UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
Do you know where to go or whom to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
He derived much pleasure from books.彼は読書から多くの楽しみを得た。
Easy come, easy go.楽に得たものは、すぐに失ってしまう。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
I couldn't help laughing at the plan.私はその計画を笑わざるを得なかった。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
His story was so funny that everyone could not help laughing.彼の話はあまりにおかしかったのでみな笑わざるを得なかった。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
It's to your advantage to learn everything you can.何でも習っておいた方が得ですよ。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
I'm good at mathematics.私は数学が得意だ。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The only way to have a friend is to be one.友を得んとすれば友となれ。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば孤児を得ず。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
She is in her element when it comes to tennis.テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
He had a brainstorm when he invented that machine!彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
It is hard to convince Jack.ジャックは納得させにくい。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
I got much benefit from that book.その本から大いに得るところがあった。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
He won fame as a novelist.彼は小説家として名声を得た。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
I will get comments.私はコマンドを得る。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Everyone has their own strong and weak points.誰にでも得手不得手がある。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
What're you good at?何が得意なのですか。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
He got a good appointment.彼はよい地位を得た。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
My apartment gets plenty of sunshine.私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
Nothing can come of nothing.無から有は生じ得ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License