Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was beside himself with joy. | 彼は喜びのあまり有頂天になっていた。 | |
| He is known to the public. | 彼は世間に顔を知られている。 | |
| She seems to be having a good feed over there. | 彼女は向こうでごちそうをぱくついているようだ。 | |
| She found the ring that she had lost during the journey. | 彼女は旅行中なくした指輪を見つけた。 | |
| He leaped over the shallow ditch. | 彼はその浅い溝を飛び越えた。 | |
| I cannot put up with her behavior. | 彼女のふるまいに我慢できない。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| She spent no less than 1,000 dollars on her clothes. | 彼女は、着る物に1、000ドルも使った。 | |
| Her voice broke with emotion. | 彼女は感極まって声もたえだえになった。 | |
| They may not know anything about this. | 彼らはこの事を何も知らないかもしれない。 | |
| What he said also applies in this case. | 彼の言った事はこの場合にも当てはまる。 | |
| As far as I know, he is one of the best doctors in town. | 私が知る限り、彼は町で最もすぐれた医者の一人だ。 | |
| His success was mentioned in the paper. | 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 | |
| He expressed his feelings for nature in a poem. | 彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。 | |
| They consider him intelligent. | 彼らは彼を頭がいいと思っている。 | |
| I could have done better than he. | 私だったら彼よりうまくできただろう。 | |
| A party of scientists were on board with them. | 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 | |
| She is prudish. | 彼女は上品ぶっている。 | |
| Judging from his manner, he is not suitable for this job. | 態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。 | |
| No matter what he may do, he will be praised. | 彼ならなにをしてもほめられる。 | |
| She kept various kinds of pets. | 彼女はいろいろな種類のペットを飼っていた。 | |
| I visited her on Sunday morning. | 私は日曜の朝彼女を訪ねました。 | |
| Is there any prospect of his recovering? | 彼が回復する見込みはあるのだろうか。 | |
| She looks pale. She may have been Ill. | 彼女は顔色が悪い。病気だったかもしれない。 | |
| I spoke with him about the matter. | 私はその件について彼と話し合った。 | |
| She's good to me you know. | 彼女は僕にやさしい。 | |
| Not knowing what to say, she remained silent. | 何と言ってよいか分からなかったので、彼女は黙っていた。 | |
| He lived to be eighty years old. | 彼は80歳まで生きた。 | |
| He is shrewd and calculating. | 彼はちゃっかりしている。 | |
| It seems as if everything he touches turns to gold. | まるで彼の手にふれるものはみんな金に変わるみたいだ。 | |
| It is clear that he knows the answer. | 明らかに彼は答えを知っている。 | |
| Mr Wood has his secretary type his letters. | ウッド氏は秘書に彼の手紙をタイプさせます。 | |
| He seems to have been sick last week. | 彼は先週病気であったらしい。 | |
| Her son is sure to succeed. | 彼女の息子さんはきっと成功するでしょう。 | |
| I frequently correspond with her. | 僕はしばしば彼女と文通している。 | |
| She can speak three foreign languages. | 彼女は3つの外国語を話せる。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| He arched his eyebrows in surprise. | 彼は驚いてまゆをつりあげた。 | |
| It was thanks to his advice that I succeeded. | 彼のアドバイスのおかげで成功した。 | |
| He was cured of his drinking habit. | 彼は飲酒癖が治った。 | |
| He talks as if he knew everything. | 彼は何でも知っているように話す。 | |
| He went together with her. | 彼は彼女と一緒に行った。 | |
| I hope she will get well. | 私は彼女が元気になればいいと思う。 | |
| It was cruel of him to say such things to her. | 彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷だ。 | |
| The court sentenced him to death. | 法廷は彼を死刑に処した。 | |
| A passenger fainted, but the stewardess brought him around. | 1人の乗客が気を失ったが、スチュワーデスが彼の意識を回復させた。 | |
| He is no fool. | 彼は馬鹿どころではない。 | |
| They worked out the system with much thought and labor. | 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 | |
| He is hard to get along with. | 彼は付き合いにくい男だ。 | |
| She contributed to the Red Cross. | 彼女は赤十字に寄付した。 | |
| He has been sick since last Sunday. | 彼はこの前の日曜日以来病気だ。 | |
| He lived a happy life. | 彼は幸せに暮らした。 | |
| She practices playing the piano regularly. | 彼女は必ずピアノの練習をしている。 | |
| He is a lawyer by profession. | 彼の職業は弁護士です。 | |
| His thoughts are extremely academic. | 彼の考えは学問的過ぎる。 | |
| He filled the bottle with water. | 彼は瓶に水をいっぱい入れた。 | |
| He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. | 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
| He is said to have a cold. | 彼は風邪をひいているということです。 | |
| He's three years older than me. | 私より彼のほうが三才年上です。 | |
| That's how I got to know her. | そのようにして私は彼女と知り合った。 | |
| He felt an acute pain in his chest. | 彼は胸に激痛を覚えた。 | |
| She has been studying English since the age of ten. | 彼女は10歳からずっと英語を習っている。 | |
| He donated a lot of money. | 彼は大金を寄付した。 | |
| How tall is he? | 彼は身長がどれくらいあるか。 | |
| She hung the calendar on the wall. | 彼女はそのカレンダーを壁にかけた。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| As soon as I left home, I ran into her. | 家を出たとたん、偶然彼女に会った。 | |
| He is a cut above his neighbors. | 彼は近所の人々より社会的に一段上だ。 | |
| He has never really got over malaria he caught in the East during the war. | 彼は戦争中に東洋でかかったマラリアから、本当に回復してはいなかった。 | |
| He dozed off in history class. | 彼は歴史の時間に居眠りをした。 | |
| With a smile she dried his hair with a towel. | 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんは田舎でまったく一人ぼっちで暮らしている。 | |
| It wasn't easy for him to keep his promise. | 彼が約束を守る事は、易しい事ではなかった。 | |
| Her eyes, a deep blue, were quite impressive. | 彼女の濃いブルーの瞳がとても印象的だった。 | |
| He nods and shakes the spheres. | 彼は飛ぶ鳥を落とす勢いである。 | |
| Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours? | これらの労働者を一時解雇するかわりに、彼等の労働時間を短縮すればよいじゃないか。 | |
| It is clear that he has made a big mistake. | 彼が大きな間違いをしたことは明らかだ。 | |
| I admit her superiority to others. | 彼女が他の人よりも抜きん出ていることを私は認めている。 | |
| He is said to be a genius. | 彼は天才だと言われている。 | |
| The policeman paid no attention to him. | 警官は彼に注意を払わなかった。 | |
| I besought him for a favorable answer. | 彼の色よい返事を得ようと懇願した。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| To tell the truth, he is a famous lawyer. | 本当のことを言うと、彼は有名な弁護士です。 | |
| I owe him a great deal because he saved my life. | 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 | |
| He asked me to keep him company on the weekends. | 彼は私に週末には一緒にいてくれと頼んだ。 | |
| He dropped the sausage on the ground. | 彼はソーセージを地面に落とした。 | |
| To tell the truth, I don't really like him. | 実を言うと、私はあまり彼が好きではない。 | |
| He is rich and you are just as rich. | 彼は金持ちだが、君もちょうど同じくらいに金持ちだ。 | |
| Her dress is blue with white polka dots. | 彼女のドレスは青い地に白の水玉模様がある。 | |
| He has no capacity to be a teacher. | 彼には教師たる才能がない。 | |
| He is fine and gentle. | 彼はとってもやさしいよ。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| She has never been to Hokkaido. | 彼女は未だかつて北海道へ行ったことがない。 | |
| She keeps secrets. | 彼女は口が堅い方だ。 | |
| How much money does he have? | 彼はお金をいくら持っていますか。 | |
| He ate himself into the grave. | 彼は、食べ過ぎて、命を短くした。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| He really gets across me. | 彼には本当にいらいらさせられる。 | |
| She did so for her own sake, not for your sake. | 彼女は君のためではなく自分のためにそうした。 | |