UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
He probably got tired of waiting and fell asleep.待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
Frank was waiting with pleasure for the date in the evening.フランクは夕方のデートを楽しみに待っていた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
For the time being, I will wait for the result of the survey.今のところは、調査の結果を待つつもりです。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
Not only she but also her parents were invited to the party.彼女だけでなく彼女の両親もパーティーに招待された。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
I'm sure you'll love what we have on the menu tonight.どんな料理が出てくるか、乞うご期待!
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
He kept me waiting.彼は私を待たせたままにしておいた。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Don't wait dinner for me.私を待たないで夕食をはじめてください。
Tom was abused by his father.トムは父親に虐待された。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
I asked her to wait a moment.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
Let's drink tea or some other beverage while waiting.お茶でも飲みながら待とう。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
I met a friend while I was waiting for a bus.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
Please wait.お待ちください。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
He kept me waiting on purpose.彼はわざと私を待たせた。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
I'm glad to be invited to dinner.夕食に招待されてうれしい。
I think she's probably waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
There is a man waiting for you at the door.戸口のところで男性が1人、あなたをお待ちですよ。
He kept me waiting for an hour.彼に1時間待たされた。
I received an invitation.私は招待状を受け取った。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
By establishing Takeshima Day, it is hoped that more Japanese people will learn about the Takeshima islands.竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Wait a moment.ちょっと待て。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
All you have to do is wait for his arrival.君はただ彼が来るのを待ちさえすればよい。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I wonder who to invite.誰を招待したらいいかしら。
They waited on the porch until it stopped raining.彼らは雨が止むまでポーチで待っていた。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせしました。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
So, we finally meet! I've waited so long for this moment.やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
You mustn't keep your guest waiting outside.お客様を外に待たせておいてはいけないよ。
I can wait.待てます。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
I can hardly wait till I see you.あなたのお帰りを一日千秋の思いでお待ちしています。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License