UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Wait a second.ちょっと待って。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I'll wait for you.待ってあげる。
I waited for a time.私はしばらく待った。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I called my neighbors over for dinner.隣人を夕食に招待した。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License