UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I can't wait for him any longer.もう彼のことを待てない。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Who are you waiting for?誰を待っている?
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Wait a moment.ちょっと待て。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Give me five days.五日待ってくれ。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Please hold on.お待ちください。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License