The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every dog has his day.
誰にも一度は得意な時代がある。
Modern jazz is not my line.
モダンジャズは私の得意じゃない。
The snow compelled us to put off our departure.
雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.
情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
He was bidding for popular support.
彼は民衆の支持を得ようと努めていた。
It takes a great deal of practice to master a foreign language.
外国語を習得するには多量の練習が必要である。
My teacher's instructions are always to the point.
私の先生の指導はいつも要を得ている。
I'm not good at swimming any more than running.
私は走るのと同様に水泳も得意でない。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.
野党は所得税減税法案を提出した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The audience was impressed by his eloquent lecture.
聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.
彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I cannot but give up my brother for lost.
私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
I cannot help deciding so.
私はそう決断せざるを得ない。
You can't accomplish anything without taking a risk.
虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I was disgusted with his pointless talk.
彼の要領を得ない話しにうんざりした。
He argued me into going.
彼は私を説得して行かせた。
I went there of necessity.
私はやむを得ずそこへ行った。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Meg acquired many new friends.
メグは新しい友達をたくさん得た。
It is absurd to try to persuade them.
彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
Tom failed to persuade Mary.
トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.
父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
In a word, he gained much profit.
要するに彼は大きな利益を得た。
Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches.
人生における成功とはかならずしも富の獲得と同じものではない。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.
このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
What's the best way for me to get a passport?
パスポートを取得するにはどうすればいいですか。
We can't avoid putting off our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
Nothing ventured, nothing gained.
何の冒険もしないなら、何も得られない。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.
その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
I discovered that she was better at math than I.
彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
He is good at rugby.
彼はラグビーが得意だ。
Try as you may, you can't master English in a few months.
いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
You will derive great benefits from learning English.
英語の学習から大いに利益を得るだろう。
He didn't care for swimming.
彼は水泳が得意ではなかった。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
She got a position as a typist.
彼女はタイピストの職を得た。
There's no use trying to persuade him.
彼を説得しようとしても無駄なことだ。
He is man of moderate views.
彼は中庸を心得たじんぶつである。
She tried to persuade him to buy her a pearl necklace.
彼女は真珠のネックレスを買ってもらおうと彼の説得を試みた。
Though his argument was convincing, we did not side with him.
彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
その展覧会に行くと古代文明に対する深い理解が得られる。
Tom is good at swimming.
トムは水泳が得意だ。
I could not help laughing at him.
私は彼を笑わざるを得なかった。
Nothing venture, nothing have.
何の冒険もしないなら、何も得られない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.
私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
He acquired some knowledge about Ben.
彼はベンについていくらかの知識を得た。
I finally talked her into lending me the book.
私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
We have more customers than we can count.
私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
Let's make it a fair trade.
損得なしにしよう。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.
歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.