UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
None but the brave deserve the fair.勇者にあらずんば美女を得ず。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさずを得ない。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
I was forced to abandon the plan.私はやむを得ずその計画をやめた。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He acquired French when he was young.彼は若い頃にフランス語を習得した。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He was forced to resign as prime minister.彼は首相を辞めざるを得なかった。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
I'm not convinced at all.私は全然納得していない。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
Sometimes being overcautious in planning could upset the apple cart.計画を立てる前に、あまり慎重にしすぎると、計画そのものが、ひっくり返ることも、時にはあり得るだろう。
I am good at raising roses.私は、バラの栽培が得意です。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
I could not help laughing at him.私は彼を笑わざるを得なかった。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
They couldn't help being surprised at the news.彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
What are you good at?あなたは何が得意ですか?
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も得られない。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
He is good at playing tennis.彼はテニスが得意です。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
I'm good at soccer.私はサッカーが得意です。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
To our surprise, Betty won the trophy.私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
Finally, he gave in to my persuasion.ついに、彼は私の説得に成功した。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
You will benefit by a trip abroad.海外旅行をすれば得るところがありますよ。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.私達は収入に応じて所得税を払う。
Nothing ventured, nothing gained.危険を冒さなければ何も得られない。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License