The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Can I have the doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
What shall I do for you?
御用は何でしょうか。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.
少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Water the flowers before you eat breakfast.
朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Bring the water to a boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
May you be happy.
御多幸をお祈りします。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Tom doesn't want dinner.
トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
My husband enjoys his glass once in a while.
夫はたまに御酒をたしなみます。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.
御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Please give my best thanks to her.
彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
I wish you a good journey.
道中御無事を祈ります。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.
その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
I begin to lose control of myself.
オレ自身を制御する力を失い始める。
Please help yourself to the desserts.
御自由にデザートをおとりください。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We are all looking forward to seeing you and your family.
あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
The water is boiling away.
御湯が沸騰してなくなっている。
I'm out of control.
制御できない。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.
残念ながら、御要望にはそいかねます。
Do you have any sisters?
女性の御兄弟がおありですか。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
Please write to me without fail.
きっと御手紙ください。
Can I have a doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
Their defense came apart.
防御が崩れた。
Let the tea draw for ten minutes.
この御茶は10分間煎じてください。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Serve the coffee, please.
コーヒーを御出ししてください。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
My mother is busy preparing supper.
母は晩御飯の支度で忙しい。
I can't, however, agree with your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.
御社のお考えを先におっしゃってください。
Please feel free to have anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
The article covers all the events at the fair.
その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
I congratulate you on your success.
御成功をお祝いします。
Above all, beware of pickpockets.
とりわけスリに御用心。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
He's easily controlled.
彼は御しやすい男だ。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.
天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
You may use my bicycle such as it is.
御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Why not have dinner with us?
どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
But to save the world through him.
御子によって、世が救われるためである。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
When are you going to leave for London?
いつロンドンへ御出発になりますか。
Would you come with me?
御案内しましょう。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
Please leave nothing behind.
御忘れ物なきようお願いします。
You cannot be serious.
御冗談でしょう。
Won't you have some more tea?
お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Attack is the best form of defense.
攻撃は最大の防御なり。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
Welcome aboard!
本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I hope you will be completely cured.
御病気が全快なされるように。
I don't know how to thank you enough.
御礼の申しようもありません。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
I'll show you around the town.
町を御案内しましょう。
Jim was able to hold back his anger.
ジムは怒りを制御することができた。
We plan to elicit opinions from the public.
市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
The old woman studied the visitor carefully.
老女は御客をじろじろ見た。
Have you been waited on?
誰かが御用を伺っているでしょうか。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.
敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
No problem!
お安い御用です。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
Please come and see us sometime during the vacation.
休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.