UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A watched pot never boils.待つ身は長い。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Hold the line, please.電話を切らずにお待ち下さい。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
Who are you waiting for?誰を待っている?
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
Wait a second.ちょっと待って。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Could you give me a few more minutes?もう少し待ってください。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
It is no use your waiting for him.君が彼を待っても無駄だ。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
I've been waiting for you for three hours!君を3時間も待っていたんだぞ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
We're longing for the summer vacation.僕たちは夏休みを待ちこがれている。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Let's wait until it stops raining.雨が止むまで待ちましょう。
Do you like to be kept waiting?君は待たされるのが好きですか。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
We were waiting for him over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License