And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
It took me some time to persuade her.
私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
They couldn't help being surprised at the news.
彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。
What would you say to convince him to buy one?
彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
Your answer is not to the point.
あなたの答えは要領を得ていない。
He congratulates himself on his foresight.
彼は彼の洞察力を得意に思っている。
You can get a nice view from here when the weather is good.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
The old place has not obtained the result at all.
今までのところは、何ら結果を得ていない。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
I was fortunate to make his acquaintance.
彼の知己を得たのは幸いだった。
It's possible, but not probable.
あり得るけど、多分ないな。
He is good at soccer.
彼はサッカーが得意だ。
We only have secondhand information of the coup.
そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
良心を犠牲にして富を得るな。
She got the ticket for nothing.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
Nothing ventured, nothing gained.
冒険をしなければ何も得られない。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.
もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
We had no choice but to leave the matter to him.
我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.
彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.