Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 I understand how you feel. 気持ちを御察しします。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 Where are you staying? どちらに御泊りですか。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand. 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 I understand. 御意。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御である。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 Serve the coffee, please. コーヒーを御出ししてください。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Please write to me without fail. きっと御手紙ください。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 We can have that for you by tomorrow; no sweat. それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. 肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 Please leave nothing behind. 御忘れ物なきようお願いします。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 What do you want me to do? 何か御用ですか。 Beware of pickpockets here. ここでは、すりに御用心ください。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御なり。 He is easily led. 彼は御しやすい男だ。 Where do you come from? 御出身はどちらですか。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 Show this gentleman to the front door. この方を玄関まで御案内しなさい。 May God keep you! 神の御加護がありますように。 I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 Instead, he worked a switch that controlled his computer. その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 So it is with everyone born of the Spirit. 御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。 I don't know how to thank you enough. 御礼の申しようもありません。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Above all, beware of pickpockets. とりわけスリに御用心。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 I am in full accord with your viewpoint. 御意見には全面的に賛成です。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 Please call on me when it is convenient for you. 御都合のよいときに、おたずね下さい。 I'm sorry. 御免なさい。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 Please remember me to your parents. 御両親によろしくお伝え下さい。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。