UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。
You cannot expect much of him.君は彼に多くを期待できない。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
Failing the examination means waiting for another year.試験に落ちるともう1年待つことになる。
He doesn't like to wait until the last moment to do something.彼は、何かをするとき最後の瞬間まで待つというのが好きではない。
She is impatient for her holidays.彼女は休みを待ちかねている。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
She was annoyed because she had been kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
He broke into the bus queue.彼はバスを待っている人の列に割ってはいた。
The long wait at the airport was tedious.空港で長く待たされたのは退屈だった。
He expected great success in the project from me.彼は私にその計画が大成功することを期待した。
She is a bit indignant about being kept waiting.彼女は待たされて少々お冠です。
He kept me waiting for a long time.彼は長いこと私を待たせておいた。
Say what you will, he won't accept your invitation.君が何を言おうと、彼は招待には応じなかった。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
Please wait until 3:00. She'll be back then.3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
He failed to come up to our expectations.彼は私達の期待に添うことが出来なかった。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
Tom doesn't know how long he'll have to wait for Mary.どれくらいメアリーを待てばいいのか、トムにはわからない。
I accepted his invitation.私は彼の招待に応じた。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
It's boring to wait for a train.電車は待つことが退屈だ。
I'm sorry to have kept you waiting for a long time.長く待たせてすいません。
They were waiting for the go-ahead.前進命令を待っていた。
He kept me waiting all morning.彼は私を午前中ずっと待たせたままにした。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
She killed time reading a magazine while she waited.彼女は待っている間雑誌を読んでひまをつぶした。
Life at this college is nothing like I expected.この大学での生活は全く期待はずれだ。
In case I miss the train, don't wait to start.私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。
I can wait no longer.僕はもうこれ以上待てない。
My daughter is looking forward to Christmas.私の娘はクリスマスを楽しみに待っている。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
The train didn't wait for me.列車は待ってはくれない。
I sat waiting on the bench.私はベンチに腰掛けて待った。
His parents expect too much of him.彼の両親は彼に期待し過ぎている。
She accepted our invitation.彼女は私たちの招待に応じた。
You should have invited him, but you didn't.彼を招待するべきだったのにしなかった。
Waiting for a bus, I met my friend.バスを待っていたときに、私は友達に会った。
All you can do is to wait.君にできるのは待つことだけだ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
A watched pot never boils.待つ身は長い。
It is not any different from what I expected.私の期待していたものとは少しも変わらない。
She expects him to show up on Saturday afternoon.彼女は彼が土曜の午後姿をみせるのを期待している。
Just wait for me there.そこで待っててください。
It is bad of me to have kept you waiting so long.こんなにながく待たせてほんとに悪かった。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
He was kind enough to invite me.彼は親切にもわたしを招待してくれた。
We hoped some students would come, but there were none in the classroom.私たちは生徒が何人か来るのではないかと期待していたが、教室には誰ひとりいなかった。
We expect a lot from him.我々は彼におおいに期待している。
We had not been waiting long when the moon appeared.待つほどもなく月が出た。
Among the guests were the mayor and his wife.招待客の中には市長とその夫人がいた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
Don't figure on going abroad this summer.今年の夏は外国に行けるとは期待しない方がいい。
He is in charge of entertaining the foreign guests.彼が外人客の接待にあたっている。
Please wait till I have finished my coffee.私がコーヒーを飲み終えるまで待ってください。
Hey, wait up!ちょっと、待ってよ!
Please hold on a moment.少々お待ち下さい。
Hold the line, please.切らずにそのままお待ち下さい。
I am sorry to have kept you waiting so long.長い間お待たせして申し訳ありません。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
They aren't waiting for the bus.彼らはバスを待っているのではない。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
I'm sorry to have kept you waiting.待たせてごめん。
I'm looking forward to hearing from you.お便りを心待ちにしています。
We had no choice but to wait for a while until the store opened.私たちはその店が開くまで、しばらく待つしかなかった。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
The result fell short of his expectation.結果は彼の期待以下であった。
How long have you been waiting for me?どのくらい私をお待ちになっていましたか。
If he comes, tell him to wait for me.もし彼が来たら、私を待つように言って下さい。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
The bank rate cut is expected to relieve the severe financial squeeze that has hit industry.公定歩合の引き下げは産業界を苦しめてきた厳しい金融逼迫を緩和するだろうと期待されている。
We are looking forward to the holidays.休日を私達は楽しみに待っています。
She waited for hours and hours.彼女は何時間も待った。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
You can't expect me to make no misspellings at all.私に綴りのまちがいが全くないことなどは期待できません。
You may invite whoever wants to come.来たい人は誰でも招待してよろしい。
I want to invite you to a party.君をパーティーに招待したいのですが。
I was invited to dinner.私は夕食に招待された。
He has a plan to ambush him.彼を待ち伏せる一計を案じた。
I stood waiting for a bus.私はたってバスを待っていました。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
She stood waiting for me for a long time.彼女は長い間立って私を待っていた。
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
Please wait a moment.少々お待ち下さい。
We are all looking forward to your coming.あなたのおいでをみんなで首を長くして待っています。
You might as well wait until Tuesday.火曜日まで待ってもよいのではありませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License