UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Please wait a minute.少し待って下さい。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I am looking forward to visiting Britain once again.私はイギリス再訪を心待ちにしている。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License