UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Attention please!御知らせします。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Would you come with me?御案内しましょう。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I apologize.御免なさい。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I'm sorry.御免なさい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
What do you want me to do?何か御用ですか。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
I understand.御意。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
No sooner said than done.お安い御用です。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License