UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May you be happy.御多幸をお祈りします。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
I understand.御意。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
I'm out of control.制御できない。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Give me your attention, please.御注目ください。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
I'm sorry.御免なさい。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Would you come with me?御案内しましょう。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
I apologize.御免なさい。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License