The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot but give up my brother for lost.
私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.
私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.
マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
It must, of necessity, be postponed.
それはやむを得ず延期されなければならない。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.
彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
Tom is a better swimmer than Mary is.
トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
This alone is enough to convince us.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.
乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
They are struggling for freedom.
彼らは自由を得ようと戦っている。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
You have little to gain and much to lose.
得る所は少なく損ばかりですよ。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.
彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
Thus he succeeded in winning her heart.
こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
How can you benefit by being so unpleasant?
そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
He is good at solving complicated mathematical problems.
彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
It's no use trying to persuade her.
彼女を説得しようとしても無駄だ。
Circumstances forced us to put off the meeting.
我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I'm good at singing.
私は歌うのが得意です。
I can't convince Tom.
私はトムを説得できない。
She acquired a knowledge of French.
彼女はフランス語を習得した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen