UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
I waited a while.私はしばらく待った。
Did that hotel meet your expectations?そのホテルはあなたの期待通りでしたか。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.美しい富士山の景色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Hold on.お待ちください。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Don't make me wait!待たせないでくれ!
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
We had hardly waited for five minutes when the bus came.5分待つか待たないうちにバスがきた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
We waited a long time, but she didn't show up.私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
The athletes sat around killing time, waiting for their game to start.選手達はすわって時間をつぶしながらゲームの始まるのを待っていた。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License