UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
It's a possible story.それはあり得ることだ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
There is no advantage in staying here.ここにとどまっていても何の得もない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
It is hard to convince Jack.ジャックは納得させにくい。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
By love alone is enmity allayed.忍を行じてのみ、よく怨みを解くことを得る。
Mastering English is difficult.英語を習得するのは難しい。
To master English is hard.英語を習得するのは難しい。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
None but the brave deserve the fair.勇者にあらずんば美女を得ず。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
He got a position as a clerk.彼は事務員の職を得た。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
It is impossible that she should have killed herself.彼女が自殺したということなどあり得ない。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
It was not easy to get a lot of money in a short time.短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
I'm not good at math, so I can't solve this question.私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
Try as you may, you can't master English in a few months.いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
His argument was most convincing.彼の議論にはとても説得力があった。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
It's hard to master English.英語を習得するのは大変だ。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
Each of the three boys won a prize.3人の少年たちはめいめい賞を得た。
Some are good at English, and others are good at mathematics.英語が得意な人もいれば、数学が得意な人もいる。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
That is not my line.それは私の得意ではない。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
She was encouraged by the news.彼女はその知らせに力を得た。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
He is good at diving.彼はダイビングが得意だ。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License