UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always smiles at me.彼女はいつも私に微笑みかける。
A smile played on her lips.彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
At that time, she was smiling and singing very quietly.その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Not knowing what to say, she just smiled.何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Terumi gave me a thin smile again.照美は私に再びうっすら微笑んだ。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
Tom smiled.トムは微笑んだ。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
"Good morning", said Tom with a smile.「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
They smiled at each other.彼らは微笑みを交わした。
She smiled.彼女は微笑みました。
Fortune favors the bold.運命は大胆な者に微笑む。
I find myself in a rather delicate situation.私はかなり微妙な立場にある。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
The negotiations are at a very delicate stage.交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
The famous pianist smiled.有名なピアニストは微笑みました。
Tom is smiling at the baby.トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Tiny particles in the air can cause cancer.空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
This microscope magnifies objects by 100 times.この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He hid his sadness behind a smile.彼は微笑みで悲しみを隠した。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She gave a faint smile.私はかすかに微笑んだ。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
His smile put her at ease.彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
The men are smiling on cue.男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
He rose to his feet and smiled at her.彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
He smiled to express his agreement.彼は同意を表す為に微笑んだ。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
We've taken a hit. Trivial damage.被弾しました。ダメージは軽微です。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She looked at him with a smile on her face.彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
She spoke to me with a smile.彼女は微笑みながら私に話しかけた。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
Smile at me, please.どうか私に微笑みかけておくれ。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Sadako smiled at them.禎子はみんなに微笑んだ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License