Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I never exchanged a word with him. | 私は彼と言葉を交わしたことはない。 | |
| It's said that he knows the secret. | 彼は秘密を知っているといわれている。 | |
| He can swim very fast. | 彼はとても速く泳ぐことができます。 | |
| He has denied all the stories in the newspapers. | 彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。 | |
| She cherishes a hope that she will be a singer some day. | 彼女はいつの日か歌手になるという希望をいだいている。 | |
| He has not yet succeeded. | まだ彼は成功していない。 | |
| He and I are kindred spirits. | 私と彼とはすっかり意気投合している。 | |
| For such a young man, he's quite a solid person. | 彼は若いのになかなかしっかりしてるよ。 | |
| To hear him talk, you might take him for a girl. | 彼の話すのを見たら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| They work in the fields. | 彼らは畑で働いている。 | |
| He telegraphed me his congratulations. | 彼は私に祝電を打ってきた。 | |
| He will go along with your plan. | 彼はあなたの計画に同調するだろう。 | |
| I do not like the way he treats others. | 私は彼の人の扱い方が気に入らない。 | |
| As a matter as fact, he did it for himself. | 実を言うとそれは彼一人がやったのです。 | |
| He is used to eating in a rush. | 彼は急いで食べることに慣れている。 | |
| His story thrilled me with horror. | 彼の話は私を恐怖でぞっとさせた。 | |
| He is very much interested in biology. | 彼は生物学に非常に関心をもっている。 | |
| He graduated from Yale with honors in 1921. | 彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 | |
| If only she had been home when I called yesterday. | 昨日電話したときに、彼女が家にいてくれたらな。 | |
| I've never seen someone have such a good life, despite all the struggles he had. | 生活苦であったにも拘らず、彼ほど良い生き方をした人を私は見たことがない。 | |
| Not knowing what to say, he remained silent. | 何を言っていいのか分からなかったので、彼は黙っていた。 | |
| His ideas are too radical to be acceptable to most people. | 彼の思想はあまりに過激で、たいていの人には受け入れられない。 | |
| What he did was against humanity. | 彼のしたことはひとの道を踏み外したものだ。 | |
| But, he didn't keep his promise. | しかし彼は約束を守らなかった。 | |
| Grief drove her mad. | 悲しみのあまり彼女は気が狂った。 | |
| She put her CDs in a row on the shelf. | 彼女はCDを棚に1列に並べた。 | |
| He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife. | 彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。 | |
| In his business, he can't do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| Don't make a fool of him. | 彼を馬鹿にするな。 | |
| She's at most 20 years old. | 彼女は多く見ても20歳というところだ。 | |
| She put on her sister's jeans and looked in the mirror. | 彼女は姉のジーンズをはいて鏡を見た。 | |
| She has a feel for beauty. | 彼女は美的感覚がある。 | |
| He said to himself, "Will this operation result in success?" | 「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。 | |
| His sister makes too much of fashion. | 彼の妹は流行を重視し過ぎる。 | |
| We left him some cake. | 私たちは彼に少しケーキを残しておいた。 | |
| His view seems to be too optimistic. | 彼の考えはどうもあまい。 | |
| He is not all there. | 彼は気が変だ。 | |
| Opening the door, I found her sleeping. | ドアをあけると、彼女が眠っていました。 | |
| He had an absent look on his face. | 彼は放心した顔つきをしていた。 | |
| He gave me a present. | 彼は私にプレゼントをくれた。 | |
| He is a DJ. | 彼はDJです。 | |
| She fooled him. | 彼女は彼をだました。 | |
| They dealt with the prisoners kindly. | 彼らは捕虜を親切に扱った。 | |
| She is torn by jealousy. | 彼女は嫉妬にかられて苦しんでいる。 | |
| He couldn't check his anger. | 彼は怒りを抑える事ができなかった。 | |
| He acquired the habit of snacking. | 彼は間食の癖を身につけてしまった。 | |
| He has the freedom to do what he thinks is right. | 彼は正しいと思っていることをする自由がある。 | |
| He cheated on the biology exam. | 彼は生物の試験でカンニングした。 | |
| He found no difficulty in solving the problem. | 彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。 | |
| She's a very earnest person. | 彼女はとてもまじめな人だ。 | |
| You really have to manage him carefully. | 彼って手の掛かる人だね。 | |
| They paid a high compliment to the speaker. | 彼らは、弁士を大いにほめた。 | |
| He went to bed the moment he arrived home. | 彼は帰宅すると、すぐに寝た。 | |
| So far as I know, he used to be a good student. | 私が知っている限りでは、彼は昔優秀な生徒だった。 | |
| I like the simplicity of her dress. | 私は彼女のドレスのシンプルなところが好きだ。 | |
| We should have told him the truth. | 我々は彼に事実を話すべきはずだったのに。 | |
| He has ants in his pants. | 彼はそわそわしている。 | |
| To cut a long story short, he was fired. | 早い話が彼は首になったのだ。 | |
| His technique was unique and absolutely amazing. | 彼の技術は独特で、本当に驚くべきものだった。 | |
| They have charged me 30 pounds for the shoes. | 彼らは私に靴代として30ポンド請求してきた。 | |
| He mentioned the matter of the banquet. | 彼は宴会の事について触れた。 | |
| Putting pieces of bread prevented them from getting lost. | 彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。 | |
| Tom tried to leave, but Mary stopped him. | トムは出発しようとしたが、メアリーが彼を止めた。 | |
| He cannot have been there yesterday. | 彼が昨日そこにいたはずがない。 | |
| She came to Japan for the purpose of studying Japanese. | 彼女は日本語を勉強しようと日本に来た。 | |
| She is a high-liver. | 彼女は高望みするタイプです。 | |
| She was brave and cheerful, and always made little of her troubles. | 彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。 | |
| He is supposed to come here at 9 p.m. | 彼は午後9時にここへ来る事になっています。 | |
| He's given to going overboard every time he gets a new idea. | 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 | |
| Nobody came to help him. | 誰も彼を助けにきてくれなかった。 | |
| She inquired after him. | 彼女は彼の安否を尋ねた。 | |
| It is said that she is rich. | 彼女は金持ちだそうだ。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| His life is no bed of roses. | 彼の生活は楽ではない。 | |
| He made use of every opportunity to become famous. | 彼は有名になろうと、あらゆる機会を利用した。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| He is bound to solve this question. | 彼は必ずこの問題を解決する。 | |
| He sometimes comes home late. | 彼は時々遅く帰ることがある。 | |
| He took a taxi to the station. | 彼は駅までタクシーに乗った。 | |
| How does your opinion differ from his? | あなたの意見は彼とはどうちがうのですか。 | |
| He was asleep during the lesson. | 彼は授業中眠っていた。 | |
| He had to inquire into the record of the event. | 彼は事件の記録を調べなければならなかった。 | |
| The guide is using a microphone for us to hear her better. | そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。 | |
| Strange to say, he met someone who was said to be dead. | 奇妙な事に、彼は死んだと言われている人に会った。 | |
| She asked him why he was crying, but he didn't answer. | 彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| He never makes a plan without putting it into practice. | 彼は計画を立てれば必ず実行する。 | |
| I trust him completely. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| He was accused of being neglectful of his duties. | 彼は職務を怠ったとしてとがめられた。 | |
| He blamed me for the accident. | 彼はその事故の責任は私にあると責めた。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| He proved to be a good writer. | 彼は文章を書くのが上手であるとわかった。 | |
| She is usually at home on Sundays. | 彼女はたいてい日曜日は家にいます。 | |
| He is very slow at making friends with anybody. | 彼は誰ともなかなか友達にならない。 | |
| It matters little whether he comes late or not. | 彼の来るのが遅れようと遅れまいと、まあたいしたことではない。 | |
| His work leaves nothing to be desired. | 彼の仕事は申し分がない。 | |
| They have many friends. | 彼らは友だち一杯ある。 | |
| They discussed the problem. | 彼らはその問題を論議した。 | |
| She screamed in agony. | 彼女は苦しみのあまり叫び声をあげた。 | |