UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Somehow I just can't accept that.なんとか納得はしない。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
I cook well.料理は得意です。
She acquired a knowledge of French.彼女はフランス語を習得した。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
He is good at mathematics.彼は数学が得意です。
There cannot be progress without communication.コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
Perhaps having realized it was impossible to persuade her, Ms. Kurosaki sighed and sat down in her seat.説得不能を感知してか、黒崎先生はため息をついて席に着いた。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
None but the brave deserve the fair.勇者にあらずんば美女を得ず。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
He acquired French when he was young.彼は若い頃にフランス語を習得した。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
"Well, OK," Willie finally agreed.「そっか」ウィリーはようやく納得した。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
What're you good at?何が得意なのですか。
He knows how to make good use of his time.彼は時間のじょうずな利用法を心得ている。
He was forced to work part-time to study abroad.彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
This is my favourite subject.これが一番得意な分野です。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
It's no use trying to persuade the boy.その少年を説得しようとしても無駄だ。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
Meg acquired many new friends.メグは新しい友達をたくさん得た。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も得られない。
He is not very good at mathematics.彼はあまり数学が得意でない。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License