UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would rather walk than wait for the next bus.私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。
Someone is waiting for you downstairs.下階で誰かがあなたを待っていますよ。
All you have to do is wait.君ただ待ってさえすればいい。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
Just a minute.ちょっと待ってね。
Would you like to wait in the bar?バーでお待ちになりますか。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
I can wait.待てます。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
I can only wait.待つしかない。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
It will prove to be up to expectation.それは期待にそうものであると分かるだろう。
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search.一日中待った後、研究者達はまだ嵐がやむのを待っていたので、調査を再開することができた。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Hold on.お待ちください。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
Let's wait for another 5 minutes.もう5分待ってみましょう。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Even though she was invited, she didn't go to watch the World Cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
Wait one second.ちょっと待って。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I couldn't live up to his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
Did you invite him?彼を招待したの?
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
Let's wait here till he comes back.彼が戻ってくるまでここで待とう。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
He looked around the waiting room.彼は待合室を見回した。
Stay here and wait for him.ここで彼を待ちなさい。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Hold on a moment, please.ちょっと待って下さい。
I was invited to their wedding.彼らの結婚式に招待された。
Because he invited me.なぜなら彼が招待したからです。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
The children were eager for their father's news.子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
It waited, silently.それは静かに待っていた。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket.切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。
Be waiting a little.チョット待ってて。
I waited for a time.私はしばらく待った。
Tom is anticipating his trip to China.トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
I'm looking forward to hearing from you.お便りお待ちしております。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
Jim has asked Anne out several times.ジムはアンを何回か招待した。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
I just can't wait for the party.パーティーが待ち遠しくて仕方ない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
Expectation caused her to be flushed with excitement.彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
She has been waiting for him thirty minutes.彼女は30分彼を待っています。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I'm impatient for spring to arrive.私は春の到来を待ちわびている。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!ちょっと待って、すぐ戻るから。切らないでよ!
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
I was unwilling for my wife to accept the invitation.私は妻がその招待を受けるのは気に入らなかった。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
I am praying the time passes quickly.祈りながら時が過ぎるのを待とう。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
Wait for me. I'll be back in no time.待ってろよ、すぐ戻るから。
I had to wait more than three hours.3時間以上待たなければならなかった。
Aren't you looking forward to your next chance to speak?次に話す機会を楽しみにして待ちませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License