UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
I understand.御意。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Would you come with me?御案内しましょう。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License