UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Could I help you?御用はございませんか。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
No sooner said than done.お安い御用です。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Attention please!御知らせします。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
I apologize.御免なさい。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
What do you want me to do?何か御用ですか。
I understand.御意。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I'm sorry.御免なさい。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Would you come with me?御案内しましょう。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Their defense came apart.防御が崩れた。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License