The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.