The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I apologize.
御免なさい。
Can I have the doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Let the tea draw for ten minutes.
この御茶は10分間煎じてください。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
May God keep you!
神の御加護がありますように。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Don't tell Father about this.
このことは御父さんには言わないで。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
I'm out of control.
制御できない。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
A pleasant trip to you!
楽しい御旅行を!
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.
慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
When are you going to leave for London?
いつロンドンへ御出発になりますか。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
What do you want me to do?
何か御用ですか。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
He is easily led.
彼は御しやすい男だ。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
Could I have some more tea?
御茶をもう少しいただけますか。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
Why, I've let him win just to please him!
今の負けは御愛嬌さ。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Tell me something about your family.
御家族のことを教えてください。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.