Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 Attention please! 御知らせします。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 Please remember me to your parents. 御両親によろしくお伝え下さい。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 Please help yourself. どうぞご自由に御召し上がれ。 He's easy to handle. 彼は御しやすい男だ。 No problem! お安い御用です。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Would you come with me? 御案内しましょう。 Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through. 敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 But Jesus would not entrust himself to them. しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 I'm sorry. 御免なさい。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 I hope this letter interests you and look forward to your reply. 弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him. 御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 Please write to me without fail. きっと御手紙ください。 Please help yourself to the sweets. お菓子を御自由に取って下さい。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 So it is with everyone born of the Spirit. 御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Our army broke through the enemy defenses. 我が軍は敵の防御を突破した。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 Please give my best regards to your parents. どうぞ御両親によろしくお伝えください。 You shall have my answer tomorrow. 明日、御返事します。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 I cannot, however, agree to your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry? 御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。 Thank you for the wonderful dinner. おいしい晩御飯をありがとうございました。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Where do you come from? 御出身はどちらですか。 My husband enjoys his glass once in a while. 夫はたまに御酒をたしなみます。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 Look at the sleeping baby. その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 We can have that for you by tomorrow; no sweat. それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 Can't you understand the pain of your parents? 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 I'm out of control. 制御できない。 I'll show you around the town. 町を御案内しましょう。 May you be happy. 御多幸をお祈りします。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 Please let us know your company's thoughts on this matter first. 御社のお考えを先におっしゃってください。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 We will pay this amount by June 30. 残金は6月30日までに御支払いします。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 Do you have any sisters? 女性の御兄弟がおありですか。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 I am in full accord with your viewpoint. 御意見には全面的に賛成です。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 Instead, he worked a switch that controlled his computer. その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。 I'm looking forward to your reply. 御返事を御待ちしております。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。