UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can not but think so.そう考えざるを得ない。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
You can get energy from the sunshine.日光からエネルギーを得る事ができる。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
He was forced to resign as prime minister.彼は首相を辞めざるを得なかった。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Tom is a better swimmer than Mary is.トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
She is diligent and smart enough to win a scholarship.彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
What a pain!納得いかないなあ。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
I can't help it.それはやむを得ないね。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
I'm not convinced at all.私は全然納得していない。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
She got a part-time job as a typist.彼女はパートタイムのタイピストの職を得た。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も得られない。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I couldn't help laughing at the sight.その光景を見て笑わざるを得なかった。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
To our surprise, Betty won the trophy.私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
He got no answer from her.彼は彼女から返事を得られなかった。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
To master English is difficult.英語を習得するのは難しい。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
None but the brave deserve the fair.勇者にあらずんば美女を得ず。
This sport got more and more popular.そのスポーツはだんだん人気を得た。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License