And how will you take responsibility in the case that this bill doesn't pass?
そしてこの法律案が通らなかった場合において、おまえはどういう責任をとるのだ。
I will never violate a law again.
僕は決して法律を破ることはしない。
He made law his life career.
彼は法律を生涯の仕事に選んだ。
We must abide by the law.
法律を守らなければならない。
Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.
法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。
You aren't cut out for the military because of its rigid discipline.
軍の規律は厳格だから、あなたはそっちの世界には向いていない。
We had to obey the foreign law.
我々は外国の法律に従わねばならなかった。
Don't judge others by yourself.
己をもって他人を律するな。
This will teach that he must obey the law.
これで法律を守らなければならない事を悟るだろう。
The law prohibits minors from smoking.
法律で未成年は喫煙が禁じられている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The new law has done away with the long-standing custom.
新しい法律は、その長年の慣習を廃止した。
He was no match for a lawyer.
彼は法律家にはかなわなかった。
English law prohibits children under 16 from buying cigarettes.
英国の法律では16歳以下の子どもがたばこを買う事を禁止している。
Many countries have passed laws to prohibit people from smoking in public places.
多くの国が公の場所での喫煙を禁止する法律を通過させている。
Military discipline is literally rigid.
軍隊の規律は文字通り厳しいものだ。
He was caught in the clutches of the law.
彼は法律の網にかかった。
The law was enacted in the Meiji era.
その法律は明治時代に制定された。
I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty.
言葉による詩とは、要約して言えば、韻律的美の創造であるとしたい。
"The accused" is a legal term.
「被告人」という言葉は法律用語である。
The laws apply to everyone irrespective of race, creed or color.
その法律は人種宗教肌の色に関わらずすべての人に適用される。
What he's doing is against the law.
彼の行為は法律に背いている。
Much legal language is obscure to a layman.
法律用語の大半は素人にはわかりにくい。
The widespread application of administrative guidance is considered to be a uniquely Japanese practice in which bureaucrats exert authority, without any legal backing, telling the private sector what to do and what not to do.
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.
聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.