UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Give me your attention, please.御注目ください。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
What do you want me to do?何か御用ですか。
Could I help you?御用はございませんか。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I'm sorry.御免なさい。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Attention please!御知らせします。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
I apologize.御免なさい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
May God keep you!神の御加護がありますように。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Would you come with me?御案内しましょう。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License