Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
We are bound to obey the law.
私達は法律に従う義務がある。
A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation.
世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。
He committed an offense against our laws.
彼は我が国の法律に違反した。
He passed the law examination and set up a law office.
彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
A good citizen obeys the laws.
善良な市民は法律に従う。
You are not to break the law.
法律を犯してはいけない。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
I intend to become a lawyer.
私は法律家を志している。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
This law will benefit the poor.
この法律は貧しい人々のためになるであろう。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
Such a deed is an offense against the law.
そういう行為は法律違反だ。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.
年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
We ought to obey the law.
私達は法律に従うべきである。
Necessity knows no law.
必要の前に法律はない。
And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I will follow the law.
私は法律にたずさわろう。
Are you in agreement with the new law?
あなたはその新しい法律に賛成ですか。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The law forbids the building of any skyscraper on this land.
この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。
To obey the laws is everyone's duty.
法律に従うことは皆の義務だ。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
This law is applicable to all cases.
この法律はすべての場合に当てはまる。
Are you in trouble with the law?
法律のことで面倒なことになっているのですか。
This law shall have effect in Japan.
この法律は日本において有効とすべし。
It's the law.
法律ですから。
There were no laws for people to abide by.
人々が従うべき法律は全くなかった。
We should obey the law no matter what happens.
何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
Can she get the law degree?
彼女、法律の学位は取れますか。
This law came into existence in 1918.
この法律は1918年に制定された。
Everybody is bound to obey the laws.
すべての人は法律に従うべきである。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.