UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jobs are hard to come by with so many people out of work.仕事は非常にたくさんの人が失業しているので得るのに難しい。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
He had a narrow escape at that fire.彼はその火事で九死に一生を得た。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
You will never get him to agree.彼の同意は得られないだろう。
Tom is in his element when he is playing baseball.トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully.マーテイン・ルーサー・キング・ジュニアは、平和的に抗議の意志を表明するように、黒人市民を説得した。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
The stock market crash forced many retirees back into the job market.株式市場の暴落で、定年退職者の多くが労働市場に戻らざるを得なかった。
We persuaded him to change his mind.私達は彼が決心を変えるように説得した。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
I persuaded her to substitute for me in that job.私は彼女を説得して、私の代わりにその仕事をやらせた。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
What would you say to convince him to buy one?彼にひとつ買うように納得されるのに、君ならなんと言いますか。
He expects to succeed in winning a scholarship by studying hard.彼は一生懸命勉強して首尾よく奨学金を得るつもりだ。
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Crude persuasion is to persistently egg someone on.幼稚な説得とは、人をしつこく、そそのかしていた。
It is no use your trying to persuade him.君が彼を説得しようとしても無駄である。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Even though I studied English for 6 years in school, I'm not good at speaking it.私はこの6年間学校で英語を勉強してきたのに、英語を話す事が得意ではない。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
His misfortune gained him sympathy.彼は不幸のために同情を得た。
With the money Jack won from his lawsuit, he should be able to live on easy street.訴訟で得たお金でジャックは裕福に暮らせるだろう。
Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
They have to live on his small income.彼らはわずかな収入で暮さざるを得ない。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
You should persist in your efforts to learn English.英語を習得する努力を続けるべきだ。
She reaped a rich harvest from her study abroad.彼女は海外での研究から豊富な成果を得た。
I hope to earn a respectable income by the time I settle down.身を固めるまでにはかなりの収入を得たい。
I'm not good at multitasking.一度に複数の仕事をこなすのは得意ではありません。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
You will succeed in learning English.あなたは英語を習得するのに成功するでしょう。
Heavy industry always benefits from war.重工業はいつも戦争で利益を得る。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
He persuaded his daughter into going to the party with him.父は娘を説得して、パーティーに同行させた。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
The only way to have a friend is to be one.友を得んとすれば友となれ。
What're you good at?何が得意なのですか。
At last, Mario managed to win the princess's love.やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
He finally succeeded in getting a job.彼はついに仕事を得るのに成功した。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
She got the ticket for free.彼女はただでその切符を手に入れ得た。
You're the only person that can persuade him.彼を説得できるのは君しかいません。
I'm not convinced at all.私は全然納得していない。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
We should try to make the conquest of peace.我々は平和を獲得するべきだ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I think that it is impossible to master a foreign language by self-learning.外国語を会得するのに、独習は無理だと思います。
Hence, I shall have to stay here.それゆえここにとどまらざるを得ないだろう。
Never put off to tomorrow what you can do today.今日なし得る事を明日まで延ばすな。
Fertile soil is indispensable for a good harvest.良い収穫を得る為には、肥沃な土壌が不可欠だ。
I was prevailed upon to go to the party.私はパーティーに行くように説得された。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
I couldn't but be irritated with you.私は君のことにいらいらせざるを得なかった。
We have to postpone our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
He congratulates himself on his foresight.彼は彼の洞察力を得意に思っている。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
My wife talked me into buying a new car.私の妻は私を説得して新車を買わせた。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
He was forced to resign as prime minister.彼は首相を辞めざるを得なかった。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
He is good at mathematics.彼は数学が得意です。
You shall receive two certificates of achievement.二つの修得証書を与えよう。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
He argued his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
How do you think I can convince her to spend more time with me?どうしたらもっと会ってくれるように彼女を説得できると思う?
When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics.ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
She cannot but laugh.彼女は笑わざるを得ない。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
We could not but give him up for dead.我々は彼が死んだものとあきらめざるを得なかった。
How lucky we are to have had the opportunity to work with you!我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。
But for his timely rescue, I would have drowned.彼の時を得た救助がなかったら、私は溺れていただろう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Whoever wants to marry her must first convince her father.彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
This watch is real bargain.この時計は本当にお買い得です。
We were obliged to obey the rule.私達は、そのルールに従わざるを得なかった。
Keep your purse and your mouth closed.口と財布は締めるが得。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
We can't avoid putting off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
We have a Pope.われらは教皇を得た。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I'm good at soccer.私はサッカーが得意です。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License