The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.
その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
He tried to persuade her.
彼は彼女を説得しようとした。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
I cook well.
料理は得意です。
People walk naturally.
人は(生得的に)歩ける。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
Nothing ventured, nothing gained.
虎穴に入らずんば孤児を得ず。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
What he says is brief and to the point.
彼のいう事は要領を得ている。
He besought her to favor him.
彼は彼女の好意を得ようと願った。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.
弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
He is good at soccer.
彼はサッカーが得意だ。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
I was always good at English.
私はいつも英語が得意でした。
It is absurd to try to persuade them.
彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.