UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Their defense came apart.防御が崩れた。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Could I help you?御用はございませんか。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
No sooner said than done.お安い御用です。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Attention please!御知らせします。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I'm sorry.御免なさい。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
I apologize.御免なさい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
What do you want me to do?何か御用ですか。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License