Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was very kind to them. | 彼は彼らにとても親切だった。 | |
| He preferred studying at night. | 彼は夜勉強する方が好きだった。 | |
| Start at once, and you will catch up with him. | すぐに出発しなさい。そうすれば彼に追いつきますよ。 | |
| Her face was clouded with anxiety. | 彼女の顔は心配で曇っている。 | |
| By degrees the friendship between him and her grew into love. | 徐々に、彼と彼女の友情は愛情に変わった。 | |
| She killed about two hours watching TV. | 彼女はテレビを見て2時間ほど時間をつぶした。 | |
| This is a set phrase of his. | これが彼の決まり文句です。 | |
| Tom didn't bring his keys. | トムは彼の鍵を持ってきていなかった。 | |
| What he told us the other day simply doesn't make sense, does it? | こないだ彼が私たちに話したことって、ほんと、意味不明だよね。 | |
| He lives by begging. | 彼は物乞いをして暮らしている。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| He said that the last bus leaves at 10:50 p.m. | 彼は最終バスは10時50分にでるといった。 | |
| Poor though they were, they didn't worry about their future. | 彼らは貧しかったが、将来のことでくよくよしなかった。 | |
| She cared for her sick father. | 彼女は病気の父の世話をした。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| The wet climate did not agree with his constitution. | 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 | |
| He went out in a hurry. | 彼は急いで出ていった。 | |
| It is certain that he is wrong. | 彼が間違っているのは確かです。 | |
| Her voice was shaking with anger. | 彼女は怒りに声を震わせていた。 | |
| He has a plan to ambush him. | 彼を待ち伏せる一計を案じた。 | |
| She looks sleepy. She may have stayed up late last night. | 彼女は眠そうな顔をしている。昨夜は夜ふかしをしたのかもしれない。 | |
| She sat surround by her grandchildren. | 彼女は孫達に囲まれて座っていた。 | |
| He did not have enough money. | 彼には必要なだけの金がなかった。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| His life was a long series of failures. | 彼の生涯は長い失敗の連続だった。 | |
| He is far better off now than he was five years ago. | 彼は5年前とは見違えるようだ。 | |
| I will see to it that you meet her at the party. | 君がパーティーで彼女に会うように取り計らう。 | |
| Seeing that, he stood up. | それを見て彼は立ち上がった。 | |
| He is a bit of a grouch in the morning. | 彼は朝は幾分不機嫌だ。 | |
| She was nicely dressed. | 彼女は立派な服装をしていた。 | |
| He is the last man to commit an irregularity. | 彼は不始末をしでかすような男ではない。 | |
| He is leaving for China on an inspection tour next month. | 彼は来月中国へ視察旅行に出かけます。 | |
| She is used to staying up all night. | 彼女は徹夜するのに慣れている。 | |
| She became a teacher when she was twenty. | 彼女は20歳のときに先生になりました。 | |
| He solved the problem with ease. | 彼はその問題をらくらくと解いた。 | |
| His name didn't come back to me. | 彼の名前が思い出せなかった。 | |
| I thought he was my brother. | 私は彼を自分の弟だと思った。 | |
| He is faced with a difficult problem. | 彼は難問に直面している。 | |
| I spoke to him about it on the telephone. | 私はそのことについて彼と電話で話した。 | |
| If anything happens to him, let me know. | 彼にもしものことがあったら教えて下さい。 | |
| I know she is sleeping. | 彼女が眠っている事を知っている。 | |
| He will either come or call me. | 彼は来るか電話してくるかどちらかだろう。 | |
| His aim is to become a doctor. | 彼の目標は医者になることだ。 | |
| He will be back in a day or two. | 彼は1日か2日で帰ってきます。 | |
| She has her own way in everything. | 彼女はなんでも自分の思い通りにする。 | |
| For all his genius, he is as unknown as ever. | 彼の才能にもかかわらず、彼はあいかわらず、無名だ。 | |
| A good idea occurred to him. | 良い考えが彼に浮かんだ。 | |
| She set a new Japanese record in the 100 meter dash. | 彼女は100メートル競争で日本記録をだした。 | |
| That is the picture that he painted. | あれは彼が書いた絵です。 | |
| I don't think much of him as a musician. | 彼は大したミュージシャンではないと思う。 | |
| He reached for the book. | 彼は手を伸ばして本を取ろうとした。 | |
| They spoke ill of the captain in his absence. | 彼らは主将のいないところで悪口を言った。 | |
| He helped poor people all his life. | 彼は生涯貧しい人々を助けた。 | |
| Do you know them? | あなたは彼らを知っていますか。 | |
| He started washing his car. | 彼を洗車をし始めた。 | |
| She is in bed with a cold. | 彼女は風邪を引いて寝ている。 | |
| He is studying at Kyoto University. | 彼は京大で学んでいる。 | |
| He lay down in a comfortable position. | 彼は楽な姿勢で横になった。 | |
| They cut out a path through the jungle. | 彼らはジャングルに道を通した。 | |
| I discouraged him from going swimming as it was likely to rain. | 雨になりそうだったので、私は彼が泳ぎに行くのを思いとどまらせた。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| I visited him at intervals during my stay in Paris. | パリに滞在中時おり彼を訪れた。 | |
| We owed our success to their help. | 私達の成功は彼らの助力のおかげだ。 | |
| She felt like going to Tohoku again. | 彼女はもう一度東北に行きたい気がしました。 | |
| He looks as poor as ever. | 彼は相変わらず貧乏のようだ。 | |
| He's just like his grandfather. | 彼は彼のおじいちゃんにそっくりだ。 | |
| He jumped on the train. | 彼は電車に飛び乗った。 | |
| He's the chairman of the committee. | 彼は委員会の委員長だ。 | |
| Her joke fell flat. | 彼女の冗談はだれにも受けなかった。 | |
| He had cut down on sweets. | 彼は甘いものの量を減らした。 | |
| As I had met him before, I recognized him at once. | 前に彼にあった事があるので、すぐ彼だと分かった。 | |
| He is of a humorous turn of mind. | 彼はこっけいな性質の人だ。 | |
| I found him a bright boy. | 私は彼が利口な少年とわかった。 | |
| She died in a plane crash. | 彼女は飛行機事故で命を落とした。 | |
| He must have done it out of mischief. | 彼はいたずら半分にそれをしたにちがいない。 | |
| He may have met with an accident on the way. | 彼は途中で事故に遭ったかもしれない。 | |
| He worked from morning till evening. | 彼は朝から夕方まで働いた。 | |
| They were very kind to me. | 彼らは私に大変親切だった。 | |
| Do you think she has nothing to do with the affair? | 彼女はその事件に関係ないと思いますか。 | |
| He can't count. | 彼は数を数えることができない。 | |
| His heart was pounding as he told me that. | その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。 | |
| She is seeing a Kabuki play now. | 彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。 | |
| I realized that I couldn't beat him in math. | 僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。 | |
| He said, "yeah" when she asked if he was tired. | 彼女に疲れているのかと聞かれて彼は「ああ」といった。 | |
| She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| Being injured in an accident, he could not walk. | 彼は事故で怪我をしたので、歩くことができなかった。 | |
| He was experienced in business. | 彼は商売経験が豊富だった。 | |
| She kept working. | 彼女は働き続けた。 | |
| She came here as soon as she heard it. | 彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。 | |
| She finished her work an hour in advance. | 彼女は1時間早く仕事を終えた。 | |
| Have they ever come on time? | 彼らが時間どおり来たことがありますか。 | |
| He does not seem pleased with his condition. | 彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。 | |
| She has been waiting for him thirty minutes. | 彼女は30分彼を待っています。 | |
| With a little more effort, he would have succeeded. | もう少し努力していれば、彼は成功しただろう。 | |
| She is living an unhappy life. | 彼女は不幸な生活をしている。 | |
| He cried out in pain. | 彼は苦痛のあまり声を上げた。 | |
| I made my first contact with him there. | そこで私は初めて彼と知り合った。 | |
| He wrote a lot of stories. | 彼はたくさんの物語を書いた。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| They enrolled him as a jury member. | 彼らは彼を陪審員として登録した。 | |