Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He must be stupid not to see such a thing. | そんなことがわからないとは、彼は愚か者であるに違いない。 | |
| She likes cooking for her family. | 彼女は家族のために料理するのが好きです。 | |
| There was a long winter before them. | 彼らの前には長い冬があった。 | |
| I found him kind. | 私は彼が親切だとわかった。 | |
| Although he had many toys, his greed made him want more. | 彼はおもちゃをたくさん持っているけれども、欲張りであったため、もっと欲しがった。 | |
| She was from Kyoto, as was evident from her accent. | 彼女は京都出身だった、そのことは彼女の発音から分かった。 | |
| He was wise not to participate in it. | 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 | |
| This was the most interesting book that she had ever read. | これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 | |
| We lost sight of her in the crowd. | 我々は群衆の中で彼女を見失った。 | |
| The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。 | |
| They went out of sight at last. | 彼らはついに視野から消えた。 | |
| He is a professor of economics at Hyogo University. | 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 | |
| She calls her sister Mina-chan. | 彼女は彼女の妹を美奈ちゃんと呼びます。 | |
| We lost sight of him in the crowd. | 私たちは群集の中で彼を見失った。 | |
| It was entirely by chance that I found out what he was doing. | 彼のやっている事を知ったのは全くの偶然だった。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| He made an important discovery. | 彼は重大な発見をした。 | |
| She is still financially dependent on her parents. | 彼女はまだ親に頼っている。 | |
| She usually talks about her late husband. | 彼女は亡くなった夫のことを話すのが常です。 | |
| She was made to wait for over an hour. | 彼女は一時間以上待たされた。 | |
| There are many problems for them to deal with. | 彼らが対処すべき問題がたくさんある。 | |
| He may well be proud of his daughter. | 彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。 | |
| As I entered the room, they applauded. | 私が部屋にはいると彼らは拍手した。 | |
| Ten to one he will forget about it. | 十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 | |
| He was put in prison. | 彼は刑務所に入れられた。 | |
| She told me that I could use her room. | 彼女は私に、自分の部屋を使ってもいいと言った。 | |
| Thanks to his help, my work is going well now. | 彼の援助のおかげで、私の仕事は現在順調に進んでます。 | |
| I reminded him to write to his mother soon. | 私は彼にすぐに母親に手紙を書くよう注意した。 | |
| She couldn't do with his rude behavior. | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | |
| Her behavior gave rise to rumors. | 彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。 | |
| He was giving a speech. | 彼は演説していた。 | |
| She was combing her hair for a long time. | 彼女は長い間髪にクシを入れていた。 | |
| Shall I send a few books for her? | 彼女に2、3の本を送りましょうか。 | |
| They neglected his advice, with the result the their company went bankrupt. | 彼らは彼の忠告を無視した。その結果彼らの会社は倒産した。 | |
| The toothache made his face swell up. | 歯痛のために彼の顔ははれあがった。 | |
| In one letter he remarks, "Life is but a dream". | ある手紙で彼は、「人生は一瞬の夢に過ぎない」と言っている。 | |
| He was ready to face his fate. | 彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。 | |
| She had never seen New York before. | 彼女は今までニューヨークを見物したことがなかった。 | |
| A most horrible thing befell him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He illustrated the theory with facts. | 彼はその理論を事実によって説明した。 | |
| He has not more than 10 dollars. | 彼はせいぜい10ドルしか持っていない。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| It would be better for you not to ask him for advice. | 君は彼に助言を求めない方がいいだろう。 | |
| She is not anything like her mother. | 彼女は母親にはとても及ばない。 | |
| She was shivering with cold. | 彼女は寒さで震えていた。 | |
| Since she was wearing the very strange hat, people teased her. | 彼女がとてもおかしな帽子をかぶっていたので、人々は彼女をからかった。 | |
| Do you have any evidence to prove him guilty? | 彼の有罪と証明する証拠が何かあるのか。 | |
| He is paid a handsome monthly salary. | 彼はたくさんの月給をもらっている。 | |
| They walked along the road three abreast. | 彼らは3人横に並んで道を歩いた。 | |
| He is overweight. | 彼は太り過ぎている。 | |
| They asked Kate to baby-sit for their child. | 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 | |
| Her look says that she loves you. | 彼女を見れば君を好きなことがまるわかりだよ。 | |
| He never speaks of the accident. | 彼は事故の事を決して口にしない。 | |
| He lived on crackers and water for three days. | 彼はビスケットと水で三日間命をつないだ。 | |
| How did you get acquainted with her? | どうして彼女としりあったのですか。 | |
| As soldiers they went to the front. | 彼らは兵士として前線に行った。 | |
| He was brought up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| She handles a saw very well. | 彼女はのこぎりを使うのがとてもうまい。 | |
| I took his umbrella by mistake. | 私は間違って彼の傘を持って帰った。 | |
| Let him use the telephone. | 彼に電話を使わせてあげなさい。 | |
| The furniture in his office is very modern. | 彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。 | |
| He cooked meals for himself when his wife was sick. | 彼は妻が病気の時一人で食事を作った。 | |
| Are you for or against the plan he put forward at the meeting? | あなたは彼が会議で提出したそのプランに賛成ですか、それとも反対ですか。 | |
| She wants to know who sent the flowers. | 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 | |
| He is kind by nature. | 彼は生まれつき温厚だ。 | |
| He is as strong as ever. | 彼はあいかわらず丈夫だ。 | |
| Don't associate with them. | 彼らと交わるな。 | |
| She wants to lose weight because she is overweight. | 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 | |
| You should have warned him sooner. | もっと早く彼に注意してやればよかったのに。 | |
| She gave me a pretty doll. | 彼女は私にかわいい人形をくれた。 | |
| Frankly speaking, his speeches are always dull. | 率直に言うと、彼のスピーチはいつも退屈だ。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| They started in spite of the heavy rain. | ひどい雨にもかかわらず彼らは出発した。 | |
| I found him working in the garden. | 彼はちょうど庭掃除をしていました。 | |
| She's always complaining about the food. | 彼女はいつも食べ物に文句を言ってばかりいる。 | |
| How did he earn his daily bread? | 彼はどうやって日々の生計をたてているのですか。 | |
| The older she grew, the more beautiful she become. | 彼女は成長するにつれて、ますます美しくなった。 | |
| They hurried by without a glance. | 彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| We have broken off relations with them. | 私たちは彼らとは関係を断っている。 | |
| She set about her homework at once. | 彼女はすぐ宿題を始めた。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもはやここに住んでいない。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| He promised me that he would come at four. | 彼は4時に行くと私に約束した。 | |
| I see a great danger in his plan. | 彼の計画はヤバイぞ。 | |
| He is fond of adventure. | 彼は冒険好きだ。 | |
| He said he was suffering from a bad headache. | ひどい頭痛で悩んでいると彼は言った。 | |
| He has retired, but he is still an actual leader. | 彼は引退したが、いまだに事実上指導者である。 | |
| He may come here yet. | 彼はそのうち来るかもしれない。 | |
| I took him for his brother. | 私は彼を彼の兄と取り違えた。 | |
| He didn't like being poor. | 彼は貧乏であることがいやだった。 | |
| He told his mother that he would study the next day. | 明日勉強すると彼は母に言った。 | |
| He came out of the room with his eyes shining. | 彼は目を輝かせて部屋から出て来た。 | |
| He is careful about his manners. | 彼は行儀には気を配っている。 | |
| She is afraid of the dark. | 彼女は暗いところが怖い。 | |
| He would be the last man to steal money. | 彼は決して金を盗むような人ではない。 | |
| He turned out to be innocent. | 彼は潔白である事が判明した。 | |