The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was the answer I wanted.
その返事は我が意を得たものだった。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She said, "I owe it to him that I am popular."
「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Are you good at mathematics?
あなたは数学が得意ですか。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
It is no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄だ。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
He convinced us of her innocence.
彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
I got the information from him directly.
私は彼から直接にその情報を得た。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
To our surprise, Betty won the trophy.
私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
They were compelled to postpone their departure.
彼らはやむを得ず出発を延期した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I have no choice but to do that.
そうせざるを得ないね。
I had no choice but to stay in bed all day.
私は丸一日就床せざるを得なかった。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
She was encouraged by the news.
彼女はその知らせに力を得た。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.