Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。 Where are you staying? どちらに御泊りですか。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 My husband enjoys his glass once in a while. 夫はたまに御酒をたしなみます。 Bring the water to a boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 I hope this letter interests you and look forward to your reply. 弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。 He's easy to handle. 彼は御しやすい男だ。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 Could I help you? 御用はございませんか。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 I don't know how to thank you enough. 御礼の申しようもありません。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! Look at the sleeping baby. その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Jim was able to hold back his anger. ジムは怒りを制御することができた。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 I cannot, however, agree to your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 What shall I do for you? 御用は何でしょうか。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 I'll show you around the town. 町を御案内しましょう。 Please leave nothing behind. 御忘れ物なきようお願いします。 Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 Please help yourself. どうぞご自由に御召し上がれ。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Attention please! 御知らせします。 Serve the coffee, please. コーヒーを御出ししてください。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Please give my best regards to your parents. どうぞ御両親によろしくお伝えください。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 I'm out of control. 制御できない。 I'm looking forward to your reply. 御返事を御待ちしております。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 It's been five years since I last saw you. この前御会いしてから5年がたちます。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 I apologize. 御免なさい。 But Jesus would not entrust himself to them. しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 I'd like to express my gratitude. 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 He is easily led. 彼は御しやすい男だ。 I am in full accord with your viewpoint. 御意見には全面的に賛成です。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。