In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.
今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Tom is a better swimmer than Mary is.
トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
The firm has made large profits from exports.
その会社は輸出によって多額の利益を得た。
I managed to bring him around to my way of thinking.
彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
Can you persuade him to join our club?
私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
She is intent on mastering French.
彼女はフランス語の習得に熱中している。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.
人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
Tom is old enough to vote.
トムさんは選挙権を得ました。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.
この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Nothing ventured, nothing gained.
虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
He is good at soccer.
彼はサッカーが得意だ。
I was always good at English.
私はいつも英語が得意でした。
We should try to make the conquest of peace.
我々は平和を獲得するべきだ。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
There is nothing for me to do except to obey the order.
指示に従わざるを得ない。
He acquired French quickly.
彼は素早くフランス語を習得した。
I had no choice but to go there.
私はやむを得ずそこへ行った。
I finally talked her into lending me the book.
ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He is good at arithmetic.
彼は計算が得意だ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.
日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
Good swimmers are oftenest drowned.
得手に鼻がつく。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
To master English is difficult.
英語を習得するのは難しい。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
All you have to do is to try hard to master English.
君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
No one can be more wise than destiny.
何人も運命より賢明ではあり得ない。
Sorry, but I can't go along with you.
悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.
多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
She got the ticket for nothing.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
He persuaded his daughter into going to the party with him.
父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.
母は米国で英語の知識を習得した。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.
大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。
We found it impossible to persuade him.
彼を説得するのは不可能だった。
She got a position as a typist.
彼女はタイピストの職を得た。
I, as well as he, am not convinced.
彼と同じように私も納得していない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government