Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Persuading my father first is putting the cart before the horse. 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad. 私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。 In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 Heavy industry always benefits from war. 重工業はいつも戦争で利益を得る。 I've managed to talk him into buying a new bed. 私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。 It was difficult to convince him to cancel the trip. 彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。 He had a narrow escape in the traffic accident. 彼は交通事故で九死に一生を得た。 A facet of genius is the ability to provoke scandals. 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 She is good at climbing up a tree. 彼女は木登りが得意である。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 Donations to philanthropic programs are tax-exempt. 慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。 A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know. ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。 It took a long time, but in the end I was able to convince him. 長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。 All you have to do is to try hard to master English. 君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。 He convinced us of her innocence. 彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。 He achieved great success in life. 彼は人生で目覚ましい成功を得た。 Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers. 今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。 The man used much money to gain power. その男は権力を得るために多額の金を使った。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 He mastered English easily. 彼は英語を容易に取得した。 Who gains by the victim's death? 被害者の死によって誰が得をするのだろう。 He talked his daughter out of marrying Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 I'm not good at math, so I can't solve this question. 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result. 要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。 John is good at mathematics. ジョンは数学が得意だ。 She is good at making up interesting stories. 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 Good swimmers are oftenest drowned. 得手に鼻がつく。 His speech was to the point. 彼の話は要領を得ていた。 We cannot but rely on your help. 私たちは助けを呼ばざるを得ない。 It's possible, but not probable. あり得るけど、多分ないな。 He is good at solving complicated mathematical problems. 彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。 Many words are acquired through reading. 読書を通じて多くの言葉が習得される。 It can't be! 有り得ない! I hope you'll get his support. 彼の援助が得られるといいわね。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 We have no choice but to go. 私たちは行かざるを得ない。 He finally succeeded in getting a job. 彼はついに仕事を得るのに成功した。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 I cannot help laughing at him. 彼のことを笑わざるを得ない。 I persuaded him to go to the party. 私は彼を説得してパーティーへ行かせた。 I will carry it out if you agree to our plan. あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。 She is good at speaking English. 彼女は英会話が得意だ。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 What was the score at halftime? ハーフタイムでの得点はどうでしたか。 Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 He won her affection. 彼は彼女の愛情を得た。 I've acquired confidence in the job. 仕事に自信を得た。 In a word, he gained much profit. 要するに彼は大きな利益を得た。 Bill is good at mathematics. ビルは数学が得意だ。 I cannot help laughing at the joke. その冗談に笑わざるを得ない。 This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by. このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。 Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting. 我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。 He had to, but didn't want to, do the job. 彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。 Finally, he gave into my persuasion. ついに、彼は私の説得くっした。 We have to use every means to persuade him. 私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。 What sort of information do you get on the Internet? どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。 I understand, but I cannot agree. 理解はしてますけど納得はできません。 Learning a foreign language requires perseverance. 外国語の習得には根気が必要だ。 I'm good at playing the piano. 私はピアノが得意です。 He tried to get it at the expense of self-respect. 彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。 Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating. 父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。 We can derive great pleasure from books. 書物から大きな楽しみが得られます。 Daniel got a good job. ダニエルさんが良い職を得た。 I got the news from a reliable source. 私はそのニュースを確かな筋から得た。 She proudly displayed her jewels. 彼女は宝石を得意げに見せびらかした。 I can't help laughing at him. 彼のことを笑わざるを得ない。 She is good at swimming. 彼女は水泳が得意である。 She was satisfied that he was honest. 彼女は彼が正直であると納得した。 Politicians are cashing in on public apathy. 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 Nothing can come of nothing. 無から有は生じ得ない。 We could not but give him up for dead. 我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。 Bob looks down on his brother for not being good at sports. 弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。 I cannot help laughing at his odd manner. 私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。 There's no use trying to persuade him. 彼を説得しようとしても無駄なことだ。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 I got this CD player for free. 私は、このCDプレイヤーをただで得ました。 Math is what I'm best at. 数学が一番得意です。 She received a doctor's degree. 彼女は博士号を取得した。 We could not convince her of her mistakes. 私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。 Akira is good at playing tennis. アキラはテニスをするのが得意です。 My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish. 父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 Fishing is not in my life. 魚つりは私の得意ではない。 Some people read that they may get information. 情報を得るために読書をする人もいます。 Tom failed to persuade Mary. トムさんはメアリさんを説得できませんでした。 You will soon be convinced I am right. あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。 He got all his information from secondary sources. 彼は情報をすべて又聞きで得た。 You will be able to get the news from him tomorrow. あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。 Faint heart never won fair lady. 弱気が美人を得たためしがない。 One can't quarrel with destiny. 人は運命を甘受せざるを得ない。 His reply was short and to the point. 彼の返事は短くしかも的を得ていた。 He answered an advertisement in the paper and got the job. 彼は新聞の広告に応募して職を得た。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 It's no use trying to convince Tom. トムを説得するだけ無駄だ。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 Everyone has their own strong and weak points. 誰にでも得手不得手がある。 It will serve you right if she never speaks to you again. 彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。 I persuaded my brother to study harder. 私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。