UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
There is no advantage in staying here.ここにとどまっていても何の得もない。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
She was obliged to give up the plan.彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
This sport got more and more popular.そのスポーツはだんだん人気を得た。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
She is in her element when it comes to tennis.テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
Both of the children won a prize.その子供達2人が賞を獲得した。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I can not but think so.そう考えざるを得ない。
English will take you a long time to master.あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
I cannot but believe her.私は彼女を信じざるを得ない。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
He convinced us of her innocence.彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
The man used much money to gain power.その男は権力を得るために多額の金を使った。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
She was encouraged by the news.彼女はその知らせに力を得た。
None but the brave deserve the fair.勇者にあらずんば美女を得ず。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
That child struggled for the prize.その子は賞を得ようと努力した。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
To master English is hard.英語を習得するのは難しい。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
It's hard to master English.英語を習得するのは難しい。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License