There was a crowd of students waiting in front of the library.
図書館の前には大勢の学生が待っていた。
Hold on for a while, please.
しばらくこのままお待ち下さい。
Wait until your turn comes.
順番が来るまで待ちなさい。
The new house didn't live up to expectations.
新しい家は期待に添うものではなかった。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
すみません、お待たせしました。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.
切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
We waited for hours before help arrived.
救助が来るまで私達は何時間も待った。
I had not waited long before she turned up.
待つ間もなく彼女が現れた。
I waited for him till ten.
私は10時まで彼を待った。
Thank you for inviting us to dinner.
私たちを夕食に招待してくれてありがとう。
I waited for an hour, but he didn't appear.
私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
I worked hard in expectation of promotion.
昇進を期待して一生懸命働いた。
There was nothing for it but to wait for her.
彼女を待つより他に仕方がなかった。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Are you waiting for anybody?
誰かをお待ちですか。
Such being the case, you can't expect he will come here.
そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
We invited ten couples to the party.
私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
She accepted my invitation to have dinner with me.
彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I wonder who to invite.
だれを招待しようかな。
Hey, wait up!
ちょっと、待ってよ!
We encourage your participation.
あなたの参加をお待ちしています。
I sat up until three a.m. waiting for you!
私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Say what you will, he won't accept your invitation.
君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
We set out on our journey full of hope.
私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I invited them to the party.
わたしはかれらをパーティーに招待しました。
I am inclined to wait for him and start.
彼を待ってから出発したい。
His new book did not come up to our expectations.
彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I have been waiting for an hour and a half.
私は1時間半も待っている。
They waited for him for hours.
彼らは何時間も彼を待った。
How long have you been waiting for me?
どのくらいの間私を待っていましたか。
Because he invited me.
なぜなら彼が招待したからです。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He's been waiting here for quite a while.
彼はここでかなりの時間待っていた。
She killed time reading a magazine while she waited.
彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?
すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
You may invite whoever you like.
君は誰でも好きな人を招待してよい。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
You should not keep people waiting.
人を待たせたままにしておくべきではない。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ちいただけませんか。
Mary declined an invitation to the concert.
メアリーはコンサートへの招待を断った。
You mustn't keep your guest waiting outside.
お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
Uncle Bob invited us to have dinner.
ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.