UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I understand.御意。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
No sooner said than done.お安い御用です。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Give me your attention, please.御注目ください。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
May God keep you!神の御加護がありますように。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Could I help you?御用はございませんか。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License