Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare. 御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。 Please give my best thanks to her. 彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。 I took him to the Kyoto Imperial Palace. 私は彼を京都御所に連れて行きました。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 I'll always remember your kindness. 私はあなたの御親切を永久に忘れない。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 Won't you have some more tea? お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 Attention please! 御知らせします。 Do you have any sisters? 女性の御兄弟がおありですか。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 The most effective defense is offense. 最も効果的な防御は攻撃である。 Show him in. 彼を中に御案内しなさい。 Look at the sleeping baby. その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。 Mother is busy cooking the dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Please help yourself to the fruit. 果物を御自由に取ってお食べください。 This will be the book you're looking for. これが御探しの本でしょう。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? Please come and see me again. どうぞまた御出でください。 You cannot be serious. 御冗談でしょう。 My mother is busy cooking dinner. 母は晩御飯の支度で忙しい。 Say your prayers before you eat. 食事の前に御祈りをしなさい。 Serve the coffee, please. コーヒーを御出ししてください。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand. 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals. 病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。 Could I help you? 御用はございませんか。 Welcome aboard! 本日は御搭乗頂きありがとうございます。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample. 7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。 Gentlemen, allow me to say a few words in greeting. 諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。 Beware of pickpockets here. ここでは、すりに御用心ください。 Where are you staying? どちらに御泊りですか。 I am looking forward to receiving your favorable answer. 良い御返事をお待ちしております。 Let the tea draw for ten minutes. この御茶は10分間煎じてください。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 I enjoyed your company. 御一緒できて楽しかった。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! We are all looking forward to seeing you and your family. あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。 Please give my best regards to your parents. どうぞ御両親によろしくお伝えください。 He's easy to handle. 彼は御しやすい男だ。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 But Jesus would not entrust himself to them. しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 The article covers all the events at the fair. その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。 "If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you" ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」 Please enjoy your stay at this hotel. 当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。 Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die. 二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。 Can I have the doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 It's been five years since I last saw you. この前御会いしてから5年がたちます。 How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry? 御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。 Would you come with me? 御案内しましょう。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 Please remember me to your parents. 御両親によろしくお伝え下さい。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Instead, he worked a switch that controlled his computer. その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 My husband enjoys his glass once in a while. 夫はたまに御酒をたしなみます。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 Today is our anniversary so let's make this a special dinner. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 Bring the water to a boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 I'm sorry. 御免なさい。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Please leave nothing behind. 御忘れ物なきようお願いします。 Please send my regards to your family. 御家族の方によろしくお伝え下さい。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Are you interested in buying an encyclopedia? 百科事典を買いたいという御関心はありますか。 Jim was able to hold back his anger. ジムは怒りを制御することができた。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御である。 Could I have some more tea? 御茶をもう少しいただけますか。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I managed to persuade my cousin into accepting my plan. 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 I'll treat you to dinner if you help me. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Fever is one of the body's defence mechanisms. 発熱は体の防御反応の一つだ。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 Give me your attention, please. 御注目ください。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 I apologize. 御免なさい。 The defenses of the city are strong. その市の防御は堅固だ。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 I don't know how to thank you enough. 御礼の申しようもありません。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。