The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '得'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Persuading my father first is putting the cart before the horse.
私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。
I was pleased with the rapidity with which he mastered Japanese.
彼が急速に日本語を習得するので私は嬉しかった。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
生前に無名であった多くの偉大な思想家は、死後に名声を得た。
I persuaded John to be examined by the doctor.
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には根気が必要だ。
In most elections, whichever candidate gets the majority of the votes, wins the election.
選挙では、それが誰であれ、過半数を得た候補者が当選とされる。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.
サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
You shall receive two certificates of achievement.
二つの修得証書を与えよう。
That is not my line.
それは私の得意ではない。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
Are you good at cooking?
料理が得意ですか。
We have to postpone our departure.
我々は出発を延期せざるを得ない。
I'm good at skiing.
私はスキーが得意だ。
Johnny got leave to go home.
ジョニーは帰宅の許しを得た。
We depended on the newspapers for information about it.
我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。
Faint heart never won fair lady.
気の弱い男が美女を得たためしがない。
This is my favourite subject.
これが一番得意な分野です。
Some children learn languages easily and others with difficulty.
言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
She is an old hand at spying on tax evaders.
彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
When an ill wind blows it does good to no one.
だれの得にもならない風は吹かない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
It will take her at least two years to be qualified for that post.
彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
He who runs after two hares will catch neither.
二兎を追う者は一兎も得ず。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.
彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
The examination compelled me to study hard.
試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
She asked the office, in order to obtain more detailed information.
彼女はもっと詳しい情報を得るために、事務所に問い合わせた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi