The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.
微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
The monster's smile was cruel.
怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
She smiled at me while she sang a song.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
I find myself in a rather delicate situation.
私はかなり微妙な立場にある。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
There was a subtle difference between their views.
二人の考えには微妙な違いがあった。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
She smiled at me as she passed me in the street.
彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled at me.
彼女が私に微笑んだ。
Her smile spoke love.
彼女の微笑みは愛を語っていた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
The food tasted slightly of garlic.
その食べ物には微かににんにくの風味があった。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
Nancy smiled happily.
ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Her smile expressed joy.
彼女の微笑みが喜びを表していた。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.
人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.
その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
I cannot help smiling at babies.
私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
He disguised his sorrow with a smile.
彼は微笑で悲しみを隠した。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
She smiled.
彼女は微笑みました。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
She sang a song, smiling at me.
彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
You're considerate, but don't you think you should work a little more at understanding the subtleties of the human mind?
蓮くんは察しは良い様だけど、もう少し心の機微というものを理解出来る様に努力するべきじゃないかしら。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She gave me a charming smile.
彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Adjust the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
She smiled sadly.
彼女はかなしげに微笑んだ。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.