The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '御'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Beware of pickpockets here.
ここでは、すりに御用心ください。
Bring the water to the boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
So it is with everyone born of the Spirit.
御霊によって生まれるものも、皆そのとおりです。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Our army broke through the enemy defenses.
我が軍は敵の防御を突破した。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.
さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
Look at the sleeping baby.
その眠っている赤ちゃんを御覧なさい。
Can't you understand the pain of your parents?
君には御両親の心の痛みが分からないのか。
I saw the Spirit come down from heaven as a dove and remain on him.
御霊が鳩のように天から下って、この方の上にとどまられるのを私は見ました。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
I understand how you feel.
気持ちを御察しします。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
They thought he was the son of the Sun.
彼らは彼が太陽の御子であると思った。
We can have that for you by tomorrow; no sweat.
それなら明日までに用意できるよ。おやすい御用だ。
Pay your fare here.
料金はここで御支払ください。
Man, too, has been given protective devices against extreme temperatures.
人間も極度に寒い温度に対しては、防御装置を備えている。
There is something rotten in the state of Denmark.
何かデンマークに善くない事があるので御座ろう。
I cannot, however, agree to your opinion.
しかしながら、私はあなたの御意見に賛成できません。
Flesh gives birth to flesh, Spirit gives birth to Spirit.
肉によって生まれたものは肉です。御霊によって生まれたものは霊です。
I managed to persuade my cousin into accepting my plan.
私はやっと御兄弟を説得して私の案を受け入れさせた。
Their defense came apart.
防御が崩れた。
Please enjoy your stay at this hotel.
当ホテルでの御宿泊をごゆっくり御楽しみください。
Breakfast is ready.
朝御飯ができています。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
We sent you the book at your request.
御依頼により本をお送りしました。
For what time, sir?
御希望の時刻は何時ですか。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I'll never forget how kind you have been.
私はあなたの御親切を永久に忘れない。
How about a cup of tea or something, if you aren't in a hurry?
御急ぎでなかったら、御茶か何かいかがですか。
May God keep you!
神の御加護がありますように。
Please accept our condolences on the death of your father.
御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
We will pay this amount by June 30.
残金は6月30日までに御支払いします。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Give me your attention, please.
御注目ください。
Take an amulet for safety's sake.
安全のために御守りを持って行きなさい。
Bring the water to a boil.
御湯を沸かしてちょうだい。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can't fight should guard, those who can't guard should flee, those who can't flee should surrender, and those who can't surrender should die.