The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I congratulate you on your success.
御成功おめでとうございます。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
May God keep you!
神の御加護がありますように。
But Jesus would not entrust himself to them.
しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I understand.
御意。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Is there anything I can do for you?
何か御用がありますか。
Room service. May I help you?
ルームサービスです。御用は。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Please give my best thanks to her.
彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
Where do you come from?
御出身はどちらですか。
Bring the water to a boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
It's been five years since I last saw you.
この前御会いしてから5年がたちます。
Whoever believes in him is not condemned.
御子を信じるものは裁かれない。
This will be the book you're looking for.
これが御探しの本でしょう。
Be on your guard against pickpockets.
スリに御用心。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Please call on me when it is convenient for you.
御都合のよいときに、おたずね下さい。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
We often eat lunch together.
私たちはよく一緒に御昼を食べます。
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Look at the sleeping baby.
その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
The article covers all the events at the fair.
その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.