The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
I'm good at singing.
私は歌うのが得意です。
I am pleased with myself.
わたしは得意です。
Algebra is my favorite subject.
代数は僕の得意な学科だ。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.
私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.
こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
We have a Pope.
われらは教皇を得た。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.
原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.
彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
A person who chases two rabbits won't catch either.
二兎を追う者は一兎をも得ず。
We can derive great pleasure from books.
書物から大きな楽しみが得られます。
Finally, he gave in to my persuasion.
ついに、彼は私の説得に成功した。
I discovered that she was better at math than I.
彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
One man's gain is another man's loss.
甲の損は乙の得。
I couldn't but be irritated with you.
私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
What subject are you poor at?
どの教科が不得意ですか。
There is no reasoning.
説得するのは無理だ。
This alone is enough to convince us.
これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
I cook well.
料理は得意です。
It is absurd trying to persuade him.
彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
He was forced to work part-time to study abroad.
彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
A customer wanted to know who the head honcho was.
得意先は責任者が誰か知りたがった。
I had no choice but to stay in bed all day.
私は丸一日就床せざるを得なかった。
Democracy will be victorious in the long run.
けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
No one can be more wise than destiny.
何人も運命より賢明ではあり得ない。
I persuaded him to take part in it.
私はそれに参加するように彼を説得した。
He was persuaded to carry it out against his will.
心ならずも、それをするよう彼は説得された。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Politicians are cashing in on public apathy.
政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
English will take you a long time to master.
あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
She was satisfied that he was honest.
彼女は彼が正直であると納得した。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.
病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
I got a temporary job at the firm.
私はその会社で臨時の仕事を得た。
I tried to get it, but to no purpose.
私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。
Are you good at math?
あなたは数学が得意ですか。
I persuaded John to be examined by the doctor.
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I finally talked her into lending me the book.
ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
I've given up my brother for dead.
私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
We pay an income tax at varying rates according to the size of income.
私達は収入に応じて所得税を払う。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.
人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.
中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
He is likely to win the scholarship.
彼は奨学金を得られそうだ。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.
あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
His argument was most convincing.
彼の議論にはとても説得力があった。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Somehow I just can't accept that.
なんとか納得はしない。
The clerk induced her to buy the dress.
その店員は彼女にその服を買うように説得した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi