UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll wait till four o'clock.四時まで待ちます。
I am sorry to have kept you waiting.お待たせしました。
I've been waiting for this day to come.この日が来るのを心待ちにしてた。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
I was told to wait for a while.私は暫く待つように言われた。
He was waiting for a long time.彼は長い間待っていた。
Everything comes to those who wait.待てば海路の日和あり。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.多くの人々が首を長くして待っていたショッピング・フェスティバルが、今日開催されます。このため治安部隊は、来場者の安全を守る対策が万全である事を確認しました。
Thank you so much for inviting me.招待してくれてありがとう。
We have to wait for him.私達は彼を待たねばなりません。
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
I hope we don't have to wait for too long.あまり長く待たなくてすむといいんだけど。
He raised our expectations only to disappoint us.彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
It seems a waste of time to wait any longer.これ以上待つのは時間の浪費みたいだ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
The students stood waiting for a bus.学生達はバスを待ちながら立っていた。
Wait one moment.ちょっと待て。
I was invited to the party.私はそのパーティーに招待された。
Please wait until I come back.私が戻るまで待ってください。
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary.ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。
I urged him to get away and cool down.僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
I sat up until three a.m. waiting for you!私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
I've been looking forward to him coming.彼が来るのを心待ちにしている。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
She may be waiting at the station now.彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The operation cannot wait.手術は待てない。
Since the bus had been delayed, we had a long wait in the rain.バスが遅れたので、我々は雨の中をながいこと待たねばならなかった。
Our guest is waiting for us downstairs.私たちの客が下で待っています。
He may wait no longer.彼はこれ以上待てないかもしれない。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He waited for me until I arrived.私が到着するまで、彼は私を待っていた。
We were not invited to the party.私たちはパーティーに招待されなかった。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Please wait a moment.少し待って下さい。
I'm looking forward to seeing you again.私は君との再会を期待している。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
I'm looking forward to seeing you.私はあなたに会うことを楽しみに待っています。
Don't hang up, but hold on please.電話を切らないでそのまま待って下さい。
I didn't invite him to the party. I feel guilty about it.彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。
Can't you wait just ten more minutes?せめてあと十分待ってくれませんか。
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
Dr. Miller wants you to wait for a while.ミラー先生はあなたにしばらく待ってもらいたいと思っています。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
I accepted her invitation.私は彼女の招待を受諾した。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
She made me wait for half an hour.彼女は私を30分待たせた。
If I wait, what's the possibility I can get a seat?キャンセル待ちで乗れる確率はどれくらいですか。
Don't wait on my account.私のためにお待ちにならないでください。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Let's hope for good results.よい結果を期待しましょう。
I'll wait here until my medicine is ready.できるまでここで待っています。
They all longed for the holiday.彼らはその休暇を待ちこがれた。
Wait for a second chance.別の機会を待て。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I expect that Tom will pass the exam.トムが試験に合格するのを期待している。
I waited for a bus to come.私はバスが来るのを待った。
I was kept waiting in the rain for as long as ten minutes.私は雨の中を10分も待たされた。
Thanks for the invite.招待ありがとう。
What time and where could we meet?何時にどこで待ち合わせする?
Mary came before I had waited ten minutes.10分も待たないうちに、メアリーが来ました。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
My boss invited me to dinner.上司が夕食に招待してくれた。
I was made to wait for a long time.私は長い間待たされた。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
When do you want me to send these invitations to our customers?いつお客様にこの招待状をお送りしましょうか。
You had better not wait any longer.もうこれ以上待たない方がよい。
I waited half an hour for my friend, but he didn't turn up.私は友人を30分待ったが、来なかった。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
The ceremony was held in honor of the guest from China.その式典は中国からの招待客のために行われた。
I can wait for you.お前のこと待ってるよ。
He kept me waiting for more than an hour.彼は私を1時間以上も待たせた。
He was disappointed at not being invited.彼は招待されなかったのでがっかりした。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
Tell him to wait.彼に待つように言って下さい。
We waited there quietly.私たちは静かにそこで待ちました。
Nobody could refuse their invitation.誰も彼らの招待を断ることができなかった。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
How long have you been waiting for me?どのくらいの間私を待っていましたか。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
You shouldn't wait here.君はここで待たないほうがよい。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
We expect him to show up on Saturday afternoon.僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。
The operator told me to hang up and wait for a moment.交換手は私に電話を切って少し待つように言った。
All we can do is wait for him.彼を待つよりほか仕方がない。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
She was waiting for her son with great anxiety.彼女はひどく心配して息子を待っていた。
If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.海洋研究の未来を過去の研究から判断するに、多くのすばらしい発見がこれからも期待できる。
Hold the line, please.電話を切らないでそのままお待ち下さい。
The audience could hardly wait for the concert to begin.聴衆はコンサートが始まるのをどうにも待ちきれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License