UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please wait a moment.しばらくお待ちください。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
Be waiting a little.チョット待ってて。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
Wait one moment.ちょっと待て。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
Just wait for me there.そこで待っててください。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License