UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
You have only to wait here.あなたはここで待ってさえいればいいのです。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
That proved to be no more than an expression of optimism when World War II began.しかしこの期待は第二次世界大戦が始まったとき、単なる楽観主義の表明に過ぎなかったことが明らかとなった。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License