UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
I am not quite sure if we can meet your requirements.ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
She spoke out strongly against cruelty to animals.彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。
Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food.クモは昆虫が巣にかかるのを待つ。これがクモが食べ物を手に入れる方法だ。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
A Mr Jones is waiting for you outside.ジョーンズさんという人が外で待っています。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い返事をお待ちしております。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
We waited up for him until two o'clock and then finally went to bed.我々は彼を夜中の2時まで寝ないで待っていたが、結局就寝した。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
I can't wait any longer.もうこれ以上待てません。
Need we wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
A boy stood by to run errands for her.彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Hold on a minute, please. I'll see if he is in.少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
How long will it take to get in to ride?乗るまでどれくらい待ちますか。
Let's hope for the best anyway.とにかく万事うまくいくように期待しよう。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
Ken will be invited to the party by her.ケンは彼女にパーティーに招待されるだろう。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんな長い間待たせてごめんなさい。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
The more he waited, the more irritated he became.待てば待つほど彼はいらいらした。
I expect him to come at any moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
Please wait for me at the entrance of the building.その建物の入り口で待っていてください。
Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
You shouldn't wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
I waited for her for one hour.彼女を一時間待っているんです。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I'll wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Please hold on a moment.電話を切らずにちょっとお待ち下さい。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
I am invited to this party.私はこのパーティーに招待されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License