UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
There's a new iPhone coming out next month so I think that it's not such a bright idea to buy one now.iPhoneは来月新しいのが出るから、今買うのは得策じゃないと思うよ。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
He acquired French when he was young.彼は若い頃にフランス語を習得した。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
He derived much pleasure from books.彼は読書から多くの楽しみを得た。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
It is not easy to learn a foreign language.外国語を習得するのはやさしくない。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
I managed to bring him around to my way of thinking.彼を何とか説得して私の考え方に従わせた。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
He is good at diving.彼はダイビングが得意だ。
I was always good at English.私はいつも英語が得意でした。
The Intel people are lucky to have you!インテルの連中は君を得てラッキーだよ。
There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him.彼を説得させようとしたが全然だめだった。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I escaped death.九死に一生を得ました。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
English will take you a long time to master.あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
We derive a great deal of pleasure from watching baseball games.私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
I'm good at cooking.料理は得意です。
The information reinforced his opinions.その情報で彼の意見は説得力が増した。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
He did everything in order that he could get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Some people relax by reading.読書からくつろぎを得る人もいる。
It's a possible story.それはあり得ることだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He convinced me that it was not his fault.彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
You should exert yourself to get better results.もっといい成績を得るように努力しなさい。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば孤児を得ず。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He was forced to work part-time to study abroad.彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License