UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
Wait a minute.ちょっと待て。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
I am sorry to have kept you waiting so long.長くお待たせしてすみませんでした。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
We were waiting for him over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
I can wait.待てます。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
Will anybody be at the station to meet me?誰か駅で私を待っているでしょうか?
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I'll wait for you.待ってあげる。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
They looked forward to a time when they would no longer have to live from hand to mouth.彼らはその日暮らしをしなくてもすむようになる時を待ち望んでいた。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License