UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I'm sorry.御免なさい。
I apologize.御免なさい。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Attention please!御知らせします。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Could I help you?御用はございませんか。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License