Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His English is better than mine. | 彼は私より英語が上手だ。 | |
| He came after everybody had come. | 彼はみんなが来てからやってきた。 | |
| I like her all the better for that. | それだからいっそう私は彼女が好きだ。 | |
| He kept me waiting. | 彼は私を待たせたままにしておいた。 | |
| I can hardly imagine him going abroad. | 彼が海外に行くなんて想像できない。 | |
| She went shopping with her mother. | 彼女はお母さんといっしょに買い物に行った。 | |
| He was right after all. | 彼は結局正しかった。 | |
| I saw through their plot at once. | 私は彼らの陰謀をすぐに見抜いた。 | |
| He worked hard to catch up with the rest of the class. | 彼はクラスの他のみんなに追いつくために一生懸命に勉強した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのも当然だ。 | |
| Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there. | 台所でころんで以来彼女はぼけてしまった。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| It comes natural to him to speak French. | フランス語を話す彼にとってわけないことだ。 | |
| He lost his life in a traffic accident. | 彼は交通事故で命を失った。 | |
| His life is in danger. | 彼の命が危ない。 | |
| What a fool she is to dabble in stocks! | 株に手を出すなんて彼女はなんと愚かなのだろう。 | |
| She is really in good health. | 彼女は健康その物だ。 | |
| I didn't get a chance to introduce myself to her. | 彼女に自己紹介するチャンスがなかった。 | |
| I didn't know what to say to him. | 私は彼に何と言ったら良いかわからなかった。 | |
| When it rains, she takes the bus. | 雨が降ると彼女はバスに乗る。 | |
| She was dismissed on the grounds of neglect of duty. | 彼女は怠慢という理由で解雇された。 | |
| She's as busy as Tom. | 彼女はトムと同じくらい忙しい。 | |
| We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった。 | |
| She studies English every day. | 彼女は英語を毎日勉強します。 | |
| He stayed behind in view of possible danger. | 危険を考慮して彼は後に残った。 | |
| In case you see him, give him my regards. | 彼に会ったらよろしく言っといてください。 | |
| She had her only son die. | 彼女は1人息子に死なれた。 | |
| She goes to the library every other day. | 彼女は一日おきに図書館へ行く。 | |
| She is on the cutting edge. | 彼女は先端を行っています。 | |
| He took his defeat hard. | 彼は負けたことを深刻にうけとめた。 | |
| He can't swim. | 彼は水泳が出来ない。 | |
| I had been reading a book for about an hour when he came in. | 彼が入ってきたとき私は1時間くらい本を読んでいた。 | |
| She heard him cry. | 彼女は彼が泣くのを聞いた。 | |
| In brief, he was wrong. | 要するに彼が間違っていたのです。 | |
| Thanks to his initiative this association has been formed. | 彼の骨折りでこの会はできた。 | |
| When Tom lost his wallet, he was out of luck. | トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 | |
| He has the habit of reading the newspaper while eating. | 彼は食事中に新聞を読む癖がある。 | |
| Her hands were as cold as ice. | 彼女の手は氷のように冷たかった。 | |
| She asked me if I could sew. | 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 | |
| His carelessness cost him a broken leg. | 彼は不注意のせいで、足の骨を折った。 | |
| I believe that his action was in the right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| They spent the night on the beach. | 彼らは海岸で一夜を明かした。 | |
| We opposed his plan to build a new road. | 我々は彼の新道路建設計画に反対した。 | |
| Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it. | すべての事情を考慮に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。 | |
| Compared to our house, his is a palace. | 我々の家と比べると、彼の家は宮殿だ。 | |
| I said to her, "You look pale. Are you all right?" | 私は彼女に、顔色が悪いけど大丈夫かを尋ねた。 | |
| He studied hard only to fail in the exam. | 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 | |
| He studied hard in order to pass the examination. | 彼は試験に合格するために熱心に勉強した。 | |
| He has rough manners. | 彼は無作法な男だ。 | |
| He was absorbed in the book. | 彼は、その本に夢中だった。 | |
| He's eligible for the presidency. | 大統領には彼が適任だ。 | |
| He made it clear who had said such a thing. | 彼は誰がそんなことを言ったのかを明らかにした。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| If her nose were a little shorter, she would be quite pretty. | 彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。 | |
| Do you remember his telephone number? | 彼の電話番号を覚えていますか。 | |
| How big he is! | 彼はなんて大きいのだろう。 | |
| I pointed out that he was mistaken about the matter. | その件で彼は間違っている、私は指摘した。 | |
| He doesn't get along with anybody in the office. | 彼は会社で誰ともうまくゆかない。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| They dissuaded her from cutting her long hair. | 彼らは彼女が長い髪を切ることを思いとどまらせた。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| It turned out that the cards were stacked against her from the beginning of the game. | そのゲームでは初めから彼女に不利になるように仕組まれていたことが後になってわかった。 | |
| He works hard so that he can study abroad. | 彼は留学できるように一生懸命勉強している。 | |
| He is trying to quit smoking. | 彼はタバコを止めようとしている。 | |
| After that, he went home. | その後彼は家に帰りました。 | |
| There's nothing more fun for me to do than to talk with him. | 私にとって彼と語り合うほど楽しいことはない。 | |
| She was in a hurry. | 彼女はひどく急いでいた。 | |
| His next production was a very ambitious musical. | 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 | |
| His taste in music is superb. | 彼の音楽の好みは素晴らしい。 | |
| Did you fall in love with her at first sight? | 君は彼女にひとめぼれしたのかい。 | |
| She is clearly over forty. | 彼女は明らかに40歳を超えている。 | |
| I don't think her story is true. | 彼女の話は真実ではないと思う。 | |
| Model your manners on his. | 彼の行儀をお手本にしなさい。 | |
| My hand came into contact with her hand. | 私の手が彼女の手に触れた。 | |
| He applied for a position in the office. | 彼はその会社に職を申し込んだ。 | |
| They all longed for the holidays. | 彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。 | |
| He is free from pride. | 彼は高慢なところがない。 | |
| She studies English. | 彼女は英語を勉強しています。 | |
| He often paints landscapes. | 彼はよく風景を描く。 | |
| I took my leave of them at the gate. | 門のところで彼らに別れを告げた。 | |
| She was always quarreling with her parents. | 彼女はいつも親と口論していました。 | |
| He closed his mouth for a moment. | 彼はチョット口をつぐんだ。 | |
| They aren't my parents. | 彼らは私の両親ではない。 | |
| She argues just for the sake of arguing. | 彼女は議論のために抗議する。 | |
| He is older than any other student in his class. | 彼はクラスの中で最年長にあたる。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| I partially understand what he means. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| I can't stand that nasty attitude of his any longer. | 私はもう彼のあの意地悪な態度に我慢できない。 | |
| I threatened to reveal his secret. | 私は彼の秘密をばらすと脅しをかけた。 | |
| The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting. | ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。 | |
| She was kind enough. | 彼女は十分親切でした。 | |
| What is he driving at? | 彼は何を言いたいのでしょうか。 | |
| He's able to speak Japanese. | 彼は日本語を話すことができる。 | |
| She spread the gossip all over the town. | 彼女はそのうわさを町中にふれ回った。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them. | かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。 | |
| He was chosen captain. | 彼は主将に選ばれた。 | |
| They were burdened with heavy taxes. | 彼らは重税に悩まされた。 | |
| I found listening to him very interesting. | 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 | |
| He looks like his father. | 彼はお父さんに似ています。 | |