UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
I apologize.御免なさい。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
I'm sorry.御免なさい。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Could I help you?御用はございませんか。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Attention please!御知らせします。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I understand.御意。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Would you come with me?御案内しましょう。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
I'm out of control.制御できない。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License