UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '微'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese.意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。
The two brothers smiled at each other.二人の兄弟は互いに微笑み合った。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
But the farmer smiled at him.しかし、農園主は彼に微笑みかけました。
He looked at the slide under the microscope.彼はそのスライドを顕微鏡で見た。
He looked back and smiled at me.彼は振り返って私に微笑みかけた。
I said hello to her and she smiled.私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。
Adjust the microscope's focus.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
Mona Lisa has a mild but mysterious smile.モナリザはやさしいが神秘的な微笑を浮かべている。
She smiled at me.彼女は私を見て微笑した。
I saw Jane go into her classroom with a smile.私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。
She smiled at me while she sang a song.彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。
She smiled sadly.彼女はかなしげに微笑んだ。
He smiled and said goodbye.彼は微笑んで、別れを告げた。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
Set the focus of the microscope.顕微鏡の焦点を合わせなさい。
She smiled.彼女は微笑みました。
Judy smiled at me.ジュディーさんは私に微笑んだ。
She held back her anger, and smiled graciously.彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。
It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind.女心の機微を存分に楽しめるドラマである。
I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such.人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。
She shot a warm smile at the old lady.彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。
She smiled at me as she passed me in the street.彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。
Oil on canvas can never paint a petal so delicate.キャンバスのオイルはとても微細な花びらを描けない。
It was a lovely sight to see.それは見るからに微笑ましい眺めだった。
She smiled at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
He smiled and left.彼は微笑みそして立ち上がった。
The professor smiled.教授はにっこりと微笑みました。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
They smiled at each other.彼らは互いに微笑みあった。
He shook hands with her and smiled.彼は彼女と握手をして微笑んだ。
Fortune beamed on him.好運が彼に微笑みかけた。
Parker greeted him with a smile.パーカーは微笑みで彼を迎えた。
Her smile expressed joy.彼女の微笑みが喜びを表していた。
She beamed at her baby.彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。
The two young girls smiled happily.その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
She said with a smile.彼女は微笑みながら言いました。
“Thank you very much”, she said with a smile.たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。
She smiled at me with friendly brown eyes.婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。
This letter contains sensitive information that may offend some people.本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。
Learning calculus requires a lot of practice.微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。
The monster's smile was cruel.怪物は残酷な微笑みを浮かべた。
Everybody in the picture is smiling happily.絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。
I have a sore throat and a slight fever.喉が痛くて微熱があるんです。
He was looking through a microscope.彼は顕微鏡をのぞいていた。
Amy looked at me smiling.エイミーは私を見て微笑んだ。
There are subtle differences between the two pictures.その2つの絵には微妙な違いがある。
She smiled at me.彼女が私に微笑んだ。
The secretary gave me an agreeable smile.その秘書は私に愛想よく微笑んだ。
The math teacher explained the concept of partial differentiation.数学教師が偏微分の概念について説明した。
It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news.微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。
The two young girls smiled happily.その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。
They smiled at one another.彼らはお互いに微笑んだ。
Nancy smiled happily.ナンシーはうれしそうに微笑んだ。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Keep on smiling.微笑みつづけなさい。
She waved her hand to me, smiling brightly.明るく微笑みながら、彼女は私に手を振った。
She gave me a charming smile.彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。
The girl greeted me with a smile.少女は微笑んであいさつをした。
The two ladies smiled at each other.2人の女性はお互い微笑みあった。
The customer's complaint was about a sensitive issue.その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。
My grandfather nodded and smiled at me.祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
I cannot appreciate the subtleties of the subject.私には問題の微妙な点が理解できない。
Do you know who invented the microscope?顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる?
"Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all."「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。
She answered with hardly a smile.彼女はろくに微笑みをみせず答えた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
This word has a subtle nuance to it.その言葉には微妙なニュアンスがある。
I couldn't restrain a smile.私は微笑みを抑えることができなかった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。
Tell me how did he smiled at you.彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。
She took the punishment with a smile.彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。
Germs can only be seen with the aid of a microscope.細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
To see her smile, you would be charmed.彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。
The tall man looked at Tom and smiled.長身の男はトムを見て微笑した。
I have a slight fever.微熱があります。
There's a subtle difference in meaning between the two words.その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。
She smiled me into good humor.彼女は微笑んで私の機嫌を直した。
Alice smiled.アリスは微笑んだ。
The food tasted slightly of garlic.その食べ物には微かににんにくの風味があった。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
Your smile always makes me happy.君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。
She smiled happily.彼女はうれしそうに微笑んだ。
There was a subtle difference between their views.二人の考えには微妙な違いがあった。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
The old man saw my notebook and smiled at me.老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。
She took us all in with her smile.彼女は私たちみなを微笑で魅了した。
Whenever I meet her, she smiles at me.彼女は僕と出会うたび微笑みかける。
Tom wants a microscope.トムは顕微鏡が欲しい。
A smile broke out on her face.彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
She smiled and said goodbye.彼女は微笑んで、別れを告げた。
He smiled a cynical smile at me.彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
I cannot help smiling at babies.私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。
The little girl never smiles at anyone other than Emily.その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。
She greeted me with a smile.彼女は微笑んで私を迎えてくれた。
Subtle differences in tone discriminate the original from the copy.原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License