Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is homeward bound. | 彼は帰国の途についている。 | |
| She apologized to his father for coming home late. | 彼女は家に遅く帰ったことを父親に謝った。 | |
| It was a camera that she bought there. | 彼女がそこで買ったのは、カメラだった。 | |
| She has a beautiful voice. | 彼女は美しい声をしている。 | |
| He said so with humor. | 彼はふざけた調子でそう言った。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| She doesn't like soccer. | 彼女はサッカーが好きではありません。 | |
| They are collecting contributions for the church. | 彼らは教会への寄付を集めている。 | |
| She was in the United States last month. | 彼女は先月アメリカに行ってきた。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| To the best of my knowledge, he wasn't involved in that fraud scheme. | 私の知る限り、彼はその詐欺の企みには関与していません。 | |
| He broke one of the bones in his leg. | 彼は脚の骨を1本折った。 | |
| He went blind. | 彼は目が見えなくなった。 | |
| He made desperate efforts to reach the shore. | 彼は岸に着こうと必死の努力をした。 | |
| It was something she did not want to put into words. | それは彼女が言葉にしたくないことだった。 | |
| She is senior to me by three years. | 彼女は私より三歳年上だ。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| He is badly situated financially. | 彼は財政的に困っている。 | |
| He'll never achieve anything unless he works harder. | 彼はもっと頑張らないと何も成し遂げられないだろう。 | |
| She is extremely natural in her manner. | 彼女の態度は極めて自然である。 | |
| It is all the same to me where he goes. | 彼がどこへ行こうと私には同じ事だ。 | |
| He likes soccer a lot. | 彼はサッカーが大変好きです。 | |
| Before long she will come back to the stage. | まもなく彼女は舞台に復帰するだろう。 | |
| During the history test, she felt very sick, so she got a pass to go to the toilet. | 歴史の試験中、彼女は気分が悪くなったのでお手洗いにたたせてもらった。 | |
| I like Dave because he is very kind. | デイブはとても親切だから私は彼が好きです。 | |
| He as well as you likes baseball. | 君だけでなく彼も野球が好きだ。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は口が堅い方だ。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| He gave me an explanation for his mistake. | 彼は私に間違いの弁解をした。 | |
| He was also kind to animals. | 彼はまた動物たちに優しかった。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| He finally had to step down. | 彼は結局あきらめざるを得なかった。 | |
| He arrived after I had left. | 私が出かけたあとで彼がついた。 | |
| He ran over her lines once before she went on stage. | 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| Don't laugh at him. | 彼のことを笑ってはいけない。 | |
| He went to the airport to see his friend off. | 彼は空港に友人を見送りに出かけました。 | |
| She looked sad. | 彼女は悲しそうな顔をしていた。 | |
| He is as tall as my father. | 彼は私の父と同じ位の身長です。 | |
| He is mad about tennis. | 彼はテニスに狂ってる。 | |
| He really enjoys and appreciates classical music. | 彼はクラシック音楽をしみじみ聴くのが好きだ。 | |
| She became happy. | 彼女は幸せになった。 | |
| What man has done, man can do. | 彼も人なり我も人なり。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| She pressed the switch. | 彼女はスイッチを押した。 | |
| He is clever, but on the other hand he often makes careless mistakes. | 彼は頭はよいが、他方ではしばしば軽率な間違いをする。 | |
| She was brushing her hair in front of a mirror. | 彼女は鏡の前で髪にブラシをかけていた。 | |
| He is often taken for a student. | 彼はよく学生と間違えられる。 | |
| I received a letter from her. | 彼女から手紙をもらった。 | |
| This fact is all but unknown to them. | この事実は彼らにほとんど知られていない。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| He gave up trying, when he might have succeeded. | 彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。 | |
| With this she went out of the room. | こうしてから彼女は部屋から出ていった。 | |
| He is proud of not having consulted a doctor. | 彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。 | |
| You can see from his chin that takes after his father. | 彼のあごから彼が父親似である事が分かる。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 | |
| I suppose he's gone home. | 彼は家に帰ったと思います。 | |
| She gave me a smile of recognition. | 私だとわかって彼女はにっこりとした。 | |
| He was easily deceived and gave her some money. | 彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。 | |
| I have an appointment with him for five-thirty. | 5時半に彼と会う約束がある。 | |
| They met through her introduction. | 彼らは彼女の紹介で会った。 | |
| You'd better not see her now. | 君は今は彼女と会わないほうがいいよ。 | |
| I liked him all the better for his faults. | 私は彼に欠点があるためにそれだけ彼が好きだった。 | |
| He started to speak English. | 彼は英語を話し始めた。 | |
| Do you know who he is? | 君は彼が誰だか知っているか。 | |
| He's an hopeless idiot. | 彼は救いようのないバカだ。 | |
| He always gets home at six o'clock in the evening. | 彼はいつも午後6時に帰宅する。 | |
| She takes after her mother in every respect. | 彼女はあらゆる点で母親に似ている。 | |
| He stands high in his class. | 彼はクラスの中で成績がよい。 | |
| He suggested that we go for a swim. | 彼は泳ぎに行こうと勧めた。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| He had no money and so could not buy any food. | 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 | |
| You can't deny the fact that she had a hand in it. | 彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。 | |
| He was bought up by his strong willed sister. | 彼は男まさりの姉に育てられた。 | |
| He hit the center of the target with his first shot. | 彼は最初の一発で的の中心を撃ち抜いた。 | |
| They should not talk here. | 彼らはここで話をすべきではないのだ。 | |
| His manner to us was kind. | 彼の態度はやさしかった。 | |
| Through him I got acquainted with the big names of the town. | 彼を通して私は町の有力者と知り合いになった。 | |
| He met the girl on his way home yesterday. | 彼は昨日の帰宅途中にその少女にあった。 | |
| He longed for her talented skills. | 彼は彼女の恵まれた才能にあこがれを抱いた。 | |
| He was impatient of any delays. | 彼はどんな遅れも我慢できなかった。 | |
| You had better ask him how to do it. | あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。 | |
| It's his job to pull the weeds in the garden. | 庭の雑草を抜くのは彼の仕事だ。 | |
| There is no reason for her to scold you. | 彼女があなたを叱るような理由は1つもない。 | |
| Does Mike call his dog Pochi? | マイクは彼のイヌをポチと呼ぶのですか。 | |
| She has as many books again as he. | 彼女は彼の二倍も本を持っている。 | |
| She is always full of her own affairs. | 彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。 | |
| I met him on the street. | 私は彼に通りで会った。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| Her life has been full of trials. | 今までの彼女の人生は苦難に満ちたものだった。 | |
| He had faults, but despite that I loved him. | 彼には欠点があったが、それでも私は彼を愛していた。 | |
| She was anxious about her children's health. | 彼女は子供の健康が心配だった。 | |
| I advised him to give up smoking. | 私は彼にたばこをやめるように忠告した。 | |
| This is how they catch an elephant alive. | こんなふうにして彼らは象を生け捕りにする。 | |
| He is home on leave. | 彼は休暇で帰省中です。 | |
| We can count on him for financial help. | 私たちは金銭面で彼を頼りにできる。 | |
| She kissed me on the cheek and said goodnight. | 彼女は私のほおにキスをしておやすみと言った。 | |
| She enjoys soaking herself in a hot bath. | 彼女は熱い風呂につかるのが好きだ。 | |
| It is time you told her the truth. | そろそろ彼女に真実を話してもいい頃だ。 | |
| No matter what he does, he does it well. | 何をやるにしても、彼は上手にこなす。 | |
| She knew that John loved her. | 彼女はジョンが愛しているのを知っていた。 | |