UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
I cannot but believe her.私は彼女を信じざるを得ない。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
She is diligent and smart enough to win a scholarship.彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。
You can get energy from the sunshine.日光からエネルギーを得る事ができる。
Her answer couldn't be understood.彼女からの返事は納得できないものだった。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
He is good at playing tennis.彼はテニスが得意です。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I'm good at soccer.私はサッカーが得意です。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I discovered that she was better at math than I.彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
They were flushed with success.彼らは成功して得意になった。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Nothing can be gained without effort.何事も努力なしでは得られない。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
We have no choice but to go.私たちは行かざるを得ない。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
It's hard to master English.英語を習得するのは難しい。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
The man used much money to gain power.その男は権力を得るために多額の金を使った。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
Each of the three girls got a prize.その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He acquired French quickly.彼は素早くフランス語を習得した。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
We can derive great pleasure from books.私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
It is difficult for foreigners to master Japanese.外国人が日本語を習得するのは難しい。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
You will derive much pleasure from reading.読書から多くの楽しみを得るでしょう。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License