UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Daniel got a good job.ダニエルさんが良い職を得た。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
He is good at soccer.彼はサッカーが得意だ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
She is an old hand at spying on tax evaders.彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
He couldn't convince her of her mistake.彼は彼女に間違いを納得させられなかった。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
"Well, OK," Willie finally agreed.「そっか」ウィリーはようやく納得した。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
Because of the heavy rain, we were obliged to stay there.大雨のため、私たちはそこにとどまざるを得なかった。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
He didn't care for swimming.彼は水泳が得意ではなかった。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
I can't convince Tom.私はトムを説得できない。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
He did everything in order that he could get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
What subject are you poor at?どの教科が不得意ですか。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
He looked as if he knew all about it.何もかも心得ていると言うような顔をしていた。
On account of bad weather, we were forced to call off the assembly.私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
To our surprise, Betty won the trophy.私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
That is not my line.それは私の得意ではない。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
I'm good at math.私は数学が得意だ。
I was forced to abandon the plan.私はやむを得ずその計画をやめた。
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
I besought him for a favorable answer.彼の色よい返事を得ようと懇願した。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can not but think so.そう考えざるを得ない。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
He mastered English easily.彼は英語を容易に取得した。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
She acquired a knowledge of French.彼女はフランス語を習得した。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
It is hard to convince Jack.ジャックは納得させにくい。
His idea got a boost at the meeting.彼の考えは会議で支持を得た。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License