The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was persuaded to be more sensible.
彼はもっと分別のある人になるように説得された。
I persuaded her to substitute for me in that job.
私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
She received a doctor's degree.
彼女は博士号を取得した。
His answer is to the point.
彼の答えは要領を得ている。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.
コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Finally, he gave into my persuasion.
ついに、彼は私の説得くっした。
John is good at chess.
ジョンはチェスが得意だ。
He talked his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Free advice isn't always good advice.
只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
There's no gain without pain.
痛みなくして得るものなし。
His reply was short and to the point.
彼の返事は短くしかも的を得ていた。
He has gained enough wisdom not to say so.
彼はそう言わないだけの分別は得ていた。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."
諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
Ken is good at swimming.
ケンは水泳が得意だ。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
His speech was brief and to the point.
彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.
要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
His explanation is unconvincing.
彼の説明は説得力に欠けている。
He won her affection.
彼は彼女の愛情を得た。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
Paying the national debt could mean reducing the average income.
国債の償還は、国民の平均所得の減少を意味することになるでしょう。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
We can derive pleasure from books.
私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
He had a brainstorm when he invented that machine!
彼はすばらしい着想を得て、その機械を発明した。
Japanese companies have built up a reputation for quality.
日本の会社は品質については定評を得ている。
Tom persuaded Mary to change her mind.
トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
The plan has been agreed to in advance.
計画は前もって同意が得られている。
I'm not convinced at all.
私は全然納得していない。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
I made a good profit by selling my car.
私は車を売って大きな利益を得た。
She acquired a knowledge of French.
彼女はフランス語を習得した。
We could not help laughing at the joke.
その冗談には笑わざるを得なかった。
I persuaded him that he should try again.
私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
They failed to get any definite information.
彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
I, as well as he, am not convinced.
彼と同じように私も納得していない。
He mastered English easily.
彼は英語を容易に取得した。
He bragged of having won the victory.
彼は勝利を得たことを自慢した。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.
トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
It is hard to convince John.
ジョンを納得させるのは難しい。
You always take the lion's share!
いつも一番いい取り分を得やがって!
He was anxious for fame.
彼は名声を得たいと強く願っていた。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.
彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
He was crowned with eternal victory.
彼は不滅の栄冠を得た。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.
年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
He had the last laugh.
彼が最後に勝利を得た。
What's your specialty?
得意な料理は何ですか。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
She left the country to get work in the town.
彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
He is good at soccer.
彼はサッカーが得意だ。
We failed to persuade him.
私たちは彼を説得するのに失敗した。
His brave deed earned him respect.
彼は勇敢な行為によって尊敬を勝ち得た。
My brother is good at playing tennis.
私の兄はテニスをするのが得意だ。
Daniel got a good job.
ダニエルさんが良い職を得た。
The young man was extremely money hungry.
あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
It is important for him to get the job.
彼が職を得ることは重要なことだ。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
He couldn't convince her of her mistake.
彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
You should exert yourself to get better results.
もっといい成績を得るように努力しなさい。
I had no choice but to stay in bed all day.
私は丸一日就床せざるを得なかった。
She proudly displayed her jewels.
彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
Unique ideas helped him to earn a high income.
独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Hoist your sail when the wind is fair.
得手に帆を揚げる。
I benefited much from my association with him.
彼との交際で得るところが多かった。
It is absurd trying to persuade him.
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.