UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained."諺にもある通り「虎穴に入らずんば虎子を得ず」だ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚しないように説得に努めた。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
I got this CD player for free.私は、このCDプレイヤーをただで得ました。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
Are you good at math?あなたは数学が得意ですか。
From time to time, he goes to the library to get new information about books.ときおり彼は図書館に行き本の新しい情報を得る。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Tom persuaded her into going to the movies with him.トムは一緒に映画にいくように説得した。
A small income obliges us to thrift.収入が低いと倹約せざるを得なくなる。
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
I persuaded John to be examined by the doctor.私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
But my older sister is good at swimming.しかし、姉は水泳が得意だ。
You can't accomplish anything without taking a risk.虎穴に入らずんば、虎子を得ず。
She is good at climbing up a tree.彼女は木登りが得意である。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
You finally succeeded in getting a job.君は仕事を得るのに成功した。
You will soon be convinced I am right.あなたは私が正しいことをすぐに納得するだろう。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.止むを得ず訪問するのはいやだったが、やはりしないわけにはいかなかった。
It took me some time to persuade her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
Don't obtain wealth at the expense of your conscience.良心を犠牲にして富を得るな。
He convinced me that it was not his fault.彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
I persuaded him that he was wrong.私は彼に、彼が間違っていることを納得させた。
She is good at speaking English.彼女は英会話が得意だ。
I will carry it out if you agree to our plan.あなたの賛成が得られれば、この計画を実行します。
It's an ill wind that blows no good.どんな風も誰かの得になる。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
In those days it was far from easy to come by a good job.当時、よい職を得ることは決して容易ではなかった。
His speech was short and to the point.彼のスピーチは短くて要領を得ていた。
He got a master's degree in law.彼は法学修士の学位を得た。
He is good at arithmetic.彼は計算が得意だ。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
The government decided to impose a special tax on very high incomes.政府は特に高額の所得に対して特別税を課すことを決定した。
I'm good at Japanese.私は日本語が得意です。
Modern jazz is not my line.モダンジャズは私の得意じゃない。
I made a good profit by selling my car.私は自分の車を売って大きな利益を得た。
The play got a favorable notice.その劇は好評を得た。
I got a lot out of that book I read.その本を読んで多くのことを得た。
I cannot help deciding so.私はそう決断せざるを得ない。
She is good with kids.彼女は子供の扱いを心得ている。
I persuaded my brother to study harder.私はもっと一生懸命勉強するように弟を説得した。
Circumstances forced us to put off the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
He is proud of being good at mathematics.彼は数学が得意であることを誇りにしている。
I tried to get it, but to no purpose.私はそれを得ようとしたが、無駄だった。
No man can be a patriot on an empty stomach.何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
Both of the children won a prize.その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
However hard you may study, you can't master English in a year or so.たとえどんなに一生懸命勉強しても、一年やそこらで英語を習得することはできない。
It's not something I'm very good at.それは私が大変得意としているものではない。
Tom is a better swimmer than Mary is.トムはメアリーよりも水泳が得意だ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
His success was purchased dearly.彼の成功は大きな犠牲をはらって勝ち得たものであった。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
His answer is to the point.彼の答えは要領を得ている。
Please hold the line so as not to lose your place in the queue.獲得した優先権を無駄にしないために、そのまま切らずにお待ちください。
He is seriously competing with her in the polling score.彼は得票数で彼女と激しく競いあっている。
He was forced to work part-time to study abroad.彼は留学するためにバイトをせざるを得なかった。
You have a large family to support; don't play for high stakes.あなたには扶養しなければならない大きな家族がある。だが危険をおかしてまで大きな利益を得ようとするな。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
His words carry little conviction.彼の言葉にはあまり説得力がない。
In order to keep informed, I try to read as much as possible.情報をずっと得たいので私はできるだけ読書に努めている。
The statement was not timely.その声明はときを得ていなかった。
I'm good at mathematics.私は数学が得意だ。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
Which are you better at, boogie-boarding or surfing?ボディーボードとサーフィンどっちが得意?
The best way to convince a fool that he is wrong is to let him have his way.間違っているということを馬鹿に納得させる最も良い方法は、その愚かな行為を遂行させる事である。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
He acquired some knowledge about Ben.彼はベンについていくらかの知識を得た。
Every dog has his day.だれにも得意な時はあるもの。
I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail.サムに計画を諦めるように説得したが上手く行かなかった。
No pain, no gain.痛みなくして得るものなし。
This behavior is energy-efficient in an environment where calories can be hard to come by.このやり方は、カロリーを得がたい環境ではエネルギー効率がよい。
He did his best to persuade her.彼は、彼女の説得に最善を尽くした。
Pasta is Fernando's province.パスタならフェルナンドのお得意だよ。
She took first prize in the race.彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He won the prize for excellence in all subjects.彼は全科目優等で賞を得た。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
She is in her element when it comes to tennis.テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。
He who chases two hares catches none.二兎を追う者は一兎をも得ず
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
We cannot avoid cutting down our living expenses.私達は生活費を切り詰めざる得ない。
He who runs after two hares will catch neither.二兎を追う者は一兎も得ず。
It will kill two birds with one stone.そうすれば一挙両得だ。
He was crowned with eternal victory.彼は不滅の栄冠を得た。
You will derive much pleasure from reading.読書から多くの楽しみを得るでしょう。
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を習得する一番よい方法は、それが話されている国へ行くことである。
Goro is good at English.吾郎は英語が得意だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License