UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
You have only to wait for her return.あなたは彼女が帰ってくるのを待ちさえすればよい。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
Please wait a bit.少し待って下さい。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
I'm sorry to have kept you waiting for such a long time.長い事お待たせしてすみません。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
Wait one moment.ちょっと待て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License