UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Tom is good at swimming.トムは水泳が得意だ。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
Try as you may, you can't master English in a few months.いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
He has an optimistic turn of mind.彼は得な性分だ。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
There is no one who doesn't want to have good friends.よい友達を得たいと思わない者はいません。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
The man used much money to gain power.その男は権力を得るために多額の金を使った。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
He convinced us of her innocence.彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
I am good at raising roses.私は、バラの栽培が得意です。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
It is not easy to learn a foreign language.外国語を習得するのはやさしくない。
The audience was impressed by his eloquent lecture.聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
She is diligent and smart enough to win a scholarship.彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
He received a lot of praise.彼は多くの称賛を得た。
It may cause lung cancer, too.肺がんの原因にもなり得る。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest.心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
She was good at mathematics in high school.彼女は高校時代数学が得意でした。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
After the war, Britain had many colonies.戦争後、イギリスは多くの植民地を得た。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
They were flushed with success.彼らは成功して得意になった。
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it.知識を得るのと、その知識を用いるのとは全く別のことである。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
Even though I have studied English at school for the past six years, I'm still not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
You will benefit by a trip abroad.海外旅行をすれば得るところがありますよ。
He won an immediate response.彼は即答を得た。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
John is good at mathematics.ジョンは数学が得意だ。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Ken is good at swimming.ケンは水泳が得意だ。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
You're the only person that can persuade him.彼を説得することが出来るのは君しかいません。
We tried to persuade him.説得に努めた。
Mastering English is difficult.英語を習得するのは難しい。
The boy was good at mathematics so everybody considered him a genius.その少年は数学が得意であったので、皆は彼を天才と思った。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
He won her affection.彼は彼女の愛情を得た。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
It is not easy to master English.英語を習得するのは容易ではない。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
I discovered that she was better at math than I.彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
Many words are acquired through reading.読書を通じて多くの言葉が習得される。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Even though I didn't want to, I went there because I had to.私はやむを得ずそこへ行った。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
They gained great wealth.彼らは大きな富を得た。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
I was always good at English.私はいつも英語が得意でした。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
It's possible that he came here when he was a boy.彼が小さい頃にここに来たことがあるというのは、あり得る話だ。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License