Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She dropped lemon juice into her tea. 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 I don't know how to thank you enough. 御礼の申しようもありません。 Would you come with me? 御案内しましょう。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 I am looking forward to receiving your favorable answer. 良い御返事をお待ちしております。 No problem! お安い御用です。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Have you been waited on? 誰かが御用を伺っているでしょうか。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御なり。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 But Jesus would not entrust himself to them. しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。 "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 Show this gentleman to the front door. この方を玄関まで御案内しなさい。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御である。 I'll never forget how kind you have been. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 I'm looking forward to your reply. 御返事を御待ちしております。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 I managed to persuade my cousin into accepting my plan. 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 I'm sorry. 御免なさい。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 Please help yourself. どうぞご自由に御召し上がれ。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 Beware of pickpockets here. ここでは、すりに御用心ください。 Please remember me to your parents. 御両親によろしくお伝え下さい。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 I hope this letter interests you and look forward to your reply. 弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。 Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 Could I help you? 御用はございませんか。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit. 肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Let the tea draw for ten minutes. この御茶は10分間煎じてください。 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 No sooner said than done. お安い御用です。 Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 I'd like to express my gratitude. 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 Why, I've let him win just to please him! 今の負けは御愛嬌さ。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 Serve the coffee, please. コーヒーを御出ししてください。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 Please write to me without fail. きっと御手紙ください。 How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry? 御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Won't you have some more tea? お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。