UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
I understand.御意。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Give me your attention, please.御注目ください。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
I'm out of control.制御できない。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
May God keep you!神の御加護がありますように。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
I'm sorry.御免なさい。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
What do you want me to do?何か御用ですか。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
No problem!お安い御用です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License