I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
Have I kept you waiting long?
長いことお待たせしましたか。
I don't feel like waiting any longer.
私はもうこれ以上待つ気がしない。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
I have been waiting here for two hours.
私はここで2時間待っている。
He kept us waiting for a long time.
彼は私達を長い間待たせた。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.
新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.
えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待にはほど遠かった。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Everything comes to those who wait.
果報は寝て待て。
I waited for ten minutes.
私は10分間待ちました。
I will not allow you to be ill-treated.
君が虐待されているのを放ってはいられない。
I can't wait for you.
君を待っていなければならないのだから。
I can wait to love in heaven.
天国で愛しあえるまで待ってるよ。
She longs for her husband to arrive.
彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The newcomer fell short of our expectation.
新人は我々の期待に及ばなかった。
Don't expect too much of me.
私にあまり多くの期待をしないでください。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
They kept him waiting outside for a long time.
かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.
べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
She kept him waiting for a long time.
彼女は彼を長い間待たせた。
John is waiting for Mary on the platform.
ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
That's the person I've been waiting for.
あちらが私の待っていた人です。
The thieves made off in a waiting car.
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
She was waiting in front of the building.
彼女はその建物の前で待っていた。
I've been expecting good news from them.
彼らからの朗報を待っているところだ。
Could you put my name on the waiting list?
キャンセル待ちします。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Hold it!
待って!
I cannot but accept his invitation.
彼の招待は受けざるを得ない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.