The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
Do you know the difference between a microscope and a telescope?
顕微鏡と望遠鏡の違いがわかりますか。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
The two ladies smiled at each other.
2人の女性はお互い微笑みあった。
She smiled me into good humor.
彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
“Thank you very much”, she said with a smile.
たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
The customer's complaint was about a sensitive issue.
その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
She shot a warm smile at the old lady.
彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
She looked at him with a smile on her face.
彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。
This microscope magnifies objects by 100 times.
この顕微鏡は物を100倍に拡大する。
The men are smiling on cue.
男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。
We've taken a hit. Trivial damage.
被弾しました。ダメージは軽微です。
He smiled to express his agreement.
彼は同意を表す為に微笑んだ。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The professor smiled.
教授はにっこりと微笑みました。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
As always, Keiko showed us a pleasant smile.
ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。
My mother said it with a smile.
母は微笑みながら言いました。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
Adjust the microscope's focus.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He smiled and said goodbye.
彼は微笑んで、別れを告げた。
Minute particles are hardly visible to the naked eye.
微粒子は肉眼ではほとんど見えない。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
He rose to his feet and smiled at her.
彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。
Tom wants a microscope.
トムは顕微鏡が欲しい。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
She smiled at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
Tom smiled.
トムは微笑んだ。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
Your smile always makes me happy.
君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She answered with hardly a smile.
彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.
数学教師が偏微分の概念について説明した。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
There are subtle differences between the two pictures.
その2つの絵には微妙な違いがある。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
At that time, she was smiling and singing very quietly.
その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
This word has a subtle nuance to it.
その言葉には微妙なニュアンスがある。
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
He looked at the slide under the microscope.
彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
She spoke to me with a smile.
彼女は微笑みながら私に話しかけた。
The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.
母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。
She waved her hand to me, smiling brightly.
明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She beamed at her baby.
彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
She gave a faint smile.
私はかすかに微笑んだ。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She smiled.
彼女は微笑みました。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.