UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
Political prisoners are on a hunger strike for better conditions.政治犯たちは待遇改善を求めてハンストをしています。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
You'd better wait for the next bus.次のバスを待ったほうがいいですよ。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
Hold on.お待ちください。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'll be right there."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
Give me five days.五日待ってくれ。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I anticipate a good vacation.私は楽しい休暇になることを期待している。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
I'm waiting for his telephone call.私は、彼の電話を待ってます。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License