Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has a bright future. | 彼は前途有望です。 | |
| He is looked up to by all as their leader. | 彼は指導員としてみんなに尊敬されている。 | |
| She has reddish hair, whence comes her nickname "Carrot". | 彼女は赤味がかった髪の毛をしている。それで「にんじん」というあだながついている。 | |
| He will be having dinner with her at this time tomorrow. | 彼は明日に今頃、彼女と夕食を食べているだろう。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼のはいっている寮は食事が大変よい。 | |
| She needn't have gone in such a hurry. | 彼女はそんなに急いで行く必要はなかったのに。 | |
| They have no sense of sin. | 彼らには罪の意識がない。 | |
| He is, as it were, a stray sheep. | 彼は、いわば迷える子羊だ。 | |
| He blamed her for imagining that she was sick. | 彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。 | |
| There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | その犬を恐れる必要はない。彼は全く危害を加えない。 | |
| They made Oshin work from morning till night. | 彼らはおしんを朝から晩まで働かせた。 | |
| He is polite to a fault. | 彼はばか丁寧だ。 | |
| Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers. | トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。 | |
| She looked at the picture to refresh her memory. | 彼女は記憶を新たにするためにその写真を見た。 | |
| He began his lecture with a humorous anecdote. | 彼はまずユーモアのある逸話を話して講義を始めた。 | |
| She will be glad if you go to see her in person. | あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。 | |
| They scrambled for the penny in the street. | 彼らは路上で1ペニー硬貨を奪い合った。 | |
| Please bring him his beer. | 彼にもビールを持ってきて。 | |
| I asked him to come with me and he agreed. | 私は彼について来てくれるようにたのんだところ彼は承知してくれた。 | |
| I am convinced that he is innocent. | 彼が潔白であることを確信している。 | |
| She spoke as though nothing had happened. | 彼女は何もなかったかのように話した。 | |
| As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. | 彼女によくあることだが、今日の午後会合に遅れた。 | |
| He proposal was not acceptable. | 彼の提案は受け入れられるものではなかった。 | |
| She dyed her white skirt red. | 彼女は白いスカートを赤く染めた。 | |
| He was busy. | 彼は忙しかった。 | |
| She's no shrinking violet. | 彼女は人前で恥ずかしがるような人ではありません。 | |
| Age deprived him of his sight. | 彼は年のせいで目が見えなくなった。 | |
| It was love at first sight when you met her? | 君は彼女に会った途端に恋に落ちたのかい? | |
| His proposals were adopted at the meeting. | 会議で彼の提案が採用された。 | |
| She is as active as she looks. | 見かけ通り彼女は行動力がある。 | |
| He insulted me without any reason. | 彼は理由もなく私を侮辱した。 | |
| He is included among my friend. | 彼は私の友人の中に入っている。 | |
| He is more clever than me. | 彼は私より利口だ。 | |
| He advised me not to smoke. | 彼は私に煙草を吸わないように忠告した。 | |
| "Would you mind taking me home?", she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | |
| He's the same age as I. | 彼は私と同い年です。 | |
| On my way home from school I met her. | 私は学校から帰宅の途中彼女に会った。 | |
| They named their cats Tom and Jerry. | 彼はネコにトムとジェリーとなづけた。 | |
| He put a touch of salt on a boiled egg. | 彼は少量の塩をゆで卵にふりかけた。 | |
| He is the same age as me. | 彼は私と同い年です。 | |
| Many friends saw him off. | 多くの友人が彼を見送った。 | |
| I speak French as well as she does. | 彼女と同じくらい私もフランス語が話せる。 | |
| He fell flat on the floor. | 彼は横にばったり倒れた。 | |
| He is in the hospital at present. | 彼は現在病院にいる。 | |
| He was forced to work part-time to study abroad. | 彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。 | |
| He's a professor of biology at Harvard. | 彼はハーバードの生物学教授だ。 | |
| They soon used up their food supplies. | 彼らはすぐに買っておいた食料品を使い果たしてしまった。 | |
| She got a position as a typist. | 彼女はタイピストの職を得た。 | |
| He emphasized that tens of thousands of people would come to that concert. | 何万人もの人々がそのコンサートにやってくると彼は強調した。 | |
| No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams. | 彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。 | |
| He is completely absorbed in his business. | 彼はすっかり商売に打ち込んでいる。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| She won the contest. | 彼女はそのコンテストで優勝した。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| Well may she admire her father. | 彼女が父親を尊敬するのはごく当然だ。 | |
| They had started earlier than us. | 彼らは私たちより先に出発していた。 | |
| She was in a hurry to go home. | 彼女は家に早く帰ろうと急いでいた。 | |
| That red dress suited her. | あの赤いドレスは彼女によく似合う。 | |
| She was afraid to pass through the woods. | 彼女は恐くて森を通れなかった。 | |
| She is fond of cake. | 彼女はケーキが好きだ。 | |
| He has experience of foreign travel. | 彼は海外旅行の経験がある。 | |
| She is tossing and turning in bed. | 彼女がベッドで寝返りばかりうっている。 | |
| Land made him a rich man. | 土地で彼は成り金になった。 | |
| He was kind enough to show me the post office. | 彼は親切にも郵便局まで道案内してくれた。 | |
| Please serve him his meal first. | 彼に先に食事を出して下さい。 | |
| I am sure I can get in touch with him by telephone. | きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。 | |
| Sports always come naturally to him. | どんなスポーツでも彼にはわけなく出来る。 | |
| He gave us such a long assignment that we protested. | 彼はとても大きな宿題を課したので、私たちは抗議した。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| The prime minister appointed them to key Cabinet posts. | 首相は彼らを内閣の主要ポストに任命した。 | |
| I met him by happy accident. | いい具合に彼に会った。 | |
| I never thought he was capable of doing something so cruel. | そんな残酷なことが彼にできるとはまったく思わなかった。 | |
| The point at issue is not her ability but her character. | 問題になっている点は彼女の能力ではなく性格だ。 | |
| He could not accept a strange woman as his mother. | 彼は見知らぬ女性を彼の母親として認めることができなかった。 | |
| Her only purpose in life was to get rich. | 彼女の、人生のたった一つの目的は金持ちになることだった。 | |
| We must take into account the fact that he is young. | 彼が若いことを考慮に入れなければならない。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| She didn't want to get involved. | 彼女には関わり合いになりたくなかった。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| He wants to dispose of his land. | 彼は土地を処分したがっている。 | |
| His lecture on chemistry was nothing but torture. | 彼の化学の講義は苦痛以外のなにものでもなかった。 | |
| She will start for Kyoto the day after tomorrow. | 明後日、彼女は京都にむけ出発します。 | |
| She thinks that she's always right. | 彼女はいつも自分が正しいと思っている。 | |
| He is sure to succeed. | 彼は必ず成功する。 | |
| The Prime Minister nominated him as Foreign Minister. | 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 | |
| His wife is French. | 彼の奥さんはフランス人です。 | |
| He owned up to his fault. | 彼は自分の過失を認めた。 | |
| It is not her ability, but her character that is at issue. | 問題なのは、彼女の能力ではなくて性格だ。 | |
| He stared at the steep slope. | 彼は険しい斜面をじっと見た。 | |
| I'm sorry she's not here. | 彼女がここにいないのが残念だ。 | |
| He is the last person I want to see now. | 彼は今一番会いたくない人だ。 | |
| She left her bag behind on the rack when she got off the train. | 彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。 | |
| A lot of their time is spent on part-time jobs. | 彼らの時間の多くがアルバイトに使われる。 | |
| She has a strong personality. | 彼女は個性が強い。 | |
| What on earth spurred them to such an action? | 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? | |
| She was sick, so she couldn't come. | 彼女は病気だったので、来られなくなった。 | |
| She is an American by birth. | 彼女は生まれはアメリカである。 | |
| When asked how to do it, he said he didn't know. | 彼はそのやり方を尋ねられたが、知らないと言った。 | |
| He is always asking for money. | 彼はいつもお金が欲しいと言っている。 | |
| I'm going to ascertain the truth of his statement. | 私は彼の言ったことが本当かどうか確かめるつもりだ。 | |