UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
We could not resist the force of his logic.彼の理論だった説得力にはかなわなかった。
Some people read that they may get information.情報を得るために読書をする人もいます。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
I will get comments.私はコマンドを得る。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
To master English is difficult.英語を習得するのは難しい。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
His family circumstances were such that he became a teacher out of necessity.彼は家庭の事情でやむを得ず教師になった。
Nothing ventured, nothing gained.何の冒険もしないなら、何も得られない。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
We can derive pleasure from books.私たちは、書物から楽しみを得ることができる。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
I tried in vain to persuade him not to smoke any more.彼にこれ以上タバコを吸わないように説得したがだめだった。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He finally had to step down.彼は結局あきらめざるを得なかった。
I persuaded her after all and went to camp.私はとうとう彼女を説得してキャンプに行った。
I was always good at English.私はいつも英語が得意でした。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
I am sure your promotion was timely and well deserved.あなたの昇進は時機を得た、当然なものだと思います。
The union won a 5% wage increase.組合は5%の賃上げを獲得した。
All you have to do is to try hard to master English.君は英語を習得するために一生懸命努力しさえすればよい。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
Nothing ventured, nothing gained.危険を冒さなければ何も得られない。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
We can't avoid postponing our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
He got a shameful title.彼は不名誉な称号を得た。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
He is good at rugby.彼はラグビーが得意だ。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago.彼は何年も前にやむを得ない事情のため、彼女と別れなければなりませんでした。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
Bill is good at mathematics.ビルは数学が得意だ。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
The perception of beauty is a moral test.美の認識は倫理の検査となり得る。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
To tell the truth, it does not always pay to tell the truth.実をいうと、本当のことを言って必ず得をするわけではない。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
I had to compromise on this point.この店に関しては妥協せざるを得なかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
She was obliged to give up the plan.彼女はやむを得ずその計画をあきらめた。
Tom is in his element when he is playing baseball.トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
You cannot make omelets without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
I'll convince him not to go.彼が行かないように説得します。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
He is poor at chemistry.彼は化学が不得手だ。
It is difficult for us to persuade him.我々が彼を説得することはむずかしい。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
Ken is good at swimming.ケンは水泳が得意だ。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
It is not easy to learn a foreign language.外国語を習得するのはやさしくない。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
English will take you a long time to master.あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.外国語を短期間に習得することはほとんど不可能だ。
His speech was to the point.彼の話は要領を得ていた。
His reply was short and to the point.彼の返事は短くしかも的を得ていた。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
She is good at climbing up a tree.彼女は木登りが得意である。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
You shall have joy, or you shall have power, said God; you shall not have both.君は喜びを得て、それでなく権力を得て、と神は言った。でも、両方を得ることはできない。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I cannot but object to his opinion as to the matter.その件に関しては、わたしは彼の意見に反対せざるを得ない。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
Naoko is good at swimming.直子さんは泳ぐのが得意です。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License