UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
In case I am late, you don't have to wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
We expected better terms.私どもはもっとよい条件を期待していました。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
Wait over there.向こうで待っていてね。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
Little did they know that we were waiting.私が待っているとは彼らは夢にも知らなかった。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
She gave up eating meat after reading a book about cruelty to animals.彼女は動物虐待に関する本を読んだ後、肉を食べることをやめた。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I can only wait.待つしかない。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I don't mind waiting.私は待つのはかまわない。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせしましたか。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
The athletes fell far short of our expectations.選手たちは期待はずれだった。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License