UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
Wait one moment.ちょっと待って。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Hold on.お待ちください。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
I had not waited long before the bus came.そんなに待たないうちにバスが来た。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Hey, wait up!おい、待てよ!
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
The entertainment expense was borne by our group.接待費はうちのグループが負担させられた。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I'm looking forward to your letter!お手紙楽しみに待っています。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
Did you invite him?彼を招待したの?
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License