You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.
私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
She invited me to the ballet.
彼女は私をバレエに招待してくれた。
Who are you waiting for?
誰を待っているの?
How long will it be?
待つ時間はどのくらいですか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Sorry to have kept you waiting.
待たせてごめん。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
You and your friends are invited.
あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.
6時までトムが来るのを待ってるよ。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.
トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
Ted waited for her for a long time.
テッドは長い間彼女を待ちました。
She declined the invitation.
彼女はその招待を断った。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Tell him to wait.
彼に待つように言って下さい。
I was kept waiting for a long time at the hospital.
私は長い間病院で待たされた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
When I got home, I found your letter waiting for me.
家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Please wait a minute.
少々お待ち下さい。
She waited for her lover at the train station, but in vain.
彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
Wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待って。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Will anybody be at the station to meet me?
誰か駅で私を待っているでしょうか?
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.
私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
My friends invited me to dinner.
友人達は私を夕食に招待してくれた。
Hurry up! We are all waiting for you.
いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
She lived up to our expectations.
彼女は私達の期待にこたえた。
How long will you have to wait?
どのくらい待たなければいけませんか?
Because the train did not wait for me.
列車が僕を待ってくれなかったからです。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い返事をお待ちしております。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
I would rather walk than wait for the next bus.
私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.