UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
Nothing ventured, nothing gained.何の冒険もしないなら、何も得られない。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
What are you good at?あなたは何が得意ですか?
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
"Well, OK," Willie finally agreed.「そっか」ウィリーはようやく納得した。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
She is good at climbing up a tree.彼女は木登りが得意である。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
There's no gain without pain.痛みなくして得るものなし。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
I can't help opposing the marriage.私はその結婚に反対せざるを得ません。
Mastering English is difficult.英語を習得するのは難しい。
It was no good persuading my sister to give up.妹にあきらめるように説得してもだめだった。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
The only way to have a friend is to be one.友を得んとすれば友となれ。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
It took a long time for me to convince him that I was right.彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
I escaped death.九死に一生を得ました。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Persuading my father first is putting the cart before the horse.私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
I cannot but give up my brother for lost.私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Is it hard to learn Esperanto?エスペラントは習得しにくいですか。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
She is in her element when it comes to tennis.テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
Some people relax by reading.読書からくつろぎを得る人もいる。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License