Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 Serve the coffee, please. コーヒーを御出ししてください。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 I'll show you around the town. 町を御案内しましょう。 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 She dropped lemon juice into her tea. 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 May God keep you! 神の御加護がありますように。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 No sooner said than done. お安い御用です。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 I'll never forget how kind you have been. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 He is easily led. 彼は御しやすい男だ。 Have you been waited on? 誰かが御用を伺っているでしょうか。 Where are you staying? どちらに御泊りですか。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 My husband enjoys his glass once in a while. 夫はたまに御酒をたしなみます。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 Please leave nothing behind. 御忘れ物なきようお願いします。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 Please call on me when it is convenient for you. 御都合のよいときに、おたずね下さい。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Bring the water to the boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 Please let us know your company's thoughts on this matter first. 御社のお考えを先におっしゃってください。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 Could I help you? 御用はございませんか。 I cannot, however, agree to your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 Please accept our condolences on the death of your father. 御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 Let the tea draw for ten minutes. この御茶は10分間煎じてください。 Please give my best thanks to her. 彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 I understand how you feel. 気持ちを御察しします。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Please remember me to your parents. 御両親によろしくお伝え下さい。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Please feel free to help yourself to anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Show this gentleman to the front door. この方を玄関まで御案内しなさい。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 He's easily controlled. 彼は御しやすい男だ。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 I managed to persuade my cousin into accepting my plan. 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 Show him in. 彼を中に御案内しなさい。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 Bring the water to a boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 We went out for a walk after dinner. 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Please help yourself to the fruit. 果物を御自由に取ってお食べください。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御なり。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 I enjoyed your company. あなたと御一緒で楽しかった。 It's been five years since I last saw you. この前御会いしてから5年がたちます。 Look at the sleeping baby. その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。