Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. 原画と複製とでは色調に微妙な差異がある。 His smile put her at ease. 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。 My grandfather nodded and smiled at me. 祖父は私に向かってうなずき、微笑みかけた。 Smiling softly, he shook hands with his son and walked off. 彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。 Tell me how did he smiled at you. 彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。 He smiled to express his agreement. 彼は同意を表す為に微笑んだ。 Tom is smiling at the baby. トムは赤ちゃんに微笑みかけている。 He smiled at me and got on the train. 彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。 Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer. 顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。 The two young girls smiled happily. その二人にの若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 Parker greeted him with a smile. パーカーは微笑みで彼を迎えた。 This word has a subtle nuance to it. その言葉には微妙なニュアンスがある。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 It is often pointed out that a vague smile is typical of the Japanese. 意味不明の微笑が日本人に特有である、としばしば指摘される。 The two young girls smiled happily. その2人の若い女の子は幸せそうに微笑んだ。 She took the punishment with a smile. 彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。 Do you know who invented the microscope? 顕微鏡を発明したのは誰だか知ってる? They smiled at each other. 彼らは互いに微笑みあった。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の人物はみな、幸福そうに微笑んでいる。 The food tasted slightly of garlic. その食べ物には微かににんにくの風味があった。 It's touch and go. どちらに転ぶか、微妙なところです。 I have a sore throat and a slight fever. 喉が痛くて微熱があるんです。 The girl smiled at me. その少女は私に微笑みかけた。 He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 To see her smile, you would be charmed. 彼女の微笑を見れば、君は魅了されるだろうに。 As always, Keiko showed us a pleasant smile. ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。 She took us all in with her smile. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 She smiled at me with friendly brown eyes. 婦人は人懐っこい茶色の目で私に微笑みました。 A smile broke out on her face. 彼女の顔に突然微笑が浮かんだ。 Her smile expressed joy. 彼女の微笑みが喜びを表していた。 Minute particles are hardly visible to the naked eye. 微粒子は肉眼ではほとんど見えない。 He smiled to think what a fool he had been. 彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。 I cannot appreciate the subtleties of the subject. 私には問題の微妙な点が理解できない。 There's a subtle difference in meaning between the two words. その二つの語の間には微妙な意味の違いがある。 Learning calculus requires a lot of practice. 微積分を学ぶには、練習問題をたくさんこなす必要があります。 He hid his sadness behind a smile. 彼は微笑みで悲しみを隠した。 Everybody in the picture is smiling happily. 絵の中の誰もが幸せそうに微笑んでいる。 She smiled and said goodbye. 彼女は微笑んで、別れを告げた。 The two ladies smiled at each other. 2人の女性はお互い微笑みあった。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 My mother said it with a smile. 母は微笑みながら言いました。 She said with a smile. 彼女は微笑みながら言いました。 The men are smiling on cue. 男性たちは合図に合わせて微笑んでいる。 Not knowing what to say, she just smiled. 何といって良いか分からず、彼女はただ微笑むだけだった。 The old lady smiled at her granddaughter. その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 There are subtle differences between the two things. その二つの事の間には微妙な違いがある。 The two brothers smiled at each other. 二人の兄弟は互いに微笑み合った。 She smiled sadly. 彼女はかなしげに微笑んだ。 She sang a song, smiling at me. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 That was a very delicate situation. 非常に微妙な状況だった。 The customer's complaint was about a sensitive issue. その顧客の苦情は微妙な問題に関わるものだった。 She beamed at her baby. 彼女は赤ちゃんに微笑みかけた。 This letter contains sensitive information that may offend some people. 本状には微妙な情報が含まれており、気分を害することがあるかもしれない。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 She always smiles at me. 彼女はいつも私に微笑みかける。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。 They smiled at one another. 彼らはお互いに微笑んだ。 It's a drama where you can enjoy the delicate workings of a woman's mind. 女心の機微を存分に楽しめるドラマである。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 She smiled at him. 彼女は彼に微笑んだ。 The mother extended her hand to her baby, smiling brightly. 母は、にっこりと微笑みながら赤ん坊に手を差し出した。 She smiled happily. 彼女はうれしそうに微笑んだ。 She gave me a charming smile. 彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。 The baby smiled at me. 赤ん坊は私を見て微笑んだ。 She looked at him with a smile on her face. 彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。 It covers everything from the fundamentals of microbiology to the latest news. 微生物学の基本から最新の情報までを網羅する。 Tom wants a microscope. トムは顕微鏡が欲しい。 The little girl never smiles at anyone other than Emily. その小さい女の子はエミリー以外の人には誰にも微笑みかけない。 He smiled and said goodbye. 彼は微笑んで、別れを告げた。 Your smile always makes me happy. 君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。 He smiled a cynical smile at me. 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。 He rose to his feet and smiled at her. 彼は立ち上がって彼女に微笑んだ。 The girl greeted me with a smile. 少女は微笑んであいさつをした。 Keep on smiling. 微笑みつづけなさい。 I said hello to her and she smiled. 私が彼女に「ハロー」と挨拶すると彼女は微笑んだ。 Germs can only be seen with the aid of a microscope. 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 He looked at the slide under the microscope. 彼はそのスライドを顕微鏡で見た。 I find myself in a rather delicate situation. 私はかなり微妙な立場にある。 This microscope magnifies objects by 100 times. この顕微鏡は物を100倍に拡大する。 She smiled. 彼女は微笑みました。 The old man saw my notebook and smiled at me. 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 Amy looked at me smiling. エイミーは私を見て微笑んだ。 She smiled at me as she passed me in the street. 彼女は通りですれ違う時に私に微笑みかけた。 At that time, she was smiling and singing very quietly. その時、彼女は微笑みながら、たいへん静かに歌っていました。 Adjust the microscope's focus. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 I cannot help smiling at babies. 私は赤ちゃんを見ると微笑まずにはいられない。 She smiled at me. 彼女は私を見て微笑した。 "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 A function that is differentiable everywhere is continuous. あらゆる点で微分可能な関数は連続関数です。 Her smile spoke love. 彼女の微笑みは愛を語っていた。 Adjust the focus of the microscope. 顕微鏡の焦点を合わせなさい。 She smiled at me. 彼女が私に微笑んだ。 She answered with hardly a smile. 彼女はろくに微笑みをみせず答えた。 I can feel not only people's souls, but also the faint spirit held by buildings, walls and such. 人だけではなくて、建物や壁が微かに持っている魂魄も感じられます。 Do you know who invented the microscope? 誰が顕微鏡を発明したかご存知ですか。 Judy smiled at me. ジュディは私に向かって微笑んだ。 She held back her anger, and smiled graciously. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。