UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She smiled.彼女は微笑みました。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License