UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wait just a moment.ちょっと待ってね。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Please wait here.ここで待っていていてください。
The only person who's looking forward to Miss Cobb's return.コブさんの帰るのを待ちわびている唯一の人間、ということです。
How long had you been waiting when we arrived?私たちが到着するまで、どのくらい待っていたのですか。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
I will wait here until he comes back.彼が戻るまで私はここで待ちます。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
Please respond at your earliest convenience.招待状お受け取りをお知らせください。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
How about waiting here until he gets back?彼が戻ってくるまでここでお待ちになったらどうですか。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
Time waits for no one.歳月人を待たず。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
All my friends are invited here.私の友達みんなが招待されています。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
I'm looking forward to seeing you.お目にかかれるのを楽しみにお待ちしております。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
The operation cannot wait.手術は待てない。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
We were waiting for him over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License