The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No problem!
お安い御用です。
Dinner is ready.
夕御飯ができました。
I'll never forget your kindness.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.
ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
Could I have some more tea?
御茶をもう少しいただけますか。
I enjoyed your company.
御一緒できて楽しかった。
Why, I've let him win just to please him!
今の負けは御愛嬌さ。
Where are you staying?
どちらに御泊りですか。
Can I have the doctor look at me?
御医者さんを呼んでください。
She dropped lemon juice into her tea.
彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
You ought to live up to your parents' hopes.
あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
No sooner said than done.
お安い御用です。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
I am in full accord with your viewpoint.
御意見には全面的に賛成です。
Bring the water to a boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
Say your prayers before you eat.
食事の前に御祈りをしなさい。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Stay with me, ladies and gentlemen.
みなさん最後まで御付き合いください。
Thank you for your chocolate。
チョコレートのためにどうも有難う御座いました
I enjoyed your company.
あなたと御一緒で楽しかった。
The newly-opened jewelry shop took away some of my best customers.
新規開店した宝石店は私の御得意様を奪った。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I'd like to have breakfast with you.
朝食を御一緒したいのですが。
I don't want any trouble.
厄介事は御免だよ私は。
We are about to sit down to dinner.
晩御飯を食べようとするところでした。
Effective use of disinfectant is an important subject in relation to infection control in hospitals.
病院における感染制御策を実践する上で、消毒薬の有効活用は重要な課題です。
Would you come with me?
御案内しましょう。
Could I help you?
御用はございませんか。
He's easy to handle.
彼は御しやすい男だ。
Are you interested in buying an encyclopedia?
百科事典を買いたいという御関心はありますか。
The most effective defense is offense.
最も効果的な防御は攻撃である。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
Let the tea draw for ten minutes.
この御茶は10分間煎じてください。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.
1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
わたしはパーティーには出席できませんが、それでも御招待ありがとう。
I apologize.
御免なさい。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I heartily congratulate you on your success.
御成功を心からお喜び申し上げます。
I'd like to have dinner with you.
夕食を御一緒したいのですが。
Show him in.
彼を中に御案内しなさい。
Put down your name and address here.
ここに御住所とお名前をお書きください。
This will be the book you're looking for.
これが御探しの本でしょう。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.