UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To master English is hard.英語を習得するのは難しい。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
It's hard to master English.英語を習得するのは難しい。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
It's to your advantage to learn everything you can.何でも習っておいた方が得ですよ。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Some people relax by reading.読書からくつろぎを得る人もいる。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
It is not easy to learn a foreign language.外国語を習得するのはやさしくない。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
I am good at raising roses.私は、バラの栽培が得意です。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
He has an optimistic turn of mind.彼は得な性分だ。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
She acquired a knowledge of French.彼女はフランス語を習得した。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
He won an immediate response.彼は即答を得た。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
I could not but think that he had died.彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
None but the brave deserve the fair.勇者にあらずんば美女を得ず。
It is hard to convince Jack.ジャックは納得させにくい。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Is it hard to learn Esperanto?エスペラントは習得しにくいですか。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I have no choice but to do that.そうせざるを得ないね。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
He finally succeeded in getting a job.彼はついに仕事を得るのに成功した。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
He made a great fortune in his lifetime.彼は一代で巨万の富を得た。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
He got no answer from her.彼は彼女から返事を得られなかった。
He is good at mathematics.彼は数学が得意です。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
I am not good at sports.私はスポーツが得意でない。
There is no advantage in staying here.ここにとどまっていても何の得もない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License