The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
She always smiles at me.
彼女はいつも私に微笑みかける。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.