UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
May God keep you!神の御加護がありますように。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
No problem!お安い御用です。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
I apologize.御免なさい。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
I'm sorry.御免なさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
No sooner said than done.お安い御用です。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Would you come with me?御案内しましょう。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I'm out of control.制御できない。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License