UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
Every day I waited for her at the bookstore after school.毎日、放課後に私はその本屋で彼女を待った。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
I don't have anything else to do but wait for you.あなたを待つ以外にすることは何も無い。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
I'll wait till noon.正午まで待とう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
The Tanakas invited me to dine with them.田中家が私を食事に招待してくれた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
They condemned him for his cruelty to animals.彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License