UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
We waited at the scene of the accident till the police came.私たちは、警察官が来るまで事故現場で待ちました。
I hadn't waited long before he came along.少し待っていたら彼がやってきた。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
Don't expect too much of me.私にあまり多くの期待をしないでください。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
If the lamp's hot then, to avoid burns, wait around 45 minutes for it to cool down.ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約 45 分間待ってください。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
What're you waiting for?何を待っているんだ?
We can do nothing but wait for a while until the seats are available.席があくまでしばらく待つしかない。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!時間通りに行かなければならないから、明日は待たさないでくれよ。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
Please hold on.お待ちください。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
They waited for their teacher.彼らは先生を待った。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
He waited until she came.彼は彼女がやってくるまで待った。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
Please wait.お待ちください。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
Wait until the light changes to green.信号が青のなるまで待ちなさい。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I will try to live up to your expectations.あなたがたの期待に添えるように努力します。
All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
The American Ambassador was invited to the gathering.アメリカ大使がその集まりに招待された。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
Thank you for inviting me.ご招待いただきありがとうございます。
The children are lined up for the bus.子供達が一列に並んでバスを待つ。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
Please wait till he comes back.彼が帰ってくるときまでお待ちください。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Just a moment. I haven't made up my mind.ちょっと待ってください、まだ決めてない。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.彼の意見が選挙区民には直接の影響を待たなかったことを付け加えておくべきであろう。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Hold it!待って!
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
The restaurant was a bummer.期待していたんだけど、あのレストランは、はずれだった。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
My son's friend imposed himself on us for two weeks.招待もしていないのに息子の友達がおしかけてきて二週間も居据わった。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
He will be waiting for you.彼はあなたを待っているでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License