Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She needs it. | 彼女はそれが必要です。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| He seems to be a good guy. | 彼はいい奴らしい。 | |
| The rumor is that they're going to Australia. | 噂だと彼らはオーストラリアにいくそうです。 | |
| Because the voices of protest grew louder and louder, his speech couldn't be heard. | ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 | |
| He remained a poor man. | 彼は貧乏のままだった。 | |
| He traveled around the country. | 彼は国中を旅した。 | |
| He never gave in to temptation. | 彼は決して誘惑には負けなかった。 | |
| He is planning to launch his business. | 彼は自分の事業を始めようとしている。 | |
| She is a very nice person. | 彼女はとてもいい人です。 | |
| He grew larger and larger. | 彼はだんだん大きくなった。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| I was fascinated by her performance. | 彼女の演技に心を奪われた。 | |
| We differ from them in some respects. | われわれはいくつかの点で彼らと違う。 | |
| It is surprising that he should not know this. | 彼がそのことを知らないとは驚きだ。 | |
| You may call him a liar, but you cannot call him a bad man. | 彼をうそつきということはできようが、悪人とはいえない。 | |
| It is not known when he came up to London. | 彼がいつロンドンに出て来たかは知られていない。 | |
| He lapsed morally. | 彼は道徳的に堕落した。 | |
| Whenever he comes, he scolds us. | 彼は来れば必ず私たちをしかる。 | |
| From the moment he arrived there, he kept on bothering his doctor to tell him when he would be able to go home. | 彼は入院した瞬間から、いつ家に戻れるか教えてほしいと主治医に尋ね、困らせ続けた。 | |
| He was taken away by a policeman. | 彼は警官に連れ去られた。 | |
| She shook the rug to get dust out of it. | 彼女はごみを払い落とすためにここに集まった。 | |
| I met up with her on the street. | 彼女と町で偶然あった。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| He was in bed with a cold. | 彼は風邪で寝込んでいた。 | |
| He skis in Hokkaido every winter. | 彼は毎年北海道でスキーをする。 | |
| She was robbed of her jewels last night. | 彼女は昨夜、宝石を盗まれた。 | |
| He fell into the river. | 彼は川に落ちた。 | |
| He committed five murders. | 彼は5つの殺人を犯した。 | |
| Why did her father go to Japan? | 何のために彼女のお父さんは日本へ行ったの。 | |
| You met him at the university? | あなたは彼と大学で会いましたか。 | |
| He was regarded as a hero. | 彼は英雄と考えられていた。 | |
| He did not study abroad for nothing. | 彼は海外留学をしただけのことはあった。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽を勉強するためにイタリアへ行った。 | |
| He was seen crossing the road. | 彼が道路を渡るのが彼女に見られた。 | |
| He left the room as soon as I entered it. | 私がその部屋に入るとすぐに彼は部屋を出ていった。 | |
| She turned down my request. | 彼女は私の要求を受け入れませんでした。 | |
| She should be charged with murder. | 彼女は殺人罪に問われるべきだ。 | |
| Why didn't he come to the party? | どうして彼はパーティーに来なかったのですか。 | |
| He has an abhorrence of snakes. | 彼は蛇が大嫌いだ。 | |
| He made me sing on the stage. | 彼は私をステージの上で歌わせた。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He gave a sigh of relief. | 彼は安心してホッとため息をもらした。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| It was hard for him to live on his small pension. | 少ない年金で生活するのは彼には困難だった。 | |
| She easily takes offence at trifles. | 彼女はつまらない事ですぐ気分を害する。 | |
| They come from the south of France. | 彼らはフランス南部の出身だ。 | |
| She is the only friend I have. | 彼女は私のゆういつの友達です。 | |
| He stared at the steep slope of the mountain and stopped climbing it. | 彼は山のけわしい斜面をじっと見つめ、登るのをやめた。 | |
| His words and deeds do not match. | 彼の言動は一致していない。 | |
| She is very good at imitating her teacher. | 彼女は先生の真似がうまい。 | |
| He tried to buy into the club. | 彼は金を使ってそのクラブの一員になろうとした。 | |
| They are in the teachers' room. | 彼らは職員室にいます。 | |
| She called, "Children, come downstairs." | 彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。 | |
| Her hair is very short. | 彼女の髪はとても短い。 | |
| Yesterday I went to see Robert, whose father is a pilot. | 昨日ロバートの所に遊びに行った、彼の父はパイロットです。 | |
| He came back two days later. | 二日後に彼は帰ってきた。 | |
| He has great influence over the medical world. | 彼は医学界に多大な影響力を持っている。 | |
| Let's not talk to her. | 彼女に話し掛けるのはよそう。 | |
| He made reference to my book. | 彼は私の著書に言及した。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| He is not entirely without courage. | 彼は決して勇気がないわけではない。 | |
| He hasn't been here long. | 彼は今ここへ来たところだ。 | |
| Kumi did not talk about her club. | 久美は彼女のクラブについて話しませんでした。 | |
| At present, he is in Canada. | 目下彼はカナダにいる。 | |
| You have only to wait for her return. | あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。 | |
| He is busy preparing for an examination. | 彼は試験の準備をするのに忙しい。 | |
| It is ten years since I saw her last. | 彼女に最後に会ってから10年になります。 | |
| His classmates' jeers reduced him to tears. | 級友の嘲笑が彼に涙させた。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| I'm considering going with them. | 彼らと一緒に行こうか考え中です。 | |
| I do not suspect that his opinion is any different from ours. | 彼の意見と私たちの意見は少しも違いはないと思う。 | |
| They carried on working from morning till night. | 彼らは朝から夜まで働きつづけた。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| Her words were like those of an angel. | 彼女の言葉は、天使のようであった。 | |
| He is not a man to trifle with. | 彼はいいかげんにあしらえない人である。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はこのあたりだ。 | |
| He is said to be rich. | 彼は金持ちだそうだ。 | |
| He came home three hours after that. | 彼はそれから3時間後に帰宅した。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| He is too tired to study. | 彼は疲れすぎて勉強できない。 | |
| She got on a bus and took a seat in the front. | 彼女はバスに乗って前の席居座りました。 | |
| He promised to sell. | 彼は売ると約束した。 | |
| They are looking to you for help. | 彼らはあなたの援助を当てにしている。 | |
| He is cursed with idle sons. | 彼には何の因果か怠け者の息子がいる。 | |
| I don't know what he is like. | 彼がどんな人か私は知らない。 | |
| He has very little, if any, knowledge about art. | 彼は芸術に関しては、あるとしてもほんの少しの知識しかない。 | |
| She expressed her thanks for the present. | 彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。 | |
| It was difficult for me to make out what he was saying. | 私は彼が何を言っているのかわからなかった。 | |
| Unique ideas helped him to earn a high income. | 独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。 | |
| He figured out a principle. | 彼はひとつの原理を考えだした。 | |
| She frowned him into silence. | 彼女は怖い顔をして彼を黙らせた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| It makes no difference to me whether he comes or not. | 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| I could not convince him of his mistake. | わたしは彼に彼の誤りを悟らせる事ができなかった。 | |
| She was too shocked to speak. | 彼女はショックで口もきけなかった。 | |
| The atmosphere became strained when he came. | 彼が入ってくると、緊張した雰囲気になった。 | |
| "What should I do next?" she said to herself. | 「次はどうしょうか」と彼女は独り言を言った。 | |