UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
I was fortunate to make his acquaintance.彼の知己を得たのは幸いだった。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Are you good at math?あなたは数学が得意ですか。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
She is diligent and smart enough to win a scholarship.彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。
Nothing can be gained without effort.何事も努力なしでは得られない。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I'm good at soccer.私はサッカーが得意です。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
It's possible, but not probable.それは可能だが、まずあり得ない。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He convinced me that it was not his fault.彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
It is hard to convince Jack.ジャックは納得させにくい。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
It can't be!有り得ない!
She was encouraged by the news.彼女はその知らせに力を得た。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。
Tom is a better swimmer than Mary is.トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
The argument has no force.その議論には、全く説得力がない。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
It's a possible story.それはあり得ることだ。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
Tom is in his element when he is playing baseball.トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
It is advisable for him to go.彼が行くのが得策だ。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
Some people relax by reading.読書からくつろぎを得る人もいる。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
To our surprise, Betty won the trophy.私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
We work to get money.私たちはお金を得するために働く。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
We couldn't help but think that he was dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Modern jazz is not my line.モダンジャズは私の得意じゃない。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License