The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I have a slight fever.
微熱があります。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.