The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I have a slight fever.
微熱があります。
She smiled at me.
彼女は私を見て微笑した。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Keep on smiling.
微笑みつづけなさい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
The girl smiled at me.
その少女は私に微笑みかけた。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.