UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '待'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We sent out the invitations yesterday.招待状を昨日発送しました。
They were hung up in a traffic jam for half an hour.彼らは交通渋滞に引っかかり半時間も待たされた。
I waited for her for a really long time.私は彼女を実に長い間待った。
Please wait a minute.ちょっと待って下さい。
The new teacher was a disappointment to the class.新任の先生はそのクラスの生徒にとっては期待外れでした。
While waiting for bus, I was caught in a shower.バスを待っている間に夕立にあった。
I expect much of him.彼におおいに期待している。
He turned out to be a real disappointment after we went through hell and high water to find him.鉦や太鼓で探しあてた割には、あいつ期待はずれだったよな。
We're expecting a good harvest this year.今年はよい収穫を期待している。
At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Have I kept you waiting long?長いことお待たせいたしました。
You may invite whomever you like.君は誰でも好きな人を招待してよい。
Henry said that he couldn't wait any longer.私はもう待てませんとヘンリーは言った。
Would you like to wait in the room?部屋でお待ちになりますか。
Nancy invited him to a party.ナンシーは彼をパーティーに招待した。
Wait one second.ちょっと待って。
The letter I've been waiting for has arrived at last.私がずっと待っていた手紙がやっと着いた。
I invited my neighbors to dinner.隣人を夕食に招待した。
Would you please wait for a minute?少々お待ちいただけますか。
Everything comes to him who waits.待てば海路の日和あり。
Whichever way we choose will involve danger.どの進路を選んでも危険が待ち受けている。
Have you been waiting long?すごく待ちましたか。
We may as well wait.私たちは待った方がよさそうだ。
I'm looking forward to receiving a favorable answer from you.良いご返事をお待ちしております。
He could not live up to expectations.彼は期待に応えなかった。
Have I kept you waiting long?長いこと待たせましたか。
Prospect is often better than possession.期待はしばしば実際の所有にまさる。
She waited for him for hours.彼女は何時間もの間彼を待った。
We held our breath and waited for the result of the experiment.私達は息を殺して実験の結果を待った。
That is what the British people expect of their Queen.それこそ、英国民が女王に期待していることなのです。
I was kept waiting nearly half an hour.30分近く待たされた。
Nothing could be done, except wait.待つ以外にできることは何も無い。
Tom is waiting for you.トムがあなたを待っています。
Hold on.お待ちください。
I'm sorry to have kept you waiting so long.こんなに待たせてごめんなさい。
She telephoned to invite me to her house.彼女は私に家に招待の電話をしてきた。
A group of scientists stood by, ready to record the experiment.その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。
I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.私は忙しい、そうでなければ君の招待を受けるだろう。
Just wait a little please. He hasn't arrived yet.ちょっと待って下さいね。彼はいらっしゃいません。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
See you at two this afternoon.それでは今日の午後2時にお待ちしています。
I appreciate your invitation, but...あなたのご招待はほんとにうれしいのですが・・・。
Her friend waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
It was very kind of you to invite me.ご招待して下さってどうもありがとうございました。
There were a lot of people waiting for the bus.大勢の人たちがバスを待っていた。
I invited him to the party and he accepted.私が彼をパーティーに招待したら、彼はそれに応じた。
The dog waited day after day for its master's return.犬は少なくとも主人の帰りを待った。
We were longing for peace.私たちは平和を待ち望んでいた。
Though invited, she didn't go to watch the World cup.招待されたが、彼女はワールドカップを見に行かなかった。
I had not waited long before she turned up.待つ間もなく彼女が現れた。
Don't expect too much of him.彼にあまり期待を掛けるな。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
It fell short of my expectation.それは私の期待にそむいた。
He belongs to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals.彼は、動物虐待防止会に入っています。
Six months is a long time to wait.6ヶ月は、待つには長い時間だ。
Over there is the person I've been waiting for.あちらが私の待っていた人です。
My friends invited me to dinner.友人達は私を夕食に招待してくれた。
I'm waiting for him.私は彼を待っているところです。
We were waiting for a sight of the Queen.私達は女王様様をひと目見ようと待っていた。
Invite whoever you like.誰でも招待したい人を招待しなさい。
We look forward to your entries.ご参加お待ちしております。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
It is regrettable without being able to wait over this.これ以上待てなくて残念です。
Be waiting here until he comes.彼が来るまでここで待っていてください。
I was kept waiting for a long time at the hospital.私は長い間病院で待たされた。
It is very rude of you to expect me to eat food that I do not want to.私が食べたくない食べ物を私に食べることを期待するなんて君は大変失礼だ。
She was annoyed to be kept waiting.彼女は長く待たされていらいらしていた。
Those children are waiting for their mother.あの子供たちはお母さんを待っています。
He will live up to his father's expectations.彼は父の期待にこたえるだろう。
He always invited me to his dinner.彼はいつも私をディナーパーティーに招待してくれた。
They made me wait for a long time.彼らは私を長い事待たせた。
Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now.あなたのボーイフレンドは待ちくたびれて、今帰ったところよ。
I will wait for my sister here.私はここで妹を待ちます。
When I got home, I found your letter waiting for me.家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。
We had been waiting since morning, but he didn't come after all.私達は朝から待っていたのだが、彼はとうとう来なかった。
I'm looking forward to good news.いい結果、期待してるからな。
All day long today I have been waiting impatiently for you.今日一日ずっと部屋で今か今かとあなたを待っていたよ。
She invited me to her birthday party.彼女は、私を誕生パーティーに招待した。
He is always complaining of ill treatment.彼はいつも待遇が悪いと不平を言っている。
We invited him to our house.私たちは彼を家に招待した。
Her friends waited for her by the gate.彼女の友達は、門のそばで彼女を待った。
You can wait till the cows come home.いつまででも待つがいいさ。
Would you mind waiting another ten minutes?もう10分ほどお待ち下さいませんか。
We should wait here for the moment.さしあたって、ここで待つべきです。
He declined their invitation.彼はあの人たちの招待を断った。
We waited but he failed to arrive.私たちは待っていたが、彼は来なかった。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
We were waiting for him for a long time.私たちは長い間彼を待っていた。
How long will you have to wait?どのくらい待たなければいけませんか?
Don't rely on his help.彼の援助を期待するな。
I can't wait for Valentine's day!バレンタインが待ち遠しい!
The students were all looking forward to the summer vacation.学生たちはみんな夏休みを楽しみに待っていた。
I'm looking forward to the summer vacation.夏休みの来るのが待ち遠しい。
She lived up to our expectations.彼女は私達の期待にこたえた。
I addressed the envelope containing the invitation.私は招待状の封筒の宛名書きをしました。
A Mr. Sato is waiting to see you.佐藤さんという人があなたに会うために待っています。
No one has shown up as yet, but we're expecting at least 50 students.まだだれも現れていないが、少なくとも50名の学生を期待している。
Whomever she invites, she is kind.彼女は誰を招待しても親切だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License