UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
The police expect to apprehend the robber before nightfall.警察は日暮れ前にその強盗を捕らえることを期待している。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
The woman left and went to the courthouse, where she waited in line again.都庁舎に行き、そこでまた列の中で待った。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
It is very kind of you to invite me to the party.私をそのパーティーに招待してくださって本当にありがとう。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I'm really longing for summer vacation.私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
I don't mind waiting.私は待つのはかまわない。
I had been waiting an hour when he appeared.私が一時間待っていると、彼が現れた。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
Editors would expect them to be typewritten.編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
She was impatient for him to return.彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
I'm sorry to have kept you waiting so long.すみません、お待たせしました。
If by any chance I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I waited for fifteen minutes.私は十五分待った。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
I feel restless when I have to wait too long for my friend to show up.友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
Of course I'll wait.もちろん待ちますよ。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
All I can do at the moment is wait.私が今出来るのは待つことだけだ。
Wait. I can't walk that fast.ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
I don't mind waiting for a while.私はしばらくの間待つのは構わない。
I can wait for him no longer.もう彼のことを待てない。
I will wait for you in front of the radio station.放送局の前で待っているよ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待に反した。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
There are five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいる。
I waited more than two hours.私は二時間以上も待った。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
If you hold on a moment, I will get Jane on the phone.少し待ってくれたら、ジェーンを電話に出させます。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
I can't wait any more.もう待てないよ。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
He made me wait for about half an hour.彼は私を三十分ほど待たせました。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
It is kind of him to invite me to dinner.私を夕食へ招待してくれるとは彼は親切だ。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
I am looking forward to hearing from him.私は彼から便りが来るのを楽しみに待っている。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
We are all impatient for our holiday.我々はみな休暇が来るのを待ちかねている。
I will be waiting for you at baggage claim.手荷物受取所で待っています。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
She invited me to the ballet.彼女は私をバレエに招待してくれた。
Let's wait till he comes back.彼が戻るまで待とう。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
Wait here till I return.私が戻るまでここで待っていなさい。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Would you like to wait?お待ちになりますか。
It is a great honor to be invited.招待された事は大変な名誉です。
The parents expected too much of their son.その両親は息子に期待しすぎだ。
The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I waited for him all day long.私は1日中彼を待った。
Tom was sitting alone in the dark waiting for Mary.トムは暗闇の中一人座ってメアリーを待っていた。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
She was waiting at the quay as the ship came in.船が入ってきた時に彼女は岸壁で待っていた。
All the class waited for the new teacher.クラス全員が新しい先生を待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
I'm sorry I've kept you waiting so long.長い間待たして申し訳ありません。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
I've been waiting here for him since this morning.私は今朝からずっとここで彼を待っている。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
They kept me waiting for an hour.彼らは私を1時間待たせた。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License