UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
I'm out of control.制御できない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Their defense came apart.防御が崩れた。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Attention please!御知らせします。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Give me your attention, please.御注目ください。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
What do you want me to do?何か御用ですか。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Would you come with me?御案内しましょう。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Could I help you?御用はございませんか。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
May God keep you!神の御加護がありますように。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License