UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Be waiting a little.チョット待ってて。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I can only wait.待つしかない。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Give me five days.五日待ってくれ。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
I am waiting for my friend.私の友達を待っています。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License