The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
Water the flowers before you eat breakfast.
朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
The water is boiling away.
御湯が沸騰してなくなっている。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Please come and see us sometime during the vacation.
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御である。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.