We're all waiting because there's no news about the test results yet.
まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
I'll wait here until he comes back.
彼が戻ってくるまでここで待っています。
Please wait here for a while.
ここでしばらく待って下さい。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"
「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.
あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.
私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
I had to wait twenty minutes for the next bus.
次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.
なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.
デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
They are just waiting for the storm to pass.
その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
I've been invited there, too.
私もそこに招待されています。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Please wait till five, when he'll be back.
5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
They condemned him for his cruelty to animals.
彼らは動物を虐待したと彼を強く責めた。
We are awaiting your answer.
私たちはあなたのご返事を待っています。
She invited me to her home.
彼女は私を家に招待した。
I can't wait any more.
もう待てないよ。
The operator told me to hang up and wait for a moment.
オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.
彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
He asked me what I expected.
彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
She kept me waiting for 30 minutes.
彼女は私を30分待たせた。
A terrible fate awaited him.
恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
They were watching for the signal to start.
彼らは出発の合図を待っていた。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.
今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.
彼が外人客の接待にあたっている。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.
彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Among the guests were the mayor and his wife.
招待客の中には市長とその夫人がいた。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Have him wait a moment.
彼をちょっと待たせておいて下さい。
I waited and waited.
私は待ちに待ちました。
I waited for an hour, but he didn't appear.
私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Henry said that he couldn't wait any longer.
私はもう待てませんとヘンリーは言った。
If I were free, I would accept his invitation.
もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
I had not waited long before Mary came.
待つほどもなくメアリーが来た。
Of course I'll wait.
もちろん待ちますよ。
Not only she but also her parents were invited to the party.
彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
I can wait for you.
お前のこと待ってるよ。
There was nothing that I could do but wait for him.
彼を待つほかに手はなかった。
It is likely that he kept me waiting on purpose.
彼は私をわざと待たせたようだ。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
You can count on him to tell the truth.
彼が本当のことを言うと期待してよい。
How about waiting here until he gets back?
彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Please wait until we get the results of the examination.
検査の結果が出るまで待ってください。
I'll wait till noon.
正午まで待とう。
Wait over there.
向こうで待っていてね。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.
私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.
私は友人を30分待ったが、来なかった。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.
来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.
図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
I appreciate your invitation, but...
あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
We arrived to find a huge meal ready for us.
私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
It is no good waiting for him to come.
彼が来るのを待っても無駄だ。
Give me five days.
五日待ってくれ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.