UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
He finally succeeded in getting a job.彼はついに仕事を得るのに成功した。
There is no advantage in staying here.ここにとどまっていても何の得もない。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
That child struggled for the prize.その子は賞を得ようと努力した。
Stallone became famous through film.スタローンは、映画に出て名声を得た。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
We can derive great pleasure from books.書物から大きな楽しみが得られます。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
It took only a 1000 yen to convince him.彼を説得するのに千円しか掛からなかった。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
His explanation is unconvincing.彼の説明は説得力に欠けている。
Depending on how things go, it's possible there'll be a surprise ending.ことによっては意外な結末もあり得る。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
He did everything in order that he could get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
There cannot be progress without communication.コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
Math is what I'm best at.数学が一番得意です。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には根気が必要だ。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He was forced to work part-time to study abroad.彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He acquired French when he was young.彼は若い頃にフランス語を習得した。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
Modern jazz is not my line.モダンジャズは私の得意じゃない。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
It is not easy to learn a foreign language.外国語を習得するのはやさしくない。
I cannot help laughing at him.彼のことを笑わざるを得ない。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
Anything that can be misunderstood will be.誤解され得るものはいずれすべて誤解されるであろう。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
He is handsome. In addition, he is good at sport.彼はハンサムだ。加えてスポーツが得意だ。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
We have no choice but to go.私たちは行かざるを得ない。
My specialty is French onion gratin soup得意料理はオニオングラタンスープです。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
Thus he succeeded in winning her heart.こうして彼は彼女の心を得るのに成功した。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
You will benefit by a trip abroad.海外旅行をすれば得るところがありますよ。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
The eye may see for the hand, but not for the mind.眼は手を見極め得るが、心までは見極め得ない。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I had no difficulty in persuading my father to let me study abroad.私は難なく父を説得して留学の許可をもらった。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
No one can be more wise than destiny.何人も運命より賢明ではあり得ない。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I'm good at playing the piano.私はピアノが得意です。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
John is good at chess.ジョンはチェスが得意だ。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
Your contribution to the school is tax-deductible.学校に対するあなたの寄付は、所得控除の対象になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License