UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
He's easily controlled.彼は御しやすい男だ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Now there are charms and talismans for your pet that you can have blessed.ペットのためにご祈祷していただける御守と御札が実現しました。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
This will be the book you're looking for.これが御探しの本でしょう。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I'll never forget how kind you have been.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
Do watch your step.足元に御用心願います。
Mother is busy cooking the dinner.母は晩御飯の支度で忙しい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Are you interested in buying an encyclopedia?百科事典を買いたいという御関心はありますか。
Did any of you gentlemen wait on this man?君たちのうち誰かこの方の御用を伺っているか。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
Talking of Mr Yamada, do you know what has become of his son?山田さんと言えば、あの人の息子さんはどうなったか御存知ですか。
Could I help you?御用はございませんか。
May God keep you!神の御加護がありますように。
A pleasant trip to you!楽しい御旅行を!
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
Do you have any sisters?女性の御兄弟がおありですか。
Would you please answer as soon as you can?至急御返事いただけませんか。
Don't tell Father about this.このことは御父さんには言わないで。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
Would you please refrain from smoking when babies are here?あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved.神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
I'll show you around the town.町を御案内しましょう。
No sooner said than done.お安い御用です。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
Their defense came apart.防御が崩れた。
I'm sorry.御免なさい。
Be on your guard against pickpockets.スリに御用心。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
We went out for a walk after dinner.僕らは晩御飯の後散歩に出た。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Boeing's safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT.ボーイング社の安全担当の専門家は航空産業の他の専門家と一緒になって制御飛行中の墜落(CFIT)として知られている墜落事故をなくそうと国際的な対策委員会を組織している。
But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son.信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
Take an amulet for safety's sake.安全のために御守りを持って行きなさい。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We will pay this amount by June 30.残金は6月30日までに御支払いします。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Though the enemy's defenses were strong, we tried to break through.敵の防御は強力だったが我々は突破しようと試みた。
My mother is busy preparing supper.母は晩御飯の支度で忙しい。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Please give my best thanks to her.彼女にくれぐれも御礼を言っておいてください。
Would you come with me?御案内しましょう。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Attention please!御知らせします。
There's something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
I don't want any trouble.厄介事は御免だよ私は。
I understand.御意。
I'm sorry, but I can't accept your invitation. I have other plans on that day.あいにくその日は予定がありますので、御招きに応じられません。
The most effective defense is offense.最も効果的な防御は攻撃である。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
I am in full accord with your viewpoint.御意見には全面的に賛成です。
Remember me to your parents.御両親によろしく。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Put down your name and address here.ここに御住所とお名前をお書きください。
Is there anything I can do for you?何か御用がありますか。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
So it is with everyone born of the Spirit.御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
Thank you for the wonderful dinner.おいしい晩御飯をありがとうございました。
I'm out of control.制御できない。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
Don't pay lip service to me.口先だけの御世辞はやめてくれ。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License
 
comments powered by Disqus