UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
A bunch of people were standing outside waiting.かなりの数の人が待って外に立っている。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
I can't wait for you.君を待っていなければならないのだから。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
We were waiting for him over a cup of coffee.私たちはコーヒーを飲みながら彼を待っていた。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
Two gentlemen have been waiting to see you.2人の紳士があなたを待ち続けています。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
My grades didn't come up to my father's expectations.私の成績は、父の期待にそわなかった。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
Wait a minute.ちょっと待て。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
You don't have to stay to the end.最後までご期待しなくてもよろしいです。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I waited for her to speak.私は彼女が話すのを待った。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
We accepted his invitation.私たちは彼の招待に応じた。
He did not live up to expectations.彼は我々の期待にそわなかった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
He is impatient for her arrival.彼は彼女の到着が待ち遠しい。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I'm expecting a decent catch, so please try your best at fishing for us.そこそこの釣果を期待してるから。頑張って釣ってきてちょうだい。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
She told her son to wait a minute.彼女は息子にちょっと待つように言った。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
Don't make me wait!待たせないでくれ!
Please wait your turn.順番をお待ち下さい。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I was invited to Sachiko's party.私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
The crew were all waiting for the news.乗務員はみんなその知らせを待っていた。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
My father is expecting you to phone him tomorrow.父は明日、あなたからの電話をお待ちしております。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Wait a moment.ちょっと待て。
Please wait here.ここで待っていていてください。
I've been invited there, too.私もそこに招待されています。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License