UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Could I help you?御用はございませんか。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
I apologize.御免なさい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
I'm out of control.制御できない。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
No sooner said than done.お安い御用です。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
May God keep you!神の御加護がありますように。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I'm sorry.御免なさい。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License