UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
We are delighted at having been invited.私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
We're having some guests over this evening.今晩お客さんを招待している。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Please wait till five, when he'll be back.5時までお待ちください。その頃には彼ももどりますから。
He was disappointed that things didn't turn out as he'd hoped.彼は期待がかなえられずがっかりした。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
I waited for an hour, but he didn't appear.私は1時間待ったが、彼は現れなかった。
Wait till I count ten.私が10数えるまで待ちなさい。
Could you put my name on the waiting list?キャンセル待ちします。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
I had hardly waited a minute when he came.1分待つか待たない内に彼が来た。
He longed for the winter to be over.彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知の差し出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
He will never live up to his parent's expectations.彼は決して両親の期待には応えないだろう。
They waited for him for hours.彼らは何時間も彼を待った。
I was invited by an old friend.昔からの友だちに招待された。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
World War II ended and the Olympics were revived in 1948 in London, but the losing countries of the war, Germany and Japan, were not invited.第二次世界大戦が終結し、1948年ロンドンでオリンピックが再開されたが、敗戦国のドイツ・日本は、招待されなかった。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
He did a good bit of waiting.彼はかなり長い時間待っていた。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
Wait over there.向こうで待っていてね。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
He will be waiting for you about two o'clock.彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
Wait a moment.ちょっと待って。
Hey, wait up!おい、待てよ!
If I have to wait 30 minutes, I'll order later.30分も待つのなら、後で注文します。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
He often turned up at parties without an invitation in his days.彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate.先生は私に、用意は出来たか、みな校門のところで君を待っているよと言った。
I can wait to love in heaven.天国で愛しあえるまで待ってるよ。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
All you have to do is wait until dark.暗くなるまで待ってさえいればよい。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
She longs for her husband to arrive.彼女は夫の到着を待ち焦がれています。
Don't be cruel to animals.動物を虐待してはいけないよ。
Wait until the light changes to green.信号が青に変わるまで待ちなさい。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
You may invite whoever wants to come.きたい人は、誰でも招待してよい。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
Wait, don't shoot!待て、撃つな!
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
I'm sorry, but we cannot meet your requirements.ご期待に添いかねます。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
I've been waiting for you since two o'clock.2時からずっと君を待っている。
We expect him to succeed.我々は彼の成功を期待している。
He kept waiting for hours and hours.彼は何時間も待ち続けた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The only thing we can do is wait.待つしかない。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
The operation cannot wait.手術は待てない。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
They have treated her well.彼らは彼女を待遇してきた。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
They all longed for the holidays.彼らはみんなその休憩を待ち焦がれた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
The old lady will often wait for her son in vain at the station.その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。
I'd like to invite you to the party.あなたをパーティーにご招待したいのですが。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
You will have to wait there about an hour.そこで1時間くらい待たなければならないでしょう。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
Yes. I'm pretty sure there are complimentary tickets that haven't been used somewhere.うん。確か使ってない優待券もどこかにあったはず。
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.事態はよくなると期待したが、しかし実際のところはますます悪化している。
Mary declined an invitation to the concert.メアリーはコンサートへの招待を断った。
Now just hold on a minute.ちょっと待ってよ。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License