UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Please wait a bit.少し待って下さい。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
I waited a while.私はしばらく待った。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License