UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
No sooner said than done.お安い御用です。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
I apologize.御免なさい。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
May God keep you!神の御加護がありますように。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Their defense came apart.防御が崩れた。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I'm out of control.制御できない。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License