I successfully persuaded her and we went on a date.
僕は彼女をうまく説得してデートした。
He is good at riding a horse.
彼は乗馬が得意だ。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
Nothing ventured, nothing gained.
虎穴に入らずんば孤児を得ず。
You will benefit by a trip abroad.
海外旅行をすれば得るところがありますよ。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
I got leave to go home.
私は帰宅の許可を得た。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
They gained great wealth.
彼らは大きな富を得た。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
I'm not good at multitasking.
一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
He made a lot of easy money.
彼はたくさんのあぶく銭を得た。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.
誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Are you good at cooking?
料理が得意ですか。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.
こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
Are you good at math?
あなたは数学が得意ですか。
But my older sister is good at swimming.
しかし、姉は水泳が得意だ。
It is no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄だ。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.
食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The performance got get terrific applause from the audience.
その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
I get knowledge by reading books.
私は本を読むことによって知識を得る。
You can get a nice view from here when the weather is good.
ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.
すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.
私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
Generally speaking, women are better linguists than men.
概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には根気が必要だ。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I can not but admit the truth of your remarks.
あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
My brother is good at playing tennis.
私の兄はテニスをするのが得意だ。
I could not but think that he had died.
彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
Her answer couldn't be understood.
彼女からの返事は納得できないものだった。
One can't quarrel with destiny.
人は運命を甘受せざるを得ない。
We tried in vain to talk him out of smoking.
私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.
彼を説得させようとしたが全然だめだった。
Glass has the ability to be broken under pressure.
ガラスは圧力で割れ得る。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.
心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
I'm good at singing.
私は歌うのが得意です。
I tried to persuade him by all possible means.
私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I failed to get the position I wanted.
私は望んでいた地位を得ることができなかった。
It's a possible story.
それはあり得ることだ。
It is useless to try to persuade him to agree.
彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Nothing can happen more beautiful than death.
死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I was fortunate to make his acquaintance.
彼の知己を得たのは幸いだった。
He is good at gymnastics.
彼は器械運動が得意だ。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He got an important position in the company.
彼は会社で重要な地位を得た。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi