UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the competitors are trying to get their piece of the pie.すべての競合会社がパイの分け前を得ようとしています。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
She acquired a knowledge of French.彼女はフランス語を習得した。
I cannot but believe her.私は彼女を信じざるを得ない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
John is good at mathematics.ジョンは数学が得意だ。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
What he said was brief and to the point.彼のいう事は簡にして要を得た。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I discovered that she was better at math than I.彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
We have a Pope.われらは教皇を得た。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
He is man of moderate views.彼は中庸を心得たじんぶつである。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
They gained great wealth.彼らは大きな富を得た。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Nothing can come of nothing.無から有は生じ得ない。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
I'm good at soccer.私はサッカーが得意です。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
He is not very good at mathematics.彼はあまり数学が得意でない。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
You can not master English in a short time.短期間で英語を習得することはできない。
Meg acquired many new friends.メグは新しい友達をたくさん得た。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
He is good at rugby.彼はラグビーが得意だ。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
I got next to nothing.ほとんど得るところがなかった。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
It can't be!有り得ない!
There cannot be progress without communication.コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
He is good at arithmetic.彼は計算が得意だ。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
What are you good at?あなたは何が得意ですか?
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License