UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
He got a good appointment.彼はよい地位を得た。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
They gained great wealth.彼らは大きな富を得た。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
We can derive great pleasure from books.書物から大きな楽しみが得られます。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
Each of the three girls got a prize.その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He derived much pleasure from books.彼は読書から多くの楽しみを得た。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
I went there of necessity.私はやむを得ずそこへ行った。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
I'm good at playing the piano.私はピアノが得意です。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License