Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We had a lot of spontaneous offers from them. | 彼らから自発的な申し出がたくさんあった。 | |
| He was heard to shut the door behind him. | 彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。 | |
| He is a learned man. | 彼は学識ある人だ。 | |
| They stood on the top of the hill. | 彼らは丘の上に立った。 | |
| His paper reads like a novel. | 彼の論文は小説のように読める。 | |
| I wish I had more time to talk with her. | もっと彼女と話す時間があればいいのに。 | |
| Whatever excuses he may make, I cannot forgive him. | 彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 | |
| Her ambition was consummated when she was elected to Congress. | 彼女の野心国会に選出された時に達成された。 | |
| A few minutes after he finished his work, he went to bed. | 仕事を済ませて数分して、彼は寝についた。 | |
| He was fined for illegal parking. | 彼は駐車違反で罰金をとられた。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | 外国での生活がどんなに忙しくても、彼は必ず週1回は故国の父母に手紙を書いていた。 | |
| She caressed her baby lovingly. | 彼女は赤ちゃんを優しく愛撫した。 | |
| He referred to the subject. | 彼はその問題に言及した。 | |
| He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. | 彼は手押し車に小さなピアノをのせて、そのピアノの上に一匹のみすぼらしいやせたサルを座らせていました。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| She will be shocked when she get to know the results. | 結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。 | |
| He is ahead of his class in English. | 彼は英語ではクラスの者より進んでいる。 | |
| He shall go to the bank. | 彼に銀行に行かせよう。 | |
| She's my first love. | 彼女は私の初恋です。 | |
| He seems to be in a dark humor. | 彼は気が沈んでいるようだ。 | |
| She indulges in tennis all the day. | 彼女は一日中テニスに夢中である。 | |
| They had a high opinion of Dr. Schweitzer. | 彼らはシュワイツァー博士を尊敬した。 | |
| His opinion is free from prejudice. | 彼の意見には偏見がない。 | |
| The disease sheared him of his physical strength. | 病気が彼の体力を奪い取った。 | |
| He paid $20 for the lipstick. | 彼はその口紅に20ドル払った。 | |
| He went to the airport to see her off. | 彼は彼女を見送りに空港へ行った。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| She has a bad head cold. | 彼女はヒドイ鼻かぜをひいている。 | |
| He used to be a quiet man. | 彼は昔は無口な男でした。 | |
| He didn't go for the idea. | 彼はその考えに賛成しなかった。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| "Give me another bottle," he said. | 「もう一本くれ」と彼が言った。 | |
| She is seldom at ease with strangers. | 彼女は知らない人と一緒のときはほとんどくつろげない。 | |
| He works as a newscaster in television. | 彼はテレビのニュースキャスターとして働いている。 | |
| He put off his trip to Okinawa. | 彼は沖縄への旅行を延期しました。 | |
| Her skirt is so long as to reach the floor. | 彼女のスカートは床に届くほど長い。 | |
| I plan to check to see if what he said was true or not. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |
| He cast a vote for the proposition. | 彼はその提案に賛成票を投じた。 | |
| He's misunderstood because of his vulgar language. | 彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。 | |
| It was difficult for him to hide his pride in his success. | 彼にとって成功の誇りを隠すのは困難だった。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| He decided on the red car. | 彼はその赤い車に決めた。 | |
| You must be just to them. | きみは彼らに公正であらねばならない。 | |
| He is an all-round man. | 彼は何でも屋だ。 | |
| He is so aggressive that others avoid him. | 彼はあまりにも性格が攻撃的で、人に避けられている。 | |
| I went to market after he came home. | 彼が家に帰ってから私は買い物に行った。 | |
| She greeted me with a pleasant smile. | 快い笑顔で彼女は私に挨拶した。 | |
| Her business was incorporated. | 彼女の事業は会社の組織になった。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| He was wild with anger. | 彼は怒りで狂いそうだ。 | |
| He admitted his eagerness to escape from here. | 彼はここから逃げ出したがっていることを認めた。 | |
| But they will come here tomorrow. | しかし、彼らは明日ここへ来るだろう。 | |
| He remained abroad later on. | 彼は後に外国に残った。 | |
| It took one week to locate their hiding place. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| Their blood will be distributed to many people. | 彼らの血は多くの人に分配されるであろう。 | |
| He's young, but he's very wise. | 彼は若いけれどとても聡明です。 | |
| The newspaper alleged his involvement in the crime. | その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 | |
| He went for a swim in the lake every morning. | 彼は毎朝湖に泳ぎに行った。 | |
| Living a busy life, he usually doesn't see his family. | 彼は忙しい生活の中で家族と会うことがない。 | |
| She likes no one and no one likes her. | 彼女は誰も好かないし、また誰も彼女を好かない。 | |
| Who knows what has become of him? | 彼がどうなったかだれがしっていようか。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| It has dawned upon me that he does not like me. | 彼が私を好きでないことが私にはわかってきた。 | |
| There is no way to confirm that he is alive. | 彼が生きていることを確かめるすべはなかった。 | |
| He could not account for his foolish mistake. | 彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。 | |
| The idea grew on him. | 彼はその考えに取り付かれていった。 | |
| He's very generous, so let's go with him. | 彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| He did not go to America for nothing. | 彼はアメリカに行ったが無駄ではなかった。 | |
| She has just turned twelve. | 彼女は12歳になったばかりである。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Hearing the sad news, she collapsed in tears. | 悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。 | |
| He succeeded in having his own way. | 彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。 | |
| She praised her husband to excess. | 彼女は夫をほめすぎた。 | |
| They all account Mr James an able businessman. | 彼らは皆ジェームズ氏を有能な実業家としてみている。 | |
| Some difficulties hindered him from doing it. | いくつかの困難があっても彼はそれをすることができなかった。 | |
| He's still sponging off his father. | 彼はいまでも父親のすねかじりです。 | |
| The question is whether he can be trusted. | 問題は彼が信用できるかどうかということである。 | |
| To tell the truth, I hate the very sight of him. | 実を言えば、私は彼の顔を見るのもいやなのだ。 | |
| He is a soccer player. | 彼はサッカー選手です。 | |
| She asked him to open the window. | 彼女は彼に窓を開けるように頼んだ。 | |
| Whenever he calls on me, he leaves something behind. | 彼は訪ねてくるたびに、きっと何かしら忘れていく。 | |
| They attended worship. | 彼らは礼拝式に参加した。 | |
| He acquired a large fortune. | 彼は大金を手に入れた。 | |
| Everyone likes Fumio because he is honest. | 文夫は正直だから皆彼が好きだ。 | |
| I got him to mend my watch. | 彼に私の時計を修理してもらった。 | |
| He was mortally ill with cancer. | 彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。 | |
| His act was dangerous. | 彼の行動は危険だった。 | |
| I helped her hang the picture on the wall. | 私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。 | |
| I had him write it. | 私は彼にそれを書いてもらった。 | |
| My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him. | 叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。 | |
| He thought himself to be somebody. | 彼は自分が一角の人物であると思った。 | |
| Start right now, and you'll catch up with them. | すぐ出発しなさい、そうすれば彼らに追いつくでしょう。 | |
| He is fresh from college, so he has no experience. | 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 | |
| He doesn't have any strength left. | 彼にはもう体力がない。 | |
| She spent a good deal of money on her vacation. | 彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。 | |
| Her mother is a most beautiful woman. | 彼女のお母さんはとてもきれいな人だ。 | |
| His failure resulted from his carelessness. | 彼の失敗は不注意によるものだ。 | |
| His efforts bore fruit. | 彼の努力が実った。 | |