UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He won an immediate response.彼は即答を得た。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
She was encouraged by the news.彼女はその知らせに力を得た。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
My level of Japanese is weak, so I can't write well.日本語が不得意なので上手に書けません。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
We argued him into going.我々は彼を説得して行かせた。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
He is not very good at mathematics.彼はあまり数学が得意でない。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
He was given a tip three weeks ago that two companies would merge.彼は3週間前に両社が合併する情報を得ていた。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も得られない。
Is it hard to learn Esperanto?エスペラントは習得しにくいですか。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
Akira is good at playing tennis.アキラはテニスをするのが得意です。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
She was obliged to give up the plan.彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
Somehow I just can't accept that.なんとか納得はしない。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
He convinced me that it was not his fault.彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
I can't help laughing at him.彼のことを笑わざるを得ない。
Suddenly she had a brilliant inspiration.彼女は突然すばらしい霊感を得た。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
He is good at soccer.彼はサッカーが得意だ。
To master English is difficult.英語を習得するのは難しい。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
Goro is good at English.吾郎は英語が得意だ。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
He got an important position in the company.彼は会社で重要な地位を得た。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
Ten teams competed for the prize.10チームが賞を得ようと争った。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory.そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。
Who gains by the victim's death?被害者の死によって誰が得をするのだろう。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Are you good at cooking?料理が得意ですか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices.また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
He is good at playing tennis.彼はテニスが得意です。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
Tom is in his element when he is playing baseball.トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf.ロバートはとても忙しかったのでゴルフの誘いを断らざるを得なかった。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
He didn't care for swimming.彼は水泳が得意ではなかった。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The better players helped those who were not so good at sports.スポーツの得意な人が、得意でない人を助けていました。
That child is good at learning poems by heart.その少年は詩を暗記するのが得意です。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
It's impossible to learn English in a month.1か月で英語を習得することは不可能だ。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I cannot but give up my brother for lost.私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
They dreamed they'd gain the right to vote someday.彼女らはいつかは選挙権が得られるだろう事を夢見た。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License