UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open.ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
He has gained enough wisdom not to say so.彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
Nothing can come of nothing.無から有は生じ得ない。
None but the brave deserve the fair.勇者にあらずんば美女を得ず。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば孤児を得ず。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.外国語を習得するには多量の練習が必要である。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
I'm best at math.数学が一番得意です。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
I'll persuade him not to go.彼が行かないように説得します。
We have no choice but to go.私たちは行かざるを得ない。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
John is good at chess.ジョンはチェスが得意だ。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
She won first prize in the exhibition.彼女は展覧会で一等賞を得た。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
I, as well as he, am not convinced.彼と同じように私も納得していない。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
He has managed to secure several accounts.彼は苦労して顧客を獲得した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The play got a favorable notice.その劇は好評を得た。
My apartment gets plenty of sunshine.私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
She obtained the permission to use the car.彼女は車を使う許可を得た。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Each of the three girls got a prize.その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
I got this CD player for free.私は、このCDプレイヤーをただで得ました。
This dress is a good bargain.この洋服はお買い得です。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License