The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
Breakfast is ready.
朝御飯ができています。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
A pleasant trip to you!
楽しい御旅行を!
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Give me your attention, please.
御注目ください。
The water is boiling away.
御湯が沸騰してなくなっている。
Can I have the doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
Please write to me without fail.
きっと御手紙ください。
You are from Hokkaido, aren't you?
北海道の御出身ですよね。
What do you want me to do?
何か御用ですか。
Their defense came apart.
防御が崩れた。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.