The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.