UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
May God keep you!神の御加護がありますように。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
No sooner said than done.お安い御用です。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
I understand.御意。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
No problem!お安い御用です。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Would you come with me?御案内しましょう。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I'm out of control.制御できない。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License