UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
I escaped death.九死に一生を得ました。
She was encouraged by the news.彼女はその知らせに力を得た。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
Mastering English is difficult.英語を習得するのは難しい。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
You can get a nice view from here when the weather is good.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
It took a long time for me to convince him that I was right.彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
He convinced me that it was not his fault.彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
He gained her affections.彼は彼女の愛を勝ち得た。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
She was obliged to give up the plan.彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
It is difficult for foreigners to master Japanese.外国人が日本語を習得するのは難しい。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
I could not help laughing at him.私は彼を笑わざるを得なかった。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License