UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
We waited for you all day long.私たちはあなたを一日中待っていました。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
They were waiting for the gate to open.彼らは門が開くのを待っていた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
He asked me to wait there until he came back.帰ってくるまでここで待っていてください、と彼は私に言った。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Wait over there.向こうで待っていてね。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License