UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I understand how you feel.気持ちを御察しします。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
I'm sorry.御免なさい。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
No sooner said than done.お安い御用です。
I'm out of control.制御できない。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I understand.御意。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Would you come with me?御案内しましょう。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
No problem!お安い御用です。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Give me your attention, please.御注目ください。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Their defense came apart.防御が崩れた。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License