UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hey, wait up!おい、待てよ!
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
He saw no advantage in waiting any longer.彼はこれ以上待っても何にもならないと思った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Please wait a minute.少し待って下さい。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Just a minute, please. I'll call him to the phone.彼に代わりますので少々お待ち下さい。
Would you please meet me at Yaesu central gate of Tokyo Station on Monday, May 10th at 3:00 p.m.?5月10日月曜日の午後3時に東京駅八重洲中央口で待ち合わせをしていただけませんか。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
There was a larger crowd at the concert than we had anticipated.期待していたより沢山の人がコンサートに集まった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
She kept me waiting for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
Sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
Please wait here.ここで待っていていてください。
I have waited two whole hours. I can't wait any longer.もう2時間も待った、これ以上は待てない。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Please wait a minute.少々お待ち下さい。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
He kept us waiting for a long time.彼は私達を長い間待たせた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
We have been waiting for hours for you to arrive.私達は君がやって来るのを何時間も待っていたのですよ。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
I asked him to wait here.私は彼にここで待ってくれるように言った。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
Please wait in front of Room 213.213号室の前でお待ちください。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
A lot of people were waiting for him.たくさんの人が彼を待っていた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
It was not long before she came.待つほどもなく彼女はやって来た。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
How long do you think we'll have to wait?待ち時間はどのくらいですか。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
Tom is probably waiting.トムは多分待っている。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は閉会式には沢山の客を招待することを計画するでしょう。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License