Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He explained his plans in detail. | 彼は自分のプランを詳しく説明した。 | |
| I'm sure that she will not come to see you. | 絶対彼女は君に会いに来ないよ。 | |
| His age didn't enter into our decision not to employ him. | 彼を雇わないことに決めた際彼の年齢は考慮に入らなかった。 | |
| She suffers from a contagious disease. | 彼女は伝染病を患っている。 | |
| Where has she gone? | 彼女はどこへ行ってしまったの? | |
| He graduated from college at the age of 22. | 彼は22歳のとき、大学を卒業した。 | |
| His death was a great loss to our firm. | 彼の死は我が社にとって大きな痛手であった。 | |
| He was weak enough to succumb to temptation. | 彼はもろくも誘惑に負けた。 | |
| It'll be a long time before she gets over her father's death. | 彼女が父親の死の悲しみから立ち直るには長い時間がかかるだろう。 | |
| We hoped he would come and help us at once. | 私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。 | |
| They insisted on my getting the work done by tomorrow. | 彼らは私に明日までにその仕事を完了するよう求めた。 | |
| He addressed the crowd gravely. | 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 | |
| I have not heard from him for a long time. | 長い間彼から便りが無い。 | |
| She left here long before you arrived. | 彼女は君が着くずっと前にここを去った。 | |
| He entered the university after failing the examination twice. | 彼は二度入試に失敗して大学に入学した。 | |
| She emerged victorious in the struggle. | 彼女はこの闘争で勝利を収めた。 | |
| We received a cordial welcome from them. | 彼らは心からの歓迎を受けた。 | |
| She talks a lot. | 彼女はよくしゃべる。 | |
| The nail tore his jacket. | 釘で彼の上着が裂けた。 | |
| I'll buy a pen for him. | 私は彼にペンを買ってあげるつもりです。 | |
| She threw on a coat and went. | 彼女は上着を引っかけると外へ出た。 | |
| She tried hard to express herself well. | 彼女は自分をうまく表現しようと努めた。 | |
| He is short, but he is strong. | 彼は背が低いが力持ちだ。 | |
| Are you planning to help them? | 彼らを助けるつもりですか。 | |
| This morning Tom said that his sister is still ill in bed. | 今朝トムは彼の姉はまだ病気で寝ていると言った。 | |
| You can't trust him. | 彼を信用しちゃいけない。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| Those present at the concert were surprised by his performance. | コンサートに行った人々は彼の演奏に驚いた。 | |
| I can't make out what she said. | 僕は彼女が言ったことが理解できない。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| She's setting the table for breakfast. | 彼女は朝食のため食卓の用意をする。 | |
| He came to Japan two years ago. | 彼は2年前日本に来ました。 | |
| I think it strange that she didn't say anything. | 彼女が何も言わなかったのは変だと思う。 | |
| He was able to do everything at will. | 彼は何でも意のままに行うことが出来た。 | |
| He has been studying for two hours. | 彼は二時間勉強している。 | |
| She ignored the fact that he is ill. | 彼女は彼が病気であるという事実を無視した。 | |
| He gave a flat refusal. | 彼はきっぱりと断った。 | |
| He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. | 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 | |
| Boy, did she have egg on her face when she showed up at the formal party wearing blue jeans! | 何とまあ、フォーマルなパーティーにジーンズで現れるなんて、彼女は顔から火が出る思いだったろうね。 | |
| When and where did you come to know her? | いつ、どこで彼女と知り合ったんだい。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| He'll be sure to smell a rat if I'm with you. | 君といたら、彼はきっと感づくだろう。 | |
| You can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| Their hats are hanging over there. | 彼らの帽子はそこにかかっていました。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| What he said cannot be true. | 彼が言ったことは本当であるはずが無い。 | |
| He went on to demonstrate how to use the machine. | 続いて彼はその機械の動かし方を実演してくれた。 | |
| He gave me precise instructions to do the job. | 彼は私にその仕事をするための明確な指示を与えた。 | |
| Her name is known to everyone. | 彼女の名前はみんなに知られています。 | |
| He promised to come, but hasn't turned up yet. | 彼はくると約束したが、まだ現れない。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| She has seven sons. | 彼女には息子が七人いる。 | |
| His mother had three sons, of whom he was the youngest. | 彼の母親には3人の息子がいたが、その中で彼は一番若かった。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| We decided to make a deal with him. | 私達は彼と取り引きすることにした。 | |
| She cared for her sick mother. | 彼女は病気の母の看病をした。 | |
| He tried to persuade her in vain. | 彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。 | |
| They often play a practical joke on us. | 彼らはよく私たちに悪ふざけをする。 | |
| His study absorbs him. | 彼は研究に夢中だ。 | |
| He wrote down her name in the notebook. | 彼はノートに彼女の名前を書き留めた。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護婦です。 | |
| She simply wept a river of tears before her father's grave. | 彼女はただ父の墓の前でとめどなく涙を流した。 | |
| I haven't read his novel, and my brother hasn't either. | 私は彼の小説を読んでいないし、私の兄もない。 | |
| She is not less beautiful than her sister. | 彼女は姉に劣らず美人だ。 | |
| I get her point. | 彼女の話しの確信をつかむ。 | |
| He is free with his money. | 彼は金使いが荒い。 | |
| He stole my money from the safe. | 彼は金庫から私の金を盗んだ。 | |
| Nothing has resulted from her prayer. | 彼女の祈りから何も起こらなかった。 | |
| Has he lived here for two years? | 彼は2年間ここに住んでいるのですか。 | |
| His anger is understandable. | 彼の、怒りも理解できる。 | |
| They deposited their bundles on the rock. | 彼らは荷物を岩の上に置いた。 | |
| She winked at me as much as to say she knew everything. | 彼女は万事承知と言わんばかりに私に目くばせした。 | |
| He's smoking more than ever. | 彼はこれまでにたくさんの煙草を吸っている。 | |
| He will come if you call him. | あなたが呼べば、彼は来るでしょう。 | |
| His wife died leaving behind their two beloved children. | 彼の妻は二人の愛の結晶を残して死んだ。 | |
| The whole village came out to welcome him. | 村民総出で彼を迎えた。 | |
| She was walking along a garden path. | 彼女は庭の小道を歩いていた。 | |
| When she heard that, she turned pale. | それを聞いて彼女は青ざめた。 | |
| When I told him I liked the picture, I really meant that. | 彼にその絵は良いねと言ったのは正直な気持ちだった。 | |
| He knocked his brother about. | 彼は弟をさんざんいじめた。 | |
| He often takes his children to the zoo. | 彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。 | |
| Our success was, in the main due to his efforts. | 私たちの成功は彼の努力のお陰だった。 | |
| It's amazing that he won the championship at the age of nineteen. | 彼が19歳で優勝したのは目覚しい。 | |
| He was itching for a ticket to the concert. | 彼はそのコンサートのチケットが欲しくてたまらなかった。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| A telephone call from him is probable tonight. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| It is quite natural that he think so. | 彼がそう思うのはまったく当然だ。 | |
| He is getting better. | 彼は良くなってきています。 | |
| What he said there was surprisingly difficult. | 彼がそこで言ったことは驚くほど難しかった。 | |
| He had few friends and little money. | 彼は友達も金もほとんどなかった。 | |
| Once in a while, she is late for school. | ときどき彼女は学校に遅刻する。 | |
| They made him work. | 彼らは彼を働かせた。 | |
| She, of all people, wouldn't do such a thing. | 彼女に限ってそんなことはない。 | |
| He looked into the box. | 彼はその箱の中をのぞいた。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその問題に答える必要がある。 | |
| They visited their parents yesterday. | 彼らは昨日両親を訪れた。 | |
| He is alive to his own interests. | 彼は自分の利害に敏感である。 | |
| He devoted all his time to the study of history. | 彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。 | |
| They regaled me on a Chinese banquet. | 彼らは私を豪華な中華料理でもてなした。 | |
| They spent four hours discussing their plan. | 彼らは計画について4時間を費やした。 | |