UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
Wait one moment.ちょっと待って。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
She kept him waiting for a long time.彼女は彼を長い間待たせた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I have been waiting for a friend of mine for an hour.私は1時間も友人を待ち続けている。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
She yearned for her husband to come home.彼女は夫の帰宅を待ち焦がれた。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
I will wait till you have written the letter.君が手紙を置くまで待ちましょう。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
My parents expect me to enter the university.両親は私がその大学に入学することを期待している。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Such being the case, you can't expect he will come here.そうゆうことだから彼が来るのは期待できないよ。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
Please wait until we get the results of the examination.検査の結果が出るまで待ってください。
Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License