Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is impatient for her arrival. 彼は彼女の到着が待ち遠しい。 Of course I'll wait. もちろん待ちますよ。 You'd better not wait here. 君はここで待たないほうがよい。 My grades didn't come up to my father's expectations. 私の成績は、父の期待にそわなかった。 We should wait here for the moment. さしあたって、ここで待つべきです。 All you have to do is wait for his arrival. 君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。 He is probably angling for an invitation. 彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。 He did a good bit of waiting. 彼はかなり長い時間待っていた。 My mother will be expecting me at any moment. 母は今にも私が来るかと待っているだろう。 I'm looking forward to going to the concert. 私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。 I cannot but accept his invitation. 彼の招待は受けざるを得ない。 I waited outside on the chance of seeing you. 君に会えるかと思って外で待っていた。 The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms. 新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。 I waited for her till it got dark. 暗くなるまで私は彼女を待ちました。 Please sit here and wait. こちらの椅子に掛けてお待ちください。 I can only wait. 待つしかない。 You may invite whomever you like. 君は誰でも好きな人を招待してよい。 Her friend waited for her by the gate. 彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。 There was nothing to do but wait until the next morning. 翌朝まで待つしかなかった。 Wait until the light changes to green. 信号が青に変わるまで待ちなさい。 He offered more than could be expected. 彼は期待以上のものを提供した。 Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup. 招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。 I'll be waiting for you at the usual place. いつもの場所で待っています。 His heart bounded with expectation. 彼の胸は期待に弾んだ。 The athletes sat around killing time, waiting for their game to start. 選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。 Can't you wait just ten more minutes? せめてあと十分待ってくれませんか。 The boy will wait for you till you come back. その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。 Let us hope for the best. 最善を期待しよう。 I'm sorry to having kept you waiting. お待たせして申し訳ございません。 My parents expect me to enter the university. 両親は私がその大学に入学することを期待している。 I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. 私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。 There was nothing that I could do but wait for him. 彼を待つほかに手はなかった。 I didn't invite him to the party. I feel guilty about it. 彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。 The children are lined up for the bus. 子供達が一列に並んでバスを待つ。 All of the classmates waited for Takeshi. クラスメートはみな武を待った。 The train arrived on time, so we did not have to wait at all. 列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。 Where should I wait for the shuttle bus? リムジンはどこで待てばいいのですか。 His paper confronts the question of child abuse in nuclear families. 彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。 It'll be a waste of time if we wait for them any longer. これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。 Wait for a second chance. 別の機会を待て。 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。 Brian kept Kate waiting. ブライアンはケイトをずっと待たせた。 I'm sorry I've kept you waiting so long. あなたをこんなに待たせて、すみません。 I expect a lot from him. 彼におおいに期待している。 Wait till the kettle begins to sing. 薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。 Whoever is at the door, please ask him to wait. ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。 I am looking forward to hearing from you soon. 早急なお返事をお待ちしております。 He hoped to succeed. 彼は成功を期待していた。 He passed the test as was expected. 期待通りに彼は試験に合格した。 I waited for an hour, but he didn't appear. 一時間待ったが彼はあらわれなかった。 We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom. 私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。 We waited but he failed to arrive. 私達は待っていたが、彼は着かなかった。 I was impatient for the game to start. 試合が始まるのが待ちきれなかった。 I waited for him for an hour. 私は彼を1時間待った。 I am waiting for the store to open. 私は店が開くのを待っている。 Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain. ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。 There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。 I do not know where to wait for her. 私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。 It is a great honor to be invited. 招待された事は大変な名誉です。 Hold it! 待って! Would you mind waiting a few minutes? ちょっと待っていてもらえますか。 Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain. バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。 Don't make me wait. 待たせないでくれ! Don't make me wait! 待たせないでくれ! It is waiting in the park at 7 o'clock. 七時に公園で待っています。 The train didn't wait for me. 列車は待ってはくれない。 I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up. 私は友人を30分待ったが、来なかった。 You should have invited him, but you didn't. 彼を招待するべきだったのにしなかった。 Expecting time to find her child, she sat up till late at night. 彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。 All you have to do is to wait for her reply. 彼女の返事を待ちさえすればよい。 I'll wait for you. 待ってあげる。 Your work comes short of the expected standard. 君の仕事は期待している水準に達していない。 The actors are waiting on the stage. 俳優達は舞台の上で待っている。 She was annoyed because she had been kept waiting. 彼女は長く待たされていらいらしていた。 We are anxious for news of your safe arrival. 私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。 I wait here until she comes. 私は彼女が来るまでここで待ちます。 Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary. どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。 They all longed for the holidays. 彼らはみんなその休暇を待ちわびた。 If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead. もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 We queued up for the bus. 私たちは一列にならんでバスを待った。 I hope for your success. あなたの成功を期待しています。 Ken will be invited to the party by her. ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。 While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped. 彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。 I invited Tom to the party. 私はトムをパーティーに招待した。 He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure. あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。 Someone who wants to touch me inside. ただ一人待ち続けていた。 We are awaiting your answer. 私たちはあなたのご返事を待っています。 I am sorry to have kept you waiting so long. こんな長い間待たせてごめんなさい。 Jim has asked Anne out several times. ジムはアンを何回か招待した。 "Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming." 「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」 We are looking forward to your visit to our new office. 新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。 John is waiting for Mary on the platform. ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。 I look forward to hearing from you. お便りをお待ちしています。 When he turned up, we had been waiting for two hours. 彼が現れたときまで2時間待っていました。 He has been waiting for an hour. 彼は1時間待っている。 Never keep a lady waiting. 女性を待たせてはいけない。 Please wait outside of the house. 家の外で待っていてください。 Where should we meet? どこで待ち合わせしましょうか。 The audience could hardly wait for the concert to begin. 聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。