UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't make me wait.待たせないでくれ!
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I'm waiting for my friend.私の友達を待っています。
They waited for him for hours.彼らは何時間もの間彼を待った。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
They must be waiting for you.彼らは君を待っているにちがいない。
I'll invite whoever wants to come.私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
The newspaper company has ten aircraft.その新聞社は航空機を10機待っている。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Who are you waiting for?誰を待っていますか?
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
The waiting car was big and black and shiny.待っていたのは黒光りのする大型車だった。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
You had better wait until the police come.警察が来るまで待った方が良い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We may as well cool our jets and wait until it starts moving again.動き始めるまで待った方がいいんじゃないかしら。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Please wait here.ここで待っていていてください。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
I have waited a full three hours.私はきっちり3時間待った。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
Wait for your turn, please.順番をお待ち下さい。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
I am looking forward to seeing you.私は君に会うのを楽しみに待っている。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
I get anxious waiting for a friend for a long time.長い時間友人を待っていると、不安になる。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私達はその店が開くまでしばらく待つより仕方がなかった。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
Time and tide wait for no man.歳月は人を待たず。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
Hold it!待って!
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Wait a minute.ちょっと待て。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License