The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Give me your attention, please.
御注目ください。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Breakfast is ready.
朝御飯ができています。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Bring the water to a boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.
店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.