The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll wait till four o'clock.
四時まで待ちます。
I am sorry to have kept you waiting.
お待たせしました。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.
その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We were waiting for him for a long time.
私たちは長い間彼を待っていた。
I was told to wait for a while.
私は暫く待つように言われた。
He was waiting for a long time.
彼は長い間待っていた。
Everything comes to those who wait.
待てば海路の日和あり。
You may invite whomever you like.
君は誰でも好きな人を招待してよい。
I can't wait for Valentine's day!
バレンタインが待ち遠しい!
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I am looking forward to going to the zoo.
僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?
ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I hope we don't have to wait for too long.
あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
He raised our expectations only to disappoint us.
彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
It seems a waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.
招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
The students stood waiting for a bus.
学生達はバスを待ちながら立っていた。
Wait one moment.
ちょっと待て。
I was invited to the party.
私はそのパーティーに招待された。
Please wait until I come back.
私が戻るまで待ってください。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.
ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I sat up until three a.m. waiting for you!
私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
I've been looking forward to him coming.
彼が来るのを心待ちにしている。
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
She may be waiting at the station now.
彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
My heart bounds with expectation.
私の胸は期待にはずむ。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.
バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Our guest is waiting for us downstairs.
私たちの客が下で待っています。
He may wait no longer.
彼はこれ以上待てないかもしれない。
The result fell short of our expectations.
その結果は我々の期待に添えなかった。
I received an invitation from him, but didn't accept it.
彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He waited for me until I arrived.
私が到着するまで、彼は私を待っていた。
We were not invited to the party.
私たちはパーティーに招待されなかった。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
Please wait a moment.
少し待って下さい。
I'm looking forward to seeing you again.
私は君との再会を期待している。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.
妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I'm looking forward to seeing you.
私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
Don't hang up, but hold on please.
電話を切らないでそのまま待って下さい。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.
彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Can't you wait just ten more minutes?
せめてあと十分待ってくれませんか。
Wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待って。
Dr. Miller wants you to wait for a while.
ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I accepted her invitation.
私は彼女の招待を受諾した。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She made me wait for half an hour.
彼女は私を30分待たせた。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?
キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Don't wait on my account.
私のためにお待ちにならないでください。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Let's hope for good results.
よい結果を期待しましょう。
I'll wait here until my medicine is ready.
できるまでここで待っています。
They all longed for the holiday.
彼らはその休暇を待ちこがれた。
Wait for a second chance.
別の機会を待て。
I was expecting you last night.
ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I expect that Tom will pass the exam.
トムが試験に合格するのを期待している。
I waited for a bus to come.
私はバスが来るのを待った。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.
私は雨の中を10分も待たされた。
Thanks for the invite.
招待ありがとう。
What time and where could we meet?
何時にどこで待ち合わせする?
Mary came before I had waited ten minutes.
10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
良いご返事をお待ちしております。
My boss invited me to dinner.
上司が夕食に招待してくれた。
I was made to wait for a long time.
私は長い間待たされた。
I have been a disappointment to my parents.
私は両親の期待を裏切ってきた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.