UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He convinced his daughter not to marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
What're you good at?何が得意なのですか。
Easy come, easy go.得やすいものは失いやすい。
I persuaded her to make herself comfortable.私は彼女に気楽にするようにと説得した。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
He didn't care for swimming.彼は水泳が得意ではなかった。
You can't master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.外国語は短期間には習得できない。少しずつ勉強しなければならない。
That child struggled for the prize.その子は賞を得ようと努力した。
I found it necessary to get assistance.助けを得る必要があると思った。
"Well, OK," Willie finally agreed.「そっか」ウィリーはようやく納得した。
Nothing can be gained without effort.骨惜しみをしてはなにも得ない。
I successfully persuaded her and we went on a date.僕は彼女をうまく説得してデートした。
His words carry little conviction.彼の言葉は我々に説得力がほとんどない。
They obtained a yield of 8 percent on their investment.彼らは投資から8パーセントの利益を得た。
Because of his illness, he was forced to put off the meeting.病気のため、彼は会合を延期せざるを得なかった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The police persuaded her not to jump off the bridge.警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
I cannot but accept his invitation.彼の招待は受けざるを得ない。
Compared with the Chinese, the Japanese are poor linguists.中国人と比べて、日本人は外国語が不得手である。
Glass has the ability to be broken under pressure.ガラスは圧力で割れ得る。
She got the job by virtue of her youth and enthusiasm.彼女は若さと熱心さのおかげで仕事を得た。
Good swimmers are oftenest drowned.得手に鼻がつく。
He did all he could to win her favor.彼は彼女の好意を得るため出来るだけの事をした。
You gain nothing by speaking ill of others.人の悪口を言っても何の得にもならない。
Nothing is achieved without effort.努力なくしては何も得られない。
Victory is unlikely but not impossible.勝利は得られそうもないが、不可能でもない。
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies.彼女は、数ペニーを節約するために半時間を浪費するなと、彼を説得できなかった。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
He won the third prize.彼は三等賞を得た。
I talked my boyfriend into buying me a ring.ボーイフレンドを説得して指輪を買ってもらった。
The historical thesis can be summarized by saying that Darwinism has undergone three stages of evolution.歴史的論点は、ダーウィニズムが3つの進展段階を得ているということで要約できよう。
Due to circumstances beyond our control, we had to postpone the meeting.我々はやむを得ない事情で、その会合を延期した。
I could not but think that he had died.彼は死んでしまったと考えざるを得なかった。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
That was the answer I wanted.その返事は我が意を得たものだった。
Illness forced him to give up school.病気のため、彼はやむを得ず退学した。
He tried to gain her affection.彼は彼女の愛情を得ようとした。
I had a hard time trying to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
Finally, he gave into my persuasion.ついに、彼は私の説得くっした。
The key question is not what can I gain but what do I have to lose.鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。
There's no gain without pain.痛みなくして得るものなし。
These gases can lead to global warming.これらのガスは地球規模の温暖化をもたらし得る。
As head of the team I was ably assisted by him.チームの長として私は彼に有能な助力を得た。
Tom failed to persuade Mary.トムさんはメアリさんを説得できませんでした。
I tried to persuade him by all possible means.私は手を変え品を変え彼を説得しようとした。
The evidence convinced us of his innocence.証拠はわれわれに彼の無実を納得させた。
Can you persuade him to join our club?私たちのクラブに入るよう彼を説得できますか。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
My father is good at cooking. As for my mother, she is good at eating.父は料理が得意だ。母はといえば、食べるのが得意だ。
The police got an important piece of information from him.警察は彼から重要な情報を得た。
He talked his daughter out of marrying Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
There is nothing for it but to put off our departure.我々は出発を延期せざるを得ない。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
He tried to persuade her.彼は彼女を説得しようとした。
I am good at math.数学が得意です。
I failed to get the position I wanted.私は望んでいた地位を得ることができなかった。
She's going to talk her father into buying a new car.彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
"You're pretty good at English, aren't you?" "I'd like to think so."「あなたはかなり英語が得意なんですよね?」「そう思いたいものです。」
He got the job by virtue of his father's connections.彼は父親のコネのおかげで職を得た。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には根気が必要だ。
I got the news from a reliable source.私はそのニュースを確かな筋から得た。
I was convinced by his explanation.私は彼の説明で納得した。
My apartment gets plenty of sunshine.私のアパートはたくさんの日光を得ます。(日当たりが良い)
Tom is old enough to vote.トムさんは選挙権を得ました。
We can derive great pleasure from books.書物から大きな楽しみが得られます。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.今時良い仕事はなかなかないが得難いのを忘れないでね。
He was compelled to resort to violence.彼は暴力に訴えざるを得なかった。
My efforts produced no results.努力したが何の成果も得られなかった。
The components obtained by distillation of coal tar are as shown below.コールタールを蒸留して得られる成分名は下表の通りである。
You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.君がいくら話をしたところで私を納得させることはできないよ。
We only have secondhand information of the coup.そのクーデターの間接的な情報しか得ていない。
In order to get the soil ready for planting you must plow it.栽培に適した土壌を得るには耕さなければならない。
I think it's unlikely that the next model will be any better than this one.次のモデルがこれよりよくなることはあり得ないと思う。
He is good at rugby.彼はラグビーが得意だ。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
I persuaded Yoko to give up smoking.私は洋子を説得してタバコを止めさせた。
She is good at speaking English.彼女は英語を話すのが得意である。
If you run after two hares, you will catch neither.二兎を追うものは一兎をも得ず。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
My teacher's instructions are always to the point.私の先生の指導はいつも要を得ている。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
The examination compelled me to study hard.試験の為に私は一生懸命勉強せざるを得なかった。
His music has attained great popularity overseas.彼の音楽は海外で大変な人気を獲得した。
He convinced us of her innocence.彼は彼女が無罪であることをわれわれに納得させた。
I'm not good at swimming any more than running.私は走るのと同様に水泳も得意でない。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I tried to argue my father into buying a new car.私は父を説得して新車を買わせようとした。
It's no use trying to persuade her.彼女を説得しようとしても無駄だ。
Ken is good at swimming.ケンは水泳が得意だ。
The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery.その研究所はその歴史的な発見によってすばらしい評判を得た。
You will be able to get the news from him tomorrow.あなたは明日彼からそのニュースを得られるでしょう。
Have you ever had a narrow escape?九死に一生を得たことがありますか。
We have more customers than we can count.私どもには数えられないほどたくさんのお得意先がございます。
Knowledge can only be obtained by study.知識は学習によってのみ習得することができる。
She calculated that she had earned 1,500 dollars.彼女は1500ドルの収入を得たと計算した。
John is good at chess.ジョンはチェスが得意だ。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License