UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
What are you good at?あなたは何が得意ですか?
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には根気が必要だ。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
I wish I had the chance to learn Russian.ロシア語の習得する機会さえあればいいのになあ。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
He is good at mathematics.彼は数学が得意です。
I cannot but believe her.私は彼女を信じざるを得ない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
There is no reasoning.説得するのは無理だ。
He gained her affections.彼は彼女の愛を勝ち得た。
That child struggled for the prize.その子は賞を得ようと努力した。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There cannot be progress without communication.コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
They were flushed with success.彼らは成功して得意になった。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
Hence, I shall have to stay here.それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
I cook well.料理は得意です。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
I'm good at cooking.料理は得意です。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
He is full of ambition for power.彼は権力獲得に野心満々だ。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
I escaped death.九死に一生を得ました。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
Both of the children won a prize.その子供達2人が賞を獲得した。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License