Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 As always, Keiko showed us a pleasant smile. ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 With a smile she dried his hair with a towel. 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 She always smiles at me. 彼女はいつも私に微笑みかける。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 She looked at him with a smile on her face. 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 That was his nearest approach to a smile. あれが彼としては精一杯の微笑だった。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 She smiled. 彼女は微笑みました。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 He rose to his feet and smiled at her. 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 The baby smiled at me. 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 The girl smiled at me. その少女は私に微笑みかけた。 My grandfather nodded and smiled at me. 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 The math teacher explained the concept of partial differentiation. 数学教師が偏微分の概念について説明した。 Fortune beamed on him. 好運が彼に微笑みかけた。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 He smiled at me and got on the train. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 Smiling sadly, she began to talk. 悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。 Sadako smiled at them. 禎子はみんなに微笑んだ。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 She said with a smile. 彼女は微笑みながら言いました。 Keep on smiling. 微笑みつづけなさい。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 She took the punishment with a smile. 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 He looked back and smiled at me. 彼は振り返って私に微笑みかけた。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 He looked at the slide under the microscope. 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 She smiled at me. 彼女は私に微笑みかけた。 The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 I'll pay you back with my calculus notes. お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 She smiled sadly. 彼女はかなしげに微笑んだ。 She smiled at him. 彼女は彼に微笑んだ。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 She gave a faint smile. 私はかすかに微笑んだ。 I have a slight fever. 微熱があります。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 Tom is smiling at the baby. トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 Fortune favors the bold. 運命は大胆な者に微笑む。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 She smiled me into good humor. 彼女は微笑んで私の機嫌を直した。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 Tom smiled. トムは微笑んだ。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 He shook hands with her and smiled. 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? Nancy smiled happily. ナンシーはうれしそうに微笑んだ。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 Tell me how did he smiled at you. 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 Alice smiled. アリスは微笑んだ。 I couldn't restrain a smile. 私は微笑みを抑えることができなかった。