UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
Wait one second.ちょっと待って。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Please wait.お待ちください。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
Be waiting a little.チョット待ってて。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License