UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
I worked hard in expectation of promotion.昇進を期待して一生懸命働いた。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Did you invite him?彼を招待したの?
Wait in line, please.並んでお待ちください。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
I don't mind waiting.私は待つのはかまわない。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
"It was worth the two-hour wait, huh." "Yeah! I'll cherish this autograph for the rest of my life."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
I invited him to my house.私は彼を家に招待した。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
We should not be rash now; we should wait for a good chance.今は焦らずに時を待つべきだ。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
They are impatient for their lunch.彼らは昼食が待ちどおしくてたまらない。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
The mountain rescue team is on call 24 hours a day.山岳救助隊は24時間待機している。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
If you have a medical certificate, bring it.もし診断書があったらお待ちください。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License