UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
I can't, however, agree with your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
No sooner said than done.お安い御用です。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
What do you want me to do?何か御用ですか。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
No problem!お安い御用です。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I'm out of control.制御できない。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Give me your attention, please.御注目ください。
Attention please!御知らせします。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
My husband enjoys his glass once in a while.夫はたまに御酒をたしなみます。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
I'm sorry.御免なさい。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License