UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
I was waiting for a taxi.私はタクシーを待っていました。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
I am sure of his accepting our invitation.きっと彼は私たちの招待に応じてくれると思います。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
Wait here until I come back.私が戻るまでここで待っていて。
Wait a second.ちょっと待って。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
I could kick myself for not inviting Tom and Mary to my party.トムとメアリーをパーティーに招待しなかったのを後悔している。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
The operator told me to hang up and wait for a moment.オペレーターは電話を切って少し待つよう私に言った。
We asked ten people to the luncheon.昼食会に10人を招待した。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
Please wait a minute.少し待って下さい。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
Thank you very much for the wonderful dinner last night.昨日は素晴らしい夕食にご招待してもらって、ありがとう。
Please wait till noon.お昼まで待ってください。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
I will wait here till he comes.彼が来るまでここで待ちます。
He told me not to wait for him.彼は私に待たないでくれと言った。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead.あなたたちが、先に待ちかまえている仕事の困難を理解しているから、やったのだ。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ちなさい。
He is waiting for a telephone call.彼は、電話がなるのを待つ。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
You are expecting too much of her.君は彼女に期待をかけすぎている。
She endeavored to live up to their expectations.彼女は彼らの期待にそうよう努力した。
They watched their chance.彼らは好機を訪れるのを待った。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds.ペパーバーグは同じような方法を用いることによって、アレックスが、単に言葉の音だけでなく、意味も把握するのに役立つと期待した。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I can't wait for him any longer.私はもはや彼を待てない。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
Hold on a minute, please.少し待って下さい。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書いてしまうまで待っていてください。
I had not waited long before she turned up.待つほどもなく、彼女が姿を見せた。
I can't wait any more.もう待てないよ。
We may as well walk as wait for the next bus.次のバスを待つくらいなら歩いた方がましだ。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
I waited for ten minutes.私は10分間待ちました。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Many people were waiting in line.たくさんの人が列をつくって待っていた。
Hang up and wait a moment, please.電話を切って少々お待ち下さい。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
Hold on, please.少々お待ち下さい。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
I decided to wait at the station until my wife came.妻が来るまで駅で待とうと決心した。
I had to wait twenty minutes for the next bus.次のバスまで20分待たなければいけなかった。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
I look forward to hearing from you soon.早めの返事をお待ちしております。
Are you waiting for anybody?誰かをお待ちですか。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目を押しておいてよ。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License