UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did everything he could to get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He acquired Russian quickly.彼はロシア語を素早く習得した。
This is my favourite subject.これが一番得意な分野です。
I could not but think that he had died.彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
To master English is difficult.英語を習得するのは難しい。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
We were obliged to obey the rule.私達は、そのルールに従わざるを得なかった。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He made a lot of easy money.彼はたくさんのあぶく銭を得た。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
I'm a good cook.料理は得意です。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
That is not my line.それは私の得意ではない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Even though I didn't want to, I went there because I had to.私はやむを得ずそこへ行った。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
He convinced us of her innocence.彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
Paying the national debt could mean reducing the average income.国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
I'm good at soccer.私はサッカーが得意です。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
Try as you may, you can't master English in a few months.いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
I got much benefit from that book.その本から大いに得るところがあった。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
I persuaded him to be examined by the doctor.私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
I have finally won his heart.私はついに彼の愛を勝ち得た。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
I cannot but believe her.私は彼女を信じざるを得ない。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
It is hard to convince John.ジョンを納得させるのは難しい。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License