UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
I will not allow you to be ill-treated.君が虐待されているのを放ってはいられない。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I'll wait for you.待ってあげる。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Please hold on a moment.しばらくお待ちください。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
I accepted her invitation.私は彼女からの招待を受け入れた。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
I invited Ken, Bill and Yumi.私は健とビルと由美を招待した。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I've been looking forward to your arrival.お着きになるのを首を長くしてお待ちしておりました。
I look forward to hearing from you.お便りをお待ちしています。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.私がバスを待っている間に、交通事故を見ました。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
Hang on a bit until I'm ready.準備ができるまでちょっと待ってくれ。
I am looking forward to hearing from you.私はあなたのお便りを楽しみにお待ちしています。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
Sleep and wait for good luck.家宝は寝て待て。
I expect him to get over the shock of his failure.彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
Wait one second.ちょっと待って。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長く待たせてしまって申し訳ありません。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
Do you want me to wait until you come for me?あなたが私を迎えにくるまで待ちましょうか。
She may not wait any longer.彼女はこれ以上待てないかもしれない。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
Someone who wants to touch me inside.ただ一人待ち続けていた。
Let's wait until six o'clock.6時まで待ちましょう。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
I'm sure you'll whip us up something really good.期待しているから。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
You'll have to wait.お待ちいただくことになりますが。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
She invited me to her home.彼女は私を家に招待した。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
Just a minute.ちょっと待ってね。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
I've been waiting for her for an hour.彼女を一時間待っているんです。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
I waited for her as long as two hours.私は彼女を二時間も待った。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License