UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a slight fever.微熱があります。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
She smiled.彼女は微笑みました。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
With a smile she dried his hair with a towel.微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
My mother said it with a smile.母は微笑みながら言いました。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License