UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
Please hang on. I'll put him on the phone.お待ち下さい。彼を電話口に出しますから。
We did not expect him to finish the task in so short a time.私は、彼がそんなに短い時間でこの仕事を終えるとは期待していなかった。
Thank you for inviting me to the party.パーティーに招待してくれてありがとう。
Yes, I'll be right there.わかったわ。すぐ行くから待っててね。
She can wait till the cows come home but he'll never come back.彼女は来る日も来る日も待ち続けるだろうが、彼は帰ってこないだろう。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I am looking forward to your letter.あなたの手紙を私は楽しみに待っています。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
Women have been resigned to unjust treatment for too long.女性は余りにも長い間不公平な待遇に甘んじてきた。
All you have to do is to wait for her reply.彼女の返事を待ちさえすればよい。
He could no longer wait and so went home.彼は待ちかねて家に帰ってしまった。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
Plenty of people were waiting for the bus.たくさんの人々がバスを待っていました。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
Because the train did not wait for me.列車が僕を待ってくれなかったからです。
I would rather walk than wait for the next bus.私は、次のバスを待つよりむしろ歩きたい。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect?わざわざ憎まれ役を買って出るようだが、でも一つ聞きたいね。期待しているような客がもし一人もいなかったらどうすればいいんだ。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
I've been expecting good news from them.彼らからの朗報を待っているところだ。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
We were impatient for the concert to begin.わたしたちはコンサートが始まるのを今かと待っている。
How long did you wait?あなたはどのくらい待ちましたか。
I'm looking forward to hearing from her.わたしは彼女から手紙がくるのを楽しみに待っています。
I am sorry to have kept you waiting so long.あなたをこんなに長い間待たせてすみません。
Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up.べスは彼と知り合いになることを期待したが、彼は現れなかった。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ちいただけませんか。
The results fell short of my expectations.その結果は私の期待に達しなかった。
You may invite whoever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
The sick, tired men finally reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Everything comes to those who wait.果報は寝て待て。
I think you're the woman I've been waiting for all my life.君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。
I expect him to take care of my younger brother.私は彼が私の弟の世話をしてくれるものと期待している。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
The thieves made off in a waiting car.盗賊達は待っていた車で逃亡した。
I look forward to receiving your reply as soon as possible.できるだけ早い返事をお待ちしています。
He treats his employees well.彼は従業員によい待遇をしている。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
Wait till the rain stops.雨がやむまで待ちなさい。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
Let's wait until it stops raining.雨がやむまで待とう。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
She accepted my invitation to have dinner with me.彼女は夕食を一緒にという私の招待を受け入れてくれた。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
I think we had better wait another thirty minutes.もう三十分待った方が良いと思う。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
Did the trip live up to your expectations?旅行は期待通りでしたか。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I can't go when I haven't been invited.招待されていないので私はいけない。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
Just wait for me there.そこで待っててください。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
We've been waiting for hours for you to show up.何時間も君が現れるのを待っていたんだぞ。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
Let us hope for the best.最善を期待しよう。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
You'd better not wait here.君はここで待たないほうがよい。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Please wait a minute.少し待って下さい。
Five patients were in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
It's no use waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
She invited her friends to dinner.彼女は友人を夕食に招待した。
How long have you been waiting for the bus?どのくらいバスを待っているのですか。
I can't wait to go on a vacation.バカンスに行くのが待ち遠しい。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
We waited for Helen at the library for an hour, but she didn't appear.図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。
Have you been invited to their wedding?彼らの結婚式に招待されていますか。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
I would rather go on foot than stay here waiting for the bus.私はバスを待ってここにいるよりむしろ歩きたい。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間、待たせて申し訳ございません。
I'm always on call at home.いつでも家で待機しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License