UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
No sooner said than done.お安い御用です。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Their defense came apart.防御が崩れた。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Could I help you?御用はございませんか。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Do watch your step.足元に御用心願います。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
What do you want me to do?何か御用ですか。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License