UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Somehow I just can't accept that.なんとか納得はしない。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
He is good at diving.彼はダイビングが得意だ。
What's the best way for me to get a passport?パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
Her answer couldn't be understood.彼女からの返事は納得できないものだった。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I discovered that she was better at math than I.彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
He had no choice but to give up school because of poverty.彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
He acquired French quickly.彼は素早くフランス語を習得した。
What a pain!納得いかないなあ。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I found a real bargain.お買い得商品を見つけた。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He acquired Russian quickly.彼はロシア語を素早く習得した。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
You can get a nice view from here when the weather is good.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
It is difficult for foreigners to master Japanese.外国人が日本語を習得するのは難しい。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
There's no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄なことだ。
The more skills one masters, the greater contribution one can make to society.多くの技術を修得すればするほど、社会に対して大きな貢献をすることができる。
Faint heart never won fair lady.気の弱い男が美女を得たためしがない。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
I'm best at math.数学が一番得意です。
This sport got more and more popular.そのスポーツはだんだん人気を得た。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するよう努力すべきだ。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
She acquired the knowledge of English.彼女は英語の知識を習得した。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I escaped death.九死に一生を得ました。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
I am not good at sports.私はスポーツが得意でない。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
I, as well as he, am not convinced.彼と同じように私も納得していない。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License