UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
Don't make me wait.待たせないでくれ!
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
I waited a while.私はしばらく待った。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The actors are waiting on the stage.俳優達は舞台の上で待っている。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
He did not accept their invitation.彼は彼らの招待に応じなかった。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License