UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was compelled to sign the contract.やむを得ず契約に署名させられた。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
It was hard to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He had a narrow escape in the traffic accident.彼は交通事故で九死に一生を得た。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
The income from this source is tax-free.ここからあがる所得は無税である。
I am not good at sports.私はスポーツが得意でない。
His reply was short and to the point.彼の返答は簡単で要領を得ていた。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
He acquired American citizenship.彼は米国の市民権を得た。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
His speech was brief and to the point.彼の演説は簡潔で要を得たものだった。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
Tom is in his element when he is playing baseball.トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
He is good at mathematics.彼は数学が得意です。
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
I can't help laughing at him.彼のことを笑わざるを得ない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
He had the last laugh.彼が最後に勝利を得た。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
He won an immediate response.彼は即答を得た。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
I can't help it.それはやむを得ないね。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
This dress is a good bargain.この洋服はお買い得です。
We tried to persuade him.説得に努めた。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
Nothing can happen more beautiful than death.死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。
I'm good at tennis.私はテニスが得意だ。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
You should exert yourself to get better results.もっといい成績を得るように努力しなさい。
I cannot but give up my brother for lost.私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
I persuaded him to consult a doctor.私は彼を説得して医者に行かせた。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
He has an optimistic turn of mind.彼は得な性分だ。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Last year's growth of income was 5% after inflation.昨年の所得の実質成長は5%だった。
I'm good at singing.私は歌うのが得意です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He derived much pleasure from books.彼は読書から多くの楽しみを得た。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License