The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.
あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
There's something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
Would you please refrain from smoking when babies are here?
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Water the flowers before you eat breakfast.
朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?
山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Please wait till he comes back.
彼が戻ってくるまで御待ちください。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Mother is busy cooking the dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Look at the sleeping baby.
その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Have you been waited on?
誰かが御用を伺っているでしょうか。
When are you going to leave for London?
いつロンドンへ御出発になりますか。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
Please come and see me again.
どうぞまた御出でください。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
Please help yourself.
どうぞご自由に御召し上がれ。
Thank you for the wonderful dinner.
おいしい晩御飯をありがとうございました。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.
自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Tell me something about your family.
御家族のことを教えてください。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
The gift-giving custom dies hard.
御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
We went out for a walk after dinner.
僕らは晩御飯の後散歩に出た。
No problem!
お安い御用です。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Remember me to your parents.
御両親によろしく。
I beg to modify your proposal.
失礼ですが御提案を修正させていただきます。
My mother is busy cooking dinner.
母は晩御飯の支度で忙しい。
Is your mother at home now?
あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.
あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
We are grateful to you for your help.
あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.
諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I apologize.
御免なさい。
Give me your attention, please.
御注目ください。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.