UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
Smiling sadly, she began to talk.悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
A function that is differentiable everywhere is continuous.あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
The baby smiled at me.赤ん坊は私を見て微笑んだ。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
There are subtle differences between the two things.その二つの事の間には微妙な違いがある。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
That was his nearest approach to a smile.あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
Her smile convinced me of her trust in me.彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Her smile spoke love.彼女の微笑みは愛を語っていた。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
She sang a song, smiling at me.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Adjust the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
She smiled at me.彼女は私に微笑みかけた。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The girl smiled at me.その少女は私に微笑みかけた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License