The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone.
正式な契約を待たなくても、その件は電話で処理できます。
I'm waiting for my mother.
私は母を待っている。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.
ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I look forward to hearing from you.
お便りをお待ちしています。
The parents expected too much of their son.
その両親は息子に期待しすぎだ。
I waited for a bus to come.
私はバスが来るのを待った。
Can't you wait just ten more minutes?
せめてあと十分待ってくれませんか。
I've waited for more than a week.
1週間以上も待っていた。
The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made.
交換手は電話をかけた人に電話がつながるまで待つように言った。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.
できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
How nice of you to invite me along!
私を招待してくださるなんて、何とご親切な!
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.
展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
She insisted that he be invited to the party.
彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
You ought to have invited him, but you didn't.
彼を招待するべきだったのにしなかった。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
All you have to do is to wait.
君はただ待ってさえいればいい。
There was nothing for it but to wait till he came back.
彼が戻って来るまで待つ以外しかたがなかった。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
長らくお待たせして申し訳ありません。
I hung around for one hour.
私は1時間も待っていた。
It doesn't require a scholar to interpret.
その解釈は学者を待つまでもない。
We must look to the government for a tax cut.
私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
We used to meet on our way to school.
私たちはいつも学校へ行く途中で待ち合わせた。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
I can't wait any more.
もう待てないよ。
I expect a lot from him.
彼におおいに期待している。
I can't afford to wait around.
ブラブラして待っているような余裕はないんだ。
We are delighted at having been invited.
私たちはそのパーティーに招待されて喜んでいます。
I was kept waiting for an eternity.
長い長い間私は待たされた。
I waited for ten minutes.
私は10分間待ちました。
She was waiting for her son with great anxiety.
彼女はひどく心配して息子を待っていた。
She stood waiting for me for a long time.
彼女は長い間立って私を待っていた。
I will wait until she comes.
彼女が来るまで待つつもりだ。
Don't leave me out when you're sending the invitations!
招待状を送るときには私も入れてね。
He will be waiting for you about two o'clock.
彼は2時ごろあなたを待っているでしょう。
The more he waited, the more irritated he became.
待てば待つほど彼はいらいらした。
We held our breath and waited for the result of the experiment.
私達は息を殺して実験の結果を待った。
I'm longing for the spring.
私は春の到来を待ちわびている。
There's no point in waiting.
待ってもむだだ。
I can wait for him no longer.
私はもはや彼を待てない。
Your behavior does not come up to my expectations.
あなたの行為は私の期待にそわない。
John did even better than was expected.
ジョンは期待以上によくやった。
I had not waited long before he appeared.
彼が現れるまで長くは待たなかった。
This is what I was waiting for.
これを待ち望んでいました。
We're expecting a good harvest this year.
今年はよい収穫を期待している。
It is a great honor to be invited.
招待された事は大変な名誉です。
There can't be a girl who is waiting for me to appear.
私が現れるのを待っている少女などいるはずがない。
They watched their chance.
彼らは好機を訪れるのを待った。
I'm impatient for spring to arrive.
私は春の到来を待ちわびている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.