UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I'm out of control.制御できない。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Please help yourself to the desserts.御自由にデザートをおとりください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
I'd like to have dinner with you.夕食を御一緒したいのですが。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
No problem!お安い御用です。
Could I help you?御用はございませんか。
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Could I have some more tea?御茶をもう少しいただけますか。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
Thank you for your chocolate。チョコレートのためにどうも有難う御座いました
Remember me to your parents.御両親によろしく。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
Give me your attention, please.御注目ください。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License