Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| He will make amends for the damage. | 彼は損害の償いをするだろう。 | |
| Business absorbs all his time. | 彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。 | |
| He dare not express his opinion. | 彼は思いきって意見を発表しない。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He shook it and looked again. | 彼は時計を振って、また時計を見た。 | |
| He advised us against doing it. | 彼は我々にそれをしないように忠告した。 | |
| I thought he might come. | 私は彼が来るかもしれないと思っていた。 | |
| He was reading a newspaper. | 彼は新聞を読んでいた。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| He traveled on business. | 彼は商用で旅をした。 | |
| He is enjoying his school life. | 彼は学校生活を楽しんでいる。 | |
| She doesn't speak English as fluently as you. | 彼女はあなたほど流暢に英語を話せない。 | |
| The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly. | 報道陣が彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速駆け付けました。 | |
| He has a good son to his credit. | 彼はよい息子をもって、それが彼の誉れとなっている。 | |
| To put it briefly, he lacks musical ability. | 端的に言って、彼には音楽の才能がない。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| I think he won't come. | 彼は来ないと思う。 | |
| She is a good swimmer. | 彼女は泳ぎがうまい。 | |
| He should have been a lawyer. | 彼は弁護士になるべきだった。 | |
| Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want. | 明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。 | |
| They started a drive to raise a charity fund. | 彼らは慈善募金を始めた。 | |
| He assumed full responsibility for it. | 彼がその全責任を負った。 | |
| She takes a walk with her dog. | 彼女は犬と一緒に散歩します。 | |
| I came to like him. | 私は彼が好きになった。 | |
| The company presented him with a gold watch on the day he retired. | 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 | |
| Their blood will be distributed to many people. | 彼らの血は多くの人に分配されるであろう。 | |
| She disliked him. | 彼女は彼を嫌っていた。 | |
| I sometimes play tennis with her. | 私は時々彼女とテニスをする。 | |
| His leg was bitten by a crocodile. | 彼の足はワニにかまれた。 | |
| We know him to be a brave man. | 彼が勇気ある人として知られている。 | |
| I consider him a great scientist. | 私は彼を偉大な科学者だと思う。 | |
| He comes on strong. | 彼は強気だ。 | |
| They came here one after another. | 彼らは次から次へとここへやってきた。 | |
| She came close to falling off the platform. | 彼女はもう少しでホームから落ちそうだった。 | |
| What do you think caused him to lose his job? | 何故彼は失業したと思いますか。 | |
| He is apt to forget his promise. | 彼は約束を忘れがちである。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| I don't like the way you laugh at her. | 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 | |
| He was aware of a sharp pain. | 彼は鋭い痛みを意識していた。 | |
| He was so tired that he could hardly walk. | 彼はあんまり疲れたので、ほとんど歩くこともできなかった。 | |
| She has no one to speak to. | 彼女には話し掛ける人がいない。 | |
| I love her. | 彼女に恋している。 | |
| I will get through with my homework before he comes. | 彼が来る前に宿題を終えます。 | |
| He came to terms with her. | 彼は彼女と仲直りした。 | |
| He is in an angry mood. | 彼は機嫌をそこねている。 | |
| He jumped about the room. | 彼は部屋中飛び回った。 | |
| They were prohibited from leaving the hotel. | 彼らはホテルを出る事を禁じられた。 | |
| He is still not accustomed to city life. | 彼はまだ都会の生活に慣れていない。 | |
| They are victims of the so-called war. | 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 | |
| I didn't get the point of his speech. | 私は彼の話の要点が分からなかった。 | |
| It began to rain when he went out. | 彼が出かけると雨が降り出した。 | |
| I heard him coming downstairs. | 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。 | |
| Isn't he a young American student? | 彼は若いアメリカの学生ではありませんか。 | |
| He made a sharp turn to the right. | 彼は右に急カーブした。 | |
| She pulled the door open. | 彼女は戸を引いて開けた。 | |
| I am sorry that I could not go with her. | 彼女と一緒に行けなかったのは残念だ。 | |
| He tried opening the door. | 彼は試しにドアを開けた。 | |
| He is playing golf. | 彼はゴルフをしている。 | |
| The car crash was a bad experience for her. | 自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。 | |
| He isn't a man to take a bribe. | 彼はわいろを取るような人ではない。 | |
| His heart was pierced with grief. | 悲しみが彼の胸に貫いた。 | |
| The doctor advised him to cut down on drinking. | 医者は彼に酒を控えるように忠告した。 | |
| I think him a good teacher. | 私は彼をいい先生だと思う。 | |
| He said, "I want to be a scientist." | 彼は「私は科学者になりたい」と言った。 | |
| He abandoned himself to grief. | 彼は悲嘆にくれた。 | |
| She asked after my parents' health when I met her the other day. | 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 | |
| He could not go on a trip for lack of money. | 彼は金がないため旅行に行けなかった。 | |
| She sent me the enclosed check. | 彼女は小切手を同封して私に送ってくれた。 | |
| He has been busy. | 彼はずっと忙しい。 | |
| They had to climb a wall six feet high. | 彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。 | |
| She has a sense of fashion. | 彼女はハイセンスの持ち主ですよ。 | |
| His statement corresponded to what actually took place. | 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 | |
| The first thing to come to mind was her face. | 彼女の顔がまず頭に浮かんだ。 | |
| He got the section chief's daughter pregnant and was demoted. | 彼は部長の娘さんを妊娠させて、左遷されました。 | |
| I doubt if he will come on time. | 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 | |
| They sued for peace. | 彼らは和睦を求めた。 | |
| He always insists on having everything his own way. | 彼は自分のおもいどおりにならないと言う。 | |
| I regret not having taken his advice. | 私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。 | |
| I felt encouraged to hear what he said. | 私は彼の言うことを聞いて意を強くした。 | |
| He pretended not to hear his boss. | 彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| He is thinking of starting another firm in Paris. | 彼はパリにもう一つ店を出そうと考えている。 | |
| Tell Tom I love him. | 私がトムのことを愛してると彼に伝えて。 | |
| These gloves kept her hands warm. | この手袋が彼女の手を暖める。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| One day, she told me that she wanted a pet cat. | ある日、彼女はペットの猫がほしいと私に知らせました。 | |
| He hopes to explore the uninhabited island. | 彼はその無人島の探検を希望している。 | |
| Why did you turn away when you met him? | 彼と会った時なぜそっぽを向いたのか。 | |
| Then it dawned on me that they were speaking Spanish. | 彼らがスペイン語を話していることが、その時私にわかり始めた。 | |
| I gave him some good advice about buying land. | 私は彼に土地の購入についてよい助言を与えた。 | |
| The experiment confirmed his theory. | その実験で彼の理論は確かめられた。 | |
| Mary doesn't have a clue about what she should say to him. | メアリーは彼に何と言えばいいのか全く分からない。 | |
| He acted quickly and put out the fire. | 彼は素早く動いて火を消した。 | |
| She passed the entrance examination to the girl's high school. | 彼女は女子高校の入学試験に合格した。 | |
| His success was due in part to good luck. | 彼の成功の一部は幸運によるものだった。 | |
| I know that he went to London. | 私は彼がロンドンに行ったことを知っている。 | |
| He's not the kind of person to act without thinking. He's not a thoughtless person. | 彼は何も考えずに行動するような、そんな浅はかな人ではありません。 | |
| He responded to her offer with a laugh. | 彼は彼女の申し出に笑って答えた。 | |
| He was awoken by the noise. | 彼は騒音で目を覚まされた。 | |