The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pasta is Fernando's province.
パスタならフェルナンドのお得意だよ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?
ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
It was hard to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We have to use every means to persuade him.
私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
He got a position as a clerk.
彼は事務員の職を得た。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
Anything that can be misunderstood will be.
誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
She acquired a knowledge of French.
彼女はフランス語を習得した。
Mathematics is his strongest subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
He did his best to persuade her.
彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
To our surprise, Betty won the trophy.
私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
It is absurd trying to persuade him.
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
He is good at playing tennis.
彼はテニスが得意です。
It is impossible that she should have killed herself.
彼女が自殺したということなどあり得ない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
He who chases two hares catches none.
二兎を追う者は一兎をも得ず
Nothing can come of nothing.
無から有は生じ得ない。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I tried to argue my father into buying a new car.
私は父を説得して新車を買わせようとした。
I was fortunate to make his acquaintance.
彼の知己を得たのは幸いだった。
His explanation is unconvincing.
彼の説明は説得力に欠けている。
The old place has not obtained the result at all.
今までのところは、何ら結果を得ていない。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
I persuaded her to make herself comfortable.
私は彼女に気楽にするようにと説得した。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
I'll convince him not to go.
彼が行かないように説得します。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.
日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
A small income obliges us to thrift.
収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
One of us will have to go.
我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
He hoped to find fame as a poet.
彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
I'm a good cook.
料理は得意です。
They were flushed with success.
彼らは成功して得意になった。
I persuaded John to be examined by the doctor.
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.
トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.
長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
I tried to persuade him, but in vain.
私は彼を説得しようとしたがむだだった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The argument has no force.
その議論には、全く説得力がない。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
What sort of information do you get on the Internet?
どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
He tried to convince them of his innocence.
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
My specialty is French onion gratin soup
得意料理はオニオングラタンスープです。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Nothing ventured, nothing gained.
虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
I persuaded him to go to the party.
私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
He congratulates himself on his foresight.
彼は彼の洞察力を得意に思っている。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Illness forced him to give up school.
病気のため、彼はやむを得ず退学した。
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.
ことによっては意外な結末もあり得る。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government