The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."
「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
She smiled.
彼女は微笑みました。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
They smiled at one another.
彼らはお互いに微笑んだ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
I have a slight fever.
微熱があります。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.