I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Why, I've let him win just to please him!
今の負けは御愛嬌さ。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
He's easily controlled.
彼は御しやすい男だ。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Please come and see us sometime during the vacation.
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Breakfast is ready.
朝御飯ができています。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
So it is with everyone born of the Spirit.
御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Please help yourself to the fruit.
果物を御自由に取ってお食べください。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Give me your attention, please.
御注目ください。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
He is easily led.
彼は御しやすい男だ。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.