Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The teacher taught them that the earth is round. | 先生は彼らに地球は丸いと教えた。 | |
| He is of Japanese ancestry. | 彼は日系人だ。 | |
| I called her by the name of Cathy. | 彼女をキャシーと呼んだ。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| He got sick during the trip. | 彼は旅行中に病気になった。 | |
| He came to school after a long absence. | 彼は久しぶりに学校に来た。 | |
| He was injured in his left leg in the accident. | その事故で彼は左足にけがをした。 | |
| They gave mutual help to each other. | 彼らは相互に助け合った。 | |
| In his boyhood, Yasunari Kawabata took care of his grandfather. | 少年時代に川端康成は彼の祖父の面倒を見た。 | |
| He drew a deep breath. | 彼は息を深くすいこんだ。 | |
| It took us a week to locate their hideaway. | 彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 | |
| Are they Japanese? | 彼らは日本人ですか。 | |
| She knows a lot about the latest fashions. | 彼女は最近の流行についてよく知っている。 | |
| He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. | 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 | |
| He keeps all his savings in the bank. | 彼はためた金を全部銀行に預けている。 | |
| She always looked, but never was, happy. | 彼女はいつも幸福そうだったが、実際は決して幸せではなかった。 | |
| It is a lot of fun to read his letter sent to me every month. | 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 | |
| I have a date with my boyfriend today, so I've been in a bliss since this morning. | 今日は彼とデートだから、朝からウキウキ、ルンルン気分。 | |
| What do you think he did? | 彼が何をしたと思いますか。 | |
| She cannot do without her car. | 彼女は車なしで済ますことができない。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| He put the book on the shelf. | 彼はその本を棚の上に置きました。 | |
| He made a sour face, and listened to what his teacher had to say. | 彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。 | |
| They accorded a warm welcome to the traveler. | 彼らはその旅行者をあたたかく歓迎した。 | |
| In this case, I think he is correct. | この件では私は彼が正しいと思うの。 | |
| He moved the table aside. | 彼はテーブルをわきへ動かした。 | |
| She stared at me for a while. | 彼女はしばらく私を見つめてばかりいた。 | |
| His daughter is a nurse. | 彼の娘は看護婦です。 | |
| I said hello to Debby but she totally ignored me. | デビーに挨拶したが彼女は完全に私の事を無視した。 | |
| His horse ran in the Derby. | 彼の馬はダービーに出走した。 | |
| He is a so called liberal. | 彼はいわゆる自由主義者だ。 | |
| The dress allured her into the store. | そのドレスにひかれて彼女はその店の中に入った。 | |
| Of course he was familiar with jazz. | 彼がジャズに詳しいのは当然だった。 | |
| They had a child. | 彼らに子供が産まれた。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。 | |
| They elected Mr Tanaka captain of the team. | 彼らは田中氏をチームの主将に選んだ。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| We didn't know what train they'd be on. | 彼らがどの列車に乗っているかわからない。 | |
| He has a strong personality. | 彼は個性が強い。 | |
| The police are looking into his disappearance. | 警察は彼の失踪を調査している。 | |
| He said good night to his parents. | 彼は両親に「おやすみなさい」と言った。 | |
| After he left school, he went to London. | 彼は学校を卒業したあと、ロンドンへ行った。 | |
| He sighed with regret. | 彼は後悔のため息をついた。 | |
| It follows from what you say that he was not there. | あなたが言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。 | |
| He earns three times more than me. | 彼は私の三倍も稼ぐ。 | |
| When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before. | 先週の日曜に花子に会ったら、彼女は3日前に帰ったと言った。 | |
| Mary is not as tall as he. | メアリーは彼ほど背が高くない。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| She tends to get carried away when arguing about that matter. | 彼女はその問題を論じ始めると我を忘れてしまうことがある。 | |
| Her name wasn't on the list. | リストに彼女の名前がなかった。 | |
| He was not about to admit his mistake. | 彼は頑として自分の間違いを認めようとしなかった。 | |
| I gave her some candy. | 私は彼女にアメ玉を出してあげた。 | |
| It is strange that he should have lost the game. | 彼が試合に負けたことは不思議だ。 | |
| Her idea counts for little. | 彼女の考えは聞くに及ばない。 | |
| She writes me every week. | 彼女は毎週私に手紙を書きます。 | |
| She is used to sitting. | 彼女は座ることに慣れている。 | |
| She has waded into one controversy after another. | 彼女は次々と論戦に挑んでいる。 | |
| She will come to this place soon. | 彼女はまもなくここにくるだろう。 | |
| Her hat looked very funny. | 彼女の帽子はとても変に見えた。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He has no basis for his opposition. | 彼に反対する根拠がない。 | |
| She has a daughter who is a pianist. | 彼女にはピアニストをしている娘がいる。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| She was dazzled by the gorgeous room. | 彼女はその豪華な部屋に目のくらむ思いがした。 | |
| He succeeded to his uncle's fortune. | 彼は叔父の財産をついだ。 | |
| She smiled. | 彼女は微笑みました。 | |
| I'll bet my bottom dollar he'll succeed. | まちがいない、彼はきっと成功する。 | |
| Dick forced me to agree with his plan. | ディックは私を彼の計画に同意させた。 | |
| She's a very earnest person. | 彼女はとてもまじめな人だ。 | |
| She has a rude manner. | 彼女の振る舞いは荒々しい。 | |
| It's not surprising that he be proud of his son. | 彼が息子を自慢に思うのも無理はない。 | |
| He defected to the Soviet Union in the 1950's. | 彼は1950年代にソビエト連邦へ逃亡した。 | |
| He was so poor that he could not buy the bread. | 彼はとても貧しかったので、そのパンを買えなかった。 | |
| I frequently correspond with her. | 僕はしばしば彼女と文通している。 | |
| His conduct is open to criticism. | 彼の行為は人から批判されやすい。 | |
| I sat among them. | 私は彼らの間に座った。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He is an evil man. | 彼は不道徳な男だ。 | |
| She finished her coffee and asked for another. | 彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。 | |
| He is my close friend. | 彼は親しい友人だ。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| She made her way to the goal step by step. | 彼女は一歩一歩ゴールへ進んで行った。 | |
| He came to me hat in hand and asked for a loan. | 彼は私のところへぺこぺこして借金を頼みに来た。 | |
| I tried to call him up, but the line was busy. | 彼に電話をしたが話中だった。 | |
| He was late because of the snow. | 彼は雪のため遅れた。 | |
| He left Tokyo for Osaka. | 彼は大阪に向けて東京を発った。 | |
| She is now well enough to wash her hair by herself. | 彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。 | |
| He is well off now. | 彼は現在は暮らし向きがよい。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| He was brave in the face of danger. | 危険に直面して彼は勇敢だった。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| He was a great statesman in life. | 彼は生前は偉大な政治家であった。 | |
| I never thought I would meet her at that party. | そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 | |
| He is my only living relative. | 彼は私の生きているただ一人の親類だ。 | |
| She is really in good health. | 彼女は健康その物だ。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| He does not study hard enough. | 彼は十分といえるほどには勉強しない。 | |
| He sits in this chair when he watches television. | 彼はテレビを見るときは、この椅子に座ります。 | |
| He shall have a holiday one of these days. | 彼には近いうちに休みをやろう。 | |