UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for your business. Please come again!ありがとうございました。またのご来店、お待ちしております!
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
I waited for my husband till after midnight.私は夜中過ぎまで夫を待った。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come.6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
That tour already has a waiting list.あのツアー、キャンセル待ちの状態だって。
Could you wait here for the moment.ここでちょっと待っていてくださいますか。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
Wait a second.ちょっと待って。
He's sitting in the waiting room.彼は待合室に座っています。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
All my friends are invited here.私の友達みんなが招待されています。
I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
She can hardly wait for the summer vacation.彼女は夏休みを待ちかねている。
Please tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.その怠惰な生徒が家族の期待に決して添えないのは明らかだった。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
I became weary of waiting for her.私は彼女を待ちあぐんだ。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
He has been waiting for an hour.彼は1時間待っている。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
It is very kind of you to invite me to dinner.私を夕食にご招待くださってありがとう。
I'll be waiting for Tom until 6 o'clock.6時までトムが来るのを待ってるよ。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
Please wait till noon.正午まで待って下さい。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
We are having ten guests at the dinner party.私達は晩餐会に10人の客を招待している。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
We anticipate it with much pleasure.私たちはそれを楽しみに待っています。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
I have a friend waiting for me in front of the library.友達に図書館の前で待ってもらっています。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
He will be waiting for her.彼は彼女を待っているだろう。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Since the bus was late, we had to wait in the rain a long time.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
He said that the matter was urgent, and that there was not a moment to lose.事態は急を要するので一刻も待てないと彼は言った。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
We expect an early settlement of the affair.その事件の早期解決を期待する。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I waited up for him until ten o'clock.私は10時まで、寝ずに彼を待っていた。
For one reason or another their holiday in France didn't come up to expectations.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
Let's wait for the rain to stop.雨がやむのを待ちましょう。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
Just a moment, please.ちょっと待って下さい。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License