Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Don't hesitate to ask questions if you don't understand. 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task. さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。 Jim was able to hold back his anger. ジムは怒りを制御することができた。 All our best to that little boy. 御坊ちゃんに幸あれ。 We sent you the book at your request. 御依頼により本をお送りしました。 When are you going to leave for London? いつロンドンへ御出発になりますか。 I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 Mom is fixing supper now. ママは今、晩御飯を作ってるよ。 We are grateful to you for your help. あなたの御援助に対して私達は感謝しています。 Did any of you gentlemen wait on this man? 君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御である。 The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei. 1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。 Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。 We often eat lunch together. 私たちはよく一緒に御昼を食べます。 Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed. 出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。 I managed to persuade my cousin into accepting my plan. 私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。 Is there anything I can do for you? 何か御用がありますか。 Please write to me without fail. きっと御手紙ください。 Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. 制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。 Drop by any time you are in town. 御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。 Do you have any sisters? 女性の御兄弟がおありですか。 Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 Why, I've let him win just to please him! 今の負けは御愛嬌さ。 I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day. あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。 We are about to sit down to dinner. 晩御飯を食べようとするところでした。 Please give my best regards to your parents. どうぞ御両親によろしくお伝えください。 I beg to modify your proposal. 失礼ですが御提案を修正させていただきます。 I'd like to have breakfast with you. 朝食を御一緒したいのですが。 I don't want any trouble. 厄介事は御免だよ私は。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control. 古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 I can't, however, agree with your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 My husband enjoys his glass once in a while. 夫はたまに御酒をたしなみます。 Tell me something about your family. 御家族のことを教えてください。 For what time, sir? 御希望の時刻は何時ですか。 Lord Jesus Christ in heaven, please protect me. 天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。 Please feel free to have anything in the fridge. 冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。 How is it going with your family? 御家族はいかがお過ごしですか。 We can have that for you by tomorrow; no sweat. それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。 He gave the right to become children of God. 神の子供とされる特権を御与えになった。 A pleasant trip to you! 楽しい御旅行を! I hope you will be completely cured. 御病気が全快なされるように。 I apologize. 御免なさい。 The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers. 新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。 The water is boiling away. 御湯が沸騰してなくなっている。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Do watch your step. 足元に御用心願います。 Where are you staying? どちらに御泊りですか。 Would you please refrain from smoking when babies are here? あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 What shall I do for you? 御用は何でしょうか。 The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 Remember me to your parents. 御両親によろしく。 Be on your guard against pickpockets. スリに御用心。 You may use my bicycle such as it is. 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. 海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。 Attack is the best form of defense. 攻撃は最大の防御。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 You ought to live up to your parents' hopes. あなたは御両親の期待に応えるべきだ。 Would you come with me? 御案内しましょう。 I'm looking forward to your reply. 御返事を御待ちしております。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 Why not have dinner with us? どうして一緒に晩御飯を食べないんですか? But Jesus would not entrust himself to them. しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。 Attention please! 御知らせします。 She dropped lemon juice into her tea. 彼女は御茶にレモンの汁をたらした。 I am very pleased to hear of your success. あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。 Bring the water to a boil. 御湯を沸かしてちょうだい。 I congratulate you on your success. 御成功をお祝いします。 I hope this letter interests you and look forward to your reply. 弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。 The most important feature of all games is that they are governed by rules. あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。 How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry? 御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。 Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for. 少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。 Don't tell Father about this. このことは御父さんには言わないで。 Please come and see us sometime during the vacation. 休みになったらいつか御出かけになって下さい。 Nature provides other forms of protection against environmental dangers. 自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。 Please help yourself to the desserts. 御自由にデザートをおとりください。 We plan to elicit opinions from the public. 市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。 Can I have a doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 Put down your name and address here. ここに御住所とお名前をお書きください。 He's easy to handle. 彼は御しやすい男だ。 Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997. 600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。 You are from Hokkaido, aren't you? 北海道の御出身ですよね。 Give me your attention, please. 御注目ください。 I am sorry, but I cannot meet your requirement. 残念ながら、御要望にはそいかねます。 Is your mother at home now? あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 The old woman studied the visitor carefully. 老女は御客をじろじろ見た。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 But to save the world through him. 御子によって、世が救われるためである。 Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son? 山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。 I heartily congratulate you on your success. 御成功を心からお喜び申し上げます。 I cannot, however, agree to your opinion. しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 There's something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。 Show him in. 彼を中に御案内しなさい。 Would you please answer as soon as you can? 至急御返事いただけませんか。 In the name of God, Most Gracious, Most Merciful. 慈悲深く慈悲あまねき神の御名において Can I have the doctor look at me? 御医者さんを呼んでください。 Please help yourself to the fruit. 果物を御自由に取ってお食べください。 There is something rotten in the state of Denmark. 何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。