Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is said that he studied law when he was young. | 彼は若い頃に法律を学んだそうだ。 | |
| The new laws sowed the seeds of revolution. | 新しい法律が革命の起こるもとになった。 | |
| We have found him of whom Moses in the law and also the prophets wrote, Jesus of Nazareth, the son of Joseph. | わたしたちは、モーセが律法に記し、預言者たちも書いている方に出会った。それはナザレの人で、ヨセフの子イエスだ。 | |
| There should be a law against computer hacking. | 不正アクセスは、法律で取り締まるべき。 | |
| The law was enacted in the Meiji era. | その法律は明治時代に制定された。 | |
| He decided to abandon law for art. | 彼は法律をやめて美術をやることにしました。 | |
| That's against the law. | それは法律違反です。 | |
| In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. | 多くの国では、大麻の購入もしくは喫煙は法律で禁じられている。 | |
| The law of a country must be followed. | 国の法律に従わなければならない。 | |
| He made law his life career. | 彼は法律を生涯の仕事に選んだ。 | |
| It's the law. | 法律ですから。 | |
| School discipline is not as it should be. | 学校の規律が乱れている。 | |
| Much legal language is obscure to a layman. | 法律用語の大半は素人にはわかりにくい。 | |
| It is necessary that everybody obey the law. | だれでも法律をまもることは必要だ。 | |
| The more laws, the more offenders. | 法律が多ければ多いほど、違反者も多くなる。 | |
| You must observe the law. | 法律は守らなければならない。 | |
| He is studying law at Harvard. | 彼はハーバード大学で法律を専攻している。 | |
| Discipline is rather mild at this school. | この学校は規律がやや緩やかだ。 | |
| That law is full of ambiguities. | その法律には曖昧な点が多い。 | |
| He is studying law at the university. | 彼は大学で法律を勉強している。 | |
| Many countries have laws prohibiting smoking. | 多くの国で喫煙を禁止する法律が出来ている。 | |
| Law to ourselves, our reason is our law. | 我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。 | |
| We had to obey the foreign law. | 我々は外国の法律に従わねばならなかった。 | |
| Everybody is bound to obey the laws. | すべての人は法律に従うべきである。 | |
| He connects himself with the law firm. | 彼はその法律事務所に関係している。 | |
| Existing legislation does not take diversity of races into account. | 現行の法律は人種の多様性を考慮していない。 | |
| The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color. | その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| His word is law. | 彼の命令はそのまま法律だ。 | |
| Several people have been accused of breaking the law. | 何人かの人が、法律を犯したとして告訴された。 | |
| The Diet is likely to amend this unpopular law. | 国会は多分この不評の法律を改正するだろう。 | |
| People who break the law are punished. | 法律を犯す者は罰せられる。 | |
| The law kept people from playing football for a while. | その法律によってしばらくフットボールはできませんでした。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| Don't judge others by yourself. | 己をもって他人を律するな。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律はもう効力はなくなっている。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| We should reform this law. | この法律は改正すべきだ。 | |
| I don't know how to legally get around those regulations. | 私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。 | |
| The laws oblige all citizens to pay taxes. | 法律はすべての市民に税を払うように義務づけている。 | |
| Laws to prevent computer crimes were enacted in the USA. | アメリカにおいてコンピューター犯罪を防止する法律が制定された。 | |
| The law prescribes certain penalties for this offence. | この犯罪に対して法律はある罰則が規定されている。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| This law shall have effect in Japan. | この法律は日本において有効とすべし。 | |
| A poll shows that an overwhelming majority is in favor of the legislation. | 世論調査の結果から、圧倒的多数の人がその法律を支持していることがわかる。 | |
| From the standpoint of the law, he is free. | 法律の観点からすると、彼は自由だ。 | |
| Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places. | 多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。 | |
| Everyone must keep the law. | だれでも皆法律に従わねばならない。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| The law says that all men are equal. | 法律は、すべての人は平等だと言っている。 | |
| For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ. | というのは、律法はモーセによって、恵みとまことはイエス・キリストによって実現したからである。 | |
| This law came into existence in 1918. | この法律は1918年に制定された。 | |
| We should always act in obedience to the law. | 我々はいつも法律に従って行動するべきだ。 | |
| The law is still in effect. | その法律はまだ有効である。 | |
| The law, as it is, is not so severe. | その法律は、現状では、そんなに厳しくない。 | |
| He feels this new law will restrict his freedom. | 彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。 | |
| I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | 言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。 | |
| It is very important to keep the law. | 法律を守る事はとても大切である。 | |
| Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | フォーチューン誌上位500社は新しい法律で最も打撃を受けました。 | |
| Military discipline is literally rigid. | 軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。 | |
| Everyone knows the law. | 誰もがその法律を知っている。 | |
| We are bound to obey the law. | 我々は法律に従う義務がある。 | |
| This law applies to everybody. | この法律はすべての人に適用される。 | |
| This law will benefit the poor. | この法律は貧しい人々のためになるであろう。 | |
| This is a law, so it applies to everybody. | これは法律だから、全ての人に当てはまる。 | |
| It goes without saying military discipline is literally rigid. | 言うまでもなく、軍隊の規律は文字通り厳しい。 | |
| Finally, in 1314, these games had become so violent and dangerous that King Edward II made a law. | ついに1314年には、この競技はとても乱暴で危険なものとなっていたので、エドワード二世は法律を制定したのです。 | |
| It is our duty to obey the law. | 法律に従うのは我々の義務だ。 | |
| He committed an offense against our laws. | 彼は我が国の法律に違反した。 | |
| To obey the laws is everyone's duty. | 法律に従うことは皆の義務だ。 | |
| Everybody must be subject to law. | すべての人は法律に従わねばならない。 | |
| Legal changes threaten online sales in digital commerce. | 法律の変更で、電子商取引におけるオンライン販売が脅かされている。 | |
| Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter. | 聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。 | |
| Rules are to be observed. | 法律は守られるべきである。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| Necessity knows no law. | 必要の前に法律はない。 | |
| The law is not in effect any longer. | その法律は効力が無くなっている。 | |
| There were no laws for people to abide by. | 人々が従うべき法律は全くなかった。 | |
| It is what the law ordains. | それは法律が定めていることである。 | |
| Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking. | 健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。 | |
| Some pupils find it difficult to follow the rules. | 生徒の中には規律を守るのが大変なものもいる。 | |
| Laws differ from state to state in the United States. | アメリカでは州によって法律が違う。 | |
| We are bound to obey the law. | 私達は法律に従う義務がある。 | |
| Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations. | 年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。 | |
| They defied the laws of the king. | 彼らは王様の作った法律に反抗した。 | |
| He was caught in the clutches of the law. | 彼は法律の網にかかった。 | |
| I went to the lawyer for legal help. | 法律上の援助を求めてその弁護士のところへ行った。 | |
| Everybody is subject to law. | すべての人は法律に従う。 | |
| The law will be effective from the 1st of April. | その法律は4月1日から実施される。 | |
| Can she get the law degree? | 彼女、法律の学位は取れますか。 | |
| "The accused" is a legal term. | 「被告人」という言葉は法律用語である。 | |
| I, in company with most other people, support that new law. | 私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。 | |
| When will the law go into force? | いつその法律は施行されますか。 | |
| It goes without saying that every one is bound to obey the law. | 言うまでもなく、誰でも法律を守る義務がある。 | |
| The law forbids the building of any skyscraper on this land. | この土地に超高層ビルを建てることは法律が禁じている。 | |
| A wheat import ban was enacted. | 小麦の輸入禁止が法律で規定された。 | |
| In the years he had worked so hard for equality, new laws had been passed. | 彼が平等を勝ち取るための運動に献身していた期間に、いくつかの新しい法律が議会を通過していた。 | |
| The courts administer the law. | 裁判所が法律を執行する。 | |
| He was no match for a lawyer. | 彼は法律家にはかなわなかった。 | |