The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have finally won his heart.
私はついに彼の愛を勝ち得た。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Nothing ventured, nothing gained.
何の冒険もしないなら、何も得られない。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
I'll persuade him not to go.
彼が行かないように説得します。
My brother is good at mathematics.
私の兄は数学が得意です。
Oh, you must be good at sports.
へえ、きっとスポーツが得意なんだろうね。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?
ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I cannot but object to his opinion as to the matter.
その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
I prevail on her to have a date with me.
僕は彼女をうまく説得してデートした。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
Are you good at math?
あなたは数学が得意ですか。
People who are prone to aggression can be dangerous.
攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
Nothing adds up in the world.
世の中に納得できるものなんてないよ。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I am good at math.
数学が得意です。
Nothing is achieved without effort.
努力なくしては何も得られない。
The old place has not obtained the result at all.
今までのところは、何ら結果を得ていない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
As head of the team I was ably assisted by him.
チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
We work to get money.
私たちはお金を得するために働く。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
I cannot help laughing at the joke.
その冗談に笑わざるを得ない。
There cannot be progress without communication.
コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
He persuaded his wife not to divorce him.
彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
Will it do me any good to try to persuade him now?
今彼を説得して何か益があるだろうか。
Every dog has his day.
だれにも得意な時はあるもの。
I persuaded him to go to the party.
私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
It took a long time for me to convince him that I was right.
彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
This sport got more and more popular.
そのスポーツはだんだん人気を得た。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
My brother is good at playing tennis.
私の兄はテニスをするのが得意だ。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
It's a possible story.
それはあり得ることだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I'm good at Japanese.
私は日本語が得意です。
She is at home in English.
彼女は英語が得意です。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Tom persuaded her into going to the movies with him.
トムは一緒に映画にいくように説得した。
I'll convince him not to go.
彼が行かないように説得します。
It's not something I'm very good at.
それは私が大変得意としているものではない。
I made a good profit by selling my car.
私は自分の車を売って大きな利益を得た。
He had no choice but to give up school because of poverty.
彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
I persuaded him into accepting the offer.
私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
What subject are you good at?
どの教科が得意ですか。
My cousin is good at doing magic tricks.
私のいとこは手品が得意です。
I escaped death.
九死に一生を得ました。
You will soon be convinced I am right.
遠からず私が正しいと納得しますよ。
It will take him at least two years to be qualified for that post.
彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.
説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
I cannot help laughing at his odd manner.
私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
I persuaded her to substitute for me in that job.
私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
Nothing can be gained without effort.
骨惜しみをしてはなにも得ない。
We were obliged to obey the rule.
私達は、そのルールに従わざるを得なかった。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I talked my wife out of buying a new car.
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I wish I had the chance to learn Russian.
ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
He is full of ambition for power.
彼は権力獲得に野心満々だ。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Hoist your sail when the wind is fair.
得手に帆を揚げる。
He finally succeeded in getting a job.
彼はついに仕事を得るのに成功した。
The statement was not timely.
その声明はときを得ていなかった。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
I am not good at sports.
私はスポーツが得意でない。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
I received great benefit from your teaching.
あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
It's hard to master English.
英語を習得するのは大変だ。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government