UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
As had been expected, the weather turned out to be very fine.期待通り晴天となった。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
I can only wait.待つしかない。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
I had not waited ten minutes before Mary came.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
Please wait.お待ちください。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
Wait a moment.ちょっと待て。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
Please wait a moment while I write out your receipt.ちょっとお待ちください、受領書をおかきします。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
The result was rather disappointing.結果はかなり期待外れだった。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Would you mind waiting a few minutes?ちょっと待っていてもらえますか。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
Tom will have to wait.トムは待たなければいけないでしょう。
She waited until the water boiled before making the tea with it.彼女はお茶を入れる前にお湯が沸くまで待った。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
Wait till the soup warms.スープが温まるまで待ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License