Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.
鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
I cannot but accept his invitation.
彼の招待は受けざるを得ない。
He convinced me that it was not his fault.
彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
How can you benefit by being so unpleasant?
そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
She acquired the knowledge of English.
彼女は英語の知識を習得した。
It's impossible to learn English in a month.
1か月で英語を習得することは不可能だ。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.
いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.
こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
After the war, Britain had many colonies.
戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.
彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
I think it's unlikely that plants feel pain.
植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
She got a position as a typist.
彼女はタイピストの職を得た。
He carved his way to fame.
彼は刻苦して名声を得た。
This watch is real bargain.
この時計は本当にお買い得です。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.
早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
I'll persuade him not to go.
彼が行かないように説得します。
He is seriously competing with her in the polling score.
彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.
あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
I was persuaded to stop smoking.
私はたばこを止めるように説得された。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
We persuaded him not to go.
私達は彼を説得していかないようにさせた。
I tried to persuade him by all possible means.
私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
He gained her affections.
彼は彼女の愛を勝ち得た。
She got the ticket for free.
彼女はただでその切符を手に入れ得た。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.