UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's possible, but not probable.それは可能だが、まずあり得ない。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば孤児を得ず。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
He had the privilege of studying abroad for two years.彼は外国で2年間研究する特典を得た。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
He persuades you in spite of yourself.彼には思わず説得されてしまうよ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
He got a good appointment.彼はよい地位を得た。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Akira is good at playing tennis.アキラはテニスをするのが得意です。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Both of the children won a prize.その子供達2人が賞を獲得した。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
He achieved great success in life.彼は人生で目覚ましい成功を得た。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
It's hard to master English.英語を習得するのは大変だ。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
She is good at climbing up a tree.彼女は木登りが得意である。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
He is not very good at mathematics.彼はあまり数学が得意でない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
I could not help laughing at him.私は彼を笑わざるを得なかった。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の得。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License