UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
The operation cannot wait.手術は待てない。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
I must wait here.ここで待たなければならないんです。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
Who are you waiting for?誰を待っている?
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
Did you invite him?彼を招待したの?
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I waited for a time.私はしばらく待った。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Please wait a minute.少し待って下さい。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
Be waiting a little.チョット待ってて。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう十分ほどお待ち下さいませんか。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License