Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless. 脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。 Where are you staying? どちらに御泊りですか。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 I'd like to express my gratitude. 感謝の気持ちを御伝えしたいのです。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Tom doesn't want dinner. トムさんは晩御飯がいらなさそうです。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 Can't you understand the pain of your parents? 君には御両親の心の痛みが分からないのか。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 I'll never forget your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money. 車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 Breakfast is ready. 朝御飯ができています。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 I'm looking forward to your reply. 御返事を御待ちしております。 Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures. 人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 May you be happy. 御多幸をお祈りします。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 Dinner is ready. 夕御飯ができました。 Serve the coffee, please. コーヒーを御出ししてください。 "Are you being attended to?" asked the shopkeeper. 店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。 May God keep you! 神の御加護がありますように。 Please feel free to eat anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Pay your fare here. 料金はここで御支払ください。 What shall I do for you? 御用は何でしょうか。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Please wait till he comes back. 彼が戻ってくるまで御待ちください。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 Gentlemen, allow me to say a few words in greeting. 諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。 Room service. May I help you? ルームサービスです。御用は。 Attention please! 御知らせします。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 I understand how you feel. 気持ちを御察しします。 He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man. また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。 We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 I apologize. 御免なさい。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 He's easily controlled. 彼は御しやすい男だ。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 My mother is busy preparing supper. 母は晩御飯の支度で忙しい。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Please give my best thanks to her. 彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。 You know about that, don't you? 御存知ですよね。 She dropped lemon juice into her tea. 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 I wish you a good journey. 道中御無事を祈ります。 Water the flowers before you eat breakfast. 朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Let me congratulate you on your engagement. 御婚約おめでとう。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 I managed to persuade my cousin into accepting my plan. 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 It's been five years since I last saw you. この前御会いしてから5年がたちます。 Their defense came apart. 防御が崩れた。 Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 Thank you for your chocolate。 チョコレートのためにどうも有難う御座いました I don't know how to thank you enough. 御礼の申しようもありません。 Take an amulet for safety's sake. 安全のために御守りを持って行きなさい。 Give me your attention, please. 御注目ください。 I'd like to have dinner with you. 夕食を御一緒したいのですが。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 They thought he was the son of the Sun. 彼らは彼が太陽の御子であると思った。 Above all, beware of pickpockets. とりわけスリに御用心。 We can have that for you by tomorrow; no sweat. それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 I bow to your superior judgement. あなたの優れた御判断には脱帽です。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Won't you have some more tea? お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 The gift-giving custom dies hard. 御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! Don't pay lip service to me. 口先だけの御世辞はやめてくれ。 Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed. ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。