UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
She acquired a knowledge of French.彼女はフランス語を習得した。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
In order to gain media recognition, sometimes AIDS patients have to push themselves into the public eye.メディアの理解を得るためにエイズ患者は公衆の面前に出て行かなくてはならない時がある。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
We work to get money.私たちはお金を得するために働く。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
Keiko and Ichiro parted with mutual consent.けい子と一朗が納得ずくで別れた。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でしたよ。
He has an optimistic turn of mind.彼は得な性分だ。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
It took a long time, but in the end I was able to convince him.長時間かかったが、とうとう彼を納得させることができた。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
I have an income of 50,000 yen a month.月に5万円の所得がある。
The salesman talked my parents into buying a set of encyclopedias.セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
John is good at mathematics.ジョンは数学が得意だ。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
Tom thinks it impossible for Mary to break the record.トムはメアリーが記録を塗りかえるなんてあり得ないと思っている。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
It will take him at least two years to be qualified for that post.彼がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるだろう。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
She went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼女は新しい仕事を得るために東京へ行った。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
I got a useful piece of information out of him.私は彼から有益な情報を得た。
You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
She benefited from the sound investment.彼女はその健全な投資から利益を得た。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Mathematics is his strongest subject.数学は彼の最も得意な科目です。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
You can get energy from the sunshine.日光からエネルギーを得る事ができる。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
Hoist your sail when the wind is fair.得手に帆を揚げる。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
He got no answer from her.彼は彼女から返事を得られなかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
I was forced to abandon the plan.私はやむを得ずその計画をやめた。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
The old place has not obtained the result at all.今までのところは、何ら結果を得ていない。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
Tom is in his element when he is playing baseball.トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
It can't be!有り得ない!
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
I cannot help wondering about the child.私はその子どもを疑わざるを得ない。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Democracy will be victorious in the long run.けっきょく、民主主義が勝利を得るだろう。
The amount of money the government earns in taxes determines the amount of money it can spend on welfare.税金から得られる金額によって政府が社会福祉に支出する金額を左右する。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
You can't accomplish anything without taking a risk.虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
He thinks that only very well trained actors can be really successful.彼はとてもよく訓練された役者だけが本当に成功し得ると思っている。
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License