UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
He acquired Russian quickly.彼はロシア語を素早く習得した。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
A man of wealth has to pay a lot of income tax.資産家は高額の所得税を納めなければならない。
Here, if the weather's good, you can get a lovely view.ここは天気が良ければとても良い眺めが得られます。
The opposition party put forward a bill to reduce income tax.野党は所得税減税法案を提出した。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実であって貧しいのは不正な手段で得られた富より望ましい。
Nothing ventured, nothing gained.危険を冒さなければ何も得られない。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
Which foreign language do you think is the easiest for native English speakers to learn?英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
My father achieved that and more in four words, which made quoting Shakespeare as effective as any business adviser could wish.父は4語でそうしたことを充分すぎるくらいやり遂げていたのであり、それによってシェイクスピアの引用はビジネスのアドバイザーが望み得る限りの効果性を得たのであった。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
One of us will have to go.我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He had no choice but to give up school because of poverty.彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
A person who chases two rabbits won't catch either.二兎を追う者は一兎をも得ず。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
I will get comments.私はコマンドを得る。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
Father is good at cooking. As for Mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
She capitalised on her father's connections in getting her present job.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
Algebra is my favorite subject.代数は僕の得意な学科だ。
Is it hard to learn Esperanto?エスペラントは習得しにくいですか。
A sentence can state something false while at the same time be grammatically correct.ある文章が文法的に正しかったとしても、主張している内容が誤りだということはあり得る。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
He persuaded his wife not to divorce him.彼は妻に離婚しないでくれと説得した。
My brother is good at mathematics.私の兄は数学が得意です。
There is no one who doesn't want to have good friends.よい友達を得たいと思わない者はいません。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Some people can obtain relaxation from reading.読書からくつろぎを得る事が出来る人もいる。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Although the arguments were rational, he was not convinced.理論は理にかなっていたけれども、彼は納得しなかった。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
She tried to dissuade him from participating in the project.彼女はかれにそのプロジェクトに参加しないように説得しようとした。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.彼は辞令を受けるように結局説得された。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
He didn't care for swimming.彼は水泳が得意ではなかった。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
The communist got his dependable supporter at last.ついに、その共産主義者は手づよい味方を得た。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
Goro is good at English.吾郎は英語が得意だ。
That child struggled for the prize.その子は賞を得ようと努力した。
Nothing can be gained without effort.何事も努力なしでは得られない。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
We could not help laughing at his story.私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
He is staying here with a view to learning Japanese.彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
What are you good at?あなたは何が得意ですか?
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
Any result obtained through the execution of the Commissioned Business shall belong to each party hereto.乙が受託業務の実施により得た成果は、甲乙双方に帰属するものとする。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
This carpet was a real bargain.このカーペットは実にお買い得だった。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
I am good at raising roses.私は、バラの栽培が得意です。
I got much benefit from that book.その本から大いに得るところがあった。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
It is useless to try to persuade him to agree.彼に賛成するように説得しようとしても無駄だ。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
You will soon be convinced that I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
Though his argument was convincing, we did not side with him.彼の議論は説得力のあるものだったが、私達は彼を支持しなかった。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
I wish I could have persuaded him to join us.彼を説得して我々に加わらせることができなかったのが残念だ。
After a long argument, I finally persuaded her to go camping.長い話し合いの末、私はついに彼女を説得してキャンプに行かせた。
Ten teams competed for the prize.10チームが賞を得ようと争った。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License