The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was forced to work part-time to study abroad.
彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
I could not but think that he had died.
彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
We could not help laughing at his story.
私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.
私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
I can easily convince you of his innocence.
彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I persuaded him that he should try again.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
Try as you may, you can't master English in a few months.
いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.
多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
She was good at mathematics in high school.
彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
No man can be a patriot on an empty stomach.
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.
訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.
逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
In most cases we had to give in to their demands.
たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
You will be able to get the news from him tomorrow.
あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.
大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
His story sounds true.
彼の話は説得力がある。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
Stallone became famous through film.
スタローンは、映画に出て名声を得た。
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ。
It is impossible that she should have killed herself.
彼女が自殺したということなどあり得ない。
It was not easy to get a lot of money in a short time.
短時間で多額のお金を得ることは容易ではなかった。
Every dog has his day.
だれにでも得意な時代がある。
Who gains by the victim's death?
被害者の死によって誰が得をするのだろう。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."
「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
Nothing can be gained without effort.
何事も努力なしでは得られない。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.
兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
None but the brave deserve the fair.
勇者にあらずんば美女を得ず。
I besought him for a favorable answer.
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
I was forced to submit to my fate.
私は運命に服従せざるを得なかった。
She is good at speaking English.
彼女は英会話が得意だ。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
He derived much pleasure from books.
彼は読書から多くの楽しみを得た。
I'll take my cue from you.
私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
He convinced his daughter to not marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
We were obliged to obey the rule.
私達は、そのルールに従わざるを得なかった。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?
英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
People walk naturally.
人は(生得的に)歩ける。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
I'm not good at math, so I can't solve this question.
私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I'm not good at multitasking.
一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.
彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
Finally, he gave in to my persuasion.
ついに、彼は私の説得に成功した。
They have to live on his small income.
彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
He has managed to secure several accounts.
彼は苦労して顧客を獲得した。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
It's hard to master English.
英語を習得するのは難しい。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen