The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.
モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
I have a slight fever.
微熱があります。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Terumi gave me a thin smile again.
照美は私に再びうっすら微笑んだ。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.