UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It's hard to master English.英語を習得するのは難しい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
You can get energy from the sunshine.日光からエネルギーを得る事ができる。
We managed to bring him around to our way of thinking.私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Let's make it a fair trade.損得なしにしよう。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
Nothing ventured, nothing gained.何の冒険もしないなら、何も得られない。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
Are you good at math?あなたは数学が得意ですか。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
She is diligent and smart enough to win a scholarship.彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。
It is hard to convince Jack.ジャックは納得させにくい。
I'm good at mathematics.私は数学が得意だ。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
We had no choice but to leave the matter to him.我々は彼にその問題を任せざるを得なかった。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
There is no advantage in losing your temper.かんしゃくを起こしても何の得もない。
What's your specialty?得意な料理は何ですか。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
I can't help laughing at him.彼のことを笑わざるを得ない。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
His brave deed earned him respect.彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
I'm not convinced at all.私は全然納得していない。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
This is my favourite subject.これが一番得意な分野です。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
He got no answer from her.彼は彼女から返事を得られなかった。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License