Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The law is still in effect. | その法律はまだ有効である。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| This law will benefit the poor. | この法律は貧しい人々のためになるであろう。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Everybody is subject to law. | すべての人は法律に従う。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| My brother went to the United States to study law. | 私の兄は法律の勉強をするためにアメリカへいった。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| He had worked for the law firm for six years. | 彼は法律事務所に6年勤務していた。 | |
| Everybody must be subject to law. | すべての人は法律に従わねばならない。 | |
| The law was enacted in the Meiji era. | その法律は明治時代に制定された。 | |
| This law applies to everybody. | この法律はすべての人に適用される。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| Such a deed is an offense against the law. | そういう行為は法律違反だ。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| The law was enforced immediately. | その法律は直ちに実施された。 | |
| We must keep the law to live happily. | 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 | |
| This is an autonomous machine. | これは自律的な機械です。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. | 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 | |
| His word is law. | 彼の命令はそのまま法律だ。 | |
| We should reform this law. | この法律は改正すべきだ。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| Minors are prohibited from smoking by law. | 未成年者の喫煙は法律で禁じられている。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| This law is applicable to all cases. | この法律はすべての場合に当てはまる。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter. | 聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。 | |
| The law has gone through parliament. | その法律は議会を通過した。 | |
| This will teach that he must obey the law. | これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| "The accused" is a legal term. | 「被告人」という言葉は法律用語である。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Can she get the law degree? | 彼女、法律の学位は取れますか。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう効力はなくなっている。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| They may properly claim the protection of the law. | 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| Those old laws were all done away with. | あの古い法律はみな廃止されてしまった。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| It's about time we did away with this outdated law. | こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 | |
| We had to obey the foreign law. | 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 | |
| He was caught in the clutches of the law. | 彼は法律の網にかかった。 | |
| Rules are to be observed. | 法律は守られるべきである。 | |
| Some students find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| He passed the law examination and set up a law office. | 彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。 | |
| The new laws sowed the seeds of revolution. | 新しい法律が革命の起こるもとになった。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| I, in company with most other people, support that new law. | 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 | |
| We are bound to obey the law. | 私達は法律に従う義務がある。 | |
| Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. | 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 | |
| The law is useless if it's too watered down. | 法律というものはあれこれと手加減し過ぎると何の役にも立たなくなる。 | |
| For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| The more laws, the more offenders. | 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 | |
| The new law has deprived the citizens of their liberty. | その新しい法律が市民から自由を奪った。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| It is what the law ordains. | それは法律が定めていることである。 | |
| This law does not apply in Japan. | この法律は日本では通用しない。 | |
| People can turn to the law if they want to correct an injustice. | 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| This is a law, so it applies to everybody. | これは法律だから、全ての人に当てはまる。 | |
| The courts administer the law. | 裁判所が法律を執行する。 | |
| We should obey the law no matter what happens. | 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 | |
| The law, as it is, is not so severe. | その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 | |
| Not every student studying law can be a lawyer. | 法学を学んでいる学生が皆法律家になれるというわけではない。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| He committed an offense against our laws. | 彼は我が国の法律に違反した。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| The government must enforce the law immediately. | 政府は法律を施行しなければならない。 | |
| He is studying law at the university. | 彼は大学で法律を勉強している。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| Some pupils find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| Children can't smoke; it's not legal. | 子どもは喫煙してはならない。それは法律上許されない。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| The law says that all men are equal. | 法律は、すべての人は平等だと言っている。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| Don't judge others by yourself. | 己をもって他人を律するな。 | |
| The piano in Tom's house is out of tune. | トムの家のピアノは調律が狂っている。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| To obey the laws is everyone's duty. | 法律に従うことは皆の義務だ。 | |