UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Goro is good at English.吾郎は英語が得意だ。
It must, of necessity, be postponed.それはやむを得ず延期されなければならない。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
The character of men depends more on their occupations than on any teaching we can give them.人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。
What was the score at halftime?ハーフタイムでの得点はどうでしたか。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Her explanation was to the point.彼女の説明は的を得ている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The events that led up to her present fame are quite dramatic.彼女が今の名声を得るに至ったいきさつは劇的である。
His suggestions are always very much to the point.彼の指摘はいつもたいへん要領を得ている。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
My apartment gets plenty of sunshine.私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
That would give him a terrible lead over me.それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.こんなに多くの人が失業中では仕事は得にくい。
He obtained a post in the company.彼は、その会社に職を得た。
I hope you'll get his support.彼の援助が得られるといいわね。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
She is at home in English.彼女は英語が得意です。
I discovered that she was better at math than I.彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
Each of the three boys won a prize.3人の少年たちはめいめい賞を得た。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
He isn't very good at math.彼はあまり数学が得意でない。
I cook well.料理は得意です。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
He finally succeeded in getting a job.彼はついに仕事を得るのに成功した。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Is it hard to learn Esperanto?エスペラントは習得しにくいですか。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks.これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
He got no answer from her.彼は彼女から返事を得られなかった。
He made a lot of easy money.彼はたくさんのあぶく銭を得た。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
We failed to persuade him.私たちは彼を説得するのに失敗した。
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.概して、日本の人々は外国語が不得意だ。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
I'm not convinced at all.私は全然納得していない。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
I persuaded him that he should try again.私は彼にもう一度やってみるよう説得してみた。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
The job gave him bed, board, and 200 dollars a week to spend.その仕事をして彼は寝るところと食べるものと週に200ドルの金を得た。
Nothing can come of nothing.無から有は生じ得ない。
As a result, more women are receiving equal work.その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
What a pain!納得いかないなあ。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He's adept at jumping into profitable niches.彼は小さい穴場を見つけて稼ぐのが得意です。
We must work up a reputation.私たちは信用を獲得しなければならない。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
He prevailed on the farmers to try the new seeds.彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。
The firm has made large profits from exports.その会社は輸出によって多額の利益を得た。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License