The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
I have a sore throat and a slight fever.
喉が痛くて微熱があるんです。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
I have a slight fever.
微熱があります。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
Do you know who invented the microscope?
誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
She smiled.
彼女は微笑みました。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.