The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I hope to see you again.
またお目にかかれることを期待しています。
How long will it be?
待つ時間はどのくらいですか。
He passed the test as was expected.
期待通りに彼は試験に合格した。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
Please wait a little while longer.
もう少し待ってください。
Are you waiting for anybody?
誰かを待っているのですか。
Invite whoever you like.
誰でも招待したい人を招待しなさい。
Thank you for your patience.
お待ちいただきありがとうございました。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
She was invited to a party.
彼女はパーティーに招待された。
There were five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I sat waiting on a bench.
私はベンチに座って待っていました。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
They made me wait for a long time.
彼らは私を長い事待たせた。
Please hold on a moment.
電話を切らずにそのまま待ってください。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
I'll wait here until he returns.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
We've had several meetings.
私たちは数回会合を待った。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.
君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
We had better go home rather than wait here.
ここで待つより家に帰った方がよかろう。
They had a long wait for the bus.
彼らは長い間バスを待った。
Have I kept you waiting long?
長いことお待たせいたしました。
We expect much of him.
我々は彼におおいに期待している。
Are you going to invite her to the party?
あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
We were filled with joyful expectation.
期待に胸を膨らませていた。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
The boy will wait for you till you come back.
その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I invited them to the party.
わたしはかれらをパーティーに招待しました。
Be waiting here until he comes.
彼が来るまでここで待っていてください。
I was kept waiting for an eternity.
長い長い間私は待たされた。
I'll be waiting for you at the usual place.
いつもの場所で待っています。
I'll wait here until they come back.
彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Wait just a moment.
ちょっと待ってね。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.
パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Thank you for your invitation.
ご招待をありがとうございます。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He fell short of our expectation.
彼はわれわれの期待に達しなかった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Nancy invited him to a party.
ナンシーは彼をパーティーに招待した。
Hold it!
待って!
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?