The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
She smiled.
彼女は微笑みました。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.