UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They declined the invitation to our party.彼らは私達のパーティーへの招待を断った。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
He is the very man that I have waited for.彼こそが私が待ちつづけていた人だ。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
Hold on, someone is knocking at my door.待って。誰かが私のドアを叩きました。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Let's wait here until she comes back.彼女が戻るまでここで待っていましょう。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Wait here till I come back.帰って来るまでここで待っていてください。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
Wait till six.6時まで待ちなさい。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I can't afford to wait around.ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I waited up for him until ten o'clock.私は彼を10時まで寝ないで待った。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
He was punished for child abuse.彼は幼児虐待で罰せられた。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I am looking forward to Christmas.私はクリスマスを楽しみに待っています。
We waited for the news with a lot of anxiety.私たちはひどく心配しながら知らせが届くのを待った。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
Whoever is at the door, please ask him to wait.ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
This job fulfils my expectations.この仕事は私の期待にかなうものだ。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I wonder who to invite.だれを招待したらいいのかしら。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は女であり、そのように待遇されるべきである。
Please wait a bit.少し待って下さい。
There is no use waiting for her any longer.これ以上彼女を待っても無駄だ。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
We invited ten couples to the party.私たちは十組の男女をパーティーに招待した。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
Will you wait for us at the station?駅で私たちを待ってくれませんか。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
He's been waiting here for a long time.彼はここでかなりの時間待っていた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
Wait one moment.ちょっと待って。
I can wait four days at the longest.長くても4日しか待てませんよ。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Just wait for me there.そこで待っててください。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
Please wait outside the house.家の外で待っていてください。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
I wonder who to invite.だれを招待しようかな。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License