Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 Where are you staying? どちらに御泊りですか。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 But Jesus would not entrust himself to them. しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。 She dropped lemon juice into her tea. 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 Would you come with me? 御案内しましょう。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Attention please! 御知らせします。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 Please leave nothing behind. 御忘れ物なきようお願いします。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 Please write to me without fail. きっと御手紙ください。 I am very pleased to hear of your success. あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。 How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry? 御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。 I cannot, however, agree to your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 So it is with everyone born of the Spirit. 御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 I'll show you around the town. 町を御案内しましょう。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 Where do you come from? 御出身はどちらですか。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 I'll never forget how kind you have been. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Could I help you? 御用はございませんか。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Please remember me to your parents. 御両親によろしくお伝え下さい。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 Please give my best regards to your parents. どうぞ御両親によろしくお伝えください。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 Beware of pickpockets here. ここでは、すりに御用心ください。 Won't you have some more tea? お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御。 It's been five years since I last saw you. この前御会いしてから5年がたちます。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 Have you been waited on? 誰かが御用を伺っているでしょうか。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 Can't you understand the pain of your parents? 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 Bring the water to a boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 What do you want me to do? 何か御用ですか。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。