The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen
He couldn't help doing so in the face of opposition.
反対に直面してそうせざるを得なかった。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.
外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
But for his timely rescue, I would have drowned.
彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
He made a great fortune in his lifetime.
彼は一代で巨万の富を得た。
He is likely to win the scholarship.
彼は奨学金を得られそうだ。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.
資産家は高額の所得税を納めなければならない。
He got no answer from her.
彼は彼女から返事を得られなかった。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.
もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.
熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
The weak point of this book is that it's less than persuasive when the married author recommends not being married.
本書の欠点は、既婚者である著者が非婚をすすめても、説得力を欠く事である。
I'm not good at expressing my feelings.
私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He was granted permission to go home early.
彼は早く帰ってもいい許可を得た。
How do you think I can convince her to spend more time with me?
どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
I couldn't but be irritated with you.
私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
I talked her into marrying him.
私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Are you good at math?
あなたは数学が得意ですか。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.
たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
She obtained the permission to use the car.
彼女は車を使う許可を得た。
I couldn't help laughing at the sight.
その光景には僕は笑わざるを得なかった。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.
この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
We had to cooperate with each other.
私たちは互いに協力せざるを得なかった。
I got much benefit from that book.
その本から大いに得るところがあった。
No man can be a patriot on an empty stomach.
何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.
その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
I was always good at English.
私はいつも英語が得意でした。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
No words availed to persuade him.
どんな言葉も彼を説得するには至らなかった。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
It is hard to convince Jack.
ジャックは納得させにくい。
Glass has the ability to be broken under pressure.
ガラスは圧力で割れ得る。
Some people relax by reading.
読書からくつろぎを得る人もいる。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.
君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.