The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
She smiled.
彼女は微笑みました。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
I have a slight fever.
微熱があります。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.