The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I hoped things would get better, but as it is, they are getting worse.
事態はよくなると期待していたが、実際はますます悪化している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.
私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
Time waits for no one.
歳月人を待たず。
The operation cannot wait.
手術は待てない。
Waiting for a train is tedious.
電車は待つことが退屈だ。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
He is displeased with their way of reception.
彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
I'm being picked up.
迎えの車を待っています。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
I expect you to work harder.
君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
The athletes fell far short of our expectations.
選手たちは期待はずれだった。
He's been waiting here for quite a while.
彼はここでかなりの時間待っていた。
He kept me waiting for a long time.
彼は長いこと私を待たせておいた。
He was badly treated at the hands of his enemies.
彼は敵に虐待された。
Wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待ちなさい。
I was impatient for the game to start.
試合が始まるのが待ちきれなかった。
You expect too much of your child.
あなたは子供に期待をかけすぎます。
Bored waiting or rushing off at full speed.
待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
He declined their invitation.
彼はあの人たちの招待を断った。
We waited with a faint expectation.
我々はほのかな期待を待って待った。
It is a long road that has no turning.
待てば海路の日和あり。
I'm looking forward to seeing you.
私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
We may as well wait.
ぼくたちは待つ方がよいだろう。
Could you wait here for the moment.
ここでちょっと待っていてくださいますか。
Two gentlemen have been waiting to see you.
2人の紳士があなたを待ち続けています。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
The result fell short of our expectations.
その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I addressed the envelope containing the invitation.
私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
She waited for hours and hours.
彼女は何時間も待った。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.
彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
It's an absolute waste of time to wait any longer.
これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
I'm expecting a letter from her.
彼女からの手紙を待っている。
He longed for the winter to be over.
彼は冬が終わるのを待ち焦がれていた。
It was not long before she came.
待つほどもなく彼女はやって来た。
Please wait around for a while.
このあたりでちょっと待っていてください。
Time after time I've invited them to come over and visit us but time and time again they've never come.
再三彼らを招待したが決してこなかった。
We waited a long time, but she didn't show up.
私たちは長時間待ったが、彼女は現れなかった。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I was invited to Sachiko's party.
私は佐知子さんのパーティーに招待されました。
We are having ten guests at the dinner party.
私達は晩餐会に10人の客を招待している。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう10分ほどお待ち下さいませんか。
I couldn't live up to his expectations.
私は彼の期待にそえなかった。
Hold on, someone is knocking at my door.
待って。誰かが私のドアを叩きました。
Have I kept you waiting long?
長いこと待たせましたか。
I'm really longing for summer vacation.
私は本当に夏休暇が来るのを待ちこがれています。
She was invited to a party.
彼女はパーティーに招待された。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.
学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I'm waiting for my mother.
私は母を待っている。
All you have to do is wait.
君ただ待ってさえすればいい。
The long wait at the airport was tedious.
空港で長く待たされたのは退屈だった。
I had not waited long before he came.
待つほどもなく彼はやって来た。
Failing the examination means waiting for another year.
試験に落ちるともう1年待つことになる。
Hang on a bit until I'm ready.
準備ができるまでちょっと待ってくれ。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
Mary declined an invitation to the concert.
メアリーはコンサートへの招待を断った。
He told me not to wait for him.
彼は私に待たないでくれと言った。
Would you mind waiting another ten minutes?
もう十分ほどお待ち下さいませんか。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
Let's hope for the best.
最善を期待しよう。
She was annoyed because she had been kept waiting.
彼女は長く待たされていらいらしていた。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.