Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will leave as soon as he comes. | 彼が来たらすぐに我々は出発します。 | |
| He may have lost his way. | 彼は道に迷ったのかもしれない。 | |
| He took it for granted that one knew everything that he knew. | 彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。 | |
| I am through with him. | 彼との関係はもう終わっている。 | |
| He kept all the windows open. | 彼は窓を全部開けておいた。 | |
| He is a kind man at heart. | 彼は、根は、親切な男です。 | |
| You can't hide the fact from her. | 彼女に事実を隠すことはできない。 | |
| He excused himself for being late. | 彼は遅刻の言い訳をした。 | |
| Does he have a dog? | 彼は犬を飼っていますか。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He was accompanied by his wife. | 彼は妻を同伴していた。 | |
| They smiled at one another. | 彼らはお互いに微笑んだ。 | |
| If you invited him, he might come. | 招待すれば彼は来るかもしれません。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。 | |
| I thought he would be angry but, to my surprise, he smiled. | 彼は怒るだろうと思ったが、驚いたことに彼は笑った。 | |
| He went out without saying a word. | 彼は一言も言わないで、出て行った。 | |
| He has led a loose life since then. | それ以来彼はだらしない生活をしてきた。 | |
| His ambition is to play the part of Hamlet. | 彼の望みはハムレットの役を演じることです。 | |
| I suspect him to be a liar. | 彼はうそつきではないかと思う。 | |
| He has numerous friends in the Diet. | 彼は国会の中に大勢の友人を持っている。 | |
| He was known to everybody in the village. | 彼はその村の全ての人に知られている。 | |
| She burned with jealousy. | 彼女は嫉妬の炎を燃やした。 | |
| He adores the movies. | 彼は映画が大好きです。 | |
| She doesn't like to use a writing brush. | 彼女は毛筆を使うのがいやだった。 | |
| She doesn't admit that she is in the wrong. | 彼女は自分が間違っていることを認めない。 | |
| Her husband is a nice-looking man who is a little on the lean side. | 彼女の夫はハンサムな人で、やや痩せている。 | |
| He was so poor that he could not buy the bread. | 彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。 | |
| Without his glasses, he is as blind as a bat. | 眼鏡がないと、彼はまったく見えない。 | |
| For all his experience, he had no idea what to do with it. | あれほどのベテランにもかかわらず、彼はどうしてよいのかわからなかった。 | |
| You are to stay here till they return. | あなたは彼らが戻るまでここにいるべきです。 | |
| She took advantage of my ignorance. | 彼女は私の無知に付け込んだ。 | |
| Please explain the reason why she was arrested. | 彼女が逮捕された理由を説明して下さい。 | |
| Her clothes attracted much attention at the party. | 彼女の服はパーティーでおおいに注意をひいた。 | |
| He walked back and forth in the room. | 彼は部屋の中を行きつもどりつした。 | |
| I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese. | 彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。 | |
| I told them again to turn down the radio. | 彼らにラジオの音を小さくするように何度も言った。 | |
| He has this large room to himself. | 彼はこの広い部屋を独り占めしている。 | |
| He should have arrived by now. | 彼はもう着いてるはずだ。 | |
| He appeared on TV last night. | 彼は昨夜テレビに出た。 | |
| He dared to visit the governor of New York State. | 彼は勇気を出してニューヨーク州の知事を訪ねて行った。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| They adjudged him guilty. | 彼らは彼に有罪の判決を下した。 | |
| I hope that she will get well soon. | 彼女が早く良くなるといいですね。 | |
| He is making cookies. | 彼はクッキーを作っている。 | |
| Their contract is to run out at the end of this month. | 彼らの契約は今月末で終わることになっている。 | |
| He has not come yet. He may have missed the train. | 彼はまだ来ない。列車に乗り遅れたのかもしれない。 | |
| He demanded that we should pay him. | 彼は私たちに代金を払ってくれるように要求した。 | |
| I hear she's a famous actress. | 彼女は有名な女優だそうだ。 | |
| He was dismissed, simply because he failed to work as hard as possible. | 彼はできるだけの努力をしなかったというだけの理由で解雇された。 | |
| He has a good reputation. | 彼は評判がよい。 | |
| The news that she got divorced was a big surprise. | 彼女が離婚したという知らせは、大変思いがけないことだった。 | |
| He's wet. | 彼は濡れた。 | |
| She took a book at random from the shelf. | 彼女は行き当たりばったりに棚から一冊の本を取った。 | |
| Her tastes in clothes are quite different than mine. | 彼女の着る物の趣味は私と全く違います。 | |
| She may not come to the party tonight. | 彼女は今夜のパーティーには来ないかもしれない。 | |
| She was so angry that she could not speak. | 彼女はとても怒って話すことができなかった。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| He translated the verse into English. | 彼はその一節を英語に翻訳した。 | |
| How many books does he have? | 彼は何冊本を持っていますか。 | |
| He made mistakes on purpose to annoy me. | 彼は私を困らせるために間違えた。 | |
| His business has gone from bad to worse. | 彼の商売はますます悪くなった。 | |
| He wore a blank look. | 彼はぼんやりした表情をしていた。 | |
| They are a good couple. | 彼らはお似合いのカップルです。 | |
| The doctor advised that she take a holiday. | 医師は彼女に休暇をとるように忠告した。 | |
| He set a trap to catch the animal. | 彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。 | |
| She was educated by her grandfather. | 彼女は祖父に教育された。 | |
| She became reconciled with her friend. | 彼女は友達と仲直りした。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| She gave him the money. | 彼女は彼にそのお金をあげました。 | |
| They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries. | 長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。 | |
| I am sick to death of his boasts. | 彼の自慢話はまったく聞き飽きた。 | |
| I took it for granted that he would keep his word. | 彼は当然約束を守るものだと思っていた。 | |
| It was so cold that he was shivering. | とても寒かったので彼は震えていた。 | |
| He took over the business after her death. | 彼女の死後は彼が事業を引き継いだ。 | |
| She isn't adequate to the task. | 彼女はその仕事に不向きだ。 | |
| He resented his friend's action. | 彼は友人の行動に憤慨した。 | |
| She is an appalling cook. | 彼女は料理が恐ろしく下手だ。 | |
| She hung a little Picasso on the wall of the drawing room. | 彼女は居間の壁に小さなピカソの絵を掛けた。 | |
| He stood by himself. | 彼はぽつんと一人立っていた。 | |
| There is no denying that she is very efficient. | 彼女が非常に有能であることは否定できない。 | |
| He furnished the hungry with food. | 彼は餓えたものに食物を供給した。 | |
| I talked with him far into the night. | 私は彼と夜おそくまで話し合った。 | |
| He went on walking in the rain without an umbrella. | 彼は雨の中を傘もささずに歩きつづけた。 | |
| He is out of the office. | 彼は事務所にいない。 | |
| He tried to make the robot run. | 彼はロボットを動かそうとした。 | |
| He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried. | 彼、口には出さないけど、心の中では心配しているかもしれませんね。 | |
| He went to New York on Monday. | 彼は月曜日にニューヨークに行きました。 | |
| He was just behind me. | 彼は私の真後ろにいた。 | |
| She went to Italy to study music. | 彼女は音楽の勉強をするためにイタリアへ行った。 | |
| She was accused of having lied about the affair. | 彼女はその事件についてうそをついたといって責められた。 | |
| He's likely to come. | 彼は十中八九来るだろう。 | |
| His presence of mind deserted him. | 彼は心の落ち着きを失った。 | |
| Carelessness is his principle feature. | 軽率さが彼の主な特徴である。 | |
| She put on her hat to go out. | 彼女は外出するための帽子をかぶりました。 | |
| Applicants were requested to submit their resumes. | 応募者は彼らの履歴書を提出するように求められた。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| He saved a lot of money. | 彼はたくさんのお金を貯めた。 | |
| I'm angry with my boyfriend for forgetting about Valentine's Day. | 私はバレンタインのことを忘れた彼氏に怒っています。 | |
| I don't care whether he agrees or not. | 彼が賛成するかどうかは気にしない。 | |
| He used the word half-a-dozen times in as many lines. | 彼は6行に6回もその単語を使った。 | |