UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
He waited for several seconds and opened the door.彼は数秒待ち、それからドアを開けた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
Who are you waiting for?誰を待っているの?
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
Waiting for a train is tedious.電車は待つことが退屈だ。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
We encourage your participation.あなたの参加をお待ちしています。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Wait five minutes, please.5分お待ちください。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Jim said that he wouldn't mind waiting for us.ジムは私たちを待つのは構わないと言った。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License