UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
He besought her to favor him.彼は彼女の好意を得ようと願った。
She was satisfied that he was honest.彼女は彼が正直であると納得した。
I must get the concert ticket by all means.私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。
Nothing venture, nothing have.何の冒険もしないなら、何も得られない。
The great end of life is not knowledge but action.人生の終局的な大きな目的は知識を獲得することではなくて行動することである。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
Meg acquired many new friends.メグは新しい友達をたくさん得た。
At a time when women's voices were silenced and their hopes dismissed, she lived to see them stand up and speak out and reach out for the ballot.女性の声が黙殺され、女性の希望は却下されていたその当時、彼女は女性が立ち上がり、声を上げ、選挙権を獲得するのを見ながら生きてきた。
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.彼の評論は問題の表面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。
We persuaded him not to go.私達は彼を説得していかないようにさせた。
It is necessary to obtain the sanction of the authorities to enter this building.この建物に入るには当局の許可を得る必要がある。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father.君の主張は、ぼくの頑固親父のと同じく納得できない。
Japanese companies have built up a reputation for quality.日本の会社は品質については定評を得ている。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も得られない。
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
She got the ticket for nothing.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
A stitch in time saves nine.時を得た一針は九針の手間を省く。
It was difficult to persuade him to change his mind.彼に決心を変えるように説得するのは難しかった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
There is no one who doesn't want to have good friends.よい友達を得たいと思わない者はいません。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
Honesty will pay in the long run.正直は結局得をすることになろう。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
She is in her element when it comes to tennis.テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。
How many pieces of information did he get?彼は幾つ情報を得ましたか。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
Bob looks down on his brother for not being good at sports.弟がスポーツを得意としていないので、ボブは彼を軽蔑している。
We derive a lot of pleasure from books.私達は本から大きな喜びを得る。
We can derive great pleasure from books.私たちは書物から多くの楽しみを得ることができる。
You will benefit by a trip abroad.海外旅行をすれば得るところがありますよ。
My mother acquired her knowledge of English in the United States.母は米国で英語の知識を習得した。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He is good at rugby.彼はラグビーが得意だ。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
Billy is good at sports.ビリーはスポーツが得意です。
We can derive much pleasure from reading.読書から多くの喜びを得る事ができる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
It would be best to leave it to a man who knows the ropes.こつを心得ている人に任せるのが、一番いいだろう。
We tried to persuade Jim to join us.ジムを説得して仲間に加わらせようとした。
We work for our living.我々は生活のかてを得るために働く。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
What sort of information do you get on the Internet?どんな種類の情報をインターネットで得られるんですか。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Every dog has his day.誰にも得意な時代はある。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
He is good at arithmetic.彼は計算が得意だ。
Who gains by the victim's death?被害者の死によって誰が得をするのだろう。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Language acquisition requires creativity.言語習得には創造力が必要だ。
I'm a good cook.料理は得意です。
We have to use every means to persuade him.私たちは何としてでも彼を説得しなくてはならない。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
No, I just thought that since you can use an abacus, you might be good at doing calculations in your head.いや算盤やってるから暗算得意なのかと思って。
She attempted to persuade her father.彼女は父親を説得しようとした。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
He is good at French, much more so at English.彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。
There is nothing for me to do except to obey the order.指示に従わざるを得ない。
You have little to gain and much to lose.得る所は少なく損ばかりですよ。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
I'm really good at figuring out these kinds of problems.こういう種類の問題を解くのはとても得意なんです。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
I am good at raising roses.私は、バラの栽培が得意です。
Nothing ventured, nothing gained.虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
John is good at mathematics.ジョンは数学が得意だ。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
In our next line of business let's make it our strategy to win by losing.今度の商売は、損して得取れ、という戦略でやろうよ。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
It is absurd to try to persuade them.彼らを説得しようなんて愚かなことだ。
I persuaded him to resign the post.私はその職を辞するよう彼を説得した。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License