Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He squeezed the toothpaste out of a tube. | 彼は歯磨きをチューブから絞り出した。 | |
| He was painfully thin. | 彼は痛ましいほどやせていた。 | |
| She depends on her parents for living expenses. | 彼女は生活費を親に頼っている。 | |
| She is curt. | 彼女は愛嬌がない。 | |
| They are related by blood. | 彼らは血がつながっている。 | |
| He doesn't care if his car is dirty. | 彼は車がよごれていても気にしない。 | |
| He disputed my statement. | 彼は私の陳述に反論した。 | |
| I was very glad to get a present from her. | 私は彼女からプレゼントをもらって、とてもうれしかった。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| I have appealed to him to visit but he didn't come. | ぜひ来てくれるように頼んだが、彼は来なかった。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| I don't like him because he loses his temper easily. | 彼はすぐ怒るので嫌いだ。 Kare wa sugu okoru node kiraida. | |
| He had never seen such a bad boy. | 彼はそんな悪い子を見たことがなかった。 | |
| Anyhow, he may now be in Paris. | とにかく彼は今パリにいるでしょう。 | |
| She doesn't speak Japanese at home. | 彼女は家では日本語をしゃべりません。 | |
| He will set out for China tomorrow. | 彼は明日中国に向けて出発する。 | |
| He awoke and found himself shut up in a dark room. | 目を覚ましてみると、彼は暗い部屋に閉じこめられていた。 | |
| He hurried so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように急いだ。 | |
| His school stands on a high hill. | 彼の学校は高い丘の上に立っている。 | |
| He slipped into the bad habit again. | 彼はまたも悪い習慣をはじめた。 | |
| When he returned, he brought a baseball cap and gave it as a present to his friend. | 戻ってきた時、彼は野球帽を持って来て、プレゼントとして友達にあげた。 | |
| Being exhausted, she was soon fast asleep. | くたくたに疲れていたので、彼女はすぐにぐっすり眠ってしまった。 | |
| Currently, he's our best batter. | 今のところ、彼がうちのチームで一番いいバッターだ。 | |
| They gave no heed to the warning. | 彼らは警告に全然注意を払わなかった。 | |
| He ruminated over his misfortunes. | 彼は自分の不運についてじっくり考えた。 | |
| Are you younger than him? | 君は彼より若いのかい。 | |
| He ran over her lines once before she went on stage. | 彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。 | |
| I got him to mend my shoes. | 私は彼に私の靴を修理してもらった。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| I was disappointed that she was not at home. | 私は彼女が不在なので失望した。 | |
| She likes to talk about herself. | 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 | |
| It was cruel of him to beat his dog. | 犬を叩くなんて彼は冷酷だ。 | |
| They usually shear sheep in spring. | 彼等は普通春に羊の毛を刈る。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| After he left school, he went to London. | 彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。 | |
| She looked after her baby. | 彼女は赤ん坊の世話をした。 | |
| He is more or less drunk. | 彼は多少飲んでいる。 | |
| She is a kind of genius. | 彼女はある種の天才です。 | |
| I struck up an acquaintance with him. | 私は彼と知り合った。 | |
| They lost no time in leaving their home. | 彼らはすぐに家をでた。 | |
| She turned pale at the sight. | 彼女はその光景を見てまっ青になった。 | |
| The translator found it impossible to explain what he meant. | 翻訳者は、彼の言っていることを説明するのは不可能だとわかった。 | |
| He never forgot his ambition to become a great statesman. | 彼は大政治家になりたいという大望を忘れたことはなかった。 | |
| He is reticent and he never speaks unless spoken to. | 彼は無口で、話しかけられなければしゃべりません。 | |
| Had I known more about his character, I would not have trusted him. | 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 | |
| They named their dog Lucky. | 彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。 | |
| He did not eat anything yesterday. | 彼は昨日何も食べなかった。 | |
| They visited me occasionally. | 彼らは時々私を訪ねて来た。 | |
| She set the tray down on the table. | 彼女はテーブルの上に皿を置いた。 | |
| We visited his home country for the first time. | 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。 | |
| On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. | ある雨の朝、彼は学校に遅れないよう早く家を出た。 | |
| I like his music. | 彼の音楽が好きです。 | |
| He finally went through with his plan to go to Thailand. | 彼はタイへ行くという計画をとうとうやり遂げた。 | |
| She loves to fish. | 彼女は釣りが大好きです。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| He attended to his business. | 彼は仕事に精を出した。 | |
| He began to shout. | 彼は叫び始めた。 | |
| He made the most of his chance to learn. | 彼は学習する機会を最大限に利用した。 | |
| Her calm judgement ensured us from accidents. | 彼女の冷静な判断のおかげで我々は事故からまぬがれた。 | |
| We are wishing from the bottoms of our hearts, that he and everyone passes the admission examination. | 我々は皆、彼が入学試験に合格することを心から願っている。 | |
| They accused me of having broken my promise. | 彼らは約束を破ったといって私を非難した。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| His work is washing cars. | 彼の仕事は車を洗うことです。 | |
| He is the only one of my friends that is talented. | 私の友人の中で才能があるのは彼だけだ。 | |
| She is far from a fool. | 彼女は決してばかではない。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| I still think about her from time to time. | 今でも私はときどき彼女のことを思い出す。 | |
| She has a large fortune to herself. | 彼女は莫大な財産を独占している。 | |
| The exercises did her good. | その訓練は彼女のためになった。 | |
| She left home with everything she owned. | 彼女は持ち物全部を持って家出した。 | |
| His job is to promote sales. | 彼の仕事は販売の促進です。 | |
| I understand his point in a way. | 少しは彼が言っている意味が分かる。 | |
| He came near to being run over. | 彼はもう少しでひかれるところだった。 | |
| She boasts of her beauty. | 彼女は自分の美しさを自慢している。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| I had a quarrel with him about trifles. | 彼とつまらない事で喧嘩をした。 | |
| They don't know what they should do with the money. | 彼らはそのお金をどう処理すべきかわからなかった。 | |
| Between ourselves, he keeps a mistress. | ここだけの話だが、彼には愛人がいる。 | |
| He is due to arrive tomorrow. | 彼は明日着く予定だ。 | |
| Her health has been declining these past months. | ここ数ヶ月彼女の健康は衰えている。 | |
| I thanked her for her kind hospitality. | 私は彼女の親切なもてなしに感謝した。 | |
| He has to support his mother and his sister. | 彼は母と妹を扶養しなければならない。 | |
| He always tries to have his own way. | 彼はいつも我を通そうとする。 | |
| His record will never be broken. | 彼の記録は決して破られないだろう。 | |
| He is taken care of by his uncle. | 彼はおじさんの世話になっています。 | |
| His hobby is collecting old stamps. | 彼の趣味は古い切手を集めることです。 | |
| He took on the difficult work. | 彼は難しい仕事を引き受けた。 | |
| Please tell him to get rid of the dead leaves. | 彼に枯れ葉を取り除くように言ってください。 | |
| He explained his position to me. | 彼は自分の立場を私に説明した。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| He wants everything his own way. | 彼は何でも意のままにしたがる。 | |
| They are cousins, if I remember rightly. | 私の記憶が確かなら彼らはいとこ同士だ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| What made her do that? | 何で彼女はそんなことをしたのか。 | |
| At last, he found out how to make it. | 彼はついにその作り方を見つけた。 | |
| She decided to go shopping by herself. | 彼女は一人で買物に行くことにした。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| He is a man of action. | 彼は行動力のある人です。 | |
| It occurred to me that he had done it on purpose. | 彼はわざとそうしたのだとふと私は思った。 | |