Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Water the flowers before you eat breakfast.
朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
Don't tell Father about this.
このことは御父さんには言わないで。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Have you been waited on?
誰かが御用を伺っているでしょうか。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Could I have some more tea?
御茶をもう少しいただけますか。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.