UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait over there.向こうで待っていてね。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I can't wait for him any longer.もう彼のことを待てない。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Ken is waiting for the arrival of the train.ケンは電車の到着を待っている。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
I wonder who to invite.誰を招待したらいいかしら。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
The longer we waited, the more impatient we became.待てば待つほど、私たちは苛々してきた。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
It is very kind of you to invite me.私を招待してくださってどうもありがとう。
Wait one second.ちょっと待って。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License