UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
I have a slight fever.微熱があります。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She smiled.彼女は微笑みました。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
She smiled a charming smile.彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License