UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
May God keep you!神の御加護がありますように。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I'm sorry.御免なさい。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
What do you want me to do?何か御用ですか。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
I'm out of control.制御できない。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
No sooner said than done.お安い御用です。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
I apologize.御免なさい。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License