UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I'm out of control.制御できない。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Would you come with me?御案内しましょう。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I'm sorry.御免なさい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
What do you want me to do?何か御用ですか。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License