The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's easily controlled.
彼は御しやすい男だ。
Could I have some more tea?
御茶をもう少しいただけますか。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
He is easily led.
彼は御しやすい男だ。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
You are from Hokkaido, aren't you?
北海道の御出身ですよね。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Look at the sleeping baby.
その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I'm out of control.
制御できない。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
When are you going to leave for London?
いつロンドンへ御出発になりますか。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Please come and see us sometime during the vacation.
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Don't pay lip service to me.
口先だけの御世辞はやめてくれ。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御である。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Give me your attention, please.
御注目ください。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Could I help you?
御用はございませんか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.