UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That was a very delicate situation.非常に微妙な状況だった。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
I have a slight fever.微熱があります。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
There is a subtle difference between the two words.その2語の間には微妙な違いがある。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
She smiled at him.彼女は彼に微笑んだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
He disguised his sorrow with a smile.彼は微笑で悲しみを隠した。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Judy smiled at me.ジュディは私に向かって微笑んだ。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License