Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To do him justice, he is a good-natured man. | 公平に評すれば、彼はお人好しだ。 | |
| He phoned me to talk about his holiday plans. | 彼は休みの計画のことを話すために私に電話した。 | |
| That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly. | ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。 | |
| He can't help his daughter being so foolish. | 娘があんなにばかなことをするのを彼はどうすることもできなかった。 | |
| He endeavored to win the contest. | 彼は競争に勝とうと努力した。 | |
| I hear that he sold his house. | 彼は家を売ったそうだ。 | |
| The woman whom they interviewed yesterday has been given the job. | 彼等が昨日面接した女性はその職を与えられた。 | |
| I think it necessary for him to stop smoking. | 彼はタバコを止める必要があると思います。 | |
| Care has made her look ten years older. | 気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。 | |
| She is very shy and feels ill at ease at parties. | 彼女はとても内気で、パーティーではいつも落ち着けない。 | |
| He cuts down trees in the mountains. | 彼は山中で木を切る。 | |
| I love him none the less for his faults. | 彼には欠点があるが私は彼のことを愛している。 | |
| He is as rich as any man in this town. | 彼はこの町で一番の金持ちである。 | |
| He raised his hand to stop the taxi. | 彼はタクシーを止めようとして手を上げた。 | |
| His days as a politician are numbered. | 彼の政治寿命はもうない。 | |
| He gave in to the temptation. | 彼はその誘惑に屈した。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| He will be waiting for her. | 彼は彼女を待っているだろう。 | |
| They heard a gun go off in the distance. | 彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。 | |
| He contributed fifty dollars to the project. | 彼はその計画に50ドル寄付をした。 | |
| She decided to keep a diary. | 彼女は日記をつけることに決めた。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| French is their mother tongue. | フランス語が彼らの母語です。 | |
| They stayed up all night. | 彼らは寝ずに一夜を明かした。 | |
| The point is whether she will read the letter or not. | 問題は彼女が手紙を読んでくれるかどうかです。 | |
| He is constantly complaining. | 彼はいつもぶつぶつ言っている。 | |
| He used to love her. | 彼はかつて彼女を愛していた。 | |
| All her imaginary happiness vanished in a moment. | 彼女が心に描いていた幸せのすべてが一瞬のうちに消えてしまった。 | |
| He often dropped in on me. | 彼は私のところへひょいひょい訪ねてきた。 | |
| Nothing would please him but I must do it myself. | 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 | |
| She was out when I called. | 私が訪問した時彼女は留守だった。 | |
| He's photogenic. | 彼は写真うつりがよい。 | |
| He believes that the story is true. | 彼はその話が本当だと信じている。 | |
| She was aware of the danger of the frozen road. | 彼女は凍った道路が危険であることを知っていた。 | |
| He is working on a new novel. | 彼は新しい小説に取り組んでいる。 | |
| He's scared of that dog. | 彼はその犬を怖がっている。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| We were astonished by his bold attempt. | 私達は彼の大胆な企てにびっくりした。 | |
| I got him to repair my car. | 私は彼に車を修理させた。 | |
| They never meet without quarreling. | 彼等は会えば必ず口論する。 | |
| He was absent for a matter of ten days. | 彼はおよそ10日間欠席した。 | |
| He disappeared in an instant. | 彼はあっという間に逃げてしまった。 | |
| He absented himself from classes. | 彼は授業を休んだ。 | |
| It is characteristic of him. | それは、いかにも彼らしい。 | |
| He set things in order in his room. | 彼は部屋をきちんと整理した。 | |
| Though he is over eighty, he is still healthy. | 彼は80歳を超えているが、まだ元気だ。 | |
| I enjoyed talking with him. | 私は彼と話すのを楽しんだ。 | |
| He conceived a deep hatred for them. | 彼は彼らに対して深い憎しみを抱いた。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 | |
| His car turned over several times before falling into the river. | 彼の車は、川に落ちる前に数回ひっくりかえった。 | |
| He gave me what money he had. | 彼は私に彼が持っているお金を全部くれた。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| She wants to buy a car, but she can't afford to. | 彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。 | |
| She is a nurse. | 彼女は看護師です。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. | 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 | |
| I have been to the station to see him off. | 彼を見送り駅へ行って来たところです。 | |
| He went to some place or other. | 彼はどこかへ行った。 | |
| She must have taken the wrong bus. | 彼女はバスを間違えたにちがいない。 | |
| She was completely taken in by his smile. | 彼女は彼の笑顔に完全にだまされた。 | |
| She is afraid of dogs. | 彼女は犬を怖がる。 | |
| Are they Japanese? | 彼らは日本人ですか。 | |
| Not one of the girl's teachers could account for her poor examination results. | その少女の先生は誰一人として、どうして彼女の試験の結果が悪かったのか説明できなかった。 | |
| She prepared the meal in a very short time. | 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 | |
| He has just come back from Paris. | 彼はちょうどパリから帰ってきたところだ。 | |
| His speech was lacking in soul. | 彼の演説は気迫に欠けていた。 | |
| I admit that he is sincere. | 彼に誠意のあることは認める。 | |
| She wept like anything. | 彼女はひどく泣いた。 | |
| They walked at the rate of three miles an hour. | 彼らは1時間3マイルの割合で歩いた。 | |
| They are my classmates. | 彼らは私の級友です。 | |
| They looked at us, as much as to say, "Poor creature." | 彼らは「かわいそうな奴」といわんばかりに私達をじっと見た。 | |
| He buried his head in his hands. | 彼は両手で頭をかかえこんだ。 | |
| I saw Michel last week. He'd been sick for a week. | 先週、マイケルに会った。彼は1週間、病気だったのだ。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | 彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。 | |
| He is a total stranger to me. | 彼は赤の他人だよ。 | |
| She acted as leader of our club. | 彼女はクラブの指導者をつとめた。 | |
| You should tell him the truth. | 君は彼に真実を伝えた方がよい。 | |
| He was chatting with his friend Jesse Jackson about the meeting that night. | 彼はその夜予定されていた会合のことで友人のジェシー・ジャクソンと話をしていた。 | |
| He has really made a hole in my finances. | 彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。 | |
| He can swim well. | 彼は上手に泳ぐ事が出来る。 | |
| I asked him why he is so sad. | なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 | |
| He always insisted that he was in the right. | 彼はいつも自分が正しいと主張した。 | |
| His horse jumped over the fence. | 彼の馬は柵を飛び越えた。 | |
| I want to have a talk with him about the matter. | 私はその事柄について彼と話がしたい。 | |
| I can't distinguish him from his brother. | 彼には私と彼のお兄さんの区別がつきません。 | |
| We managed to get it back without her knowing. | 私達はどうにか彼女に知られずにそれを元に戻した。 | |
| He suddenly started doing an impression of an announcer and we all cracked up. | 彼がいきなり、アナウンサーのまねをしてしゃべり始めたので笑ってしまった。 | |
| Their son's name is John. | 彼らの息子の名はジョンだ。 | |
| I still bear his name in mind. | 私はいつまでも彼の名を覚えている。 | |
| He gave a good impression to my parents. | 彼は私の両親によい印象をあたえた。 | |
| They struggled against the dictator. | 彼らは独裁者と戦った。 | |
| He enjoys exploring remote areas. | 彼は遠隔地を旅するのを楽しんでいる。 | |
| She's a fashion slave. | 彼女は流行にとらわれている。 | |
| He was waylaid by a band of guerrillas. | 彼はゲリラの一隊に要撃された。 | |
| The rumor worked to his disadvantage. | そのうわさは彼に不利に働いた。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| You'd better take his words with a grain of salt. | 彼の話は割り引いて聞いた方がいい。 | |
| She acknowledged that my statement was true. | 彼女は私の言葉を真実だと認めた。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |