UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
Hold on.お待ちください。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License