Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She said in a gentle voice. | 彼女は優しい声で言った。 | |
| He placed the ladder against the fence. | 彼は塀に梯子を掛けた。 | |
| He is second to none in mathematics. | 彼は数学では誰にも劣らない。 | |
| He feels no reluctance in acknowledging errors. | 彼は誤りを認めるのを嫌がらない。 | |
| He will end the work by tomorrow. | 彼は明日までにその仕事を終えるだろう。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| He is seeking a new position. | 彼は、新しい職を捜している。 | |
| She returned a book to the library. | 彼女は図書館に本を返した。 | |
| It is quite natural for her to get angry. | 彼女が怒るのは極めて当然だ。 | |
| The task assigned to him was to do marketing research. | 彼に与えられた職務は市場調査だった。 | |
| We were so shocked at his sudden death. | 私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。 | |
| He took the car on trial, but didn't like it so he took it back. | 彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。 | |
| He walked so fast that she couldn't keep up with him. | 彼があまり速く歩くので、彼女は付いて行けなかった。 | |
| She is modest about her achievement. | 彼女は自分の業績に謙虚である。 | |
| He wants to be a policeman in the future. | 彼は将来、警察官になりたいと思っています。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| He will be really pleased. | 彼は本当に喜ぶでしょう。 | |
| He won a narrow victory in the race. | 彼はデッドヒートの末そのレースに勝った。 | |
| He said good night to his parents. | 彼は両親に「おやすみなさい」と言った。 | |
| I call on him every other day. | 私は一日おきに彼を訪問します。 | |
| They are considered the aristocracy in our town. | 彼らは私達の町の上流階級の人とみなされている。 | |
| We are going to hold a farewell party for him. | 私たちは彼のために送別会を開く予定です。 | |
| His heart is broken. | 彼は悲しみにうちひしがれている。 | |
| He is suffering from a cold. | 彼は風邪で参っている。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| He is hard to get along with. | 彼は付き合いにくい男だ。 | |
| She became more and more beautiful as she grew older. | 年をとるにしたがって彼女はますます美しくなった。 | |
| His mother died four years later. | 彼の母は4年後に死んだ。 | |
| He cannot be young. | 彼が若いはずがない。 | |
| She will make a good wife. | 彼女はよい妻になるだろう。 | |
| I gave him a book. | 私は彼に本を一冊やった。 | |
| He reads a good deal. | 彼はなかなかの読書家だ。 | |
| She had the book with a torn cover under her arm. | 彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。 | |
| He was always true to his promises. | 彼は必ず約束を守る男だった。 | |
| He came just as I was leaving. | 彼は私がちょうど出かけようとしているときに来た。 | |
| They dragged their boat onto the beach. | 彼らは船を岸に引き上げた。 | |
| He may well be said to have been a fortunate man. | 彼は幸運児であったと言われるのももっともだ。 | |
| He freely praised her. | 彼は手放しで彼女を誉めた。 | |
| He is blind in one eye. | 彼は片方の目が不自由だ。 | |
| We didn't intend to attack him. | 私たちは彼を攻撃する気持ちはありません。 | |
| He dragged his feet. | 彼は足を引き摺って歩いた。 | |
| I waited for him till ten. | 私は10時まで彼を待った。 | |
| The audience enjoyed his lecture as it was rich in humor. | 彼の講演はユーモアに富むものだったので聴衆は喜んだ。 | |
| What is he after? | 彼は何を求めているのか。 | |
| Never did I expect to see her in such a place. | 私はそんな場所で彼女に会うとは思いもしなかった。 | |
| What made her so angry? | 何が彼女をそんなに怒らせたのか。 | |
| He bought a new pair of gloves. | 彼は新しい手袋を1組買った。 | |
| They passed an uneasy night. | 彼らは不安な一夜を過ごした。 | |
| A blister rose on one of her left fingers. | 彼女は左手の指に豆ができてしまった。 | |
| He is expert at figures. | 彼は計算が上手だ。 | |
| She is now well enough to work. | 彼女はもう働けるほど健康だ。 | |
| He accused her of having lied to him. | 彼はうそをついたと彼女を責めた。 | |
| He is not kind of person who is open to discussion. | 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 | |
| I will never forget their warm hands. | 私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。 | |
| He is good at handball. | 彼はハンドボールが上手だ。 | |
| She takes pride in her looks. | 彼女は自分の容貌を自慢している。 | |
| Even though it is raining, he will play golf. | たとえ雨でも、彼はゴルフをします。 | |
| I overslept and consequently couldn't join them. | 私は寝坊したそのため彼らと一緒に行けなかった。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| He lived a hard life. | 彼は辛い人生を送った。 | |
| She goes to night school. | 彼女は夜、学校に通っている。 | |
| They arrived in Osaka at the beginning of May. | 彼らは5月の初めに大阪に着いた。 | |
| She found herself a mother at fifteen. | 彼女は15歳のとき母になった。 | |
| She was overshadowed by her sister's reputation. | 彼女は妹の名声のために影がうすくなった。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| He thought of growing a beard but gave that up. | 彼はあごひげをのばすことを考えていたがやめた。 | |
| He has never been late for school. | 彼は今まで学校に遅れたことがない。 | |
| There was a suggestion of anger in his voice. | 彼の声に多少怒りの響きがあった。 | |
| They killed time playing cards. | 彼らはトランプをして時間をつぶした。 | |
| They invaded the country. | 彼らはその国を侵略した。 | |
| He blew on his fingertips. | 彼は指先に息を吹きかけた。 | |
| He had heard some other stories. | 彼はほかにいくつかの話も聞いていた。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| The shock robbed her of her speech. | そのショックのために彼女は口がきけなかった。 | |
| His explanation proved to be right after all. | 結局、彼の説明が正しいと分かった。 | |
| She is good at playing the piano. | 彼女はピアノをひくのが上手です。 | |
| He lost his balance and fell off the ladder. | 彼は平衡を失ってはしごから落ちた。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| To my disappointment, he had already started. | がっかりしたことには、彼はすでに出発してしまっていた。 | |
| I stayed there until he had left. | 彼が去ってしまうまでそこにいた。 | |
| He gave witness to the truth of my statement. | 彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。 | |
| I rescued him. | 私は彼を助けた。 | |
| He did not know what to say. | 彼は何と言ってよいのやらわからなかった。 | |
| Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. | 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 | |
| They tried to collect wood from the forest. | 彼らは森から木を集めようとした。 | |
| She was kind enough to accommodate me with some money. | 彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。 | |
| He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise. | 彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。 | |
| Around him, in the carriage, the other passengers rocked and swayed. | 車内の彼の周りでは、ほかの乗客たちが前後左右に揺れていた。 | |
| She pulled down the blinds. | 彼女はブラインドを引きおろした。 | |
| I have read sixty pages, while he has read only ten. | 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。 | |
| She has many friends in Hong Kong. | 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| I'm sick and tired of his story. | 彼の話にはうんざりですよ。 | |
| I didn't notice him go out. | 私は彼が出て行く事に気がつきませんでした。 | |
| Judging from what you say, he may succeed. | 君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。 | |
| John played guitar and his friends sang. | ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 | |
| He prayed God to bless me. | 神の祝福あれ、と彼は私に言った。 | |
| He operated the new machine. | 彼は新しい機械を操作した。 | |
| He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life. | 彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |