UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got no answer from her.彼は彼女から返事を得られなかった。
She acquired credit with in the town.彼女はその町での信望を得た。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得ないだろう。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
The priest seems to make it a practice to climb on the underdog's bandwagon and persuade the other side to compromise.聖職者は人生の落伍者の方に味方して、勝利者を説得し、歩み寄らせることを生業としているようにおもえる。
She reckoned that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
I cannot help laughing at him.彼のことを笑わざるを得ない。
Nothing ventured, nothing gained.何の冒険もしないなら、何も得られない。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.非常にたくさんの人が失業しているので仕事は得がたい。
If we want a peaceful life, we cannot help objecting to war.もし私たちが平和な生活を求めるなら、戦争に反対せざるを得ない。
The snow compelled us to put off our departure.雪のため、私たちは出発を延期せざるを得なかった。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
Hence, I shall have to stay here.それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
He got a good appointment.彼はよい地位を得た。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
He gained her affections.彼は彼女の愛を勝ち得た。
Keeping a diary also gives us a chance to reflect on our daily life.日記をつけることで日々の生活に対する反省の機会を得ることにもなる。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
Sooner or later, we'll have to tackle the problem in earnest.早晩私たちはその問題に本気で取組まざるを得なくなるだろう。
The secretary is good at English in addition to being beautiful.その秘書は美人の上に英語が得意だ。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
At last, Mario managed to win the princess's love.やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
He is good at solving complicated mathematical problems.彼は複雑な数学の問題を解くことが得意だ。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
I have no choice but to do that.そうせざるを得ないね。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
Intel gets a huge royalty from the invention.インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。
Her answer couldn't be understood.彼女からの返事は納得できないものだった。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
That child struggled for the prize.その子は賞を得ようと努力した。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
What was the gross income in the previous calendar year?前年の総所得金額はいくらでしょうか。
He was anxious for fame.彼は名声を得たいと強く願っていた。
What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
Keep an eye on the girls; they are poor swimmers.女の子たちから目を離さないように、泳ぎがあまり得意ではないのです。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I talked my father out of smoking.私は、父を説得して禁煙させた。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
Nothing adds up in the world.世の中に納得できるものなんてないよ。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
It is by no means easy to master a foreign language.外国語を習得することは決して容易なことではない。
They have to live on his small income.彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
It took a long time to bring him around to our point of view.彼を説得して私達の見解に引き入れるには、相当な時間がかかった。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Institutions, however noble their missions, have failed to replace the family.施設は、その使命がいかに崇高なものでも、家庭のかわりにはなり得なかった。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
There cannot be progress without communication.コミュニケーションなしに進展はあり得ない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
I got much benefit from that book.その本から大いに得るところがあった。
She knows her husband's psychology.彼女は夫の心理を心得ている。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
His kind acts earned him the respect of the people.彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。
It is a labor to persuade her.彼女を説得するのは一仕事だ。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
Tom isn't very good at mathematics.トムはあまり数学が得意ではない。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License