UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
He waited for his son with anxiety.彼ははらはらして息子を待った。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
Give me five days.五日待ってくれ。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
Who are you waiting for?誰を待っている?
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
Be waiting a little.チョット待ってて。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Wait a minute.ちょっと待って。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License