Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Oil on canvas can never paint a petal so delicate. キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 She smiled at me. 彼女は私を見て微笑した。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 The girl smiled at me. その少女は私に微笑みかけた。 Tom is smiling at the baby. トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 My grandfather nodded and smiled at me. 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 The tall man looked at Tom and smiled. 長身の男はトムを見て微笑した。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 She gave a faint smile. 私はかすかに微笑んだ。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 Fortune beamed on him. 好運が彼に微笑みかけた。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 She smiled at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 “Thank you very much”, she said with a smile. たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。 But the farmer smiled at him. しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 The math teacher explained the concept of partial differentiation. 数学教師が偏微分の概念について説明した。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 He smiled to think what a fool he had been. 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 I couldn't restrain a smile. 私は微笑みを抑えることができなかった。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 He shook hands with her and smiled. 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 He rose to his feet and smiled at her. 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 The professor smiled. 教授はにっこりと微笑みました。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 She shot a warm smile at the old lady. 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 Smiles do not always indicate pleasure. 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage. ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 They smiled at each other. 彼らは微笑みを交わした。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 Her smile convinced him that she was happy. 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 He looked at the slide under the microscope. 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 Alice smiled. アリスは微笑んだ。 Tom smiled at himself in the mirror. トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 The girl greeted me with a smile. 少女は微笑んであいさつをした。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 With a smile she dried his hair with a towel. 微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Keep on smiling. 微笑みつづけなさい。 She smiled happily. 彼女はうれしそうに微笑んだ。 The baby smiled at me. 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 Tom smiled. トムは微笑んだ。 A smile played on her lips. 彼女の口元に微笑みが浮かんだ。 She smiled at me. 彼女が私に微笑んだ。 Sadako smiled at them. 禎子はみんなに微笑んだ。 The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 I have a slight fever. 微熱があります。 The child captivates everyone with his sunny smile. あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The negotiations are at a very delicate stage. 交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 The old man saw my notebook and smiled at me. 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 Not knowing what to say, she just smiled. 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 It was a lovely sight to see. それは見るからに微笑ましい眺めだった。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 She smiled and said goodbye. 彼女は微笑んで、別れを告げた。