UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Wait a moment.ちょっと待て。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I'm waiting for my mother.私は母を待っている。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License