UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には根気が必要だ。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
That is not my line.それは私の得意ではない。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
This is my favourite subject.これが一番得意な分野です。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He had no choice but to give up school because of poverty.彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Her answer couldn't be understood.彼女からの返事は納得できないものだった。
I am good at math.数学が得意です。
I could not persuade him that it was true.それが本当だと彼に納得させることができなかった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
Ken is good at swimming.ケンは水泳が得意だ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
We work to get money.私たちはお金を得するために働く。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Tom is a better swimmer than Mary is.トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
He won an immediate response.彼は即答を得た。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
I persuaded him into accepting the offer.私は彼を説得してその申し出を受けさせた。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Who gains by the victim's death?被害者の死によって誰が得をするのだろう。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Somehow I just can't accept that.なんとか納得はしない。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
I am not good at sports.私はスポーツが得意でない。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License