The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I waited every day for my dog to come home.
私は毎日私の犬が家に戻って来るのを待った。
You may invite whoever wants to come.
誰でも来たい人を招待してよい。
They all longed for the holiday.
彼らはその休暇を待ちこがれた。
They all longed for the holidays.
彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
Would you like to wait in the room?
部屋でお待ちになりますか。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."
「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
She stood waiting for me for a long time.
彼女は長い間立って私を待っていた。
We were waiting for him for a long time.
私たちは長い間彼を待っていた。
He waited for several seconds and opened the door.
彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
I will wait for you in front of the radio station.
放送局の前で待っているよ。
I've been looking forward to him coming.
彼が来るのを心待ちにしている。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.
今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Would you mind waiting a few minutes?
ちょっと待っていてもらえますか。
He probably got tired of waiting and fell asleep.
待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
How long will you have to wait?
どのくらい待たなければいけませんか?
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.
トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
Hold on, please.
少々お待ち下さい。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
We are looking forward to seeing you and your family.
私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
I'm waiting for my friend.
私の友達を待っています。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
I don't mind waiting for a while.
私はしばらくの間待つのは構わない。
She told her son to wait a minute.
彼女は息子にちょっと待つように言った。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
They are just waiting for the storm to pass.
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.
私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
She kept me waiting for half an hour.
彼女は私を30分待たせた。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
It is kind of him to invite me to dinner.
私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い返事をお待ちしております。
She is a bit indignant about being kept waiting.
彼女は待たされて少々お冠です。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
I'm looking forward to your letter!
お手紙楽しみに待っています。
He kept me waiting.
彼は私を待たせたままにしておいた。
The game was looked forward to by everyone.
その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.
私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Please wait a little while longer.
もう少し待ってください。
He waited his turn.
彼は自分の順番を待った。
He told me that he would wait till I returned.
彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Please wait in front of Room 213.
213号室の前でお待ちください。
You shouldn't wait any longer.
もうこれ以上待たない方がよい。
Jane was waiting with her back against the tree.
ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Please sit on this chair and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
I'll wait till four o'clock.
四時まで待ちます。
She was impatient for him to return.
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I can hardly wait until tomorrow.
明日が待ち遠しいよ。
I am sorry to have kept you waiting so long.
長い間、待たせて申し訳ございません。
I met some friends while I was waiting for a bus.
バスを待っていたときに、私は友達に会った。
He waited until she came.
彼は彼女がやってくるまで待った。
I'd be crazy to expect such a thing.
そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
Let's wait here till he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待とう。
She kept him waiting half an hour.
彼女は彼を30分待たせた。
I have waited a full three hours.
私はきっちり3時間待った。
Hold it!
待って!
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
I asked him to wait here.
私は彼にここで待ってくれるように言った。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.
何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
They waited for him for hours.
彼らは何時間も彼を待った。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
He will be waiting for her.
彼は彼女を待っているだろう。
There's no point in waiting.
待ってもむだだ。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ち下さいませんか。
You may invite anyone you like.
あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.
残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
良いご返事をお待ちしております。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.