The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.
先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I've been waiting for this day to come.
この日が来るのを心待ちにしてた。
Time and tide wait for no man.
歳月は人を待たず。
I am looking forward to seeing you again.
私は君との再会を待ち望んでいる。
I expect much of him.
彼におおいに期待している。
It is expected that he will succeed in the examination.
彼は試験に合格するだろうと期待されている。
We expect an early settlement of the affair.
その事件の早期解決を期待する。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.
いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Am I waiting in the wrong place?
待ち合わせの場所間違えたかしら?
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.
もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
The new teacher was a disappointment to the class.
新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
She stood waiting for me for a long time.
彼女は長い間立って私を待っていた。
I'm looking forward to hearing from her.
わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Two gentlemen have been waiting to see you.
2人の紳士があなたを待ち続けています。
The children are lined up for the bus.
子供達が一列に並んでバスを待つ。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
They declined the invitation to our party.
彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
Did you invite Tom to dinner without telling me?
私に内緒でトムを夕食に招待したの?
The results fell short of my expectations.
その結果は私の期待を裏切った。
Now just hold on a minute.
ちょっと待ってよ。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.
フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?