UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I hope for your success.あなたの成功を期待しています。
Please hang up and the operator will call you back.電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
He's been waiting here for quite a while.彼はここでかなりの時間待っていた。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
I held my breath and waited.私は息を殺して待った。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
"It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime."「2時間待った甲斐があったね」「うん! このサイン、一生の宝物にする」
She was asked to the party.彼女はパーティーに招待された。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.再三彼らを招待したが決してこなかった。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
She sat up late waiting for her son to come home.彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
I'll do everything for you, so you have only to wait here.私があなたにかわって全て行いますから、あなたはただここで待っているだけでいいのです。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
You should not keep people waiting.人を待たせたままにしておくべきではない。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests.パーティーの席上、彼の政敵の一人が大勢の招待客の前で、彼を侮辱する言葉を彼に投げつけた。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Expecting time to find her child, she sat up till late at night.彼女は、彼らが我が子を見つけ出してくれるのを期待して、夜遅くまでおきていた。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
Hold on, please.少し待って下さい。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
You and your friends are invited.あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
Give me a ring tomorrow.明日電話を待ってるよ。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
I was impatient for her arrival.私は彼女の到着を待ちかねていた。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License