The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '彼'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dwelt for a time in France, then went to Italy.
彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。
She was about to start.
彼女まさに出発しようとしていた。
He will assist us in changing the tire.
彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
He will come to see us some day.
彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。
She is just as charming as her sister.
彼女は彼女の妹に負けず劣らずかわいらしい。
I am ashamed of not having been kind to her.
私は彼女にやさしくなかったことを恥じている。
He lives three doors off.
彼は3軒先に住んでいます。
He often gets worked up over little things.
彼はよくつまらぬことにかっとなる。
I worked hand in hand with him.
私は彼と協力して仕事をした。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.
バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
All you need to do is ask him to pay the loan.
君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。
She fainted, and I had to hold her to keep her from falling.
彼女が気を失ったので、私は彼女が倒れないように支えなければならなかった。
What is her profession?
彼女の職業は何ですか。
Though imperfectly, he finished writing his manuscript.
曲がりなりにも彼は原稿を書き終えた。
She may be able to answer the question.
彼女はその質問に答えることができるかもしれない。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He was very naughty in his boyhood.
彼は少年時代はとてもやんちゃだった。
He seems to be a student.
彼は学生らしい。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
She may or may not agree with us.
彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。
I doubt whether he will win both races.
彼が両方のレースに勝てるか疑問だ。
Hard work has carried him this far.
彼がここまでやってこられたのは努力によるものだ。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
He lost his reason when he saw his house burn down.
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
He gradually recovered his temper.
彼は徐々に平静を取り戻した。
It is true he is rich, but he is a miser.
なるほど彼は裕福だがケチだ。
"I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.