UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Wait a minute.ちょっと待って。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
I can wait.待てます。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
I can't wait for him any longer.もう彼のことを待てない。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License