But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
Room service. May I help you?
ルームサービスです。御用は。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Please write to me without fail.
きっと御手紙ください。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
The defenses of the city are strong.
その市の防御は堅固だ。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
I cannot, however, agree to your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
Their defense came apart.
防御が崩れた。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Could I help you?
御用はございませんか。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
Would you come with me?
御案内しましょう。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御である。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
I apologize.
御免なさい。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Please give my best thanks to her.
彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.