Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 What shall I do for you? 御用は何でしょうか。 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 Please help yourself to the fruit. 果物を御自由に取ってお食べください。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I'm sorry. 御免なさい。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 Where do you come from? 御出身はどちらですか。 I am looking forward to receiving your favorable answer. 良い御返事をお待ちしております。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I'll never forget how kind you have been. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 I don't know how to thank you enough. 御礼の申しようもありません。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 Their defense came apart. 防御が崩れた。 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 Above all, beware of pickpockets. とりわけスリに御用心。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 I took him to the Kyoto Imperial Palace. 私は彼を京都御所に連れて行きました。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 Beware of pickpockets here. ここでは、すりに御用心ください。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Please write to me without fail. きっと御手紙ください。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Show him in. 彼を中に御案内しなさい。 I understand how you feel. 気持ちを御察しします。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 So it is with everyone born of the Spirit. 御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。 It's been five years since I last saw you. この前御会いしてから5年がたちます。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 She dropped lemon juice into her tea. 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Stay with me, ladies and gentlemen. みなさん最後まで御付き合いください。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 Won't you have some more tea? お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand. 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 He's easily controlled. 彼は御しやすい男だ。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 I congratulate you on your success. 御成功おめでとうございます。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 He is easily led. 彼は御しやすい男だ。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 Can't you understand the pain of your parents? 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 I understand. 御意。 The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 I apologize. 御免なさい。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御である。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。