UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is good at playing tennis.彼はテニスが得意です。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Each of the three boys won a prize.3人の少年たちはめいめい賞を得た。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Let us remember that if this financial crisis taught us anything, it's that we cannot have a thriving Wall Street while Main Street suffers.今回の金融危機から得たほかでもない教訓というのは、メーン・ストリート(普通の町の中央通り)が苦しんでいるのにウォール・ストリートだけ栄えるなど、そんなことがあってはならないということ。それを忘れずにいましょう。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He is not very good at mathematics.彼はあまり数学が得意でない。
He convinced me that it was not his fault.彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
I can't help laughing at him.彼のことを笑わざるを得ない。
He is good at mathematics.彼は数学が得意です。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
He is good at rugby.彼はラグビーが得意だ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
It's possible, but not probable.それは可能だが、まずあり得ない。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
We tried to persuade him.説得に努めた。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。
He acquired Russian quickly.彼はロシア語を素早く習得した。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も得られない。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
We could not convince her of her mistakes.私たちは彼女に誤りを納得させることができなかった。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
It is impossible that she should have killed herself.彼女が自殺したということなどあり得ない。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
I have finally won his heart.私はついに彼の愛を勝ち得た。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Some people relax by reading.読書からくつろぎを得る人もいる。
It's no use trying to convince Tom.トムを説得するだけ無駄だ。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
I'm a good cook.料理は得意です。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.逆境にもかかわらず、その建築家は世界的名声を獲得した。
An income tax is levied on any income that exceeds deductions.所得税は控除額を上回るいかなる所得にもかかる。
We have a Pope.われらは教皇を得た。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
I am pleased with myself.わたしは得意です。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
His brave deed earned him respect.彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
He has an optimistic turn of mind.彼は得な性分だ。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He was bidding for popular support.彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License