UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
We are awaiting your answer.私たちはあなたのご返事を待っています。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
Let's wait here until he turns up.彼が姿を見せるまでここで待とう。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
There's no point in waiting.待ってもむだだ。
Please hold a moment. I will see if he is back.少々お待ち下さい。もどっているか見てまいります。
She kept me waiting for 30 minutes.彼女は私を30分待たせた。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
We waited long, but he didn't turn up.長いこと待ったが彼は現れなかった。
I'm looking forward to tomorrow night.明日の夜が待ち遠しいです。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
That's the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
I'll wait here till he comes back.彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
You may invite whoever wants to come.誰でも来たい人を招待してよい。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待にはほど遠かった。
I am invited to dinner this evening.私は今晩ディナーに招待されている。
There was a crowd of students waiting in front of the library.図書館の前には大勢の学生が待っていた。
I could not come up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
We waited with a faint expectation.我々はほのかな期待を待って待った。
Although we waited until ten o'clock, Bill never showed up.私たちは10時まで待っていたのだが、ビルは決して姿を現さなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
You can't expect me to always think of everything!いつでもなんでもよく考えてる私に期待できるよ。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
I was impatient for the game to start.試合が始まるのが待ちきれなかった。
How did she get mixed up with such unpleasant people?どうして彼女はあのような不快な連中と関わりを待つようになったのか。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
They were watching for the signal to start.彼らは出発の合図を待っていた。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Am I waiting in the wrong place?待ち合わせの場所間違えたかしら?
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
I'm being picked up.迎えの車を待っています。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
For this request, please choose 'accept' or 'reject' from the waiting list.この要請について、承認待ちリストから承認または拒否を選択してください。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
She declined the invitation.彼女はその招待を断った。
The man I was waiting for didn't turn up.私が待っていた人は姿を見せなかった。
If I'm late, don't wait for me.もし私が遅れたら、待たないでくれ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus.バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
Man proposes, God disposes.人事を尽くして天命を待つ。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
Please hold on.お待ちください。
I passed the examination, and I'm going to be an honor student.試験に通ったよ。それで、特待生になるんだ。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
I'm afraid I can't accept your invitation.あいにくご招待をお受けできないのですが。
We're hoping you'll support us.私たちはあなたにご援助いただけるものと期待しておりますが。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
Almost everybody was invited.ほとんど全員が招待された。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
Did you invite Tom to dinner without telling me?私に内緒でトムを夕食に招待したの?
You have only to wait for her return.君は彼女の帰るのを待っていればいいんだ。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
Come on! I can't wait any more.さあ行こう、もう待てないよ。
I will be waiting for the bus at seven.7時にバスを待つ事になっています。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
I wonder who to invite.誰を招待したらいいかしら。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は彼を一時間駅で待った、しかし彼は現れなかった。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
He is always looking for praise.彼はいつも誉めてもらうことを期待している。
Not merely I but also he is invited to the party.私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
There was no choice but to sit and wait.座って待つしかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License