UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The result fell short of our expectations.その結果は私たちの期待には及ばなかった。
I hope to see you again.またお目にかかれることを期待しています。
How long will it be?待つ時間はどのくらいですか。
He passed the test as was expected.期待通りに彼は試験に合格した。
She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.彼女は2時間もタクシーを待ったんだけど、1台も来なかったんだ。
Please wait a little while longer.もう少し待ってください。
Are you waiting for anybody?誰かを待っているのですか。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
Thank you for your patience.お待ちいただきありがとうございました。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
She was invited to a party.彼女はパーティーに招待された。
There were five patients in the waiting room.待合室に5人の患者がいた。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は淑女であり、淑女としての扱いを期待している。
I sat waiting on a bench.私はベンチに座って待っていました。
It's an absolute waste of time to wait any longer.これ以上待つのは、それこそ時間の浪費だ。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
Please hold on a moment.電話を切らずにそのまま待ってください。
She insisted that he be invited to the party.彼女は彼をパーティーに招待すべきだと主張した。
I'll wait here until he returns.彼が戻ってくるまでここで待っています。
We've had several meetings.私たちは数回会合を待った。
If you study earnestly, you can expect to pass the exam.君は真剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
We had better go home rather than wait here.ここで待つより家に帰った方がよかろう。
They had a long wait for the bus.彼らは長い間バスを待った。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
We expect much of him.我々は彼におおいに期待している。
Are you going to invite her to the party?あなたは彼女をパーティーに招待するつもりですか。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The boy will wait for you till you come back.その少年は、あなたが戻るまで待っているだろう。
I had not waited long before he came.待つほどもなく彼はやって来た。
I just got to the station. I'll be waiting for you at the library.いま駅着いた。図書館で待ってるね。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
I invited them to the party.わたしはかれらをパーティーに招待しました。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I was kept waiting for an eternity.長い長い間私は待たされた。
I'll be waiting for you at the usual place.いつもの場所で待っています。
I'll wait here until they come back.彼らが帰ってくるまでここで待ちます。
Wait just a moment.ちょっと待ってね。
Among the guests invited to the party were two foreign ladies.パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。
Thank you for your invitation.ご招待をありがとうございます。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The farmer longs for the day when the grain ripens.その農民は稲が実る日を待ち望んでいる。
He fell short of our expectation.彼はわれわれの期待に達しなかった。
I've got to hang up now. Someone is waiting to use the phone.もう電話を切らなくてはなりません。電話が空くのを待っている人がいるのです。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
Hold it!待って!
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
He walked back and forth on the platform while waiting for the train.彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。
I have been waiting for the results with anxiety.私ははらはらしながら結果を待っていました。
I was waiting for the bus at that time.私はそのバスを待っていた。
Quite a few people were invited to the ceremony.かなりたくさんの人がその式典に招待された。
I sat waiting on the bench.私はベンチに座って待った。
I had not waited long before he came.あまり長く待たない内に彼がきた。
He is entitled to better treatment.彼はもっとよい待遇を受ける権利がある。
Two hours is too long to wait.2時間も待てないよ。
Just a second, please. Straight and then to the right, is that it?すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね?
A surprise was in store for me at home.家に帰ってみるとびっくりするようなことが私を待ちかまえていた。
Emily kept on waiting in the heavy rain with no coat on.エミリーはコートを着ずにひどい雨の中で待ち続けた。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
I am looking forward to hearing from you.お便り楽しみにお待ちしております。
While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident.路面電車を待っていたとき事故を目撃した。
You may as well wait for while. It'll clear up soon.もう少し待ったらどう。すぐにはれるから。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
Don't wait for me for dinner.夕食は私を待たなくていいから。
They expect some cooperation of you.彼らは君に協力を期待している。
I received an invitation from him, but didn't accept it.彼から招待状をもらったがそれに応じなかった。
I am sorry to have kept you waiting.待たせてすまなかったな。
I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.私は駅で一時間彼を待ったが、彼はやって来なかった。
She is old enough to know better than to expect too much of her parents.彼女ぐらいの年齢になれば親に多くの期待しすぎるような馬鹿な事はしないだろう。
We are looking forward to hearing from you.我々は君からの便りを待っています。
We are invited to dinner.私達は夕食に招待されている。
We must wait for a few weeks to see the lilacs.ライラックの花を見るには2、3週間待たねばならない。
She kept me waiting for a long time.彼女は私を長い間待たせた。
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner.私が食事を終えたところに友達から電話がかかってきて、夕食に招待された。
Would you please wait for a few minutes?少しお待ちいただけますか。
There was nothing for it but to wait.待つより他に仕方がなかった。
She hung between refusing or accepting the invitation.彼女は招待を受けようか受けまいか決めかねていた。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
He kept me waiting all morning.彼は午前中ずっと待たされた。
I've been waiting for one and a half-hours.一時間半もずっと待っていたのです。
Just wait till I get my hands on that two-timing bastard!あの二股男を懲らしめてやるから、ちょっと待ってて!
Wait until tomorrow morning.明日の朝まで待って。
He was made to wait at the station for two hours.彼は駅で二時間待たされた。
Have him wait a moment.彼をちょっと待たせておいて下さい。
I am looking forward to the summer vacation.私は夏休みを楽しみに待っている。
We queued up for the bus.私たちは一列にならんでバスを待った。
We were waiting for the shop to open.私たちは店が開くのを待っていました。
Please wait until I have finished writing this letter.この手紙を書き終えるまで待っていてください。
I was annoyed with him for keeping me waiting.私は私を待たせたことで、彼にいらいらした。
She naturally accepted the invitation.もちろん彼女はその招待に応じた。
I am expecting a letter from her.彼女からの手紙を待っている。
England expects that every man will do his duty.英国は各人がその本分を尽くすことを期待する。
I'm waiting for the train.私は列車を待っています。
I was expecting you last night.ゆうべはおいでになるかとお待ちしていました。
I have been a disappointment to my parents.私は両親の期待を裏切ってきた。
How long will we have to wait?どれくらい待ちますか。
We waited in the movie theater for the film to start.私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。
Hurry up! We are all waiting for you.いそぎなさいみんながあなたを待っているんだから。
Please wait till five, when he will back.五時までお待ち下さい。その頃には彼も帰ります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License