UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I'm waiting for my mother.私は母を待っている。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
I've waited for more than a week.1週間以上も待っていた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
You ought to have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
I hung around for one hour.私は1時間も待っていた。
It doesn't require a scholar to interpret.その解釈は学者を待つまでもない。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
She waited for him with patience.彼女は辛抱強く彼を待った。
I can't wait any more.もう待てないよ。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
I will wait until she comes.彼女が来るまで待つつもりだ。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
I'm longing for the spring.私は春の到来を待ちわびている。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
I had not waited long before he appeared.彼が現れるまで長くは待たなかった。
This is what I was waiting for.これを待ち望んでいました。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Please wait.お待ちください。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I had not waited long before Mary came.待つほどもなくメアリーが来た。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I met some friends while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
If he will come, I will wait for him till he comes.もし彼がどうしても来たいというのなら、彼が来るまで待とう。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Be waiting a little.チョット待ってて。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License