UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '御'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are grateful to you for your help.あなたの御援助に対して私達は感謝しています。
Show this gentleman to the front door.この方を玄関まで御案内しなさい。
What shall I do for you?御用は何でしょうか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I am looking forward to receiving your favorable answer.良い御返事をお待ちしております。
I cannot, however, agree to your opinion.しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
There is something rotten in the state of Denmark.何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
Tom doesn't want dinner.トムさんは晩御飯がいらなさそうです。
I heartily congratulate you on your success.御成功を心からお喜び申し上げます。
The article covers all the events at the fair.その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。
Above all, beware of pickpockets.とりわけスリに御用心。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He is easily led.彼は御しやすい男だ。
Let me congratulate you on your engagement.御婚約おめでとう。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire.制御さえなければ、これらの力は危険と破壊をもたらすかもしれないが、ひとたび完全に支配されたならば、それらは人間の意志と欲望に従わせることができる。
In the name of God, Most Gracious, Most Merciful.慈悲深く慈悲あまねき神の御名において
She dropped lemon juice into her tea.彼女は御茶にレモンの汁をたらした。
I'm sorry.御免なさい。
Thank you for your letter of July 25 and the fabric sample.7月25日付の御手紙と布地のサンプルありがとうございました。
Room service. May I help you?ルームサービスです。御用は。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
I beg to modify your proposal.失礼ですが御提案を修正させていただきます。
We are about to sit down to dinner.晩御飯を食べようとするところでした。
You ought to live up to your parents' hopes.あなたは御両親の期待に応えるべきだ。
I bow to your superior judgement.あなたの優れた御判断には脱帽です。
Please come and see us sometime during the vacation.休みになったらいつか御出かけになって下さい。
I'll never forget your kindness.私はあなたの御親切を永久に忘れない。
I don't know how to thank you enough.御礼の申しようもありません。
Is your mother at home now?あなたのお母さんは、今御在宅ですか。
The defenses of the city are strong.その市の防御は堅固だ。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
What do you want me to do?何か御用ですか。
I enjoyed your company.御一緒できて楽しかった。
Where do you come from?御出身はどちらですか。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
Please let us know your company's thoughts on this matter first.御社のお考えを先におっしゃってください。
The emperor passed away in January of 1989. Therefore, the name of the era changed from Showa to Heisei.1989年の1月に昭和天皇が崩御されたので、年号が昭和から平成に変わりました。
Please write to me without fail.きっと御手紙ください。
I am sorry, but I cannot meet your requirement.残念ながら、御要望にはそいかねます。
Why not have dinner with us?どうして一緒に晩御飯を食べないんですか?
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
I'd like to have breakfast with you.朝食を御一緒したいのですが。
Even if it's just for a short while fighting alongside us is all I could ask for.少しの間だけでも一緒に戦ってくれるだけで御の字よ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I heard the news of his death with deep regret.彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
I'm out of control.制御できない。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
The old woman studied the visitor carefully.老女は御客をじろじろ見た。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Gentlemen, allow me to say a few words in greeting.諸君、ちょっと御挨拶申し上げます。
The most important feature of all games is that they are governed by rules.あらゆるゲームの最も重要な特徴は、それらが規則によって制御されていることである。
Please accept our condolences on the death of your father.御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
May God keep you!神の御加護がありますように。
Their defense came apart.防御が崩れた。
Beware of pickpockets here.ここでは、すりに御用心ください。
Have you been waited on?誰かが御用を伺っているでしょうか。
Please call on me when it is convenient for you.御都合のよいときに、おたずね下さい。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
You know about that, don't you?御存知ですよね。
Dinner is ready.夕御飯ができました。
Please come and see me again.どうぞまた御出でください。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.二つの軍隊が対立しているとき、戦える者は戦うべきであり、戦えない者は防御に回るべきであり、防御ができない者は逃げるべきであり、逃げることができない者は投降すべきであり、投降もできない者は死ぬべきである。
"If you stop loving the robot, it will take its revenge upon you" "That robot will--" "Yes" " What type of revenge?" "It will kill you"ロボットを愛さなくなれば、彼奴は、御前に復仇する。」 「あのロボットが——」 「ああ。」 「どんな復讐?」 「殺す。」
No problem!お安い御用です。
Can I have the doctor look at me?御医者さんを呼んでください。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御なり。
I'd like to do with you but I can't afford the plane fare.御一緒したいのですが飛行機代が払えないのです。
Look at the sleeping baby.その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
All our best to that little boy.御坊ちゃんに幸あれ。
When are you going to leave for London?いつロンドンへ御出発になりますか。
It's been five years since I last saw you.この前御会いしてから5年がたちます。
Tell me something about your family.御家族のことを教えてください。
May you be happy.御多幸をお祈りします。
I apologize.御免なさい。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Pay your fare here.料金はここで御支払ください。
Please wait till he comes back.彼が戻ってくるまで御待ちください。
They thought he was the son of the Sun.彼らは彼が太陽の御子であると思った。
Jim was able to hold back his anger.ジムは怒りを制御することができた。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Lord Jesus Christ in heaven, please protect me.天国にいらつしやる基督様。どうか私を御守り下さいまし。
Attack is the best form of defense.攻撃は最大の防御である。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Welcome aboard!本日は御搭乗頂きありがとうございます。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
He's easy to handle.彼は御しやすい男だ。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
But to save the world through him.御子によって、世が救われるためである。
Bring the water to a boil.御湯を沸かしてちょうだい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I'm looking forward to your reply.御返事を御待ちしております。
We often eat lunch together.私たちはよく一緒に御昼を食べます。
I understand how you feel.気持ちを御察しします。
Please enjoy your stay at this hotel.当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。
Why, I've let him win just to please him!今の負けは御愛嬌さ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License