UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '得'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's highly unlikely that you'll be able to do that by yourself.君一人でそれができるなんてあり得ないことだと思う。
We cannot but rely on your help.私たちは助けを呼ばざるを得ない。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。
I persuaded him to go to the party.私は彼を説得してパーティーへ行かせた。
It is not easy to learn a foreign language.外国語を習得するのはやさしくない。
We won the match by 10 to 4.私たちは10対4の得点で試合に勝った。
Do you know where to go or who to ask for information?情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。
No man can be a patriot on an empty stomach.何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。
The final score of the game was 3 to 1.その試合の最終得点は3対1だった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
A well is a place where you can get water.井戸は水を得られる所である。
She received a doctor's degree.彼女は博士号を取得した。
She is good at swimming.彼女は水泳が得意である。
I persuaded him to consult a doctor.医者に診てもらうように彼を説得した。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
I'm not good at classifying things.私は物事を分類するのが得意でない。
I'm good at mathematics.私は数学が得意だ。
I believe the honest will win in the long run.正直者が最後には勝利を得ると信じている。
I tried to persuade her in vain.私は彼女を説得しようとしたが無駄だった。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
I was always good at English.私はいつも英語が得意でした。
Don't forget that good jobs are very hard to come by these days.いまどき良い仕事はなかなか得がたいのを忘れないでね。
She won popularity in the town.彼女はその町での信望を得た。
The company invited their prospective customers to the party.その会社は将来お得意先になりそうな人々をパーティーに招待した。
The early bird gets the worm.早起きは三文の得。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
This alone is enough to convince us.これだけでも我々を納得させるのに充分だ。
Mathematics is his best subject.数学は彼の最も得意な科目です。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
I had no choice but to go there.私はやむを得ずそこへ行った。
It's possible, but not probable.あり得るけど、多分ないな。
It was difficult to persuade him to cancel the trip.彼を説得して旅行を中止させるのに苦労しました。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
I tried to persuade him, but in vain.私は彼を説得しようとしたがむだだった。
I needed time to convince her.私は彼女を納得させるのに時間がかかった。
John is good at chess.ジョンはチェスが得意だ。
People walk naturally.人は(生得的に)歩ける。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
His story sounds true.彼の話は説得力がある。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
I don't see any point in persuading him.彼を説得しても無駄だ。
I competed with him for the first prize.私は1等賞を得ようと彼と争った。
I talked my wife out of buying a new car.妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
I got next to nothing.ほとんど得るところがなかった。
What he said was brief and to the point.彼のいう事は簡にして要を得た。
She is good at speaking English, no less so than her brother.彼女は英語を話すのが得意で、兄に勝るとも劣らぬくらいだ。
He is likely to win the scholarship.彼は奨学金を得られそうだ。
I got much benefit from that book.その本から大いに得るところがあった。
You finally succeeded in getting a job.君はついに仕事を得るのに成功した。
We disputed the victory to the end.私たちは最後まで勝利を得ようと争った。
Akira is good at playing tennis.アキラはテニスをするのが得意です。
The budget was narrowly approved by Congress.予算はかろうじて議会の承認を得た。
It is impossible that she should have killed herself.彼女が自殺したということなどあり得ない。
It will take her at least two years to be qualified for that post.彼女がその地位に就く資格を得るのに、少なくとも2年はかかるであろう。
I cook well.料理は得意です。
I prevail on her to have a date with me.僕は彼女をうまく説得してデートした。
The federal budget was narrowly approved by Congress.連邦予算はかろうじて議会の承認を得た。
She is intent on mastering French.彼女はフランス語の習得に熱中している。
I was poor at English.私は英語が不得意だった。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
He convinced me that it was not his fault.彼はそれは彼のせいでないことを私に納得させた。
Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
I benefited much from my association with him.彼との交際で得るところが多かった。
I can not but admit the truth of your remarks.あなたの言うことが正しいと認めざるを得ません。
My cousin is good at doing magic tricks.私のいとこは手品が得意です。
He is good at soccer.彼はサッカーが得意だ。
Every dog has his day.誰にも一度は得意な時代がある。
Nancy will never go on a date with me. She's out of my league.ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。
To our regret, we were obliged to call off the game, which we had been looking forward to.残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。
I was forced to abandon the plan.私はやむを得ずその計画をやめた。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
I was able to get my parents to consent to my marriage.私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Free advice isn't always good advice.只で得られる助言は、常に良い助言であるとは限りません。
He derived great benefit from the book.彼はその本から大きな利益を得た。
Even though I didn't want to, I went there because I had to.私はやむを得ずそこへ行った。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
John talked his friends into helping the poor family.ジョンは友人たちを説得してその気の毒な家族を助けさせた。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
Cooking's one of my strong suits.私は料理が得意です。
I got leave to go home.私は帰宅の許可を得た。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Tom persuaded Mary to change her mind.トムはメアリーを説得して考えを改めさせた。
It's hard to master English.英語を習得するのは大変だ。
I talked my wife out of buying a new carpet.私は妻を説得して新しいカーペットを買うのをやめさせた。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
His speech is very eloquent.彼の演説はとても説得力がある。
Poverty with honesty is preferable to wealth obtained by unfair means.誠実にして貧しいのは不正な手段で得た富より望ましい。
He got no answer from her.彼は彼女から返事を得られなかった。
I'm good at skiing.私はスキーが得意だ。
We must talk her out of this foolish plan.彼女を説得してこのばかな計画を思いとどまらせなければならない。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
I finally persuaded him to buy it.私はとうとう彼を説得してそれを買わせた。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
She is in her element when it comes to tennis.テニスのことになると彼女は水を得た魚のようだ。
To master English is difficult.英語を習得するのは難しい。
One man's gain is another man's loss.甲の損は乙の得。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License