Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 Please let us know your company's thoughts on this matter first. 御社のお考えを先におっしゃってください。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 I managed to persuade my cousin into accepting my plan. 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 Have you been waited on? 誰かが御用を伺っているでしょうか。 Can't you understand the pain of your parents? 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御。 Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 I'm out of control. 制御できない。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 Let the tea draw for ten minutes. この御茶は10分間煎じてください。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 Attention please! 御知らせします。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 Beware of pickpockets here. ここでは、すりに御用心ください。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 Bring the water to a boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 My husband enjoys his glass once in a while. 夫はたまに御酒をたしなみます。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 Gentlemen, allow me to say a few words in greeting. 諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 I am looking forward to receiving your favorable answer. 良い御返事をお待ちしております。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 Look at the sleeping baby. その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 You are from Hokkaido, aren't you? 北海道の御出身ですよね。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 I took him to the Kyoto Imperial Palace. 私は彼を京都御所に連れて行きました。 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御である。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 Give me your attention, please. 御注目ください。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 I'll never forget how kind you have been. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 No problem! お安い御用です。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry? 御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。 I don't know how to thank you enough. 御礼の申しようもありません。 I'm sorry. 御免なさい。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 Could I help you? 御用はございませんか。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました Remember me to your parents. 御両親によろしく。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 Above all, beware of pickpockets. とりわけスリに御用心。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 I apologize. 御免なさい。 I am very pleased to hear of your success. あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Instead, he worked a switch that controlled his computer. その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。 Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. 肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。 Show him in. 彼を中に御案内しなさい。