UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We waited for hours before help arrived.救助が来るまで私達は何時間も待った。
I will be waiting for you in my room.私は部屋であなたを待っているでしょう。
We had a long wait for the bus.長いことバスを待った。
It is a long lane that has no turning.待てば海路の日和あり。
Please have a seat and wait until your name is called.名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
He hoped to succeed.彼は成功を期待していた。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
You should not keep them waiting so long.あなたはそんなに長く彼らを待たせておくべきではない。
Please take a seat and wait.おかけになってお待ちください。
The customers were made to wait outside in the rain for several hours.お客たちは外の雨の中で、数時間待たされた。
Who are you waiting for?君は誰を待っているのですか。
Her mates waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
Wait until your turn comes.順番が来るまで待ちなさい。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
If I were free, I would accept your invitation.時間があればご招待をお受けするのですが。
We invited him to the party, but he did not show up.われわれは彼をパーティーに招待したが、彼は姿を見せなかった。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
He was badly treated at the hands of his enemies.彼は敵に虐待された。
Jane was waiting with her back against the tree.ジェーンは背を木にもたれかけて待っていた。
He was treated with great cruelty.彼はひどい虐待を受けた。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I'm sorry to having kept you waiting.お待たせして申し訳ございません。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
You can enjoy some recorded music while you wait.待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
First come, first served.最初に着いた者が最初に接待を受ける。
He is displeased with their way of reception.彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
The queen was gracious enough to invite us.女王は寛大にも我々を招待してくださった。
I'm waiting for someone.人を待っているのです。
I had not waited long before he appeared.あまり待たないうちに彼が現れた。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
I met Bob and Mary while I was waiting for Kate.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
We had to wait for him for ten minutes.私達は彼を10分間待たねばならなかった。
I expect you all to do your best.私は君たちみなが最善を尽くすことを期待する。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
Hold on for a while, please.しばらくこのままお待ち下さい。
We thought we might expect a good harvest.相当な収穫を期待してもよいと思った。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちは店が開くまで、しばらく待つより仕方がなかった。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
You'd better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
Can the matter wait till tomorrow?その用件は明日まで待てますか。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
He is very reluctant to accept the invitation.彼は招待を受け入れるのをたいそう渋っている。
The new house didn't live up to expectations.新しい家は期待に添うものではなかった。
I can hardly wait until tomorrow.明日が待ち遠しいよ。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
She patiently waited for him.彼女は辛抱強く彼を待った。
I wait here until she comes.私は彼女が来るまでここで待ちます。
I am looking forward to seeing you again.私は君との再会を待ち望んでいる。
John is waiting for Lucy, but the train has already left.ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
I waited outside on the chance of seeing you.君に会えるかと思って外で待っていた。
Students are impatient for the summer holidays to come.学生たちは夏休みが来るのが待ち遠しい。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
I don't want to wait that long.そんなに待ちたくない。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Please wait here for a while.ここでしばらくの間待って下さい。
Don't get your hopes up too much.あまり期待されてもこまります。
Why not come in and wait here?中に入ってお待ちになったらどうですか。
I couldn't meet his expectations.私は彼の期待にそえなかった。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
Hold on, please.そのままでお待ちください。
I would rather walk than wait for the next bus.次のバスを待つより、むしろ歩きたい。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
The operation cannot wait.手術は待てない。
Where should we meet?どこで待ち合わせしようか。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
He kept us waiting for more than an hour.彼は私たちを1時間以上も待たせた。
The man decided to wait at the station until his wife came.男は妻が車で駅で待つことにした。
In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed.われわれは彼の能力にかんがみて成功することは期待できない。
I invited Jane to dinner.私は夕食にジェーンを招待した。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
If for some reason I'm late, please don't wait for me.万一私が遅れたら、私を待たないでください。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
I waited for the bus in the snow as long as two hours.雪の中でバスを2時間も待った。
I have a friend waiting for me in the lobby.私は友人にロビーで待ってもらっています。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
It is no good waiting for him to come.彼が来るのを待っても無駄だ。
You ought not to have kept her waiting on such a cold night.あんな寒い夜に彼女を待たしておくべきではなかった。
Wait a moment.ちょっと待って。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
I watched for the last chance.私は最後のチャンスを待ち構えた。
They declined our invitation.彼らはわれわれの招待を断った。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は1時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License