The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I could have persuaded him to join us.
彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
I could not help laughing at him.
私は彼を笑わざるを得なかった。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
He is not good at putting his thoughts into words.
彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
It was difficult to persuade him to change his mind.
彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
It is absurd trying to persuade him.
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
His speech was to the point.
彼の話は要領を得ていた。
Good swimmers are oftenest drowned.
得手に鼻がつく。
It will serve you right if she never speaks to you again.
彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
We can derive great pleasure from books.
書物から大きな楽しみが得られます。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.
日本語が不得意なので上手に書けません。
We won the match by 10 to 4.
私たちは10対4の得点で試合に勝った。
Everyone has their own strong and weak points.
誰にでも得手不得手がある。
Billy is good at sports.
ビリーはスポーツが得意です。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
I'm good at mathematics.
私は数学が得意だ。
I am sure your promotion was timely and well deserved.
あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
I found a real bargain.
お買い得商品を見つけた。
We can derive great pleasure from books.
私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。
John is good at mathematics.
ジョンは数学が得意だ。
How can you benefit by being so unpleasant?
そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
I will get comments.
私はコマンドを得る。
He had no choice but to give up school because of poverty.
彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
He likes Japanese, and he's good at it.
彼は国語が好きだし得意だ。
I am pleased with myself.
わたしは得意です。
You may get it free of charge.
無料でそれが得られる。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.
彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Your contribution to the school is tax-deductible.
学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
Some people read that they may get information.
情報を得るために読書をする人もいます。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I had no choice but to go there.
私はやむを得ずそこへ行った。
I got the news from a reliable source.
私はそのニュースを確かな筋から得た。
I cannot help laughing at him.
彼のことを笑わざるを得ない。
We persuaded him to change his mind.
私達は彼が決心を変えるように説得した。
Even though I didn't want to, I went there because I had to.
私はやむを得ずそこへ行った。
That was the answer I wanted.
その返事は我が意を得たものだった。
It is difficult for us to persuade him.
我々が彼を説得することはむずかしい。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
Her answer couldn't be understood.
彼女からの返事は納得できないものだった。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Tom failed to persuade Mary.
トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
If you run after two hares, you will catch neither.
二兎を追うものは一兎をも得ず。
We have to use every means to persuade him.
私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
There's no gain without pain.
痛みなくして得るものなし。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
You can not master English in a short time.
短期間で英語を習得することはできない。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.