Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm good at cooking. 料理は得意です。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 I persuaded her to make herself comfortable. 私は彼女に気楽にするようにと説得した。 In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election. 選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。 Cards are not in my line. 私はトランプは得意でない。 It is no use your trying to persuade him. 君が彼を説得しようとしても無駄である。 She got the job by virtue of her youth and enthusiasm. 彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 It's possible, but not probable. あり得るけど、多分ないな。 She obtained the permission to use the car. 彼女は車を使う許可を得た。 In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 He is proud of being good at mathematics. 彼は数学が得意であることを誇りにしている。 She acquired a knowledge of French. 彼女はフランス語を習得した。 Nothing is achieved without effort. 努力なくしては何も得られない。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 Japanese companies have built up a reputation for quality. 日本の会社は品質については定評を得ている。 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。 The play got a favorable notice. その劇は好評を得た。 My brother is good at playing tennis. 私の兄はテニスをするのが得意だ。 He went to Tokyo for the purpose of getting a new job. 彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。 He argued me into going. 彼は私を説得して行かせた。 The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution. 歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。 Intel gets a huge royalty from the invention. インテル社はその発明で膨大な特許料を得ている。 It took only a 1000 yen to convince him. 彼を説得するのに千円しか掛からなかった。 He got an important position in the company. 彼は会社で重要な地位を得た。 I will get comments. 私はコマンドを得る。 There is no advantage in losing your temper. かんしゃくを起こしても何の得もない。 It was difficult to persuade him to change his mind. 彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。 My specialty is French onion gratin soup 得意料理はオニオングラタンスープです。 Although the arguments were rational, he was not convinced. 理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。 She got the ticket for nothing. 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 In our next line of business let's make it our strategy to win by losing. 今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。 Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means. 誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。 He derived much pleasure from books. 彼は読書から多くの楽しみを得た。 He obtained a post in the company. 彼は、その会社に職を得た。 We can derive much pleasure from reading. 読書から多くの喜びを得る事ができる。 Nothing can be gained without effort. 何事も努力なしでは得られない。 We tried to persuade him. 説得に努めた。 To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to. 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 I'm not good at math, so I can't solve this question. 私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。 Without air there can be no wind or sound on the moon. 大気のないが故に、月には風も音も存在し得ない。 I failed to get the position I wanted. 私は望んでいた地位を得ることができなかった。 It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today. 女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。 The people were in a line to get the signature of the president. 人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。 Fertile soil is indispensable for a good harvest. 良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 His argument was most convincing. 彼の議論にはとても説得力があった。 My efforts produced no results. 努力したが何の成果も得られなかった。 He was bidding for popular support. 彼は民衆の支持を得ようと努めていた。 In order to get the soil ready for planting you must plow it. 栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 The doctor persuaded him to give up smoking. 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 The man used much money to gain power. その男は権力を得るために多額の金を使った。 You have little to gain and much to lose. 得る所は少なく損ばかりですよ。 Faint heart never won fair lady. 気の弱い男が美女を得たためしがない。 The police persuaded her not to jump off the bridge. 警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。 I'm best at math. 数学が一番得意です。 In order to get the coconut milk, you must first crack the coconut open. ココナッツミルクを得るためにはまずココナッツを割らなければならない。 I persuaded him to be examined by the doctor. 私は彼を説得して医者の診察を受けさせた。 Nothing can happen more beautiful than death. 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 I persuaded him to consult a doctor. 医者に診てもらうように彼を説得した。 The union won a 5% wage increase. 組合は5%の賃上げを獲得した。 I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done. やむを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけには行かなかった。 You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me. 君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。 John is good at chess. ジョンはチェスが得意だ。 Have you ever had a narrow escape? 九死に一生を得たことがありますか。 It pays in the long run to buy goods of high quality. 結局は質の良い物を買う方が得をする。 Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad. 鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。 Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble. 天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。 It is impossible that she should have killed herself. 彼女が自殺したということなどあり得ない。 I wish I could figure out how to convince Tom to stay. トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。 Daniel got a good job. ダニエルさんが良い職を得た。 Mathematics is his best subject. 数学は彼の最も得意な科目です。 I prevail on her to have a date with me. 僕は彼女をうまく説得してデートした。 The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 I escaped death. 九死に一生を得ました。 He is good at riding a horse. 彼は乗馬が得意だ。 Victory is unlikely but not impossible. 勝利は得られそうもないが、不可能でもない。 People walk naturally. 人は(生得的に)歩ける。 Mastering English is difficult. 英語を習得するのは難しい。 Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 I'm not good at expressing my feelings. 私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。 Disposable income is what counts for the level of personal consumption. 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head. いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。 Glass has the ability to be broken under pressure. ガラスは圧力で割れ得る。 He is not good at putting his thoughts into words. 彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 I don't expect him to understand my innermost thoughts but I wonder what I can do to get him to hold an interest. 心の中まで理解して欲しいとは思っていませんが、どうしたら旦那の関心を得る事ができるんでしょうか。 What was the gross income in the previous calendar year? 前年の総所得金額はいくらでしょうか。 He had a narrow escape in the traffic accident. 彼は交通事故で九死に一生を得た。 It can't be! 有り得ない! "Well, OK," Willie finally agreed. 「そっか」ウィリーはようやく納得した。 I'm good at mathematics. 私は数学が得意だ。 These gases can lead to global warming. これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。