The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
Let the tea draw for ten minutes.
この御茶は10分間煎じてください。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
He's easily controlled.
彼は御しやすい男だ。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
Tell me something about your family.
御家族のことを教えてください。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Breakfast is ready.
朝御飯ができています。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.
私は彼を京都御所に連れて行きました。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.
600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
How is it going with your family?
御家族はいかがお過ごしですか。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.
今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Water the flowers before you eat breakfast.
朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
I cannot, however, agree to your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.
7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Please feel free to eat anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
All our best to that little boy.
御坊ちゃんに幸あれ。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
It's been five years since I last saw you.
この前御会いしてから5年がたちます。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.