UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
It is not easy to learn a foreign language.外国語を習得するのはやさしくない。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
It is hard to convince Jack.ジャックは納得させにくい。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
His brave deed earned him respect.彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
This dress is a good bargain.この洋服はお買い得です。
He did everything in order that he could get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
To master English is hard.英語を習得するのは難しい。
They couldn't help being surprised at the news.彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。
What are you good at?あなたは何が得意ですか?
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
I am good at raising roses.私は、バラの栽培が得意です。
He had no choice but to give up school because of poverty.彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
You will derive much pleasure from reading.読書から多くの楽しみを得るでしょう。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
He finally succeeded in getting a job.彼はついに仕事を得るのに成功した。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
I'm good at cooking.料理は得意です。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
What he said was brief and to the point.彼のいう事は簡にして要を得た。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
I went there of necessity.私はやむを得ずそこへ行った。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
It's a possible story.それはあり得ることだ。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
"Well, OK," Willie finally agreed.「そっか」ウィリーはようやく納得した。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
They gained great wealth.彼らは大きな富を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License