Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't invite him to the party. I feel guilty about it. | 彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。 | |
| Me and him are friends. | 私と彼は友だちです。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| They succeeded in putting an artificial satellite in orbit. | 彼らは人工衛星を軌道に乗せることに成功した。 | |
| She decorated her room with roses. | 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 | |
| His death surprised us all. | 彼の死は私たちみんなを驚かさせた。 | |
| She's wet. | 彼女は濡れた。 | |
| He deceived her, but even now she loves him. | 彼は彼女を騙したが、今でも彼女は彼を愛している。 | |
| We thought it impossible to stop him. | 彼を止めることは出来ないと思った。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| He will come to see us some day. | 彼はいつか私たちに会いにくるでしょう。 | |
| He asked for pie, and I ordered the same. | 彼はパイを頼んだ、私も同じものを注文した。 | |
| He fell from the tree. | 彼は木から落ちた。 | |
| He can't be under thirty. | 彼が30才より若いはずがない。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は会社に車で行く。 | |
| I can't figure him out. | 彼がどんな人物かよくわからない。 | |
| She was dressed in wool. | 彼女はウールの服を着ていた。 | |
| I landed him a blow on the chin. | 私は彼のあごに1発食らわしてやった。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| At last, they met face to face. | ついに彼らは面と向かい合った。 | |
| He asked me if I was busy. | 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 | |
| Either you or I should visit her. | あなたか私のどちらかが彼女を訪問するべきだ。 | |
| She hopes to become a designer. | 彼女はデザイナーになりたがっている。 | |
| She hit him again and again. | 彼女は彼を何度もぶった。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| She looks very happy. | 彼女はとても幸せそうだ。 | |
| I partially understand what he means. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| You will soon hear from him. | まもなく彼から便りがありますよ。 | |
| Nothing but a miracle can save her now. | 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 | |
| It was not long before I caught up with him. | やがて私は彼に追いついた。 | |
| They burst out into a storm of abuse. | 彼らは激しくののしり始めた。 | |
| She knows French, and even more English. | 彼女はフランス語を知っている。英語はなおさら知っている。 | |
| He's a man you can rely on. | 彼は頼りになる男だ。 | |
| It was last Friday that I ate dinner with my girlfriend in a restaurant. | 私がレストランで彼女と食事をしたのは先週金曜日のことだ。 | |
| She came up to me and said "How are you?" | 彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。 | |
| He wanted to succeed, even at the cost of his health. | 彼は健康を犠牲にしてまで成功したいと思った。 | |
| I'm sure of his success. | 私は彼がきっと成功すると思う。 | |
| He has some income in addition to his salary. | 彼には給料の他に少し収入がある。 | |
| I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up. | 駅で1時間待ったが彼は現れなかった。 | |
| She carried that habit to her grave. | 彼女はその習慣を死ぬまでやめなかった。 | |
| She keeps on making the same mistakes. | 彼女は同じ過ちを繰り返している。 | |
| We were all surprised at the effect the news had on him. | われわれはみんな、その知らせが彼に及ぼした影響に驚いた。 | |
| Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. | 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 | |
| He dropped his voice. | 彼は声をおとした。 | |
| I expect him to take care of my younger brother. | 私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。 | |
| He is a complete stranger to me. | 彼は私のすべてを知らない人だ。 | |
| Despair drove him to attempt suicide. | 絶望した彼は自殺を図った。 | |
| No one knows whether he loves her or not. | 彼が彼女を愛しているかどうか誰も知りません。 | |
| She could not keep her daughter from going out. | 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 | |
| He is not the active person he used to be. | 彼は今では以前のような活動的な人間ではない。 | |
| Does he intend to become a doctor? | 彼は、医者になることを目指しているのですか。 | |
| I wonder if he loves me. | 彼は私を愛しているかしら。 | |
| I mistook him for Mr. Brown. | 私は彼をブラウンさんと間違えた。 | |
| She put on an air of innocence. | 彼女は無邪気に装った。 | |
| That accounts for her delay. | それが彼女の遅れた理由だ。 | |
| He accumulated a tremendous fortune during the post war. | 彼は戦後に莫大な財産を築いた。 | |
| He brought his lunch today. | 彼は今日、お弁当を持って来た。 | |
| What do you think he has in mind? | 彼が何を考えていると思いますか。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| He is proud of never having been late for school. | 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 | |
| As it happens, she is absent. | あいにく、彼女は不在です。 | |
| He hasn't been around lately. | 彼はこのごろ影を潜めてる。 | |
| He blew soap bubbles. | 彼はシャボン玉をとばした。 | |
| She changed her hairstyle during summer vacation. | 彼女は夏休みの間に髪型を変えた。 | |
| His report was truthful. | 彼の報告は真実だった。 | |
| "One aspect of language is an intent to communicate," he says. | 「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 | |
| He didn't pass after all. | 彼は結局合格しなかった。 | |
| He had the gas cut off. | 彼は、ガスの供給を止められた。 | |
| He returned to the country whence he came. | 彼はもといた国へ帰った。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Sitting on the chair, she listened to me. | 彼女は椅子に座って私の話を聞いた。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| I like him all the more for his weaknesses. | 彼には弱点があるからかえってよけいに彼が好きだ。 | |
| He doesn't have any friends. | 彼には友達が一人もいない。 | |
| She is trying to save as much money as she can. | 彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。 | |
| She was busy with housework. | 彼女は家事で忙しかった。 | |
| She used to help him with his homework. | 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 | |
| After his father died, he had to study by himself. | 父の死後彼は独学しなければならなかった。 | |
| Her parents can't help worrying about her injuries. | 彼女の両親は彼女のけがのことが心配でたまらない。 | |
| There must be something wrong with the pen he is using. | 彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。 | |
| Even though she's rich, she says she's poor. | 彼女はお金持ちであるのに、貧乏だと言う。 | |
| She always keeps her room clean. | 彼女はいつも部屋をきれいにしておく。 | |
| His advice didn't help much. | 彼のアドバイスはあまり役に立たなかった。 | |
| She hung the cage from the eaves. | 彼女は鳥かごを軒からつるした。 | |
| I listened to him explain a new product. | 私は彼が新製品について説明するのを聞いた。 | |
| I wish I had followed his instructions at that time. | あの時彼の指示に従っておけばよかったなあ。 | |
| She advised him not to use too much sugar. | 彼女は砂糖を使いすぎないように彼にアドバイスした。 | |
| I will never forget their warm hands. | 私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。 | |
| Though he is young, he never wastes time. | 彼は若いけれども、決して時間を無駄にしない。 | |
| What is he like? | 彼ってどんな人? | |
| Bob met her grandfather early in the morning. | ボブは朝早く彼女のおじいさんに会った。 | |
| On leaving school, we presented him with a table clock as a token of our thanks. | 卒業に際して、私たちは感謝の印として彼に置き時計を贈りました。 | |
| Urgent business prevented him from going. | 急用のため彼は行けなかった。 | |
| The way he looked at me irritated me very much. | 彼の私を見る目つきがとても気にさわった。 | |
| He is an honest man and will always remain so. | 彼は正直な人だし、これからもずっとそうだろう。 | |
| He went through a lot when he was younger. | 彼は若い頃、結構苦労した。 | |
| She was never completely free from pain after the accident. | あの事故の後、彼女が痛みから完全に解放されることはなかった。 | |
| It's natural that no one likes him. He's really mean. | 彼を好きな人がいないのは当然だ。本当に卑劣な奴だから。 | |
| I would like to repay him for his kindness. | 私は彼の親切にこたえたい。 | |
| She did two washes today. | 彼女は今日2回洗濯をした。 | |