UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
I'll wait another five minutes.もう5分待とう。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Should I wait for you here?ここであなたを待ちましょうか?
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
I'd be crazy to expect such a thing.そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
She waited for her lover at the train station, but in vain.彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Wait one second.ちょっと待って。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License