UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
She is diligent and smart enough to win a scholarship.彼女は奨学金が得られるほどまじめで頭も良い。
How can you benefit by being so unpleasant?そんなに突っけんどんにしてなんの得があるのか。
I was disgusted with his pointless talk.彼の要領を得ない話しにうんざりした。
Sorry, but I can't go along with you.悪いけど君の言っていることに納得できないよ。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt.慈善事業への寄付は課税所得から控除されます。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
I found it difficult to convince her.彼女を説得するのは難しいと分かった。
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Tom is in his element when he is playing baseball.トムは野球をしていると魚が水を得たようだ。
It is very difficult to persuade people to change their life style.生活様式を変えるように人々を説得するのはとても難しい。
His business returned a good profit.彼の新事業はかなりの利益を得た。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
He likes Japanese, and he's good at it.彼は国語が好きだし得意だ。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.アジアの宗教から閃きを得て、彼は複数の素晴らしい彫刻を生み出した。
The doctor persuaded him to give up smoking.医者は彼を説得してタバコをやめさせた。
Generally speaking, women are better linguists than men.概して女性のほうが男性より語学が得意だ。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
The Japan team won the gold medal in the game.日本チームはその試合で金メダルを獲得した。
If you won a million yen, what would you do?100万円獲得したら、どうしますか。
They were flushed with success.彼らは成功して得意になった。
Mr. Suzuki persuaded his son to give up his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
He was granted permission to go home early.彼は早く帰ってもいい許可を得た。
Mr Suzuki persuaded his son to drop his plan to study abroad.鈴木氏はいろいろと説得して息子の留学計画をやめさせた。
People who are prone to aggression can be dangerous.攻撃的な行動に出やすい人は、危険な人間になり得る。
She proudly displayed her jewels.彼女は宝石を得意げに見せびらかした。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
Even though I didn't want to, I went there because I had to.私はやむを得ずそこへ行った。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.あなたとお話しする機会を得てうれしいです。
He is very good at playing baseball.彼は野球がとても得意だ。
A customer wanted to know who the head honcho was.得意先は責任者が誰か知りたがった。
I talked her into marrying him.私は彼女を説得して彼と結婚させた。
We have to use every means to persuade him.私たちはなんとしてでも彼を説得しなければならない。
It's hard to master English.英語を習得するのは難しい。
He is good at riding a horse.彼は乗馬が得意だ。
I will make every effort to get it.私はそれを得るためにあらゆる努力をします。
He went to Tokyo for the purpose of getting a new job.彼は新しい仕事を得るために東京へ行った。
In getting her present job, she made capital of her father's connections.今の職を得るのに彼女は父親のコネを利用した。
You will derive great benefits from learning English.英語の学習から大いに利益を得るだろう。
His explanation that a solution would take time didn't satisfy anyone.解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。
I was forced to submit to my fate.私は運命に服従せざるを得なかった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'm not good at French.フランス語は得意じゃありません。
My brother is good at playing tennis.私の兄はテニスをするのが得意だ。
We can derive great pleasure from books.私達は書物から大きな楽しみを得ることができる。
He got a good appointment.彼はよい地位を得た。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
The players were terribly excited over winning the pennant.選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。
Every dog has his day.だれにでも得意な時代がある。
There is no one who doesn't want to have good friends.よい友達を得たいと思わない者はいません。
What the critic says is always concise and to the point.その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。
I was forced to abandon the plan.私はやむを得ずその計画をやめた。
English will take you a long time to master.あなたが英語を習得するには長い時間がかかるだろう。
She said, "I owe it to him that I am popular."「私が人気を得ているのは彼のおかげなの」と彼女は言った。
He was persuaded to change his mind.彼は決心を変えるよう、説得された。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
We tried in vain to talk him out of smoking.私たちは彼に喫煙をやめるよう説得したが無駄だった。
It is advisable for him to go.彼が行くのが得策だ。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
The performance got get terrific applause from the audience.その演奏は聴衆からすばらしい拍手を得た。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
Many firms are competing for the wealthier segment of the market.多くの会社が市場の金持ち層を獲得しようと競争している。
Somehow I just can't accept that.なんとか納得はしない。
If you want to study in the United States, you need to get a student visa.もしアメリカで勉強するなら学生ビザを得る必要がある。
The surgeon persuaded me to undergo an operation.外科医は私に手術を受けるよう説得した。
They failed to get any definite information.彼らは確かな情報を得ることが出来なかった。
He spoke to the point.彼は要領を得た話をした。
I cannot but object to his proposal.私は彼の提案に反対せざるを得ない。
Unique ideas helped him to earn a high income.独特のアイディアのおかげで、彼は高い収入を得た。
I've managed to talk him into buying a new bed.私は彼を説得して新しいベッドを買わせた。
What he says is brief and to the point.彼のいう事は要領を得ている。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.日本の学生は知識を蓄積する事は大変得意だ。
I cannot help laughing at his odd manner.私は彼のおかしな物腰に笑わざるを得ません。
I'm not good at math, so I can't solve this question.私は数学は得意ではない。だからこの問題はとけない。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
I made a good profit by selling my car.私は車を売って大きな利益を得た。
That child struggled for the prize.その子は賞を得ようと努力した。
The plan has been agreed to in advance.計画は前もって同意が得られている。
It's no good trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
You may get it free of charge.無料でそれが得られる。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I failed to persuade her.私は彼女を説得できなかった。
In most cases we had to give in to their demands.たいていの場合私たちは彼らの要求に屈せざるを得なかった。
He did everything he could to get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
I got next to nothing.ほとんど得るところがなかった。
Cards are not in my line.私はトランプは得意でない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He is good at gymnastics.彼は器械運動が得意だ。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License