UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Do watch your step.足元に御用心願います。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Give me your attention, please.御注目ください。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
No problem!お安い御用です。
What do you want me to do?何か御用ですか。
Could I help you?御用はございませんか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I understand.御意。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
No sooner said than done.お安い御用です。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
I apologize.御免なさい。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Their defense came apart.防御が崩れた。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License