Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He worked ten hours at a stretch. | 彼は一気に10時間働いた。 | |
| Where does she live now? | 彼女は今どこに住んでいますか。 | |
| She went so far as to say that he was a swindler. | 彼女は、彼のことをペテン師とすら言った。 | |
| He changed his attitude suddenly. | 彼は急に居直った。 | |
| He is a friend and I treat him as such. | 彼は友人なので、そういった人として私は扱う。 | |
| Scholarly as he is, he can't be relied on. | 学者ではあるが、彼は信頼されていない。 | |
| He derived much pleasure from books. | 彼は読書から多くの楽しみを得た。 | |
| "I have to see him." "What for?" | 「彼に会わなくては」「なぜ?」 | |
| It was kind of her to show me the way to the station. | 彼女は親切にも私に駅まで道案内をしてくれた。 | |
| There is little hope of his recovery. | 彼が回復する見込みはほとんどない。 | |
| She is kindness itself. | 彼女は親切そのものです。 | |
| I admire his courage. | 私は彼の勇気に感服する。 | |
| He made up his mind to study medicine at university. | 彼は大学で医学を専攻しようと決心した。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 私は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He stole money from me. | 彼は私からお金を奪った。 | |
| I firmly believe it is characteristic of him to be late. | 遅刻するなんていかにも彼らしいと思う。 | |
| She has some money of her own. | 彼女はちょっとした資産を持っている。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| She knows ten times as many English words as I do. | 彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。 | |
| I agree with them that we should try again. | 再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。 | |
| He pretends that he's a stranger here. | 彼はここではよそ者の振りをする。 | |
| He is qualified as an English teacher. | 彼は英語教師の資格がある。 | |
| They have developed sophisticated computers. | 彼らは高度な技術のコンピューターを開発した。 | |
| She emerged victorious in the struggle. | 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 | |
| All you have to do is wait for his arrival. | 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 | |
| He can not have done that. | 彼がそれをしたはずありません。 | |
| Little did I dream that I would never see her again. | 彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。 | |
| He is very particular about his food. | 彼は食べ物の好みがとてもうるさい。 | |
| They set fire to their neighbour's house in revenge. | 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 | |
| People used to laugh at him behind his back. | 人々は陰で彼を嘲笑したものだった。 | |
| They made their way toward the town. | 彼らは町に向かって進んだ。 | |
| After all, he succeeded in passing the exam. | ともあれ彼は試験に受かった。 | |
| He has no interests, apart from his work. | 彼は仕事以外に興味がない。 | |
| In those days, he was still strong and energetic. | 当時はまだ彼はたくましい精神力だった。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| She didn't buy the ticket after all. | 彼女は結局切符を買わなかった。 | |
| He was excited by nationalistic sentiment. | 彼は愛国主義的な感情で興奮した。 | |
| I made him carry the suitcase. | 私は彼にスーツケースを運ばせた。 | |
| To my amazement she came first. | 彼女が最初に来たのにはびっくりした。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| She felt no shame at having said what she did. | 彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。 | |
| She bought flour and oil in quantity. | 彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。 | |
| He can't have solved it. | 彼がそれを解いたはずがない。 | |
| He is second to none in eloquence in the world of politics. | 彼は政界で雄弁さにおいては誰にもひけをとらない。 | |
| He'll be there, rain or shine. | 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| She knows everything about cooking. | 彼女は料理のことならなんでも知っている。 | |
| She seems to be unhappy. | 彼女は不幸らしい。 | |
| I bought him a drink in return for his help. | 手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| He said nothing in answer to my charges. | 私の非難に対して彼は何も言わなかった。 | |
| She's never fallen in love. | 彼女は一度も恋をしたことがありません。 | |
| She seems to have been happy. | 彼女は幸せだったようだ。 | |
| He has recently failed, but he is still full of hope. | 彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。 | |
| She loved her children alike. | 彼女は子供たちを平等に愛した。 | |
| He went to bed at ten as usual. | 彼はいつものように10時に寝た。 | |
| Though his argument was convincing, we did not side with him. | 彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。 | |
| The police held him in custody. | 警官は彼を拘留した。 | |
| He's away on a trip. | 彼は旅行で留守にしています。 | |
| She admonished me that I should consult a doctor. | 彼女は私に医者にみてもらうように強くすすめた。 | |
| Don't laugh at him for making a mistake. | 間違えたからと言って彼をあざ笑うな。 | |
| Let's leave as soon as he arrives. | 彼が着いたらすぐに出発しよう。 | |
| He passed away yesterday. | 彼は昨日亡くなられました。 | |
| Don't be taken in by his words. | 彼の言葉に騙されるな。 | |
| I found it difficult to please her. | 彼女を喜ばせることは難しいとわかった。 | |
| I thanked her for her kind hospitality. | 私は彼女の親切なもてなしに感謝した。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| At last, they experienced the joy of victory. | ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 | |
| He leads you by the nose if you let him. | 彼は人を手玉に取ったような扱い方をする。 | |
| In other words, he is a man of faith. | 言いかえると、彼は信念の人です。 | |
| She values health above wealth. | 彼女にとっては富よりも健康のほうが大事だ。 | |
| He is the doctor about whom I talked yesterday. | 彼はきのう私が課題にした医者です。 | |
| You had better do what they say. | 彼らの言うとおりにしたほうがいい。 | |
| Are you aware of how much she loves you? | 君は彼女がどんなに君を愛しているか気づいているのか。 | |
| They seem to go together. | 彼らは釣り合いがとれているようだ。 | |
| He couldn't understand the sentence. | 彼はその文が理解できなかった。 | |
| He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else. | 彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。 | |
| He went to the hall to give an address. | 彼は講演するためホールに行った。 | |
| I would like to express my gratitude to her. | 私は彼女に感謝の気持ちを表したい。 | |
| He met his friend while bathing in the sea. | 海水浴中に彼は友達に会った。 | |
| See that guy over there at the counter drinking whisky? He's pretty much my type. | このカウンターでウイスキーの飲んでいる彼、けっこう私のタイプだわ。 | |
| He stared at the faithful miniature of the dinosaur. | 彼はその恐竜の精巧な縮小模型をじっと見つめた。 | |
| He told me that he would visit Nara next month. | 彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。 | |
| He never fails to write to his mother every week. | 彼は毎週必ず母親に手紙を書いている。 | |
| He had a good look at the papers. | 彼は念入りに書類を確かめた。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| When did he say he would come? | 彼は何時に来ると言いましたか。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| Do you know who she is? | 彼女がだれか知っていますか。 | |
| I have her in my pocket. | 俺は彼女を完全にものにしている。 | |
| He didn't say a word. | 一言も彼は口にしなかった。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| He has the lead in the race. | そのレースでは彼がリードしている。 | |
| He did the work by himself. | 彼はその仕事を自分でやった。 | |
| I don't want to hurt his feelings. | 彼の感情を傷付けたくはない。 | |
| She ate candies one after another until she was completely full. | 彼女はおなかが一杯になるまで、キャンデーを食べ続けた。 | |
| He has given us not a little trouble. | 彼は我々に少なからぬ面倒をかけた。 | |
| He left in the blink of an eye. | 彼があっと言う間に飛び出しました。 | |
| There is no reason why I should help him. | 私が彼を助けるべき理由はまったくありません。 | |
| She is very afraid of the dark. | 彼女は暗いところをとても怖がる。 | |