The law now requires women to be employed on equal terms with men.
今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。
He has a disregard for the law.
彼は法律を構わず無視する。
It is very important to keep the law.
法律を守る事はとても大切である。
Everybody is subject to law.
すべての人は法律に従う。
It's the law.
法律です。
He is studying law at the university.
彼は大学で法律を勉強している。
This is an autonomous machine.
これは自律的な機械です。
He wanted to follow law as a career.
彼は法律を一生の職業にしたいと思っていた。
We should always act in obedience to the law.
我々はいつも法律に従って行動するべきだ。
The piano in Tom's house is out of tune.
トムの家のピアノは調律が狂っている。
Some pupils find it difficult to follow the rules.
生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。
The law was enforced immediately.
その法律は直ちに実施された。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
The legislator of that state did away with outdated laws.
その州の立法者は時代遅れの法律を廃止した。
The courts administer the law.
裁判所が法律を執行する。
We are bound to obey the law.
我々は法律に従う義務がある。
The law doesn't apply to this case.
その法律はこの件には当てはまらない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The law kept people from playing football for a while.
その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。
Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation.
フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。
They may properly claim the protection of the law.
彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。
The law is not in effect any longer.
その法律はもう実施されていない。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.