UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No problem!お安い御用です。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
No sooner said than done.お安い御用です。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Would you come with me?御案内しましょう。
Could I help you?御用はございませんか。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I apologize.御免なさい。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Give me your attention, please.御注目ください。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I understand.御意。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License