UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You expect too much of your child.あなたは子供に期待をかけすぎます。
Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計を案じ、くるあてもない来客を家で待つことにした。
Students are longing for the vacation.学生は休暇を待ち焦がれている。
Do we need to wait for her?彼女を待つ必要がありますか。
I counseled her to wait a little longer.私は彼女にもう少し待っているように勧めた。
I get annoyed when I am kept waiting.待たされている時はいつもいらいらする。
I cooled my heels for one hour outside his office.事務所の外で1時間待たされた。
They are just waiting for the storm to pass.その人たちは嵐が過ぎるのを待っているだけだ。
I know you've been waiting a long time, but could you wait just a little bit longer?すごく待たせちゃってるのは分かってるんだけど、もうちょっとだけ待ってくれない?
We had guests for dinner yesterday.家では昨日夕食に客を招待した。
Can you wait until I make up my face?お化粧するまで待ってて。
I don't like to be kept waiting for a long time.私は長い間待たされるのは嫌いだ。
Only Takeuchi didn't accept the invitation.竹内だけは招待に応じなかった。
They all longed for the holidays.彼らは、みんなその休暇を待ち焦がれた。
We can but wait for the results.ただ結果を待つのみだ。
Please wait five minutes.5分お待ちください。
My father insisted on our waiting for the train.父は皆で電車を待とうといった。
The view from the mountain top far surpassed our expectations.山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。
We are looking forward to seeing you and your family.私達はあなたとあなたの家族に会える事を楽しみに待っています。
The operation cannot wait.手術は待てない。
He is late. Let's wait for him till 5:30.彼は遅いですね。5時30分まで待ちましょう。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
I'm sorry I've kept you waiting so long.あなたをこんなに待たせて、すみません。
You may invite whoever you like.あなたが好きな人をだれでも招待してもいい。
All we can do is wait for the police to arrive.警察の到着を待つしかない。
Tom shouldn't wait for Mary for more than ten minutes.トムは10分以上メアリーを待つ必要はない。
At anytime an invitation you can't decline.いついかなる時も招待を断ることができない。
I waited and waited and at last John arrived.私は待ちに待ったが、ついにジョンがやってきた。
Take it seriously! The school festival won't wait for us. We're already in the final countdown.真剣にやってよね。学園祭は待ってくれないんだよ、もう大詰めなんだから。
He's waiting at the bus stop.彼はバス停で待ってます。
Be waiting a little.チョット待ってて。
I'm sorry I have kept you waiting so long.長い間待たせてすみませんでした。
"Remember here?" "It's where we gathered for going to school in groups."「ここ、覚えてる?」「集団登校の待ちあわせ場所だな」
We have a visitor right now. Would you mind waiting for a while?ただ今来客中です。しばらくお待ちいただけますか。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
Wait a second.ちょっと待って。
Hang on a minute. I'll call Jimmy.ちょっと待って、ジミーを呼ぶから。
I led him to expect success.彼が成功を期待するようにしむけた。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
Please sit here and wait.こちらの椅子に掛けてお待ちください。
John did even better than was expected.ジョンは期待以上によくやった。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
Is there anyone we invited who hasn't come yet?私達が招待した人でまだきていない人はいますか。
I'm sorry to have kept you waiting so long.長らくお待たせして申し訳ありません。
We are expecting the issue of his book.私たちは彼の著書の発行を期待している。
Day after day, the dog sat waiting for his master in front of the station.来る日も来る日も、その犬は駅の前で主人を待って座っていた。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
Would you mind waiting a moment?少し待っていただけませんか。
I didn't know where I should wait for her.私はどこで彼女を待ったらよいかわからなかった。
We all anticipate seeing you next weekend.次の週末にお会いするのを皆心待ちにしております。
Today, we received your invitation to the exhibition with pleasure.展示会へのご招待、本日ありがたく承りました。
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.そこで私たちを待っている幸福が、私たちが望むような幸福ではないかもしれない。
I don't feel like waiting any longer.もう待つ気が無くなった。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Stay here and wait for him, please.ここにいて彼を待って下さい。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
I can't tell you how long I've been waiting for this.これをどれだけ待っていたことか。
The result proved disappointing.結果は期待外れだった。
I was asked to wait here.私はここで待っているように頼まれました。
Everything comes to him who waits.待つ人にはすべての物が手に入る。
I hurried to the station as I had kept my wife waiting.妻を待たせていたので私は駅へ急いだ。
Let's hope for the best.最善を期待しよう。
We can hardly wait for the party on Friday.金曜日のパーティーが待ち遠しいよ。
I long for the day when I can meet him at Narita Airport.私は成田空港で彼と会える日を待ちこがれています。
I'm waiting for someone.人を待ってるんです。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
Where should we meet?どこで待ち合わせしましょうか。
All of the classmates waited for Takeshi.クラスメートはみな武を待った。
His paper confronts the question of child abuse in nuclear families.彼の論文は核家族における幼児虐待という問題に対処しようとするものである。
Let's wait till he comes.彼が来るまで待ちましょう。
The train arrived on time, so we did not have to wait at all.列車は時間通りに到着した。それで私たちは全く待つ必要がなかった。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
Everybody is waiting for you.みんな君を待っているんだよ。
It is likely that he kept me waiting on purpose.彼は私をわざと待たせたようだ。
The line is busy now. Please hold the line.ただいま話し中ですので、電話を切らずにお待ち下さい。
We expected Takahashi to get drunk and say some weird stuff, but he ended up not drinking too much, so it wasn't interesting.高橋が酔っていろいろ変なことを言うのを期待してたんだけど、結局あんまり飲まずで面白くなかった。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.彼は批判家連中が、彼の過ちならなんでも叩こうと待ち受けていることを承認していた。
It is cruel of him to ill-treat pets.ペットを虐待すると彼は残酷だ。
He looked to his parents' property.彼は両親の財産を期待していた。
The result fell short of our expectations.その結果は我々の期待に添えなかった。
I waited and waited.私は待ちに待ちました。
Please wait here for a while.ここでしばらく待って下さい。
It is waiting in the park at 7 o'clock.七時に公園で待っています。
Please wait for me at the station.駅で待っていて下さい。
I think we had better wait for another 30 minutes.もう30分待った方がいいと思う。
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
I will have to wait till I finish schooling and start earning money.学校を終え、お金を取るようになるまで待たなくてはなりません。
I am looking forward to seeing you in this town.あなたにこの町でお目にかかることを心からお待ちしています。
He was looking around as if he was expecting someone.彼は誰かを待っているかのようにあたりを見渡していた。
We're a bit busy at the moment. Can you hang on a minute?今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。
I waited for her till it got dark.暗くなるまで私は彼女を待ちました。
I am busy; otherwise I would accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Never keep a lady waiting.女性を待たせてはいけない。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License