No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.
バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.
お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
Man proposes, God disposes.
人事を尽くして天命を待つ。
I'm looking forward to the summer vacation.
夏休みの来るのが待ち遠しい。
All you have to do is to wait for me to return.
君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Please hold on.
お待ちください。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.
試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.
私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Sam keeps waiting for his ship to come in.
サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
There are five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいる。
I'm afraid I can't accept your invitation.
あいにくご招待をお受けできないのですが。
We're hoping you'll support us.
私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Wait for a moment outside the room.
部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
Almost everybody was invited.
ほとんど全員が招待された。
It is not any different from what I expected.
私の期待していたものとは少しも変わらない。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
You have only to wait for her return.
君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I stopped and waited for the car to pass.
私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Come on! I can't wait any more.
さあ行こう、もう待てないよ。
I will be waiting for the bus at seven.
7時にバスを待つ事になっています。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.
明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
A surprise was in store for me at home.
家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
Her friend waited for her by the gate.
彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Hold on, please.
そのままでお待ちください。
I wonder who to invite.
誰を招待したらいいかしら。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
He is always looking for praise.
彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Not merely I but also he is invited to the party.
私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
Wait till the rain stops.
雨がやむまで待ちなさい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.