UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I'm sorry.御免なさい。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
No sooner said than done.お安い御用です。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Could I help you?御用はございませんか。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I understand.御意。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
May God keep you!神の御加護がありますように。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License