UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Somehow I just can't accept that.なんとか納得はしない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He convinced me that it was not his fault.彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
They gained great wealth.彼らは大きな富を得た。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
She acquired a knowledge of French.彼女はフランス語を習得した。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I'm good at tennis.私はテニスが得意だ。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
I went there of necessity.私はやむを得ずそこへ行った。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
He is not very good at mathematics.彼はあまり数学が得意でない。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
I got much benefit from that book.その本から大いに得るところがあった。
Meg acquired many new friends.メグは新しい友達をたくさん得た。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
I, as well as he, am not convinced.彼と同じように私も納得していない。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
I could not but think that he had died.彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
I'm a good cook.料理は得意です。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License