The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '微'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She smiled happily.
彼女はうれしそうに微笑んだ。
That was his nearest approach to a smile.
あれが彼としては精一杯の微笑だった。
The old man saw my notebook and smiled at me.
老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.
原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
This letter contains sensitive information that may offend some people.
本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Alice smiled.
アリスは微笑んだ。
Judy smiled at me.
ジュディーさんは私に微笑んだ。
It was a lovely sight to see.
それは見るからに微笑ましい眺めだった。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I couldn't restrain a smile.
私は微笑みを抑えることができなかった。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
She smiled at me.
彼女は私に微笑みかけた。
There are subtle differences between the two things.
その二つの事の間には微妙な違いがある。
To see her smile, you would be charmed.
彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
Set the focus of the microscope.
顕微鏡の焦点を合わせなさい。
The negotiations are at a very delicate stage.
交渉はとても微妙な段階にさしかかっている。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.
私には問題の微妙な点が理解できない。
She smiled.
彼女は微笑みました。
She said with a smile.
彼女は微笑みながら言いました。
She smiled at me with friendly brown eyes.
婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
The girl greeted me with a smile.
少女は微笑んであいさつをした。
"Good morning", said Tom with a smile.
「おはよう」とトムは微笑みながら言った。
They smiled at each other.
彼らは互いに微笑みあった。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
There's a subtle difference in meaning between the two words.
その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
Tom is smiling at the baby.
トムは赤ちゃんに微笑みかけている。
A function that is differentiable everywhere is continuous.
あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。
He smiled and left.
彼は微笑みそして立ち上がった。
She smiled at him.
彼女は彼に微笑んだ。
I said hello to her and she smiled.
私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.
キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
A smile played on her lips.
彼女の口元に微笑みが浮かんだ。
Smile at me, please.
どうか私に微笑みかけておくれ。
My grandfather nodded and smiled at me.
祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
Whenever I meet her, she smiles at me.
彼女は僕に会うたびに微笑みかける。
Judy smiled at me.
ジュディは私に向かって微笑んだ。
With a smile she dried his hair with a towel.
微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。
She took us all in with her smile.
彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
She took the punishment with a smile.
彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
They smiled at each other.
彼らは微笑みを交わした。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She held back her anger, and smiled graciously.
彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
The baby smiled at me.
赤ん坊は私を見て微笑んだ。
Amy looked at me smiling.
エイミーは私を見て微笑んだ。
He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said.
彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。
He hid his sadness behind a smile.
彼は微笑みで悲しみを隠した。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.
女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
Do you know who invented the microscope?
顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
But the farmer smiled at him.
しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
The two young girls smiled happily.
その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Smiling sadly, she began to talk.
悲しそうに微笑みながら、彼女は話しはじめた。
Tell me how did he smiled at you.
彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
Her smile convinced me of her trust in me.
彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。
The famous pianist smiled.
有名なピアニストは微笑みました。
It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.
意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
His smile put her at ease.
彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
Not knowing what to say, she just smiled.
何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。
The two brothers smiled at each other.
二人の兄弟は互いに微笑み合った。
A smile broke out on her face.
彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
The two young girls smiled happily.
その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
Tom smiled at himself in the mirror.
トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Sadako smiled at them.
禎子はみんなに微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.
その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
Everybody in the picture is smiling happily.
絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。
Learning calculus requires a lot of practice.
微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
She greeted me with a smile.
彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
I saw Jane go into her classroom with a smile.
私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
He smiled a cynical smile at me.
彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
He was looking through a microscope.
彼は顕微鏡をのぞいていた。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He looked back and smiled at me.
彼は振り返って私に微笑みかけた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
She smiled a charming smile.
彼女は魅力的な微笑を浮かべた。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
That was a very delicate situation.
非常に微妙な状況だった。
She smiled and said goodbye.
彼女は微笑んで、別れを告げた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.