UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I'm sorry.御免なさい。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Attention please!御知らせします。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Give me your attention, please.御注目ください。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Would you come with me?御案内しましょう。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Their defense came apart.防御が崩れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License