UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
There was nothing for it but to wait till he came back.彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
When he turned up, we had been waiting for two hours.彼が現れたときまで2時間待っていました。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
Hold on, please.ちょっとお待ち下さい。
I waited for the answer but nobody answered.私は応答を待ったが、誰も出なかった。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
That's the man I've been waiting for a week.あの人は私が1週間待ちつづけている人だ。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I waited for him till ten.私は10時まで彼を待った。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Tom expects too much of Mary.トムはメアリーに期待しすぎている。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Let's wait until he wakes up.彼が目を覚ますまで待ちましょう。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
It is a long road that has no turning.待てば海路の日和あり。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I waited for her for a long time.私は長い間、彼女を待った。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I would rather walk than wait for a bus.バスを待つよりむしろ歩きたい。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Your work comes short of the expected standard.君の仕事は期待している水準に達していない。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching.彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I invited Tom to the party.私はトムをパーティーに招待した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License