I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I'm waiting for your help.
ご助力いただけることをお待ちしております。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I expect him to come at any moment.
私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
If you have a medical certificate, bring it.
もし診断書があったらお待ちください。
I am looking forward to seeing you in this town.
あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.
少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
His children as well as his wife were invited to the party.
彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
Please wait till noon.
お昼まで待ってください。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I'm sorry to having kept you waiting.
お待たせして申し訳ございません。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Two years is a long time to wait.
2年とは、待つには長い時間だ。
She waited until the water boiled before making the tea with it.
彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?