UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
It is hard to convince John.ジョンを納得させるのは難しい。
I'm a good cook.料理は得意です。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
Ken is good at swimming.ケンは水泳が得意だ。
It was difficult to convince him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
The early bird catches the worm.早起きは三文の得。
The man used much money to gain power.その男は権力を得るために多額の金を使った。
There is no persuading him to join the club.彼がクラブに入るように説得することは出来ない。
I'm good at cooking.料理は得意です。
He is good at rugby.彼はラグビーが得意だ。
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories.以下の説明は多くの異なる理論を比較的対照することによって得られたものである。
He achieved great success in life.彼は人生で目覚ましい成功を得た。
My sister is a good swimmer.私の姉は水泳が得意です。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
You will benefit by a trip abroad.海外旅行をすれば得るところがありますよ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
She is in her element when it comes to tennis.テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
I understand, but I cannot agree.理解はしてますけど納得はできません。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
It is advisable for him to go.彼が行くのが得策だ。
I persuaded him to take part in it.私はそれに参加するように彼を説得した。
Try as you may, you will never get him to agree.いくらやってみても彼の同意は得られないでしょう。
That car is the best deal for your money.あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。
He's in his element when working on the farm.畑仕事をしているとき彼はまるで水を得た魚のようだ。
If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language.あなたが全精力をその勉強にかたむければ、英語は習得できるだろう。
What're you good at?何が得意なのですか。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
I get knowledge by reading books.私は本を読むことによって知識を得る。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
I discovered that she was better at math than I.彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
Granted that you are right, we still have to persuade him first.仮に君が正しいとしても、まず最初に彼を説得しなければならない。
They were flushed with success.彼らは成功して得意になった。
He was persuaded to be more sensible.彼はもっと分別のある人になるように説得された。
Your answer is not to the point.あなたの答えは要領を得ていない。
He was persuaded to carry it out against his will.心ならずも、それをするよう彼は説得された。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
The three animals tried to help the old man, the monkey using its ability to climb to collect fruit and nuts, and the fox catching fish in the stream to bring to him.三匹は老人を助けようとして、さるは得意の木登りで木の実や果物を集め、 きつねは川から魚を獲り、老人の所に運びました。
I wish I could figure out how to convince Tom to stay.トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
The older you are, the more difficult it is to learn a language.年を取ればとるほど、言語の習得は難しくなる。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
She left the country to get work in the town.彼女は都会で仕事を得る為に田舎を出た。
To our surprise, Betty won the trophy.私たちが驚いたことに、ベティがトロフィーを獲得した。
Her answer couldn't be understood.彼女からの返事は納得できないものだった。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
We watched them score one basket after another.僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I will get comments.私はコマンドを得る。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Nothing ventured, nothing gained.冒険をしなければ何も得られない。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
According to the ballistics report, this gun can't be the murder weapon.弾道検査の報告書によれば、この銃が殺人の凶器であるということは有り得ない。
Akira is good at playing tennis.アキラはテニスをするのが得意です。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He is entitled to get the land; it was his father's.彼はその土地を取得する権利がある。彼の父親のものだったのだから。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
He was forced to sign the document.彼は書類に署名せざる得なかった。
I had a hard time trying to talk him out of taking the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
The architect achieved worldwide fame.その建築家は世界的名声を獲得した。
He had to, but didn't want to, do the job.彼はその仕事をせざるを得なかったが、したくはなかった。
I got much benefit from that book.その本から大いに得るところがあった。
It is difficult, if not impossible, to persuade him.彼を説得することは不可能でないにしても、困難だ。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
I cannot help laughing at the joke.その冗談に笑わざるを得ない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
We could not help laughing at the joke.その冗談には笑わざるを得なかった。
His score on the English test is quite satisfactory.彼の英語のテストの得点は全く申し分がない。
Such accidents can happen from time to time.そう言う事故は時折起こり得る事だ。
It is highly probable that the deletion of element C will still yield the same result.要素Cを削除しても同一の結果が得られる可能性が非常に高い。
There is no one who doesn't want to have good friends.よい友達を得たいと思わない者はいません。
Application to his studies brought him excellent results in the final examination.熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
This course will help you master correct pronunciation.この講座は正確な発音を習得するための手助けになります。
He argued away her concern.彼は説得して彼女の不安を取り除いた。
Tom attempted to persuade Mary to go to church with him.トムは一緒に教会に行くようメアリーへの説得を試みた。
We had to cooperate with each other.私たちは互いに協力せざるを得なかった。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
Every teacher knows that Ann is a good athlete.すべての先生が、アンが運動が得意であることを知っている。
I'm best at math.数学が一番得意です。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
He gained the prize by dint of hard work.彼は勤勉によって賞を獲得した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License