UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休暇を待ちわびた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
There were some guests waiting in the drawing room.数人の客が応接室で待っていた。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
The lawyer was expecting him.弁護士は彼を待っていた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
I'm waiting for the bus.私はバスを待っています。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I'm busy. If that weren't the case, I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
He waited for the elevator to come down.彼はエレベーターが降りてくるのを待った。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
I'll wait for you.待ってあげる。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License