UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can but wait.私はただ待つだけの事だ。
As usual, he was late and made us wait for a long time.いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
Many people declined the invitation to the reception.多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.できるだけ早いお返事をお待ちしております。
Wait up. I'll go brush my teeth.ちょっと待ってね。歯磨いてくる。
Uncle Bob invited us to have dinner.ボブおじさんは私達を食事に招待してくれた。
It is expected that he will succeed in the examination.彼は試験に合格するだろうと期待されている。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Do you think they will invite us to the film showing?彼等は私達をフィルムショーに招待してくれると思う?
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
Please wait a moment.少し待って下さい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
I will be very happy to accept your invitation.喜んでご招待に応じます。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Hold the line. I'll see if he is in.そのままお待ち下さい。彼がいるかどうか見てきます。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
Wait a moment.ちょっと待て。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
We've been waiting for hours for you to show up!私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
All that you have to do is to wait for his reply.君は彼の返事を待ちさえすればよい。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
All we can do is to wait for him.彼を待つより仕方がない。
I've been waiting for you for over an hour.一時間以上も待ったんですよ。
You'll have to wait not less than an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
I invited scores of people to my birthday party.私は多数の人を誕生パーティーに招待した。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
Everyone is waiting to see his new film.みんなが彼の新しい映画を見ようと待っています。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
I can't wait for him any longer.もう彼のことを待てない。
We invited a novelist and poet to the party.私達はパーティーに小説家と詩人を招待した。
The violinist waits for the signal to play.バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain.ジムは映画に行く約束をしたガールフレンドに待ちぼうけをくわされ、雨の中を一時間も待たされて頭にきている。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
How long have you waited?どのくらい待ちましたか。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
Wait until further notice.おって通知があるまで待て。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
We had hoped some students would come, but there was no one in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Where should I wait for the shuttle bus?リムジンはどこで待てばいいのですか。
I expect him to come every moment.私は彼が来るのを今か今かと待っている。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待を裏切った。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
Hundreds of people were waiting outside the ticket office.何百人もの人が切符売場の外で待っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License