The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '待'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.
良いご返事をお待ちしております。
I waited for her for a really long time.
私は彼女を実に長い間待った。
The only thing we can do is wait.
待つしかない。
She expects him to show up on Saturday afternoon.
彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Please wait till noon.
お昼まで待ってください。
She kept me waiting for a long time.
彼女は私を長い間待たせた。
Ten years is a long time to wait.
10年は待つには長い時間だ。
I can wait to love in heaven.
天国で愛しあえるまで待ってるよ。
Wait. I can't walk that fast.
ちょっと待って。そんなに早く歩けないよ。
I invited Tom to the party.
私はトムをパーティーに招待した。
He is always complaining of ill treatment.
彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
Please wait a little while longer.
もう少し待ってください。
He was disappointed at not being invited.
彼は招待されなかったのでがっかりした。
I was kept waiting nearly half an hour.
30分近く待たされた。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I asked her to wait a moment.
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
I waited up for him until ten o'clock.
私は彼を10時まで寝ないで待った。
I asked her to wait a minute.
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
Give me a ring tomorrow.
明日電話を待ってるよ。
Don't make me wait!
待たせないでくれ!
Please wait five minutes.
5分お待ちください。
He looked to his parents' property.
彼は両親の財産を期待していた。
I would rather walk than wait for the next bus.
次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
We invited him to our house.
私たちは彼を家に招待した。
What did Tom expect Mary to do?
トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
There were five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
You may invite anyone you like.
あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
We've been waiting for hours for you to show up!
私たちは、あなたが現れるのを何時間も待っていました。
You and your friends are invited.
あなたとあなたのお友達のお出でをお待ちしています。
I waited for him all day long.
私は1日中彼を待った。
It never occurred to me that he might fail his friend.
彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
Please wait a bit.
少し待って下さい。
A Mr Sato is waiting to see you.
佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Please sit here and wait.
こちらの椅子に掛けてお待ちください。
Please hang up and the operator will call you back.
電話を切ってお待ち下さい。すぐにオペレーターからお電話します。
She sat up late waiting for her son to come home.
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!
あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
Suzy hopes that Tom will ask her out.
スージーはトムがデートに誘ってくれるだろうと期待している。
Sorry to have kept you waiting so long.
長い間お待たせしてすいません。
He's been waiting here for quite a while.
彼はここでかなりの時間待っていた。
How long have you been waiting for the bus?
バスをどのくらいお待ちですか。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
There are five patients in the waiting room.
待合室に5人の患者がいる。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I waited a while.
私はしばらく待った。
At anytime an invitation you can't decline.
いついかなる時も招待を断ることができない。
Thank you for inviting me.
ご招待いただきありがとうございます。
That is what the British people expect of their Queen.
それこそ、英国民が女王に期待しているということなのです。
I have been hoping to hear from you.
あなたからのお返事を待っています。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The lawyer was expecting Ben.
弁護士はベンを待っていた。
It is very kind of you to invite me.
私を招待してくださってどうもありがとう。
As usual, he was late and made us wait for a long time.
いつものようにまた彼は遅刻して私を長く待たせた。
I didn't know where I should wait for her.
私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
I don't have anything else to do but wait for you.
あなたを待つ以外にすることは何も無い。
Wait till I count ten.
私が10数えるまで待ちなさい。
Five patients were in the waiting room.
待合室に5人の患者がいた。
Tom is anticipating his trip to China.
トムさんは中国旅行を楽しみに待っています。
I accepted his invitation.
私は彼の招待に応じた。
His response was contrary to our expectations.
彼の返事は私達の期待に反するものだった。
We were impatient for the concert to begin.
わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
Wait until tomorrow morning.
明日の朝まで待って。
Please wait around for a while.
このあたりでちょっと待っていてください。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.
彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.
慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
Don't expect too much.
あまり多くを期待するな。
Please wait a moment. Yes, we have a reservation for you.
少々お待ち下さい。はい、確かに予約があります。
A young person is waiting for you outside.
若い人が外であなたを待っています。
All you have to do is wait.
君ただ待ってさえすればいい。
I'll wait here till he comes back.
彼が帰ってくるまでここで待ちます。
Who are you waiting for?
誰を待っている?
Children are really looking forward to summer vacation.
子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
I expect him to take care of my younger brother.
私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
Jim has asked Anne out several times.
ジムはアンを何回か招待した。
She may not wait any longer.
彼女はこれ以上待てないかもしれない。
I'm afraid I can't accept your invitation.
あいにくご招待をお受けできないのですが。
I'm sorry to have kept you waiting so long.
大変お待たせして申し訳ありませんでした。
I'm looking forward to hearing from her.
わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
Please wait till he comes back.
彼が帰ってくるときまでお待ちください。
He probably got tired of waiting and fell asleep.
待ちくたびれて寝てしまったのだろう。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
彼が現れたときまで2時間待っていました。
While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident.
バスを待っていて、私は交通事故を目撃した。
Let us hope for the best.
最善を期待しよう。
I've been looking forward to hearing from you for weeks.
あなたからの便りを何週間も心待ちにしていました。
The students stood waiting for a bus.
学生達はバスを待ちながら立っていた。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.