UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
May God keep you!神の御加護がありますように。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
Say your prayers before you eat.食事の前に御祈りをしなさい。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
What do you want me to do?何か御用ですか。
We plan to elicit opinions from the public.市民の皆様の御意見をちょうだいする予定です。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
I am very pleased to hear of your success.あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Bring the water to the boil.御湯を沸かしてちょうだい。
My mother is busy cooking dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Super technology weapons from the ancients always end up out of control.古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
The gift-giving custom dies hard.御中元や御歳暮の習慣はなかなかすたれない。
Today is our anniversary so let's make this a special dinner.今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
I apologize.御免なさい。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
We are all looking forward to seeing you and your family.あなたと御家族にお会いできることを楽しみにしております。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
Water the flowers before you eat breakfast.朝御飯を食べる前に花に水をやりなさい。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I congratulate you on your success.御成功をお祝いします。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
I hope you will be completely cured.御病気が全快なされるように。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Give me your attention, please.御注目ください。
You cannot be serious.御冗談でしょう。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Stay with me, ladies and gentlemen.みなさん最後まで御付き合いください。
Can I have a doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
I'm sorry.御免なさい。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
Serve the coffee, please.コーヒーを御出ししてください。
I congratulate you on your success.御成功おめでとうございます。
I took him to the Kyoto Imperial Palace.私は彼を京都御所に連れて行きました。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
We sent you the book at your request.御依頼により本をお送りしました。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Breakfast is ready.朝御飯ができています。
For what time, sir?御希望の時刻は何時ですか。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Where are you staying?どちらに御泊りですか。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License