UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
What do you want me to do?何か御用ですか。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Their defense came apart.防御が崩れた。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Attention please!御知らせします。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
Could I help you?御用はございませんか。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License