UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
I'm waiting for my mother.私は母を待っている。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
We arrived to find a huge meal ready for us.私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Just a moment. I haven't made up my mind yet.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
He would wait for hours for her call.彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
We were expecting him every moment.我々は彼が来るのを今か今かと待っていた。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License