UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
We waited for him to turn up.私達は彼が現れるのを待った。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
I can only wait.待つしかない。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License