Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They looked up to their leader. | 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 | |
| He'll probably win in the next election. | 次の選挙では彼が当選するだろう。 | |
| She could not keep her daughter from going out. | 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 | |
| He passed the test in the face of poverty. | 彼は貧乏にも関わらず、そのテストに合格した。 | |
| Whenever she sees me, she greets me politely. | 彼女はいつ私に会っても丁寧におじぎする。 | |
| Will she get well soon? | 彼女はすぐ良くなるだろうか。 | |
| She likes blue dresses. | 彼女は青いドレスが好きだ。 | |
| He will pass the coming examination. | 彼はこんどの試験に合格するだろう。 | |
| He tried writing a short story. | 彼は試しに短い物語を書いてみた。 | |
| She is always cheerful. | 彼女はいつも陽気だ。 | |
| He frankly pointed out my faults. | 彼は率直に私の欠点を指摘した。 | |
| He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding. | 彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。 | |
| He shook his head as if to say "No". | 彼は嫌だといいたげに怒っているかのようにくびをふった。 | |
| We admire his hold on the situation. | 彼の状況を把握する力には感心する。 | |
| He likes swimming above all. | 彼はとりわけ水泳が好きです。 | |
| He went to London two years ago. | 彼は二年前ロンドンに行った事がある。 | |
| He finally made money. | ついに彼はお金を手に入れた。 | |
| He admired my new car. | 彼は私の新車を誉めた。 | |
| He was ablaze with anger. | 彼は真っ赤になって怒っていた。 | |
| I met her in the store by accident. | その店で私は偶然彼女に出くわした。 | |
| She need not have owned up to her faults. | 彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| It is beneath him to do something like that. | そのようなことをするのは彼の品位を落とす。 | |
| He prided himself on his self control. | 彼は自分の自制心を誇りに思っていた。 | |
| She flatly refused to let him in. | 彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。 | |
| She held her breath. | 彼女は息を止めた。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| She became pale and flushed by turns. | 彼女は青くなったり赤くなったりした。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。 | |
| He has more sense than to say such a foolish thing. | 彼は分別があるからそんな馬鹿なことは言わない。 | |
| His tale came home to me. | 彼の話は胸にしみじみこたえた。 | |
| She said that she takes a shower every morning. | 彼女は毎朝シャワーを浴びるといった。 | |
| He got the ball. | 彼はボールを取った。 | |
| They commanded a majority in the Diet. | 彼らは国会で過半数を制した。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| I meet her on occasion at a beauty shop. | 彼女とはときおり美容院で会います。 | |
| She will leave the hospital soon. | 彼女はまもなく退院するでしょう。 | |
| She didn't tell me her secret. | 彼女は秘密をあかしてくれなかった。 | |
| All but she answered the question. | 彼女のほかはみなその問題に答えた。 | |
| He looks like an honest man. | 彼は正直者に見える。 | |
| He added that he had a wonderful time at the party. | 彼はパーティーが楽しかったと付け加えた。 | |
| She came near to drowning. | 彼女は危うく溺れるところだった。 | |
| She was hurrying the hell up. | 彼女はひどく急いでいた。 | |
| He acknowledged it to be true. | 彼はそれを真実だと認めた。 | |
| His novel has been translated into Japanese. | 彼の小説は日本語に翻訳された。 | |
| Nobody came to help him. | 誰も彼を助けにきてくれなかった。 | |
| They adopted the proposal. | 彼らはその提案を採択した。 | |
| He is the boy of whom we spoke the other day. | 彼がこの間私たちが話題にした少年です。 | |
| He made a speech in support of the plan. | 彼はその計画を支援する演説をした。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| She has a cheerful personality. | 彼女は明るい性格です。 | |
| He can read well enough. | 彼は十分字が読める。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| He is mad about football. | 彼はフットボールに夢中になっている。 | |
| He invited me to a party. | 彼は私をパーティーに誘った。 | |
| He put himself to much trouble on my behalf. | 彼は私のためにたいへん骨折ってくれた。 | |
| We'll get a phone call from him tonight for sure. | 今晩きっと彼から電話がかかるだろう。 | |
| Some of the managers complained about him becoming the president of the company. | マネージャーの中には彼が社長になったことについてぶつぶついうのがいた。 | |
| He told her about his plan. | 彼は彼女に自分の計画を知らせた。 | |
| She has taken a great hold on the public mind. | 彼女は大衆の心をしっかりつかんでいますね。 | |
| He surprised his opponent. | 彼は敵に不意打ちを食らわせた。 | |
| They came to love each other. | 彼らは愛し合うようになった。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| That she was tired was plain to see. | 彼女が疲れているのは見て明らかだった。 | |
| He's not all there. | 彼は正気ではない。 | |
| She doesn't have as much patience as you do. | 彼女は君ほどしんぼう強くない。 | |
| I can hardly make out what he says. | 彼がなんと言っているのかよく分からない。 | |
| Her father is a bank clerk. | 彼女の父は銀行員です。 | |
| She fell into a trap in her turn. | 彼女は今度は自分が罠にはまった。 | |
| If he dies now, the situation will become serious. | 今彼が死んだらたいへんなことになる。 | |
| She went so far as to say that he was a swindler. | 彼女は、彼はペテン師だ。とまで言った。 | |
| He only had 100 dollars. | 彼はたった100ドルしか持っていなかった。 | |
| He often appears on TV. | 彼はよくテレビに出ます。 | |
| She broke down when she heard about the accident. | 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 | |
| He was fortunate to find the book he had lost. | 彼は幸運にも無くした本を見つけた。 | |
| Tell me where she lives. | 彼女がどこに住んでいるかを教えてください。 | |
| Our conversation was interrupted by his sneezes. | 彼のくしゃみが私達の会話の邪魔をした。 | |
| I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture. | 私はきっと彼と気が合うと思います。私たちは同じ県の出身だから。 | |
| She was cleaning the house in preparation for a party. | 彼女はパーティーに備えて家の掃除をしていた。 | |
| He suggested that I accompany him to the party. | 彼は私にパーティーに同行してはどうかと言った。 | |
| He took the newspaper away from George. | 彼はジョージから新聞を取り去った。 | |
| She slowly disappeared into the foggy forest. | 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。 | |
| I wrote down his phone number so I wouldn't forget it. | 忘れないように、私は彼の電話番号を書き留めた。 | |
| She's asking how that's possible. | 彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。 | |
| I would rather you hadn't told him the truth. | 彼に本当のことを言ってほしくなかった。 | |
| To do him justice, he is not so lazy. | 公平に評すれば、彼はそれほど怠け者ではない。 | |
| Her gestures convey no meaning to me. | 彼女の身振りは私にはわからない。 | |
| He is not as young as he looks. | 彼は見かけほど若くない。 | |
| What happened to him? | 彼の身に何が起こったのだろう。 | |
| She planned a birthday dinner for her cousin. | 彼女はいとこのために誕生日を祝う食事を計画した。 | |
| She was a genius in mathematics. | 彼女は数学の天才だった。 | |
| He had hoped for success, but in fact, he did not succeed. | 彼は成功を望んだが実際は成功しなかった。 | |
| One morning he went for a walk. | ある朝彼は散歩に出かけた。 | |
| A crowd soon gathered around him. | 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 | |
| She led a solitary life. | 彼女は孤独な生活を送った。 | |
| He had hoped to found a new company after the merger was complete. | 彼は合併成立後に新会社を設立したいと思っていた。 | |
| They often drop in at my house. | 彼らはよく私の家にひょっこり立ち寄る。 | |
| He is tired of reading. | 彼は読書に飽きた。 | |
| He is accustomed to working hard. | 彼は一生懸命働くことに慣れている。 | |
| I heard that he'd died. | 彼が死んだことは言伝てに知りました。 | |