Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please give my best thanks to her.
彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Please come and see us sometime during the vacation.
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.
信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Have you been waited on?
誰かが御用を伺っているでしょうか。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
Show this gentleman to the front door.
この方を玄関まで御案内しなさい。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
A pleasant trip to you!
楽しい御旅行を!
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
You know about that, don't you?
御存知ですよね。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
May God keep you!
神の御加護がありますように。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Could I help you?
御用はございませんか。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Let me congratulate you on your engagement.
御婚約おめでとう。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.