UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He derived much pleasure from books.彼は読書から多くの楽しみを得た。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I'm best at math.数学が一番得意です。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I received great benefit from your teaching.あなたが教えてくれたことからおおいに得るところがあった。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
There is no one who doesn't want to have good friends.よい友達を得たいと思わない者はいません。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I could not help laughing at him.私は彼を笑わざるを得なかった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
I cannot but give up my brother for lost.私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
They couldn't help being surprised at the news.彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
We were obliged to obey the rule.私達は、そのルールに従わざるを得なかった。
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
It is difficult for foreigners to master Japanese.外国人が日本語を習得するのは難しい。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
He got no answer from her.彼は彼女から返事を得られなかった。
No man can be a patriot on an empty stomach.何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I've given up my brother for dead.私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Try as you may, you can't master English in a few months.いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
He acquired French when he was young.彼は若い頃にフランス語を習得した。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
He argued me into going.彼は私を説得して行かせた。
Is it hard to learn Esperanto?エスペラントは習得しにくいですか。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License