UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He finally succeeded in getting a job.彼はついに仕事を得るのに成功した。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
Ken is good at swimming.ケンは水泳が得意だ。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
There is no advantage in losing your temper.かんしゃくを起こしても何の得もない。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
I am not good at sports.私はスポーツが得意でない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
I cannot help laughing at him.彼のことを笑わざるを得ない。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I'm good at playing the piano.私はピアノが得意です。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
He was forced to work part-time to study abroad.彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
Nothing ventured, nothing gained.何の冒険もしないなら、何も得られない。
He acquired Russian quickly.彼はロシア語を素早く習得した。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
He has not taken the highest level evaluation, but he is good at mathematics.彼は数学が得意なのだが最高の判定を取ったことがない。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Without air there can be no wind or sound on the moon.大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
I'm a good cook.料理は得意です。
Nothing can come of nothing.無から有は生じ得ない。
I profited 200,000 yen yesterday.私は昨日20万円の利益を得た。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
You can't accomplish anything without taking a risk.虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も得られない。
To master English is difficult.英語を習得するのは難しい。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
I couldn't but speak the truth.私は本当のことを言わざるを得なかった。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License