UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Attention please!御知らせします。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I'll always remember your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I enjoyed your company.あなたと御一緒で楽しかった。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Can't you understand the pain of your parents?君には御両親の心の痛みが分からないのか。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
"Are you being attended to?" asked the shopkeeper.店主は私に「御用は承っておりますか」と尋ねた。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Please leave nothing behind.御忘れ物なきようお願いします。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
I'm out of control.制御できない。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Could I help you?御用はございませんか。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
How is it going with your family?御家族はいかがお過ごしですか。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
No sooner said than done.お安い御用です。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Our army broke through the enemy defenses.我が軍は敵の防御を突破した。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Do watch your step.足元に御用心願います。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Won't you have some more tea?お茶をもう少し御召し上がりになりませんか。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License