UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Please hold on.お待ちください。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Please wait a bit.少し待って下さい。
Are you meeting someone here?ここで待ち合わせをしているんですか?
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Do you mind waiting for a minute?すこし待つのは気になさいますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License