UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
John hung his hopes on his son.ジョンは息子に期待をかけた。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
There was nothing to do but wait until the next morning.翌朝まで待つしかなかった。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.駅で1時間待ったが彼は現れなかった。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Please wait outside of the house.家の外で待っていてください。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
Where shall I wait for you?どこであなたを待ちましょうか。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
How long have you been waiting for the bus?バスをどのくらいお待ちですか。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Should I be late, don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
Please hold on.そのままでお待ち下さい。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I agree. He's sure been the king of the hill since we brought him home.そうね。彼は家に来てから家族で一番の待遇を受けているわね。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
They were tired of waiting.彼らは待つことに飽きがきていた。
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
The lawyer was expecting Ben.弁護士はベンを待っていた。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
He asked me what I expected.彼は私に、私が期待しているとおりのことを尋ねた。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
He does not like to wait until the last moment to do a thing.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I have been waiting for an hour and a half.私は1時間半も待っている。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
His performance fell short of expectations.彼の演技は期待に添わなかった。
I was kept waiting for as long as two hours.2時間も待たされた。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Today's performance of the ABC Symphony Orchestra fell short of my expectations.今日のABC交響楽団の演奏は期待はずれだった。
Please wait around for a while.このあたりでちょっと待っていてください。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
We deplore your cruelty to animals.あなたの動物虐待を残念におもう。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
Children are really looking forward to summer vacation.子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License