The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled.
彼女は微笑みました。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
Fortune beamed on him.
好運が彼に微笑みかけた。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
Parker greeted him with a smile.
パーカーは微笑みで彼を迎えた。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.
彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
I have a slight fever.
微熱があります。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
He shook hands with her and smiled.
彼は彼女と握手をして微笑んだ。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
There is a subtle difference between the two words.
その2語の間には微妙な違いがある。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.