UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, Mario managed to win the princess's love.やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
To master English is hard.英語を習得するのは難しい。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
I've given up my brother for dead.私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
I have finally won his heart.私はついに彼の愛を勝ち得た。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Meg acquired many new friends.メグは新しい友達をたくさん得た。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
My sister is a good swimmer.私の姉は水泳が得意です。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
It's a possible story.それはあり得ることだ。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
I cook well.料理は得意です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
That is not my line.それは私の得意ではない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
What's the best way for me to get a passport?パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
This sport got more and more popular.そのスポーツはだんだん人気を得た。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
I'm good at cooking.料理は得意です。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
I will have obtained a driver's license by the end of the year.年末までには運転免許を取得しているでしょう。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
I have no choice but to do that.そうせざるを得ないね。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
One can't quarrel with destiny.人は運命を甘受せざるを得ない。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
She was admitted to the bar.彼女は弁護士の資格を得た。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
What a pain!納得いかないなあ。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License