UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば孤児を得ず。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
"Well, OK," Willie finally agreed.「そっか」ウィリーはようやく納得した。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
I was forced to abandon the plan.私はやむを得ずその計画をやめた。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
He is good at playing tennis.彼はテニスが得意です。
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Each of the three boys won a prize.3人の少年たちはめいめい賞を得た。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
No man can be a patriot on an empty stomach.何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
He acquired French quickly.彼は素早くフランス語を習得した。
He acquired French when he was young.彼は若い頃にフランス語を習得した。
That is not my line.それは私の得意ではない。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
I could not persuade him that it was true.それが本当だと彼に納得させることができなかった。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
He tried to persuade her in vain.彼は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
Nothing can be gained without effort.何事も努力なしでは得られない。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Akira is good at playing tennis.アキラはテニスをするのが得意です。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
He derived much pleasure from books.彼は読書から多くの楽しみを得た。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
My sister is a good swimmer.私の姉は水泳が得意です。
I am good at math.数学が得意です。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License