UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
May God keep you!神の御加護がありますように。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Would you come with me?御案内しましょう。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
I apologize.御免なさい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Could I help you?御用はございませんか。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I understand.御意。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License