UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
The secretary is within call all the time.秘書はいつも声の届くところに待機しています。
We are looking forward to your visit to our new office.新しい事務所にお出でいただけますよう、お待ちしております。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room.彼女は心配で心配で、待合室の中を行ったり来たりしていた。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
There was nothing that I could do but wait for him.彼を待つほかに手はなかった。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
John is waiting for Mary on the platform.ジョンはプラットホームでメアリーを待っている。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
Wait in the waiting room.待合室で少々お待ちください。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
We must look to the government for a tax cut.私たちは政府が減税してくれるのを期待すべきです。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
I had to decline the invitation because I was ill.私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
"Waiting for Spring" is a novel by Soseki, isn't it?「春を待ちつつ」は漱石の小説だったね。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I would rather walk than wait for the next bus.私は次のバスを待つよりはむしろ歩きたい。
I'm looking forward to going to the concert.私はコンサートに行くことを楽しみに待っている。
A Mr Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
Mr. and Mrs. Davis were invited to a Christmas party at a hotel one year.デイビス夫妻は、ある年のホテルのクリスマスパーティーに招待された。
He can no longer wait.彼はもう待てない。
I'm looking forward to seeing you soon.私は、まもなくあなたに会う事を心待ちにしています。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
I was expecting a letter from her.私は彼女から手紙が来るかと待っていた。
The King invited not only us but also a lot of other people.王様は私たちだけでなくほかの多くの人たちも招待しました。
Someone is waiting for you downstairs.下でどなたかがお待ちですよ。
I was invited to lunch.私は昼食に招待された。
I'll be waiting for you at the station tomorrow morning.明日の朝、駅であなたをお待ちしております。
He kept me waiting.彼は私を待たせていた。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Ted waited for her for a long time.テッドは長い間彼女を待ちました。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
Wait for a moment outside the room.部屋の外でちょっとの間待ちなさい。
We are anxious for news of your safe arrival.私たちはあなたが無事に着いたという知らせを心待ちにしている。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
He tried very hard to live up to his parents expectations.彼は両親の期待に応えようと懸命に努力した。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
Tom is probably waiting.トムは多分待ってる。
I go to any party I am invited to.私は招待されたパーティーには必ず出席する。
In the spring, when the days grew longer and the sun warmer, she waited for the first robin to return from the south.春が来ると日は長くなり暖かくなり、小さいおうちは南の国から最初の鳥が帰ってくるのを待っていました。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
There was nothing for it but to wait for her.彼女を待つより他に仕方がなかった。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
Please wait until tomorrow morning.明日の朝まで待ってください。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Be waiting a little.チョット待ってて。
I will wait for you in front of the school.私はあなたを学校の前で待っているよ。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
Tom and Mary are waiting outside.トムとメアリーが外で待ってるよ。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
Tom disappointed me.トムは私の期待を裏切った。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
I am waiting for the store to open.私は店が開くのを待っている。
Let's not make any hasty decisions. Let's sleep on it.慌てて結論を出さないでおこう。明日まで待とう。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I was all the more disappointed because of my expectations.私はそれを期待していたので、なおさらがっかりした。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
"Tom, your dinner's getting cold." "Just a minute. I'm coming."「トム、ご飯冷めちゃうよ?」「ちょっと待って、今行く!」
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
He will figure on inviting a lot of guests to the opening ceremony.彼は開会式にはたくさんの客を招待することを計画するでしょう。
Don't expect too much.あまり多くを期待するな。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
Please wait a moment.しばらくお待ちください。
You can no more expect me to change my opinion than expect the sun to rise in the west.私が意見をかえるのを期待するより太陽が西から昇るのを期待したほうがいいよ。
I'm expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
To my regret I cannot accept your invitation.残念なことに、あなたの招待に応じられない。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
These special characteristics explain its preference for still-hunting (lying motionless beside a seal's breathing hole, waiting for one to surface).こうした熊独特の特徴が、熊が動かずに狩猟すること(アザラシの呼吸孔の脇でじっと動かず、アザラシが海面に上がってくるのを待つ)を好む説明になっている。
He is a gentleman and ought to be treated as such.彼は紳士であり、紳士として待遇されるべきだ。
It'll be a waste of time if we wait for them any longer.これ以上彼らを待っても時間の無駄だよ。
Wait in line, please.並んでお待ちください。
I am inclined to wait for him and start.彼を待ってから出発したい。
What did Tom expect Mary to do?トムさんがメアリーさんは何をするかと期待していましたか?
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
Mr Sato is on another line. Will you hold the line a minute?佐藤さんはほかの電話に出ているところです。切らずに少しお待ちくださいますか。
She was longing to hear from him.彼女は彼からの便りを待ちこがれていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License