UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make me wait!待たせないでくれ!
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
I waited for a time.私はしばらく待った。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
The newcomer fell short of our expectation.新人は我々の期待に及ばなかった。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Wait here till he comes back.彼が戻って来るまでここで待ちなさい。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
Give me five days.五日待ってくれ。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License