UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License