Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| You are not to break the law. | 法律を犯してはいけない。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| He is studying law at Harvard. | 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 | |
| Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm". | 成歩堂先生の事務所が「エネルギー分野における世界有数の法律事務所」である。 | |
| Everybody must be subject to law. | すべての人は法律に従わねばならない。 | |
| He was caught in the clutches of the law. | 彼は法律の網にかかった。 | |
| The law was enacted in the Meiji era. | その法律は明治時代に制定された。 | |
| He has a disregard for the law. | 彼は法律を構わず無視する。 | |
| To obey the law is everyone's duty. | 法律に従うのはみんなの義務だ。 | |
| It's about time we did away with this outdated law. | こんな時代遅れの法律は廃止してもいいころだ。 | |
| Those old laws were all done away with. | あの古い法律はみな廃止されてしまった。 | |
| When will the law go into force? | いつその法律は施行されますか。 | |
| We should always act in obedience to the law. | 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| The new law has done away with the long-standing custom. | 新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。 | |
| Laws differ from state to state in the United States. | アメリカでは州によって法律が違う。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| A number of countries have strict laws against drugs. | 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 | |
| The lawyer explained the new law to us. | 弁護士は新しい法律を説明した。 | |
| The law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| This law applies to everybody. | この法律はすべての人に適用される。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Are you in agreement with the new law? | あなたはその新しい法律に賛成ですか。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| The law enables us to receive an annuity. | その法律は我々に年金を受け取る権利を与えている。 | |
| His word is law. | 彼の命令はそのまま法律だ。 | |
| The law, as it is, is not so severe. | その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| We must keep the law to live happily. | 私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| The government must enforce the law immediately. | 政府は法律を施行しなければならない。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| This will teach that he must obey the law. | これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。 | |
| For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| This law does not apply in Japan. | この法律は日本では通用しない。 | |
| A good citizen obeys the laws. | 善良な市民は法律に従う。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| Everybody is supposed to know the law, but few people really do. | 誰でも法律を知っていることになるが、実際には知っている人は少ない。 | |
| This law is applicable to all cases. | この法律はすべての場合に当てはまる。 | |
| The law now requires women to be employed on equal terms with men. | 今法律では女性が男性と同一条件で雇用されることが求められている。 | |
| What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. | この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 | |
| We should reform this law. | この法律は改正すべきだ。 | |
| It's the law. | 法律ですから。 | |
| Are you in trouble with the law? | 法律のことで面倒なことになっているのですか。 | |
| I intend to become a lawyer. | 私は法律家を志している。 | |
| Discipline is rather mild at this school. | この学校は規律がやや緩やかだ。 | |
| Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government. | 法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |
| There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S. | 合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| The law needs to be amended. | その法律は改正されるべきだ。 | |
| It's the law. | 法律です。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| They may properly claim the protection of the law. | 彼らが法律の保護を求めるのは当然だ。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律は効力が無くなっている。 | |
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| In legal documents, difficult words and phrases are often used. | 法律文書では難しい言葉や語句がよく使用される。 | |
| The law says that all men are equal. | 法律は、すべての人は平等だと言っている。 | |
| We should obey the law no matter what happens. | 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 | |
| People can turn to the law if they want to correct an injustice. | 人は不正を正したいときは法律に頼ることが出来る。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| The law will be effective from the 1st of April. | その法律は4月1日から実施される。 | |
| Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. | 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| We had to obey the foreign law. | 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| We should obey the law. | 法律には、従うべきだ。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| To obey the laws is everyone's duty. | 法律に従うことは皆の義務だ。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| Ignorance of the law excuses no man. | 法律を知らないからといって言い訳にはならない。 | |
| It said that people could not play football in the future and that anyone who broke this law would be sent to prison. | その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 | |
| That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| In North America it is against the law to fail to fasten your seatbelt. | 北アメリカではシートベルトを締めないのは法律に反する。 | |
| Law to ourselves, our reason is our law. | 我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 | |
| "The accused" is a legal term. | 「被告人」という言葉は法律用語である。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| The law was enforced immediately. | その法律は直ちに実施された。 | |
| The new law should take a bite out of organized crime. | 新しい法律は組織犯罪を減少させるでしょう。 | |
| What he's doing is illegal. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| The law prohibits minors from smoking. | 法律で未成年は喫煙が禁じられている。 | |
| He had worked for the law firm for six years. | 彼は法律事務所に6年勤務していた。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| We are bound to obey the law. | 我々は法律に従う義務がある。 | |
| Society must do away with laws which cause racial discrimination. | 社会は人種差別の原因となるような法律を廃止しなければならない。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |