This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.
この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Mastering English is difficult.
英語を習得するのは難しい。
She's going to talk her father into buying a new car.
彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.
大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。
I persuaded him that he should try again.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
We can derive pleasure from books.
私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
The architect achieved worldwide fame.
その建築家は世界的名声を獲得した。
I, as well as he, am not convinced.
彼と同じように私も納得していない。
He got no answer from her.
彼は彼女から返事を得られなかった。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Thus he succeeded in winning her heart.
こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.
君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
He is good at soccer.
彼はサッカーが得意だ。
She is good with kids.
彼女は子供の扱いを心得ている。
It's hard to master English.
英語を習得するのは大変だ。
He has gained enough wisdom not to say so.
彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
Every dog has his day.
だれにでも得意な時代がある。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
She was encouraged by the news.
彼女はその知らせに力を得た。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Good swimmers are oftenest drowned.
得手に鼻がつく。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
I've given up my brother for dead.
私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.