UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
I was invited by an old friend.旧友に招待された。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I'm waiting for my mother.私は母を待っている。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
It's a waste of time to stay longer.これ以上待つことは時間の無駄だ。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License