But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
The water is boiling away.
御湯が沸騰してなくなっている。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Attention please!
御知らせします。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
Would you please answer as soon as you can?
至急御返事いただけませんか。
This will be the book you're looking for.
これが御探しの本でしょう。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I understand.
御意。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
I'll always remember your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
He is easily led.
彼は御しやすい男だ。
I apologize.
御免なさい。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
So it is with everyone born of the Spirit.
御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.