UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I waited for an hour, but he didn't appear.一時間待ったが彼はあらわれなかった。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
You must not leave her waiting outside in such cold weather.この寒いのに、彼女を外で待たせておいてはいけませんよ。
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony.私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
I waited for hours, but she didn't show up.私は何時間も待ったが、彼女は現れなかった。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date.ミックはデートの相手を待っている間、雑誌を読んで時間をつぶした。
That's just what one would expect of him.さすが、彼は期待を裏切らないね。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰をかけて待った。
The taxi is waiting outside.タクシーが外で待っていますよ。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
His children as well as his wife were invited to the party.彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
She was waiting in front of the building.彼女はその建物の前で待っていた。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
I'm sorry to have kept you waiting so long.大変お待たせして申し訳ありませんでした。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
Bored waiting or rushing off at full speed.待ちくたびれているか全速力で飛び出すかだ。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
We hold out no expectation of success.成功することはまったく期待してない。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
I'm waiting for your help.ご助力いただけることをお待ちしております。
He burned for his moment of triumph.彼は勝利の瞬間を待ちわびた。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
We were all anxious for his first return in ten years.私たちはみんな彼の10年ぶりの帰国を待ち望んでいた。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
I'm looking forward to tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
You don't have to stay to the end.最後まで待たなくてもいいよ。
I'm not looking forward to Christmas this year.今年のクリスマスはそれほど待ち遠しくない。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
Where will we rendezvous?どこで待ち合わせ?
Wait a second.ちょっと待って。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Don't leave me out when you're sending the invitations!招待状を送るときには私も入れてね。
I'm sorry to have kept you waiting long. A visitor has kept me busy till now.長いことお待たせして済みませんでした。今まで来客で忙しかったのです。
Please hold on.お待ちください。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
We may as well wait.ぼくたちは待つ方がよいだろう。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
He is anxious for her news.彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。
I'm counting on you.お前には期待しているんだぞ。
She waited for you for two hours.彼女はあなたのことを2時間待っていた。
He entered the room, to be confronted by a policeman.彼が部屋にはいると、警官が待ちかまえていた。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I saw Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトを待っている間にボブとメアリーを見かけた。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
He is probably angling for an invitation.彼は、たぶん、招待してくれるように仕向けているでしょう。
Please wait until seven, when she will come back.7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
I have been waiting here for two hours.私はここで2時間待っている。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
We waited in the park for a long time.私達は長い間公園で待ちました。
Please hold the line a moment.電話を切らずに少しお待ち下さい。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it.できることはすべてやったよ。後は、果報は寝て待て、の心境だね。
Thank you for waiting. One kid's meal and an ice cream soda.お待たせしました。お子様セットとクリームソーダです。
I'm looking forward to the summer break.私は夏休みを楽しみに待っている。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
You may as well wait here.あなたはここで待つほうがいい。
If I were free, I would accept his invitation.もし私がひまであれば、彼の招待を受けるのだが。
Two years is a long time to wait.2年とは、待つには長い時間だ。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
For one reason or another, their holiday in France wasn't as good as they expected it would be.なんらかの理由で彼らのフランスでの休暇は期待はずれだった。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I'll never fail to meet your expectations.必ず期待にこたえてみせます。
I am sorry to have kept you waiting so long.こんなに長いこと待たせて申し訳ありません。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に、彼女を待たせておくべきでなかった。
She was made to wait for over an hour.彼女は一時間以上待たされた。
I expect him to come.彼が来るのを心待ちにしている。
She turned down his invitation.彼女は彼の招待を断った。
Good news was in store for us at home.よい知らせが家で私たちを待っていた。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
Ten years is a long time to wait.10年は待つには長い時間だ。
Please hold the line a moment.しばらく電話を切らずにお待ちください。
The game was looked forward to by everyone.その試合はみんなから楽しみに待たれていた。
Both he and his sister are invited to the party.彼も彼の妹もパーティーに招待されている。
There is a long wait between trains.列車の待ち時間が長い。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
I expect you to work harder.君にはもっとがんばってくれる事を期待している。
How long do I have to wait for the next bus?次のバスまでにはどのくらい待ちますか。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
She is a lady, and ought to be treated as such.彼女は淑女であり、そのように待遇されるべきである。
I hope that Emi will appear soon. I'm tired of waiting for her.えみがすぐ現われることを望みます。もう待ちくたびれました。
People waited for buses.人々はバスを待っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License