UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Could I help you?御用はございませんか。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Would you come with me?御案内しましょう。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
No sooner said than done.お安い御用です。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
May God keep you!神の御加護がありますように。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Attention please!御知らせします。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
What do you want me to do?何か御用ですか。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License