The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.