UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
Not only the student but their teacher is looking forward to holiday.生徒だけでなく先生も休暇を待ち望んでいる。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
The longer I waited, the more impatient I became.私は待てば待つほどいらいらしてきました。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Hey, wait up!おい、待てよ!
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
We looked forward to the party.われわれはそのパーティーを待ち望んでいた。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
Thank you for being patient as we respond to the high volume of calls.電話が殺到しておりまして、お待ちいただいて申し訳ございません。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
I waited for a time.私はしばらく待った。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
I can wait.待てます。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
I wonder who to invite.誰を招待したらいいかしら。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License