Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I almost forgot that it was his birthday. | 彼の誕生日だったのをほとんど忘れそうだった。 | |
| It occurred to me that he might not tell the truth. | 彼は真実を何も言わないかもしれないということがふと頭に浮かんだ。 | |
| She went on a journey a few days ago. | 彼女は数日前に旅行に出かけた。 | |
| I was aching to tell her the secret. | 私は彼女にその秘密をしゃべりたくてしかたがなかった。 | |
| He made his suggestion very tactfully. | 彼はとてもたくみに提案をした。 | |
| He brought off the difficult act quite easily. | 彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。 | |
| He turned around. | 彼はぐるりとふりかえった。 | |
| I felt deep sorrow at his death. | 彼の死を嘆き悲しんだ。 | |
| She belongs to the Democratic Party. | 彼女は民主党に所属しています。 | |
| As he was drinking he got very merry and kept telling everybody just how much he hated hospitals. | お酒を飲んでいるうちに、彼はすっかり上機嫌になり、どれほど病院がいやなものかをみんなに何度もしゃべった。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| Seldom did he visit there. | 彼はめったにそこへ行かなかった。 | |
| He is sure to make it in the next exam. | 彼は次の試験で必ず合格する。 | |
| I know him by sight, but I have never actually spoken to him. | 私は彼とは顔見知りであるが実際に彼と話したことはない。 | |
| That's why he did not go overseas to study. | そういうわけで、彼は海外留学しなかった。 | |
| It's been more than five years since I last saw him. | 私がこの前彼に遭ってから5年以上になる。 | |
| He's what they call a walking encyclopedia. | 彼はいわば歩く百科事典だ。 | |
| I can't thank him enough. | 彼にはいくら感謝してもしきれない気持ちだ。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| He is too young to go there alone. | 独りでいくには彼は若すぎる。 | |
| He denied having met her. | 彼は彼女に会ったことを否定した。 | |
| He knows quite well what it is like to be poor. | 彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。 | |
| He led a life of vice. | 彼は悪に染まった生活を送った。 | |
| He stood with his feet wide apart. | 彼は両足を広く開いて立っていた。 | |
| They fought against the enemy. | 彼らは敵と戦った。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| I wonder if he dares try again. | 彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。 | |
| I have a nodding acquaintance with him. | 彼のことは会えば会釈する程度に知っています。 | |
| I vowed that I would never speak to her again. | 彼女は二度と話しかけないと誓った。 | |
| He is expert with a word processor. | 彼はワープロでは専門家はだした。 | |
| It is doubtful whether they will be able to swim. | 彼らが泳げるかどうかわからない。 | |
| He is far from perfect. | 彼は完全だなんてとんでもない。 | |
| She's every bit an English lady. | 彼女はどこから見てもイギリスの淑女だ。 | |
| I think that he might miss the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| Nobody has seen him ever since. | それからずっと彼を見たものはない。 | |
| He called her bad names. | 彼は彼女を罵った。 | |
| He sat in Zen meditation. | 彼は座禅を組んだ。 | |
| They were rescued by a passing ship. | 彼らは通りかかった船に救助された。 | |
| He didn't press her for an explanation. | 彼は彼女に説明を強要しなかった。 | |
| His proposal has been watered down. | 彼の提案は骨抜きになった。 | |
| He will arrive on June 24th. | 彼は6月24日にやって来るでしょう。 | |
| She handed him the key. | 彼女は彼に鍵を手渡した。 | |
| By the time we reach his town, he will have moved to his new house. | 私たちが彼の町に着くまでには彼は新しい家に移っているでしょう。 | |
| He regretted having been idle. | 彼は怠けていたことを後悔した。 | |
| He was let out after serving just two years of his four-year prison sentence. | 彼は四年刑期のところを二年で釈放された。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| His speech appealed to us. | 彼のスピーチは心を打った。 | |
| He is swimming in the pool. | 彼は今プールで泳いでいる。 | |
| He listened carefully so that he might not miss a single word. | 彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。 | |
| He gave me some stamps. | 彼は私に切手を何枚かくれた。 | |
| She's stubborn. | 彼女は強情です。 | |
| She took part in our project. | 彼女が我々の計画に参加した。 | |
| He commanded me to shut the gate. | 彼は私に門を閉じよと命令した。 | |
| Her late husband was a pianist. | 彼女の亡夫はピアニストであった。 | |
| He ran away with the money. | 彼はその金を持ち逃げした。 | |
| She will get well in a week. | 彼女は一週間もすればよくなるでしょう。 | |
| He did it at the expense of his health. | 彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。 | |
| Our car happened to pass theirs by the station. | 私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。 | |
| He is writing the manuscript over and over again. | 彼は原稿を繰り返し、繰り返し書き直している。 | |
| The doctor arrived in time to save her. | 医者はちょうど間に合ったので彼女を救うことができた。 | |
| They must work 8 hours a day. | 彼らは1日8時間働かなければならない。 | |
| Her face was animated by joy. | 喜びで彼女の顔はぱっと明るくなった。 | |
| He succeeded in swimming across the river. | 彼は首尾よくその川を泳いで渡った。 | |
| She decided not to attend the meeting. | 彼女は会議には出席しないことを決めた。 | |
| Her skirt is totally out of fashion. | 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 | |
| I have done with him. | 私は彼とは手を切った。 | |
| His voice quavered with anger. | 彼の声は怒りで震えた。 | |
| He never fails to do what he says. | 彼は口に出すことは必ずする。 | |
| He'll be here any moment. | 彼は今にもここに来るでしょう。 | |
| I'm sure she will return soon. | 彼女はきっと戻って来ます。 | |
| She was crying in her room. | 彼女は自室で泣いていた。 | |
| He died in the traffic accident. | 彼は交通事故で死んでしまった。 | |
| Each of his friends is going to camp this summer. | 彼の友人はそれぞれこの夏、キャンプに行く。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He left the window as it was, open. | 彼は、窓を開いたままにした。 | |
| After they argued, they didn't speak to each other for a week. | 議論した後、彼らは互いに1週間も口をきかなかった。 | |
| He is a German by origin. | 彼はドイツ生まれの人だ。 | |
| He walked at a quick pace. | 彼は速いペースで歩いた。 | |
| She is a high-liver. | 彼女は高望みするタイプです。 | |
| He could not hide his disgust at the task he was to perform. | 自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。 | |
| She directed her efforts at learning to speak English. | 彼女は英語が話せるようになろうと骨を折った。 | |
| She has two sons; one of them is a doctor, and the other is a dentist. | 彼女には息子が2人いる。1人は医者で、もう1人は歯科医だ。 | |
| We could not but give him up for dead. | 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 | |
| He may come tomorrow afternoon. | 彼は明日の午後に来るかも知れません。 | |
| She told me the story in confidence. | 彼女は極秘で私にその話をした。 | |
| Thanks to his recommendation, I was able to get a teaching job at a college in Tokyo. | 彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。 | |
| He usually succeeded. | 彼はたいてい成功した。 | |
| I thought she was pretty. | 私は、彼女をかわいいと思った。 | |
| It's important for them to go out. | 彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。 | |
| I don't quite understand what he says. | 彼の言うことがよくわからない。 | |
| This is the diary which she kept. | これは彼女がつけた日記です。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私をとても怒らせたので、私は電話を切った。 | |
| She fell in love with him at first sight. | 彼女は彼を一目見て恋に落ちた。 | |
| He carried off the first prize at the chess tournament. | 彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。 | |
| Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university. | 彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。 | |
| She used to play tennis on Saturday afternoon. | 彼女は、土曜日の午後はよくテニスをしたものです。 | |
| He held back a cry of agony. | 彼は苦痛の叫びをこらえた。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| He couldn't adapt to new circumstances. | 彼は新しい環境に適応できなかった。 | |
| She's younger than him. | 彼女は彼より若い。 | |