UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
I'll wait till noon.正午まで待とう。
She is looking forward to seeing him again.彼女は彼に再会するのを楽しみに待っている。
Who were you waiting for at the station?あなたは駅で誰を待っていたのですか。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
Wait till the kettle begins to sing.薬缶がシュンシュンゆうまで待ちなさい。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
He had no intention of waiting for three hours.彼は3時間も待つつもりは無かった。
Please sit on this chair and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
If Jane's mother were in Japan, I could invite her to the Doll's Festival.もしジェーンのお母さんが日本にいれば、ひな祭りに招待できるのに。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
The fact is we were not invited.実のところ我々は招待されなかった。
I'll wait here until he comes back.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
Your behavior does not come up to my expectations.あなたの行為は私の期待にそわない。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
The results of the experiment were not as we had hoped.実験の結果は我々の期待に添わなかった。
I've been anticipating his arrival.彼が来るのを心待ちにしている。
Wait here for a while.しばらくここで待て。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
Should I wait for her to come back?彼女が帰ってくるのを待つべきですか。
Don't keep me waiting here like this.ぼくをこうして待たせたままにしないで。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
"May I speak to Mr Smith?" "Will you hold the line?"「スミスさんをお願いしたいのですが」「そのまま切らずにお待ちください」
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
They kept him waiting outside for a long time.かわいそうにその少年を彼らは長い間外で待たせておいた。
I can wait for him no longer.私はもはや彼を待てない。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
All you have to do is to wait for me to return.君は私が帰るのを待ちさえすればよい。
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon.今日の午後、そこで彼に一時間以上も待たされた。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
You may invite anyone you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
I expect a lot from him.彼におおいに期待している。
The result of the examination fell short of our expectations.その試験の結果は我々の期待に添わなかった。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
Please wait until the end of this month.今月の終わりまで待ってください。
Good news was in store for us at home.良い知らせが家で待っていた。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
A young person is waiting for you outside.若い人が外であなたを待っています。
I don't feel like waiting any longer.私はもうこれ以上待つ気がしない。
Your work didn't come up to our expectations.君の仕事は私たちの期待に添わなかった。
Sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせしてすいません。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
You can count on him to tell the truth.彼が本当のことを言うと期待してよい。
He lay prostrate, ready to ambush the invaders.彼はうつ伏せになって侵入者を待ちかまえた。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
The new government is expected to bring about a good number of administrative reforms.新政府は数多くの行政改革をもたらすものと期待された。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
His response was contrary to our expectations.彼の返事は私達の期待に反するものだった。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
I couldn't wait to get my hands on one of those iBooks and now I got one as a present. I feel so lucky!一日千秋の思いで待ち焦がれていたiBookをやっと買ってもらったよ。ラッキー。
I do not know where to wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいのかわからない。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
I'm waiting for her to come here.私は彼女がここに来るのを待っている。
I asked her to wait a minute.僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I stopped and waited for the car to pass.私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
Please wait a moment.少し待って下さい。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I rang the bell and waited.私はベルを鳴らして待った。
He pressed the button and waited.彼はボタンを押して待った。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
From my point of view, it would be better to wait a little longer.私の見方ではもう少し待つほうがよさそうだ。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
Please wait for five minutes.5分お待ちください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License