は上流階級の人だ。 | |
| She is handy with a needle. | 彼女は針仕事が上手だ。 | |
| He is much older than Ken. | 彼はケンよりずっと年上です。 | |
| He is inclined to be lazy. | 彼は怠ける傾向がある。 | |
| She hates carrots. | 彼女はニンジンが大嫌いだ。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| She did not let failure discourage her. | 失敗しても彼女は落胆しなかった。 | |
| His speech was too short. | 彼の演説はあまりにも短すぎた。 | |
| He stalled the engine three times. | 彼は3回エンストを起こしてしまった。 | |
| She got her daughter a personal computer. | 彼女は娘のためにパソコンを買ってやった。 | |
| They are indifferent to politics. | 彼らは政治に無関心だ。 | |
| He adhered to his own theory. | 彼は自分の持論に固執した。 | |
| He did not say a word to us. | 彼は私たちに一言も言わなかった。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| He is in the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 | |
| I cannot see him without thinking of my brother. | 彼を見ると必ず兄を思い出す。 | |
| He is my boss. | 彼は私の上司です。 | |
| To hear her laugh, you'd take her for a young girl. | 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 | |
| He went bankrupt because of gambling debts. | 彼はギャンブルの借金で破産した。 | |
| He exaggerated his experience. | 彼は自分の経験を誇張していった。 | |
| He wears black-rimmed glasses. | 彼は黒い眼鏡をかけている。 | |
| Little did she dream that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | |
| The insulin was making her fat. | インシュリンを打つので彼女は太っていた。 | |
| She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help. | 彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。 | |
| At last he could finish the work. | とうとう彼はその仕事を終えることが出来た。 | |
| Judging from his accent, he must be from Kyushu. | 彼のなまりから考えれば、九州出身に違いない。 | |
| It will not be long before she comes back. | 彼女はまもなく戻るだろう。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| Do you know why he put off his departure? | 彼がなぜ出発を延期したか知っていますか。 | |
| She has a great interest in music. | 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 | |
| His plan went well after all. | 結局彼の計画は旨く行った。 | |
| In fact, he is a nice fellow. | 本当は、彼はいいやつなんだ。 | |
| As the weather became colder, he went from bad to worse. | 陽気が寒くなるにつれて彼の具合がますます悪くなった。 | |
| Some of the books that he has are English novels. | 彼の持っている本の中には英語の小説もある。 | |
| He was arrested on the charge of burglary. | 彼は強盗のかどで逮捕された。 | |
| She is more pretty than beautiful. | 彼女は、美人というよりかわいい。 | |
| He drank a glass of red wine. | 彼は赤葡萄酒を一杯飲んだ。 | |
| He let me leave the room. | 彼は私に部屋を出て行かせてくれた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He is a man after our own hearts. | 彼は我々の心にかなう人物だ。 | |
| He ate twice as much as I did. | 彼は私の倍食べた。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。 | |
| They're related to each other. | 彼らは互いに親類関係にある。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| He professes ignorance of the fact. | 彼はその事実について知らないとはっきり言った。 | |
| She wants to travel to Antarctica, of all places. | 彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。 | |
| She had her baggage carried to the airport. | 彼女は荷物を空港まで運んでもらった。 | |
| His music is sweeping the whole country. | 彼の音楽が全国で大流行している。 | |
| In order to catch animals, they used the bola. | 動物をつかまえるために、彼らはボーラを使った。 | |
| He runs a supermarket in the town. | 彼は町でスーパーを経営している。 | |
| She has a great appetite for adventure. | 彼女は冒険心が旺盛だ。 | |
| She has to study science. | 彼女は理科を勉強しなければなりません。 | |
| That scene was branded on her memory. | その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| Please remember what he said. | 彼の言ったことを覚えておきなさい。 | |
| He lived abroad for much of his life. | 彼は人生の大半を外国で暮らした。 | |
| He is good for five thousand dollars. | 彼なら5000ドルは払える。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は根が優しい。 | |
| No blame attaches to him for the accident. | その事故で彼は何ら非難を受けることはない。 | |
| I met him in January. | 一月に彼に会いました。 | |
| You will find him home whenever you call. | いつ来ても彼に会えるよ。 | |
| He failed, to his father's disappointment. | 父親ががっかりしたことには、彼は失敗した。 | |
| They say she and her husband can't agree on anything. | 彼女はご主人と性格が合わないそうよ。 | |
| He seems to have a great deal to do with the affair. | 彼はその事件と大いに関係があるようだ。 | |
| He kissed his daughter on the forehead. | 彼は娘のおでこにキスをした。 | |
| Would that he were here to help us. | 彼がここに居て私たちを助けてくれればよいのに。 | |
| She depressed the keys of the piano. | 彼女はピアノのキーを押した。 | |
| He neither smokes nor drinks. | 彼は煙草も吸わず、酒も飲まない。 | |
| He still loves her. | 彼はまだ彼女のことを愛している。 | |
| We were all surprised at the news of her death. | 私たちはみな彼女の死の知らせに驚いた。 | |
| They fought in defense of their country. | 彼らは祖国を守るために戦った。 | |
| Helen is in love with his personality. | ヘレンは彼の人格にひきつけられている。 | |
| I decided. I'm going to ask him out tonight. | 決めた!今晩彼をデートに誘うわ。 | |
| He put terms on his problem. | 彼は自分の問題に折り合いをつけた。 | |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | トムはメアリに、彼女が焼いたケーキは美味しかったと言った。 | |
| He's behind the times in his methods. | 彼の方法は時代遅れだ。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| She shows no zeal for her work. | 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| He is no longer in business. | 彼はもう商売をしていない。 | |
| He was ahead of his time. | 彼は彼の時代に先んじていた。 | |
| He is seriously competing with her in the polling score. | 彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。 | |
| They will have to cut down their expenses. | 彼らは費用を切りつめなければならないだろう。 | |
| I suppose he will be late. | 彼は遅刻すると思う。 | |
| He was the last person I expected to see. | 彼に会うとは思いがけなかった。 | |
| As soon as he went out of the house, it began to rain. | 彼が家を出るとすぐ、雨が降り出した。 | |
| He anticipates that he will be in trouble. | 彼は困ったことになるだろうと予想している。 | |
| He is working in AIDS research. | 彼はエイズの研究に従事している。 | |
| She doesn't care for sushi. | 彼女は寿司が好きではありません。 | |
| He made for the light he saw in the distance. | 彼は遠くにみえた明かりの方へ進んだ。 | |
| He appears sly on the surface. | 彼は表面上は陰険そうに見える。 | |
| I am a little bit afraid that he will not prepare anything because I have not seen a presentation of his with presentation material. | 彼は何の準備もしてないのではないかと、ちょっと心配しています。私は彼が資料を準備してプレゼンテーションをしたのを見たことがないものですから。 | |
| When he took the exam, he tried hard but failed it. | 試験を受けた時、彼は一生懸命努力したが、不合格だった。 | |
| I was in the middle of reading when I had a call from her. | 彼女から電話を受けたとき私は読書の最中であった。 | |
| She has remained abroad ever since. | 彼女はその後ずっと外国にいる。 | |
| He says that raw vegetables are healthier. | 生野菜の方がもっとヘルシーだと彼が言っている | |
| Try not to make him angry. | 彼を怒らせないようにしてください。 | |