The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What was the score at halftime?
ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.
彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
Without air there can be no wind or sound on the moon.
大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
The budget was narrowly approved by Congress.
予算はかろうじて議会の承認を得た。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
I'm best at math.
数学が一番得意です。
Mathematics is his best subject.
数学は彼の最も得意な科目です。
He persuades you in spite of yourself.
彼には思わず説得されてしまうよ。
He is proud of being good at mathematics.
彼は数学が得意であることを誇りにしている。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
He derived much pleasure from books.
彼は読書から多くの楽しみを得た。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Knowledge can only be obtained by study.
知識は学習によってのみ習得することができる。
I hope you'll get his support.
彼の援助が得られるといいわね。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I got next to nothing.
ほとんど得るところがなかった。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Persons with special skills can easily get jobs.
特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
I had no choice but to go there.
私はやむを得ずそこへ行った。
I cannot but believe her.
私は彼女を信じざるを得ない。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.
メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
His music has attained great popularity overseas.
彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
His score on the English test is quite satisfactory.
彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
To master English is hard.
英語を習得するのは難しい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについて少々知識を得た。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.
トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
Tom is a better swimmer than Mary is.
トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.
いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
I finally persuaded him to buy it.
私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
He won an immediate response.
彼は即答を得た。
My cousin is good at doing magic tricks.
私のいとこは手品が得意です。
He is good at gymnastics.
彼は器械運動が得意だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.
政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Nothing ventured, nothing gained.
虎穴に入らずんば孤児を得ず。
What's the best way for me to get a passport?
パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
He answered an advertisement in the paper and got the job.
彼は新聞の広告に応募して職を得た。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government