The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
I'll treat you to dinner if you help me.
手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Did any of you gentlemen wait on this man?
君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
He gave the right to become children of God.
神の子供とされる特権を御与えになった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Look at the sleeping baby.
その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Please give my best thanks to her.
彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.
海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
He's easily controlled.
彼は御しやすい男だ。
I understand.
御意。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.