UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All you have to do is to wait.君はただ待ってさえいればいい。
Suzy hopes that Tom will ask her out.スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中ですので、少々お待ちいただけませんか。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I will give you five day's grace.もう5日間待ちましょう。
I've been waiting for you for over a week.1週間以上も待っていた。
We ran off 50 copies of the invitation.私達は招待状を50通刷りました。
The bus is full. You'll have to wait for the next one.バスは満車です。次のバスまでお待ちいただくことになります。
Everything fell out as I expected.すべて期待どおりになった。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
She refused my invitation.彼女は私の招待を断った。
I waited for him for an hour.私は彼を1時間待った。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり彼は賞を獲った。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
I'll wait until four o'clock.四時まで待ちます。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
You have only to wait here for him.君はここで彼を待っていさえすればよい。
Carlos waited a moment.カルロスは少し待った。
Since we can expect no help from others, let's try to do our best.私達は他の人の援助を期待できないので全力を尽くすようにしよう。
We waited but he failed to arrive.私達は待っていたが、彼は着かなかった。
The secretary asked that I hold the line until Mr Williams was free to take my call.秘書はウイリアム氏が電話にでられるまで、そのまま待ってくれと私に頼んだ。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I was invited to the party.私はパーティーに招待された。
Watashi wa pātī ni shōtai sa reta
If you invited him, he might come.招待すれば彼は来るかもしれません。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
I had not waited long before he arrived.長いこと待たないうちに彼が到着した。
They were eager for the game to begin.彼らは試合の始まるのを待ちこがれていた。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
We had already sent the letters of invitation to the party.私たちはそのパーティーの招待状をすでに発送していた。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Having accepted the invitation, he failed to show up.招待を受理したのに、彼は来なかった。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
He was kept waiting for a long time.彼は長いこと待たされました。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
I expected that he would come.彼が来てくれるだろうと期待していた。
I'll wait until you finish the work.あなたがその仕事を終えるまで待ちます。
Please wait here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Be waiting a little.チョット待ってて。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
How nice of you to invite me along!私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
I'm waiting for her.彼女 に待って いる
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped.クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
You have a bright future.君には輝かしい未来が待っている。
We used to meet on our way to school.私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
What do you say to waiting five more minutes?もう5分待ってみましょう。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
They all longed for the holiday.彼らはみんな休暇を待ち焦がれていた。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I will wait until you have finished your homework.君が仕事を終えてしまうまで待ちます。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
We had to wait a little while for a bus.バスを少し待たなければならなかった。
We're all waiting because there's no news about the test results yet.まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。
Wait till the light turns green.信号が青のなるまで待ちなさい。
We all long for our graduation.私たちは皆卒業を待ち望んでいる。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Wait a minute.ちょっと待て。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待通りに成長した。
He has been waiting here some time.彼はここでかなりの時間待っていた。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License