UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait a minute.少し待って下さい。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Thank you for inviting us to dinner.私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
He is inclined to start at once, without waiting for him.彼を待たずにすぐ出発したい。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
Give me five days.五日待ってくれ。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Seiko accepted his dinner invitation.誓子は彼の晩餐の招待を受けた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License