UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
No problem!お安い御用です。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Let the tea draw for ten minutes.この御茶は10分間煎じてください。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
I wish you a good journey.道中御無事を祈ります。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
You may use my bicycle such as it is.御粗末なものですが私の自転車をお使いください。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Please help yourself to the sweets.お菓子を御自由に取って下さい。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
What do you want me to do?何か御用ですか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Show him in.彼を中に御案内しなさい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
Whoever believes in him is not condemned.御子を信じるものは裁かれない。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
The water is boiling away.御湯が沸騰してなくなっている。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
No sooner said than done.お安い御用です。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Thank you for letting me know that the Model 600-J printer will not be available until May 4, 1997.600-J型のプリンターが1997年の5月4日まで在庫切れとの御知らせありがとうございました。
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I understand.御意。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License