Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
He's easily controlled.
彼は御しやすい男だ。
Could I have some more tea?
御茶をもう少しいただけますか。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
Give me your attention, please.
御注目ください。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
Tell me something about your family.
御家族のことを教えてください。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
What do you want me to do?
何か御用ですか。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Could I help you?
御用はございませんか。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
A pleasant trip to you!
楽しい御旅行を!
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Please write to me without fail.
きっと御手紙ください。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Can I have the doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The article covers all the events at the fair.
その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
I cannot, however, agree to your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.