UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
He derived a lot of profit from the enterprise.彼はその事業で多くの利益を得た。
Fishing is not in my life.魚つりは私の得意ではない。
"Well, OK," Willie finally agreed.「そっか」ウィリーはようやく納得した。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
Meg acquired many new friends.メグは新しい友達をたくさん得た。
What a pain!納得いかないなあ。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
They were compelled to postpone their departure.彼らはやむを得ず出発を延期した。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The clerk induced her to buy the dress.その店員は彼女にその服を買うように説得した。
We had to call off the game because of rain.雨のために試合を中止せざるを得なかった。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
Nothing but a full apology would satisfy him.彼を納得させるには十分に謝るしかなかった。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
I couldn't help laughing at the plan.私はその計画を笑わざるを得なかった。
I figure that there is no point in trying to persuade him.彼を説得しても無駄だと思う。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
The man used much money to gain power.その男は権力を得るために多額の金を使った。
I was persuaded to stop smoking.私はたばこを止めるように説得された。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
They couldn't help being surprised at the news.彼女らはその知らせに驚かざるを得なかった。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
He is good at French, much more so at English.彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。
We depended on the newspapers for information about it.我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I'm no better at cooking than my mother.私は母より料理は得意ではない。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
Johnny got leave to go home.ジョニーは帰宅の許しを得た。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
She won no less than ten thousand dollars in a competition.彼女はコンテストで1万ドルも獲得した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
While he likes English, he is weak in mathematics.彼は英語が好きだが数学は不得意だ。
Her actions are to the point.彼女の行動は的を得ている。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
We have no choice but to go.私たちは行かざるを得ない。
That nickname fits him perfectly.彼のあだ名は言い得て妙だよね。
I can easily convince you of his innocence.彼の無実をあなたに納得させることが簡単に証明することができます。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
You will soon be convinced I am right.遠からず私が正しいと納得しますよ。
Will it do me any good to try to persuade him now?今彼を説得して何か益があるだろうか。
He couldn't help doing so in the face of opposition.反対に直面してそうせざるを得なかった。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについて少々知識を得た。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
It is absurd trying to persuade him.彼を説得しようとするのはばかげたことだ。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
I cannot but give up my brother for lost.私は兄を死んだものとあきらめざるを得ない。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
It pays in the long run to buy goods of high quality.長い目で見ると良い品物を買った方が得だ。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
Faint heart never won fair lady.弱気が美人を得たためしがない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
The lawyer spoke convincingly on behalf of his client.弁護士は依頼人のために説得力のある発言をした。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
She's paid her dues working there for years.彼女はあそこで何年も頑張って得た成果だもの。
He worked hard in order to get the prize.彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
He urged me to think again.彼は、私に再考するように説得した。
I am good at raising roses.私は、バラの栽培が得意です。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
He carved his way to fame.彼は刻苦して名声を得た。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
He hoped to find fame as a poet.彼は詩人としての名声を得たいと思っていた。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
He got all his information from secondary sources.彼は情報をすべて又聞きで得た。
Mr. Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
Write down the facts needed to convince other people.ほかの人を説得するために必要な、事実を書きましょう。
He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
Somehow I just can't accept that.なんとか納得はしない。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
There's nothing I can do but give up the idea of going abroad.私は海外へ行く夢をあきらめざるを得ません。
What subject are you good at?どの教科が得意ですか。
Both of the children won a prize.その子供達2人が賞を獲得した。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
She is in her element when it comes to tennis.テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
You can't make an omelette without breaking eggs.犠牲を払わないで収穫を得ることは出来ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License