UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
He will be waiting for you when you get there.到着したら彼があなたを待っているでしょう。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は事が期待通りにいかなかったので、がっかりした。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
Wait a minute.ちょっと待って。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
I can't wait for spring to come so we can sit under the cherry trees.花見ができる春が待ち遠しい。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
He told me that he would wait till I returned.彼は私に、私が帰るまで待っていると言った。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I expected him to offer some help.私彼が援助を申し出てくれる事を期待した。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I must live up to his expectations.私は彼の期待に応えなければならない。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
We waited for hours and hours.私たちは何時間も待った。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
A terrible fate awaited him.恐ろしい運命が彼を待ち受けていた。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
They all longed for the holidays.彼らはみんなにその休暇を待ちこがれた。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License