Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 That was his nearest approach to a smile. あれが彼としては精一杯の微笑だった。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. 彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 Tom smiled. トムは微笑んだ。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 He looked back and smiled at me. 彼は振り返って私に微笑みかけた。 Keep on smiling. 微笑みつづけなさい。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 Tom is smiling at the baby. トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 He rose to his feet and smiled at her. 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 The girl smiled at me. その少女は私に微笑みかけた。 Amy looked at me smiling. エイミーは私を見て微笑んだ。 The baby smiled at me. 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? She smiled at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 The professor smiled. 教授はにっこりと微笑みました。 She smiled and said goodbye. 彼女は微笑んで、別れを告げた。 She spoke to me with a smile. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 He disguised his sorrow with a smile. 彼は微笑で悲しみを隠した。 She smiled happily. 彼女はうれしそうに微笑んだ。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 She gave a faint smile. 私はかすかに微笑んだ。 She smiled at me. 彼女は私を見て微笑した。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 Not knowing what to say, she just smiled. 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 Tell me how did he smiled at you. 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 There is a subtle difference between the two words. その2語の間には微妙な違いがある。 She smiled a charming smile. 彼女は魅力的な微笑を浮かべた。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 Do you know the difference between a microscope and a telescope? 顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 The monster's smile was cruel. 怪物は残酷な微笑みを浮かべた。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 He smiled and said goodbye. 彼は微笑んで、別れを告げた。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 Set the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 Terumi gave me a thin smile again. 照美は私に再びうっすら微笑んだ。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 He looked at the slide under the microscope. 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 Tom smiled at himself in the mirror. トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。 He was looking through a microscope. 彼は顕微鏡をのぞいていた。 You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind? 蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。 There was a subtle difference between their views. 二人の考えには微妙な違いがあった。 She greeted me with a smile. 彼女は微笑んで私を迎えてくれた。 He smiled and left. 彼は微笑みそして立ち上がった。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 Judy smiled at me. ジュディは私に向かって微笑んだ。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it. 微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 He shook hands with her and smiled. 彼は彼女と握手をして微笑んだ。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 I saw Jane go into her classroom with a smile. 私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。 The child captivates everyone with his sunny smile. あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 The secretary gave me an agreeable smile. その秘書は私に愛想よく微笑んだ。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 This microscope magnifies objects by 100 times. この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 She smiled. 彼女は微笑みました。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 She said with a smile. 彼女は微笑みながら言いました。 Mona Lisa has a mild but mysterious smile. モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。 We've taken a hit. Trivial damage. 被弾しました。ダメージは軽微です。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 The famous pianist smiled. 有名なピアニストは微笑みました。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 She smiled at me. 彼女は私に微笑みかけた。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。