UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説得は満足できるものではなかった。
Persons with special skills can easily get jobs.特別な技術を持つ人は簡単に職を得られる。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
Are you good at mathematics?あなたは数学が得意ですか。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
It is no use trying to persuade him.彼を説得しようとしても無駄だ。
A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
He convinced us of her innocence.彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
I got the information from him directly.私は彼から直接にその情報を得た。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
To our surprise, Betty won the trophy.私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I have no choice but to do that.そうせざるを得ないね。
I had no choice but to stay in bed all day.私は丸一日就床せざるを得なかった。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
It pays in the long run to buy goods of high quality.結局は質の良い物を買う方が得をする。
She was encouraged by the news.彼女はその知らせに力を得た。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
Ask, and it shall be given to you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened to you; for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.求めよ、さらば与へられん。尋ねよ、さらば見出さん。門を叩け、さらば開かれん。すべて求むる者は得、たづぬる者は見いだし、門をたたく者は開かるるなり。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
Hence, I shall have to stay here.それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
I went there of necessity.私はやむを得ずそこへ行った。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
I was always good at math.私はいつも数学が得意でした。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
When an ill wind blows it does good to no one.だれの得にもならない風は吹かない。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
Try as you may, you can't master English in a few months.いくらやってみても、2、3ヶ月で英語を習得することはできない。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
This credit card entitles us to certain privileges.このクレジット・カードは私たちにある種の得点を与えてくれる。
I think it's unlikely that plants feel pain.植物が痛みを感じるなんてあり得ないと思う。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
Each of the three boys won a prize.3人の少年たちはめいめい賞を得た。
Ten teams competed for the prize.10チームが賞を得ようと争った。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
He got assistance from above.彼は天の助けを得た。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
My boss was forced to resign.私の上司は辞職せざる得なかった。
Convincing Tom to do the right thing was hard.トムさんに正しいことをするように説得するのが大変でした。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
It took Tom fifteen minutes of googling before he found what he was looking for.トムは探していた情報を得るために、15分かけてグーグルで検索した。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
The young man was extremely money hungry.あの青年は大金を得るため一生懸命働くのをいとわなかった。
The second half of a man's life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.人生の後半というのは、ただ前半に会得した習慣だけで成り立っているのさ。
I escaped death.九死に一生を得ました。
He acquired Russian quickly.彼はロシア語を素早く習得した。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
You always take the lion's share!いつも一番いい取り分を得やがって!
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
In some countries, the punishment for treason can be life in prison.国によっては、国家反逆罪の刑罰が終身刑ということもあり得る。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Every dog has his day.誰にも得意な時代があるものだ。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
In a word, he gained much profit.要するに彼は大きな利益を得た。
Nothing ventured, nothing gained.何の冒険もしないなら、何も得られない。
It took a long time for me to convince him that I was right.彼に私が正しいと納得させるには長くかかった。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true.原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
That is not my line.それは私の得意ではない。
You will be better off buying a new one than trying to fix it.買え替えた方がお得ですよ。
He acquired French quickly.彼は素早くフランス語を習得した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License